"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Текстове повідомлення було надіслано +%(msisdn)s. Введіть, будь ласка, код підтвердження з цього повідомлення",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Не вдається підключитись до домашнього серверу - перевірте підключення, переконайтесь, що ваш <a>SSL-сертифікат домашнього сервера</a> є довіреним і що розширення браузера не блокує запити.",
"Can't load user settings":"Неможливо завантажити настройки користувача",
"Cannot add any more widgets":"Неможливо додати більше віджетів",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"Не вдалось додати до кімнати мітку %(tagName)s",
"Notification targets":"Цілі сповіщень",
"Failed to set direct chat tag":"Не вдалося встановити мітку прямого чату",
"Today":"Сьогодні",
"Failed to get protocol list from Home Server":"Не вдалось отримати перелік протоколів з Домашнього серверу",
"You are not receiving desktop notifications":"Ви не отримуєте сповіщення на стільниці",
"Friday":"П'ятниця",
"Update":"Оновити",
"What's New":"Що нового",
"Add an email address above to configure email notifications":"Додайте вище адресу е-пошти щоб налаштувати сповіщення е-поштою",
"Expand panel":"Розгорнути панель",
"On":"Увімкнено",
"Filter room names":"Відфільтрувати назви кімнат",
"Changelog":"Журнал змін",
"Waiting for response from server":"Очікується відповідь від сервера",
"Leave":"Вийти",
"Send Custom Event":"Відправити приватний захід",
"All notifications are currently disabled for all targets.":"Сповіщення для усіх цілей на даний момент вимкнені.",
"Failed to send logs: ":"Не вдалося відправити журнали: ",
"delete the alias.":"видалити псевдонім.",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>":"Щоб мати змогу використовувати вашу обліковку у майбутньому, <u>зазначте пароль</u>",
"Forget":"Забути",
"World readable":"Відкрито для світу",
"#example":"#зразок",
"Hide panel":"Сховати панель",
"You cannot delete this image. (%(code)s)":"Ви не можете видалити це зображення. (%(code)s)",
"Cancel Sending":"Скасувати надсилання",
"Warning":"Попередження",
"This Room":"Ця кімната",
"The Home Server may be too old to support third party networks":"Домашній сервер може бути застарим для підтримки сторонніх мереж",
"Noisy":"Шумний",
"Error saving email notification preferences":"Помилка при збереженні параметрів сповіщень е-поштою",
"Messages containing my display name":"Повідомлення, вміщає моє ім'я",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Пам'ятайте, що ви завжди можете встановити адресу е-пошти у налаштуваннях, якщо передумаєте.",
"Failed to update keywords":"Не вдалось оновити ключові слова",
"remove %(name)s from the directory.":"прибрати %(name)s з каталогу.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Сповіщення з наступних ключових слів дотримуються правил, що не можуть бути показані тут:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"<safariLink>Safari</safariLink> та <operaLink>Opera</operaLink> працюють теж.",
"Please set a password!":"Встановіть пароль, будь ласка!",
"You have successfully set a password!":"Пароль успішно встановлено!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Під час збереження налаштувань сповіщень е-поштою трапилася помилка.",
"Explore Room State":"Перегляд статуса кімнати",
"Source URL":"Джерельне посилання",
"Messages sent by bot":"Повідомлення, надіслані ботом",
"Filter results":"Фільтр результатів",
"Members":"Члени",
"No update available.":"Оновлення відсутні.",
"Resend":"Перенадіслати",
"Files":"Файли",
"Collecting app version information":"Збір інформації про версію застосунка",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Видалити псевдонім %(alias)s та прибрати з каталогу %(name)s?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Це дозволить вам повернутися до своєї обліковки після виходу з неї, та заходити з інших пристроїв.",
"Keywords":"Ключові слова",
"Enable notifications for this account":"Увімкнути сповіщення для цієї обліковки",
"Directory":"Каталог",
"Invite to this community":"Запросити в це суспільство",
"Failed to get public room list":"Не вдалось отримати перелік прилюдних кімнат",
"Messages containing <span>keywords</span>":"Повідомлення, що містять <span>ключові слова</span>",
"When I'm invited to a room":"Коли мене запрошено до кімнати",
"Tuesday":"Вівторок",
"Enter keywords separated by a comma:":"Введіть ключові слова через кому:",
"Forward Message":"Переслати повідомлення",
"You have successfully set a password and an email address!":"Пароль та адресу е-пошти успішно встановлено!",
"Remove %(name)s from the directory?":"Прибрати %(name)s з каталогу?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot використовує багато новітніх функцій, деякі з яких не доступні або є експериментальними у вашому оглядачі.",
"Developer Tools":"Інструменти розробника",
"Preparing to send logs":"Підготовка до відправки журланлу",
"All messages (noisy)":"Усі повідомлення (гучно)",
"Saturday":"Субота",
"I understand the risks and wish to continue":"Я ознайомлений з ризиками і хочу продовжити",
"Direct Chat":"Прямий чат",
"The server may be unavailable or overloaded":"Сервер може бути недосяжним або перевантаженим",
"Room not found":"Кімнату не знайдено",
"Reject":"Відмовитись",
"Failed to set Direct Message status of room":"Не вдалось встановити статус прямого спілкування в кімнаті",
"Monday":"Понеділок",
"Remove from Directory":"Прибрати з каталогу",
"Enable them now":"Увімкнути їх зараз",
"Messages containing my user name":"Повідомлення, що містять моє ім'я користувача",
"Toolbox":"Панель інструментів",
"Collecting logs":"Збір журналів",
"more":"докладніше",
"You must specify an event type!":"Необхідно вказати тип захода!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(статус HTTP %(httpStatus)s)",
"All Rooms":"Усі кімнати",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"Краще встановіть <chromeLink>Chrome</chromeLink> або <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>.",
"Wednesday":"Середа",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"Ви не можете видалити це повідомлення. (%(code)s)",
"Quote":"Цитувати",
"Send":"Надіслати",
"Send logs":"Надіслати журнали",
"All messages":"Усі повідомлення",
"Call invitation":"Запрошення до виклику",
"Downloading update...":"Звантаженя оновлення…",
"State Key":"Ключ стану",
"Failed to send custom event.":"Не вдалося відправити приватний захід.",
"What's new?":"Що нового?",
"Notify me for anything else":"Сповіщати мене про будь-що інше",
"View Source":"Переглянути джерело",
"Can't update user notification settings":"Неможливо оновити налаштування користувацьких сповіщень",
"Notify for all other messages/rooms":"Сповіщати щодо всіх повідомлень/кімнат",
"Unable to look up room ID from server":"Неможливо знайти ID кімнати на сервері",
"Couldn't find a matching Matrix room":"Неможливо знайти відповідну кімнату",
"Invite to this room":"Запросити до цієї кімнати",
"Search for a room":"Пошук кімнати",
"Thursday":"Четвер",
"Search…":"Пошук…",
"Logs sent":"Журнали відправленні",
"Back":"Назад",
"Reply":"Відповісти",
"Show message in desktop notification":"Показати повідомлення в сповіщення на робочому столі",
"Unable to join network":"Неможливо приєднатись до мережі",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Можливо, ви налаштували їх не у Riot, ау іншому застосунку. Ви не можете регулювати їх у Riot, але вони все ще мають силу",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"Вибачте, ваш оглядач <b>не</b> спроможний запустити Riot.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s":"Завантажено %(date)s користувачем %(user)s",
"Messages in group chats":"Повідомлення у групових чатах",
"Unable to fetch notification target list":"Неможливо отримати перелік цілей сповіщення",
"Set Password":"Задати пароль",
"Enable audible notifications in web client":"Увімкнути звукові сповіщення у мережевому застосунку",
"Off":"Вимкнено",
"Riot does not know how to join a room on this network":"Riot не знає як приєднатись до кімнати у цій мережі",
"Mentions only":"Тільки згадки",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Не вдалося прибрати з кімнати мітку %(tagName)s",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Тепер ви можете повернутися до своєї обліковки після виходу з неї, та зайти з інших пристроїв.",
"Enable desktop notifications":"Увімкнути сповіщення на стільниці",
"Failed to change settings":"Не вдалось змінити налаштування",
"Event sent!":"Захід відправлено!",
"Unhide Preview":"Відкрити попередній перегляд",
"Event Content":"Зміст заходу",
"Thank you!":"Дякую!",
"Collapse panel":"Згорнути панель",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"У вашому оглядачі вигляд застосунку може бути повністю іншим, а деякі або навіть усі функції можуть не працювати. Якщо ви наполягаєте, то можете продовжити користування, але ви маєте впоратись з усіма можливими проблемами власноруч!",
"Checking for an update...":"Перевірка оновлень…",
"Which officially provided instance you are using, if any":"Яким офіційно наданим клієнтом ви користуєтесь (якщо користуєтесь)",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Чи використовуєте ви режим форматованого тексту у редакторі Rich Text Editor",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Не вдалось перевірити адресу електронної пошти: переконайтесь, що ви перейшли за посиланням у листі",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:":"Надсилана інформація, що допомагає нам покращити Riot.im, вміщує:",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Введіть пароль для захисту експортованого файлу. Щоб розшифрувати файл потрібно буде ввести цей пароль.",
"Call Failed":"Виклик не вдався",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"У цій кімнаті є невідомі пристрої: якщо ви продовжите без їхньої перевірки, зважайте на те, що вас можна буде прослуховувати.",
"Review Devices":"Перевірити пристрої",
"Call Anyway":"Подзвонити все одно",
"Answer Anyway":"Відповісти все одно",
"Call":"Подзвонити",
"Answer":"Відповісти",
"The remote side failed to pick up":"На ваш дзвінок не змогли відповісти",
"Unable to capture screen":"Не вдалось захопити екран",
"Existing Call":"Наявний виклик",
"You are already in a call.":"Ви вже розмовляєте.",
"VoIP is unsupported":"VoIP не підтримується",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"Цей оглядач не підтримує VoIP дзвінки.",
"You cannot place a call with yourself.":"Ви не можете подзвонити самим собі.",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms":"Режим конференції не підтримується у зашифрованих кімнатах",
"Conference calls are not supported in this client":"Режим конференції не підтримується у цьому клієнті",
"Warning!":"Увага!",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Режим конференції ще знаходиться в стані розробки та може бути ненадійним.",
"Failed to set up conference call":"Не вдалось встановити конференцію",
"Conference call failed.":"Конференц-виклик зазнав невдачі.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Не вдалось відвантажити файл '%(fileName)s'",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Файл '%(fileName)s' перевищує максимальні розміри, дозволені на цьому сервері",
"Who would you like to add to this community?":"Кого ви хочете додати до цієї спільноти?",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Якщо сторінка містить ідентифікаційну інформацію, як то ідентифікатор кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
"Could not connect to the integration server":"Неможливо приєднатися до інтеграційного сервера",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available":"Неможливо здійснити дзвінок-конференцію, оскільки інтеграційний сервер недоступний",
"Call in Progress":"Іде виклик",
"A call is currently being placed!":"Зараз іде виклик!",
"A call is already in progress!":"Вже здійснюється дзвінок!",
"Permission Required":"Потрібен дозвіл",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"У вас немає дозволу, щоб розпочати дзвінок-конференцію в цій кімнаті",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Зверніть увагу: будь-яка людина, яку ви додаєте до спільноти, буде публічно видимою тим, хто знає ідентифікатор спільноти",
"Invite new community members":"Запросити до спільноти",
"Name or matrix ID":"Ім'я або ідентифікатор matrix",
"Invite to Community":"Запросити до спільноти",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Які кімнати ви хочете додати до цієї спільноти?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Показувати ці кімнати тим, хто не належить до спільноти, на сторінці спільноти та списку кімнат?",
"Add rooms to the community":"Додати кімнати до спільноти",
"Room name or alias":"Назва або псевдонім кімнати",
"Add to community":"Додати до спільноти",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"Не вдалося запросити таких користувачів до %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community":"Не вдалося запросити користувачів до кімнати",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"Не вдалося запросити користувачів до %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"Не вдалося додати такі кімнати до %(groupId)s:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot не має дозволу надсилати вам сповіщення — будь ласка, перевірте налаштування переглядача",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot не має дозволу надсилати сповіщення — будь ласка, спробуйте ще раз",
"Unable to enable Notifications":"Не вдалося увімкнути сповіщення",
"This email address was not found":"Не знайдено адресу електронної пошти",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Схоже, ваша адреса електронної пошти не пов'язана з жодним ідентифікатор Matrix на цьому домашньому сервері.",
"Registration Required":"Потрібна реєстрація",
"You need to register to do this. Would you like to register now?":"Вам потрібно зареєструватися, щоб це зробити. Бажаєте зареєструватися зараз?",
"Restricted":"Обмежено",
"Moderator":"Модератор",
"Start a chat":"Розпочати балачку",
"Who would you like to communicate with?":"З ким бажаєте спілкуватися?",
"Start Chat":"Розпочати балачку",
"Invite new room members":"Запросити до кімнати",
"Who would you like to add to this room?":"Кого бажаєте додати до цієї кімнати?",
"Send Invites":"Надіслати запрошення",
"Failed to invite user":"Не вдалося запросити користувача",
"Failed to invite":"Не вдалося запросити",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Не вдалося запросити таких користувачів до кімнати %(roomName)s:",
"You need to be logged in.":"Вам потрібно увійти.",
"You need to be able to invite users to do that.":"Щоб це зробити, вам необхідно мати можливість запрошувати людей.",
"Unable to create widget.":"Неможливо створити віджет.",
"Failed to send request.":"Не вдалося надіслати запит.",
"This room is not recognised.":"Кімнату не знайдено.",
"Power level must be positive integer.":"Рівень прав мусить бути додатнім цілим числом.",
"You are not in this room.":"Вас немає в цій кімнаті.",
"You do not have permission to do that in this room.":"У вас немає прав виконувати для цього в цій кімнаті.",
"Missing room_id in request":"У запиті бракує room_id",
"Room %(roomId)s not visible":"Кімната %(roomId)s не видима",
"Missing user_id in request":"У запиті пропущено user_id",
"Usage":"Використання",
"Searches DuckDuckGo for results":"Здійснює пошук через DuckDuckGo",
"/ddg is not a command":"/ddg — це не команда",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Щоб цим скористатися, просто почекайте на підказки доповнення й перемикайтеся між ними клавішею TAB.",
"Changes your display nickname":"Змінює ваш нік",
"Changes colour scheme of current room":"Змінює кольорову схему кімнати",
"Sets the room topic":"Встановлює тему кімнати",
"Invites user with given id to current room":"Запрошує користувача з вказаним ідентифікатором до кімнати",
"Joins room with given alias":"Приєднується до кімнати з поданим ідентифікатором",
"Leave room":"Покинути кімнату",
"Unrecognised room alias:":"Кімнату не знайдено:",
"Kicks user with given id":"Викинути з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
"Unbans user with given id":"Розблоковує користувача з вказаним ідентифікатором",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Ігнорувати користувача (приховує повідомлення від них)",
"Ignored user":"Користувача ігноровано",
"You are now ignoring %(userId)s":"Ви ігноруєте %(userId)s",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Припинити ігнорувати користувача (показує їхні повідомлення від цього моменту)",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Ви більше не ігноруєте %(userId)s",
"Define the power level of a user":"Вказати рівень прав користувача",
"Deops user with given id":"Знімає права оператора з користувача з вказаним ідентифікатором",
"Opens the Developer Tools dialog":"Відкриває вікно інструментів розробника",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple":"Перевіряє комбінацію користувача, пристрою і публічного ключа",
"Unknown (user, device) pair:":"Невідома комбінація користувача і пристрою:",
"Device already verified!":"Пристрій вже перевірено!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"УВАГА: Пристрій уже перевірено, але ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"УВАГА: КЛЮЧ НЕ ПРОЙШОВ ПЕРЕВІРКУ! Підписний ключ %(userId)s на пристрої %(deviceId)s — це «%(fprint)s», і він не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
"Verified key":"Ключ перевірено",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Підписний ключ, який ви вказали, збігається з підписним ключем, отриманим від пристрою %(deviceId)s користувача %(userId)s. Пристрій позначено як перевірений.",
"Displays action":"Показує дію",
"Unrecognised command:":"Невідома команда:",
"Reason":"Причина",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s бажає розпочати дзвінок-конференцію.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s відкликав/ла запрошення %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s надіслав/ла зображення.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s додав/ла %(addedAddresses)s як адреси цієї кімнати.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s додав/ла %(addedAddresses)s як адресу цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s вилучив/ла %(removedAddresses)s з адрес цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s вилучив/ла %(removedAddresses)s з адрес цієї кімнати.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s додав/ла %(addedAddresses)s і вилучив/ла %(removedAddresses)s з адрес цієї кімнати.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s призначив/ла основну адресу цієї кімнати: %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s вилучив/ла основу адресу цієї кімнати.",
"Someone":"Хтось",
"(not supported by this browser)":"(не підтримується цією веб-переглядачкою)",
"(could not connect media)":"(не можливо під'єднати медіа)",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s завершив/ла дзвінок.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s ініціював/ла дзвінок %(callType)s.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s надіслав/ла запрошення %(targetDisplayName)s приєднатися до кімнати.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s зробив/ла майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників, з моменту, коли вони приєдналися.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s зробив/ла майбутню історію кімнати видимою для всіх учасників, з моменту, коли вони приєдналися.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s зробив/ла майбутню історію видимою для всіх учасників кімнати.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s зробив/ла майбутню історію кімнати видимою для всіх.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s зробив/ла майбутню історію видимою невідомим (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s з %(fromPowerLevel)s до %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s змінив/ла прикріплені повідомлення для кімнати.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"%(senderName)s змінив/ла %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"%(senderName)s додав/ла %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"%(senderName)s вилучив/ла %(widgetName)s",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s пише",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other":"%(names)s і %(count)s пишуть",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one":"%(names)s та ще одна особа пишуть",
"Failure to create room":"Не вдалося створити кімнату",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Сервер може бути недоступний, перевантажений, або ж ви натрапили на ваду.",
"Send anyway":"Все-таки надіслати",
"Unnamed Room":"Кімната без назви",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Цей домашній сервер досягнув свого ліміту щомісячних активних користувачів.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Цей домашній сервер досягнув одного зі своїх лімітів ресурсів.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Будь ласка, <a>зв'яжіться з адміністратором вашого сервісу</a>, щоб продовжити користуватися цим сервісом.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"Не вдається приєднатися до домашнього сервера. Повторення спроби...",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"Ваша веб-переглядачка не підтримує необхідних криптографічних функцій",
"Not a valid Riot keyfile":"Файл ключа Riot некоректний",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Вибачте, ваш домашній сервер занадто старий, щоб приєднатися до цієї кімнати.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого домашнього сервера.",
"Failed to join room":"Не вдалося приєднатися до кімнати",
"Message Pinning":"Прикріплені повідомлення",
"Increase performance by only loading room members on first view":"Покращити швидкодію, завантажуючи список учасників кімнати лише при першому перегляді",
"Disable Emoji suggestions while typing":"Вимкнути підказки емоційок під час писання",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Приховувати повідомлення про приєднання/вихід (не стосується запрошень, викидань і блокувань)",
"Hide avatar changes":"Приховувати зміни аватарів",
"Hide display name changes":"Приховувати зміни видимих імен",
"Hide read receipts":"Приховувати сповіщення про прочитання",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 pm)",
"Always show encryption icons":"Завжди показувати значки шифрування",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Показувати автоматичне визначення мови для підсвічування синтаксису",
"Hide avatars in user and room mentions":"Приховувати аватари у згадках користувачів і кімнат",
"Disable big emoji in chat":"Вимкнути великі емоційки в балачці",
"Automatically replace plain text Emoji":"Автоматично замінювати емоційки в простому тексті",
"Mirror local video feed":"Показувати локальне відео віддзеркалено",
"Disable Community Filter Panel":"Вимкнути панель фільтру спільнот",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Вимкнути peer-to-peer для дзвінків 1:1",
"Send analytics data":"Надсилати дані аналітики",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Ніколи не надсилати шифрованих повідомлень до неперевірених пристроїв з цього пристрою",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Ніколи не надсилати шифрованих повідомлень до неперевірених пристроїв у цій кімнаті з цього пристрою",
"Enable inline URL previews by default":"Увімкнути вбудований перегляд гіперпосилань за умовчанням",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Увімкнути попередній перегляд гіперпосилань в цій кімнаті (стосується тільки вас)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Увімкнути попередній перегляд гіперпосилань за умовчанням для учасників цієї кімнати",
"Room Colour":"Колір кімнати",
"Pin unread rooms to the top of the room list":"Прикріпити кімнати з непрочитаними повідомленнями на початку списку",
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list":"Прикріпити кімнати, у яких мене згадували, на початку списку",
"Incoming voice call from %(name)s":"Вхідний дзвінок від %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Вхідний відеодзвінок від %(name)s",
"Incoming call from %(name)s":"Вхідний дзвінок від %(name)s",
"Decline":"Відхилити",
"Incorrect verification code":"Неправильний код перевірки",
"Enter Code":"Вкажіть код",
"Submit":"Надіслати",
"Phone":"Телефон",
"Failed to upload profile picture!":"Не вдалося завантажити світлину профілю!",
"Upload new:":"Завантажити нову:",
"No display name":"Немає імені для показу",
"New passwords don't match":"Нові паролі не збігаються",
"Passwords can't be empty":"Пароль не може бути пустим",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Зміна пароля поки що також скидає ключі наскрізного шифрування на всіх пристроях, внаслідок чого шифрована історія балачки стає недоступною, якщо ви не експортуєте ключі шифрування кімнат і не імпортуєте їх після зміни пароля. У майбутньому це буде поліпшено.",