"Failed to add tag %(tagName)s to room":"Неуспешно добавяне на %(tagName)s етикет в стаята",
"This email address is already in use":"Този имейл адрес е вече зает",
"This phone number is already in use":"Този телефонен номер е вече зает",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Неуспешно потвърждаване на имейл адреса: уверете се, че сте кликнали върху връзката в имейла",
"The platform you're on":"Платформата, която използвате",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)":"Независимо дали сте влезли с профила си или не (не записваме Вашето потребителско име)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Файлът '%(fileName)s' надхвърля ограничението на размера за качване на този Home сървър",
"Who would you like to add to this community?":"Кого бихте желали да добавите в тaзи общност?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Предупреждение: Всеки човек, който добавяте в дадена общност, ще бъде публично видим за знаещите идентификатора на общността",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Показване на тези стаи на не-членове в страницата на общността и в списъка със стаи?",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"Потребителите не могат да бъдат поканени в %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"Следните стаи не могат да бъдат добавени в %(groupId)s:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot няма разрешение да Ви изпраща известия - моля проверете вашите настройки на браузъра",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot не е получил разрешение да изпраща известия - моля опитайте отново",
"Unable to enable Notifications":"Неупешно включване на известия",
"This email address was not found":"Този имейл адрес не беше открит",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Изглежда вашият имейл адрес не може да се асоциира с Matrix ID на този Home сървър.",
"Default":"По подразбиране",
"Restricted":"Ограничен",
"Moderator":"Модератор",
"Admin":"Администратор",
"Start a chat":"Започване на чат",
"Who would you like to communicate with?":"С кой бихте желали да си комуникирате?",
"Email, name or matrix ID":"Имейл, име или matrix ID",
"The remote side failed to pick up":"Отсрещната страна не успя да отговори",
"Unable to capture screen":"Неуспешно заснемане на екрана",
"You are not in this room.":"Не сте в тази стая.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Нямате достъп да направите това в тази стая.",
"Missing room_id in request":"Липсва room_id в заявката",
"Room %(roomId)s not visible":"Стая %(roomId)s не е видима",
"Missing user_id in request":"Липсва user_id в заявката",
"/ddg is not a command":"/ddg не е команда",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"За използване, изчакайте зареждането на списъка с предложения и изберете от него.",
"Unrecognised room alias:":"Непознат псевдоним на стая:",
"Ignored user":"Игнориран потребител",
"You are now ignoring %(userId)s":"Вече игнорирате %(userId)s",
"Unignored user":"Неигнориран потребител",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Вече не игнорирате %(userId)s",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s прекрати разговора.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s започна %(callType)s разговор.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s изпрати покана на %(targetDisplayName)s да се присъедини към стаята.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на поканването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на присъединяването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всеки.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима по непознат начин (%(visibility)s).",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s включи шифроване от край до край (алгоритъм %(algorithm)s).",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Скриване на съобщения за присъединяване/напускане (не засяга покани/изгонвания/блокирания)",
"Hide avatar changes":"Скриване на информацията за промените на аватара",
"Hide display name changes":"Скриване на информацията за промените на името",
"Hide read receipts":"Скриване на потвържденията за прочитане на съобщение",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Никога не изпращай шифровани съобщения от това устройство до непотвърдени устройства",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Никога не изпращай шифровани съобщения от това устройство до непотвърдени устройства в тази стая",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Съобщение е изпратено до +%(msisdn)s. Моля, въведете кода за потвърждение, което то съдържа",
"Failed to set display name":"Неуспешно задаване на име",
"Disable Notifications":"Изключване на известия",
"Enable Notifications":"Включване на известия",
"Cannot add any more widgets":"Не могат да се добавят повече приспособления",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Максимално разрешеният брой приспособления е вече добавен към тази стая.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Присъединете сес <voiceText>глас</voiceText> или с <videoText>видео</videoText>.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"След като си намалите нивото на достъп, няма да можете да възвърнете тази промяна. Ако сте последния потребител с привилегии в тази стая, ще бъде невъзможно да възвърнете привилегии си.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Няма да можете да възвърнете тази промяна, тъй като повишавате този потребител до същото ниво на достъп като Вашето.",
"Failed to set direct chat tag":"Неуспешно означаване на директен чат",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Натиснете <StartChatButton>, за да започнете чат с някого",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Все още не сте в нито една стая! Натиснете <CreateRoomButton>, за да направите такава или <RoomDirectoryButton>, за да прегледате директорията",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Не може да се потвърди, че адреса към който е изпратена тази покана е обвързан с акаунта Ви.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Поканата беше изпратена на имейл адрес, който не е свързан с този профил:",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Може да искате да влезете с друг профил или да добавите имейл адреса в този.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Вие сте поканен да се присъедините към тази стая от %(inviterName)s",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Желаете да <acceptText>приемете</acceptText> или да <declineText>откажете</declineText> тази покана?",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Промени по това кой може да чете историята ще се отнасят само за бъдещи съобщения в тази стая",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Шифроване от край до край е в бета версия и може да не е надеждно",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Устройства все още не могат да разшифроват история от преди присъединяването към стая",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Веднъж включено, шифроването в стаята не може да бъде изключено (за сега)",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Шифровани съобщения не са видими за клиенти, които все още не поддържат шифроване",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Премахване на стая от общността ще бъде също премахната от страницата с общността.",
"Failed to remove room from community":"Неуспешно премахване на стаята от общността",
"Only visible to community members":"Видимо само за членове на общността",
"Filter community rooms":"Филтрирай стаи на общността",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML за страница на Вашата общност</h1>\n<p>\n Използвайте дългото описание, за да въведете нови членове в общността, \n или да разпространите важни <a href=\"foo\">връзки</a>\n</p>\n<p>\n Можете дори да използвате 'img' тагове\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary":"Добавете стаи към обобщението на общността",
"Add users to the community summary":"Добавете потребители към обобщението на общността",
"Failed to update community":"Неуспешно обновяване на общността",
"Leave Community":"Напусни общността",
"Community Settings":"Настройки на общността",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Тези стаи са показани на членове на общността на страницата на общността. Членовете на общността могат да се присъединят към стаите като натиснат върху тях.",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s Ви покани да се присъедините към тази общност",
"You are an administrator of this community":"Вие сте администратор на тази общност",
"You are a member of this community":"Вие сте член на тази общност",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Вашата общност няма дълго описание - HTML страница, която да се показва на членовете на общността. <br/>Натиснете тук, за да отворите настройките и да създадете такова!",
"Community %(groupId)s not found":"Общност %(groupId)s не е намерена",
"Create a new community":"Създаване на нова общност",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Създайте общност, за да групирате потребители и стаи! Изградете персонализирана начална страница, за да маркирате своето пространство в Matrix Вселената.",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Подписващият ключ, който сте предоставили, съвпада с подписващия ключ, който сте получили от устройството %(deviceId)s на %(userId)s. Устройството е маркирано като потвърдено.",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Ако не посочите имейл адрес, няма да бъде възможно да възстановите Вашата парола. Сигурни ли сте?",
"Email address (optional)":"Имейл адрес (по избор)",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Регистрирате сес %(SelectedTeamName)s",
"Mobile phone number (optional)":"Мобилен номер (по избор)",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Изтриването на приспособление го премахва за всички потребители в тази стая. Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приспособление?",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.":"Вашето непотвърдено устройство '%(displayName)s' изисква ключове за шифроване.",
"I have verified my email address":"Потвърдих имейл адреса си",
"NOT verified":"НЕе потвърдено",
"verified":"потвърдено",
"No results":"Няма резултати",
"Delete":"Изтрий",
"Communities":"Общности",
"Home":"Начална страница",
"Integrations Error":"Грешка при интеграциите",
"Could not connect to the integration server":"Неуспешно свързване със сървъра с интеграции",
"Manage Integrations":"Управление на интеграциите",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Опитайте се да използвате един от следните видове валидни адреси: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.":"Въвели сте невалиден адрес.",
"Create a new chat or reuse an existing one":"Създаване на нов чат или повторно използване на съществуващ",
"Start new chat":"Започни нов чат",
"You already have existing direct chats with this user:":"Вече имате налични директни чатове с този потребител:",
"Start chatting":"Започнете чата",
"Click on the button below to start chatting!":"Натиснете бутона по-долу, за да започнете чата!",
"Start Chatting":"Започнете чата",
"Confirm Removal":"Потвърдете премахването",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"Идентификаторите на общността могат да съдържат само a-z, 0-9, или '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community":"Нещо се обърка по време на създаването на Вашата общност",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room":"Не позволявай на потребители от други matrix Home сървъри да се присъединяват към тази стая",
"I verify that the keys match":"Потвърждавам, че ключовете съвпадат",
"An error has occurred.":"Възникна грешка.",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Добавихте ново устройство '%(displayName)s', което изисква ключове за шифроване.",
"Share without verifying":"Сподели без потвърждение",
"Ignore request":"Игнорирай поканата",
"Loading device info...":"Зареждане на информация за устройството...",
"Unable to restore session":"Неуспешно възстановяване на сесията",
"Invalid Email Address":"Невалиден имейл адрес",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Това не изглежда да е валиден имейл адрес",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Моля, проверете своя имейл адрес и натиснете връзката, която той съдържа. След като направите това, натиснете продължи.",
"Unable to add email address":"Неуспешно добавяне на имейл адрес",
"Unable to verify email address.":"Неуспешно потвърждение на имейл адрес.",
"Unable to accept invite":"Неуспешно приемане на поканата",
"Unable to reject invite":"Неуспешно отхвърляне на поканата",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но не я намери.",
"Unable to remove contact information":"Неуспешно премахване на информацията за контакти",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Това ще Ви позволи да възстановите Вашата парола и да получавате известия.",
"Skip":"Пропусни",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Потребителските имена могат да съдържат само букви, цифри, точки, тирета и долни черти.",
"Username not available":"Потребителското име е заето",
"Username available":"Потребителското име не е заето",
"To get started, please pick a username!":"За да започнете, моля изберете потребителско име!",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Ако вече имате Matrix профил, можете да <a>влезете</a> с него.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"В момента Вие блокирате непотвърдени устройства; за да изпращате съобщения до тези устройства, трябва да ги потвърдите.",
"Room contains unknown devices":"Стаята съдържа непознати устройства",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\" съдържа устройства, който не сте виждали до сега.",
"Unknown devices":"Непознати устройства",
"Private Chat":"Личен чат",
"Public Chat":"Публичен чат",
"Alias (optional)":"Псевдоним (по избор)",
"Name":"Име",
"Topic":"Тема",
"Make this room private":"Направи тази стая лична",
"Leave %(groupName)s?":"Напускане на %(groupName)s?",
"Featured Rooms:":"Препоръчани стаи:",
"Featured Users:":"Препоръчани потребители:",
"Long Description (HTML)":"Дълго описание (HTML)",
"Description":"Описание",
"This Home server does not support communities":"Този Home сървър не поддържа общности",
"Failed to load %(groupId)s":"Неуспешно зареждане на %(groupId)s",
"Reject invitation":"Отхвърли поканата",
"Are you sure you want to reject the invitation?":"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата?",
"Failed to reject invitation":"Неуспешно отхвърляне на поканата",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Тази стая не е публична. Няма да можете да се присъедините отново без покана.",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята '%(roomName)s'?",
"Failed to leave room":"Неуспешно напускане на стаята",
"Old cryptography data detected":"Бяха открити стари криптографски данни",
"Your Communities":"Вашите общности",
"Failed to fetch avatar URL":"Неуспешно изтегляне от адреса на аватара",
"Signed Out":"Излязохте",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Поради мерки за сигурност, тази сесия е прекратена. Моля, влезте отново.",
"Logout":"Излез",
"Sign out":"Изход",
"Error whilst fetching joined communities":"Грешка при извличането на общности, към които сте присъединени",
"You have no visible notifications":"Нямате видими известия",
"Scroll to bottom of page":"Отиди до края на страницата",
"Message not sent due to unknown devices being present":"Съобщението не е изпратено поради наличието на непознати устройства",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>Покажи устройствата</showDevicesText>, <sendAnywayText>изпрати въпреки това</sendAnywayText> или <cancelText>откажи</cancelText>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other":"Някои от Вашите съобщение не бяха изпратени.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"Вашето съобщение не беше изпратено.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Изпрати всички отново</resendText> или <cancelText>откажи всички</cancelText> сега. Също така може да изберете индивидуални съобщения, които да изпратите отново или да откажете.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Изпрати съобщението отново</resendText> или <cancelText>откажи съобщението</cancelText> сега.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Няма никой друг тук! <inviteText>Поканете други</inviteText> или <nowarnText>изключете предупреждението, че стаята е празна</nowarnText>?",
"Failed to save settings":"Неуспешно запазване на настройките",
"Failed to reject invite":"Неуспешно отхвърляне на поканата",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Отхвърли всички %(invitedRooms)s покани",
"Fill screen":"Запълни екрана",
"Click to unmute video":"Натиснете, за да включите звука на видеото",
"Click to mute video":"Натиснете, за да заглушите видеото",
"Click to unmute audio":"Натиснете, за да включите звука",
"Click to mute audio":"Натиснете, за да заглушите звука",
"Clear filter":"Изчисти филтър",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но нямате разрешение да разгледате въпросното съобщение.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"За сигурност, излизането ще изтрие ключовете за шифроване от край до край от този браузър. Ако искате да бъде възможно да разшифровате Вашата история на разговорите от бъдещи Riot сесии, моля експортирайте Вашите ключове за стаите.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Вашата парола беше успешно сменена. Няма да получавате известия на други устройства, докато не влезете отново в профила си от тях",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot събира анонимни статистики, за да ни позволи да подобрим приложението.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Поверителността е важна за нас, затова за нашите статистики не събираме лични или идентифициращи Вас данни.",
"Start automatically after system login":"Автоматично стартиране след влизане в системата",
"No media permissions":"Няма разрешения за медийните устройства",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Може да се наложи ръчно да разрешите на Riot да получи достъп до Вашия микрофон/уеб камера",
"New passwords must match each other.":"Новите пароли трябва да съвпадат една с друга.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Имейл беше изпратен на %(emailAddress)s. След като проследите връзката, която съдържа, натиснете по-долу.",
"Your password has been reset":"Вашата парола беше възстановена",
"Return to login screen":"Връщане към страницата за влизане в профила",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"За да възстановите Вашата парола, въведете имейл адреса, свързан с профила Ви",
"New password":"Нова парола",
"Confirm your new password":"Потвърдете новата си парола",
"Send Reset Email":"Изпрати имейл за възстановяване на парола",
"Create an account":"Създаване на профил",
"This Home Server does not support login using email address.":"Този Home сървър не поддържа влизане в профила чрез имейл адрес.",
"Incorrect username and/or password.":"Неправилно потребителско име и/или парола.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Моля, обърнете внимание, че влизате в %(hs)s сървър, а не в matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Този Home сървър не предлага методи за влизане, които се поддържат от този клиент.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Нее възможно свързване към Home сървъра чрез HTTP, когато има HTTPS адрес в лентата на браузъра Ви. Или използвайте HTTPS или <a>включете функция небезопасни скриптове</a>.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Когато тази страница съдържа информация идентифицираща Вас (като например стая, потребител или идентификатор на група), тези данни биват премахнати преди да бъдат изпратени до сървъра.",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"Има непознати устройства в тази стая. Ако продължите без да ги потвърдите, ще бъде възможно за някого да подслушва Вашия разговор.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ВНИМАНИЕ: НЕУСПЕШНО ПОТВЪРЖДАВАНЕ НА КЛЮЧА! Ключът за подписване за %(userId)s и устройството %(deviceId)s е \"%(fprint)s\", което не съвпада с предоставения ключ \"%(fingerprint)s\". Това може да означава, че Вашата комуникация е прихваната!",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Смяната на парола ще нулира всички ключове за шифроване от край до край на всички устройства, правейки историята на шифрования чат невъзможна за четене, освен ако първо не експортирате ключовете за стаята и ги импортирате отново след това. В бъдеще това ще бъде подобрено.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"На път сте да бъдете отведени до друг сайт, където можете да удостоверите профила си за използване с %(integrationsUrl)s. Искате ли да продължите?",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"Проверка за робот в момента не е налична на работния плот. Моля, използвайте <a>уеб браузър</a>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Можете да използвате опциите за друг сървър, за да влезете в други Matrix сървъри като посочите различен Home сървър.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Това Ви позволява да използвате това приложение със съществуващ Matrix профил на различен Home сървър.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Възможно е и да зададете друг сървър за самоличност, но това обикновено предотвратява намирането на други потребители по имейл адрес.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Сигурни ли сте, че искате да премахнете (изтриете) това събитие? Забележете, че ако изтриете събитие за промяна на името на стая или тема, това може да обърне промяната.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"За да потвърдите, че на това устройство може да се вярва, моля свържете се със собственика му по друг начин (напр. на живо или чрез телефонен разговор) и го попитайте дали ключът, който той вижда в неговите настройки на потребителя за това устройство, съвпада с ключа по-долу:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Ако съвпада, моля натиснете бутона за потвърждение по-долу. Ако не, то тогава някой друг имитира това устройство и вероятно искате вместо това да натиснете бутона за черен списък.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Ако преди сте използвали по-нова версия на Riot, Вашата сесия може да не бъде съвместима с текущата версия. Затворете този прозорец и се върнете в по-новата версия.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Това ще бъде името на профила Ви на <span></span> Home сървъра, или можете да изберете <a>друг сървър</a>.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Препоръчваме Ви да минете през процеса за потвърждение за всяко устройство, за да потвърдите, че принадлежат на легитимен собственик. Ако предпочитате, можете да изпратите съобщение без потвърждение.",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Засечени са данни от по-стара версия на Riot. Това ще доведе до неправилна работа на криптографията от край до край в по-старата версия. Шифрованите от край до край съобщения, които са били обменени наскоро (при използването на по-стара версия), може да не успеят да бъдат разшифровани в тази версия. Това също може да доведе до неуспех в обмяната на съобщения в тази версия. Ако имате проблеми, излезте и влезте отново в профила си. За да запазите историята на съобщенията, експортирайте и импортирайте отново Вашите ключове.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Възстановяването на парола ще нулира всички ключове за шифроване от край до край за всички устройства, правейки историята на шифрования чат невъзможна за четене, освен ако първо не експортирате Вашите ключове за стаята и ги импортирате отново след това. В бъдеще това ще бъде подобрено.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Вие сте излязли от профила си от всички устройства и вече няма да получавате известия. За да включите известията отново, влезте в профила си от всички устройства",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Няма връзка с Home сървъра. Моля, проверете Вашата връзка. Уверете се, че <a>SSL сертификатът на Home сървъра</a> е надежден и че някое разширение на браузъра не блокира заявките.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Този процес Ви позволява да експортирате във файл ключовете за съобщения в шифровани стаи. Така ще можете да импортирате файла в друг Matrix клиент, така че той също да може да разшифрова такива съобщения.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Експортираният файл ще позволи на всеки, който може да го прочете, да разшифрова всяко шифровано съобщение, което можете да видите. Трябва да го държите на сигурно място. За да направите това, трябва да въведете парола по-долу, която ще се използва за шифроване на експортираните данни. Ще бъде възможно да се импортират данните само с използване на същата парола.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Този процес позволява да импортирате ключове за шифроване, които преди сте експортирали от друг Matrix клиент. Тогава ще можете да разшифровате всяко съобщение, което другият клиент може да разшифрова.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Експортираният файл може да бъде предпазен с парола. Трябва да въведете парола тук, за да разшифровате файла.",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!":"Знаете ли, че: може да използвате общности, за да филтрирате Вашето Riot.im преживяване!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"За да създадете филтър, дръпнете и пуснете аватара на общността върху панела за филтриране в най-лявата част на екрана. По всяко време може да натиснете върху аватар от панела, за да видите само стаите и хората от тази общност.",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"Заявката за споделяне на ключ е изпратена. Моля, проверете заявките за споделяне на другите Ви устройства.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"Заявки за споделяне на ключове се изпращат автоматично към другите Ви устройства. Ако сте ги отхвърлили от другите устройства, натиснете тук, за да заявите нови за тази сесия.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Ако другите Ви устройства нямат ключа за това съобщение, няма да можете да го разшифровате.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"<requestLink>Заявете отново ключове за шифроване</requestLink> от другите Ви устройства.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Ако сте изпратили грешка чрез GitHub, логовете за дебъгване могат да ни помогнат да проследим проблема. Логовете за дебъгване съдържат данни за използване на приложението, включващи потребителското Ви име, идентификаторите или псевдонимите на стаите или групите, които сте посетили, и потребителските имена на други потребители. Те не съдържат съобщения.",
"Unable to leave community":"Неуспешно напускане на общността",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Промени направени по <bold1>името</bold1> и <bold2>аватара</bold2> на вашата общност може да не се отразят при другите потребители за до 30 минути.",
"Join this community":"Присъединете се в тази общност",
"Failed to update keywords":"Грешка при обновяване на ключови думи",
"Notes:":"Бележки:",
"remove %(name)s from the directory.":"премахване %(name)s от директорията.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Известия за следните ключови думи изпълняват правила, които не могат да бъдат показани тук:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"<safariLink>Safari</safariLink> и <operaLink>Opera</operaLink> са други алтернативи.",
"Please set a password!":"Моля, въведете парола!",
"You have successfully set a password!":"Вие успешно зададохте парола!",
"Explore Room State":"Преглед на състоянието на стаята",
"Source URL":"URL на източника",
"Messages sent by bot":"Съобщения изпратени от бот",
"Filter results":"Филтриране на резултати",
"Members":"Членове",
"No update available.":"Няма нова версия.",
"Noisy":"Шумно",
"Failed to get protocol list from Home Server":"Неуспешно получаване на списък с протоколи от Home сървър",
"Collecting app version information":"Събиране на информация за версията на приложението",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Изтриване на псевдонима %(alias)s на стаята и премахване на %(name)s от директорията?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Това ще Ви позволи да се върнете в профила си след излизане от него, и да влезете от други устройства.",
"Enable notifications for this account":"Включване на известия за този профил",
"Directory":"Директория",
"Invite to this community":"Покани в тази общност",
"Error saving email notification preferences":"Грешка при запазване на настройките за имейл известяване",
"Tuesday":"Вторник",
"Enter keywords separated by a comma:":"Ключови думи разделени чрез запетая:",
"Forward Message":"Препрати съобщението",
"You have successfully set a password and an email address!":"Вие успешно зададохте парола и имейл адрес!",
"Remove %(name)s from the directory?":"Премахване на %(name)s от директорията?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot използва много разширени браузър харектеристики, някои от които не са налични или са все още експериментални в настоящия Ви браузър.",
"Developer Tools":"Инструменти за разработчика",
"Preparing to send logs":"Подготовка за изпращане на логове",
"Explore Account Data":"Преглед на данните от профила",
"All messages (noisy)":"Всички съобщения (шумно)",
"Saturday":"Събота",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Ако си промените мнението, винаги може да зададете имейл адрес в настройки на потребителя.",
"Direct Chat":"Директен чат",
"The server may be unavailable or overloaded":"Сървърът не е наличен или е претоварен",
"Reject":"Отхвърли",
"Failed to set Direct Message status of room":"Неуспешно настройване на стаята като Директен чат",
"Monday":"Понеделник",
"Remove from Directory":"Премахни от директорията",
"Enable them now":"Включете ги сега",
"Messages containing my user name":"Съобщения, съдържащи моето потребителско име",
"Toolbox":"Инструменти",
"Collecting logs":"Събиране на логове",
"more":"още",
"GitHub issue link:":"Линк към GitHub issue:",
"Failed to get public room list":"Неуспешно получаване на списък с публични стаи",
"You must specify an event type!":"Трябва да укажате тип на събитието",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(HTTP статус %(httpStatus)s)",
"All Rooms":"Във всички стаи",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"Моля, инсталирайте <chromeLink>Chrome</chromeLink> или <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> за най-добро преживяване.",
"Wednesday":"Сряда",
"Quote":"Цитирай",
"Send logs":"Изпращане на логове",
"All messages":"Всички съобщения",
"Call invitation":"Покана за разговор",
"Messages containing my display name":"Съобщения, съдържащи моя псевдоним",
"State Key":"State ключ",
"Failed to send custom event.":"Неуспешно изпращане на потребителско събитие.",
"What's new?":"Какво ново?",
"Notify me for anything else":"Извести ме за всичко останало",
"When I'm invited to a room":"Когато ме поканят в стая",
"Keywords":"Ключови думи",
"Can't update user notification settings":"Неуспешно обновяване на потребителски настройки за известяване",
"Notify for all other messages/rooms":"Извести ме за всички други съобщения/стаи",
"Unable to look up room ID from server":"Стая с такъв идентификатор не е намерена на сървъра",
"Couldn't find a matching Matrix room":"Не успяхме да намерим съответната Matrix стая",
"Invite to this room":"Покани в тази стая",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"Това съобщение не може да бъде изтрито. (%(code)s)",
"Thursday":"Четвъртък",
"I understand the risks and wish to continue":"Разбирам рисковете и желая да продължа",
"Logs sent":"Логовете са изпратени",
"Back":"Назад",
"Reply":"Отговори",
"Show message in desktop notification":"Показване на съдържание в известията на работния плот",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Логовете за дебъгване съдържат данни за използване на приложението, включващи потребителското Ви име, идентификаторите или псевдонимите на стаите или групите, които сте посетили, и потребителските имена на други потребители. Те не съдържат съобщения.",
"Unhide Preview":"Покажи отново прегледа",
"Unable to join network":"Неуспешно присъединяване към мрежата",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Възможна конфигурация на настройките за известия в клиент, различен от Riot. Не могат да бъдат променени в Riot, но важат въпреки това",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"За жалост, Вашият браузър <b>не</b> може да пусне Riot.",
"Messages in group chats":"Съобщения в групови чатове",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Възникна грешка при запазване на настройките за имейл известяване.",
"Enable audible notifications in web client":"Включване на звукови известия в уеб клиент",
"Off":"Изключено",
"Riot does not know how to join a room on this network":"Riot не знае как да се присъедини към стая от тази мрежа",
"Mentions only":"Само при споменаване",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Вече можете да се върнете в профила си след излизане от него и да влезете от други устройства.",
"Enable desktop notifications":"Включване на известия на работния плот",
"Enable email notifications":"Активиране на имейл известия",
"Login":"Вход",
"Download this file":"Изтегли този файл",
"Pin Message":"Закачи съобщението",
"Failed to change settings":"Неуспешна промяна на настройки",
"View Community":"Прегледай общността",
"%(count)s Members|one":"%(count)s Член",
"Event sent!":"Събитието е изпратено!",
"View Source":"Прегледай източника",
"Event Content":"Съдържание на събитието",
"Thank you!":"Благодарим!",
"#example":"#пример",
"Collapse panel":"Свий панела",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"С текущия Ви браузър, изглеждането и усещането на приложението може да бъде неточно, и някои или всички от функциите може да не функционират,работят......... Ако искате може да продължите така или иначе, но сте сами по отношение на евентуалните проблеми, които може да срещнете!",
"Checking for an update...":"Проверяване за нова версия...",
"Your device resolution":"Разделителната способност на устройството Ви",
"Always show encryption icons":"Винаги показвай икони за шифроване",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.":"В момента не може да се отговаря с файл, така че това ще се изпрати без да бъде отговор.",
"Unable to reply":"Не може да се отговори",
"At this time it is not possible to reply with an emote.":"В момента не може да се отговори с емотикона.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Не може да се зареди събитието, на което е отговорено. Или не съществува или нямате достъп да го видите.",
"Popout widget":"Изкарай в нов прозорец",
"Log out and remove encryption keys?":"Изход и изтриване на ключовете за шифроване?",
"Clear Storage and Sign Out":"Изчисти запазените данни и излез",
"Send Logs":"Изпрати логове",
"Refresh":"Опресни",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Възникна грешка при възстановяване на предишната Ви сесия.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Изчистване на запазените данни в браузъра може да поправи проблема, но ще Ви изкара от профила и ще направи шифрованите съобщения нечетими.",
"Collapse Reply Thread":"Свий отговорите",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Включи скрийншоти за поддържащи ги приспособления",
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.":"Бъговете по Riot се следят в GitHub: <a>създайте проблем в GitHub</a>.",
"e.g. %(exampleValue)s":"напр. %(exampleValue)s",
"Reload widget":"Презареди приспособлението",
"Send analytics data":"Изпращане на статистически данни",
"To notify everyone in the room, you must be a":"За да уведомите всички в стаята, трябва да бъдете",
"Muted Users":"Заглушени потребители",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"Моля, помогнете за подобряването на Riot.im като изпращате <UsageDataLink>анонимни данни за ползване</UsageDataLink>. Това ще използва бисквитка (моля, вижте нашата <PolicyLink>политика за бисквитки</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"Моля, помогнете за подобряването на Riot.im като изпращате <UsageDataLink>анонимни данни за ползване</UsageDataLink>. Това ще използва бисквитка.",
"Yes, I want to help!":"Да, искам да помогна!",
"Warning: This widget might use cookies.":"Внимание: това приспособление може да използва бисквитки.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Това ще направи акаунта Ви неизползваем завинаги. Няма да можете да влезете пак, а регистрирането повторно на същия потребителски идентификатор няма да е възможно. Акаунтът Ви да напусне всички стаи, в които участва. Ще бъдат премахнати и данните за акаунта Ви от сървъра за самоличност. <b>Действието е необратимо.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Деактивирането на акаунта Ви <b>по подразбиране не прави така, че изпратените съобщения да бъдат забравени.</b> Ако искате да забравим съобщенията Ви, моля отбележете с отметка по-долу.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Видимостта на съобщенията в Matrix е подобно на имейл системата. Нашето забравяне означава, че: изпратените от Вас съобщения няма да бъдат споделяни с нови или нерегистрирани потребители, но регистрираните потребители имащи достъп до тях ще продължат да имат достъп до своето копие.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Моля, забравете всички изпратени от мен съобщения, когато акаунта ми се деактивира (<b>Внимание:</b> това ще направи бъдещите потребители да имат само частичен поглед върху кореспонденцията)",
"To continue, please enter your password:":"За да продължите, моля въведете паролата си:",
"password":"парола",
"Can't leave Server Notices room":"Не може да напуснете стая \"Server Notices\"",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Тази стая се използва за важни съобщения от сървъра, така че не можете да я напуснете.",
"Terms and Conditions":"Правила и условия",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"За да продължите да ползвате %(homeserverDomain)s е необходимо да прегледате и да се съгласите с правилата и условията за ползване.",
"Review terms and conditions":"Прегледай правилата и условията",
"A call is already in progress!":"В момента вече тече разговор!",
"You have no historical rooms":"Нямате стаи в архива",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"В шифровани стаи като тази, по подразбиране URL прегледите са изключени, за да се подсигури че сървърът (където става генерирането на прегледите) не може да събира информация за връзките споделени в стаята.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Когато някой сподели URL връзка в съобщение, може да бъде показан URL преглед даващ повече информация за връзката (заглавие, описание и картинка от уебсайта).",
"The email field must not be blank.":"Имейл полето не може да бъде празно.",
"The user name field must not be blank.":"Полето за потребителско име не може да е празно.",
"The phone number field must not be blank.":"Полето за телефонен номер не може да е празно.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Не можете да изпращате съобщения докато не прегледате и се съгласите с <consentLink>нашите правила и условия</consentLink>.",
"This event could not be displayed":"Това събитие не може да бъде показано",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available":"Не може да бъде започнат конферентен разговор, защото сървърът с интеграции не е достъпен",
"Please contact your service administrator to continue using this service.":"Моля, свържете сес администратора на услугата за да продължите да я използвате.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please contact your service administrator to continue using the service.":"Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец. Моля, свържете сес администратора на услугата, за да продължите да я използвате.",
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.":"Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец. Моля, свържете сес администратора на услугата, за да продължите да я използвате.",
"Internal room ID: ":"Вътрешен идентификатор на стаята: ",
"Room version number: ":"Версия на стаята: ",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец. Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a>, за да продължите да я използвате.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец и някои потребители няма да успеят да влязат в профила си. Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да се увеличи този лимит.",
"There is a known vulnerability affecting this room.":"Има пропуск в сигурността засягащ тази стая.",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.":"Тази версия на стаята е уязвима към злонамерена модификация на състоянието й.",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.":"Кликнете тук за да обновите стаята до последна версия и подсигурите сигурността й.",
"Only room administrators will see this warning":"Само администратори на стаята виждат това предупреждение",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Този сървър е достигнал лимита си за активни потребители на месец.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Този сървър е надвишил някой от лимитите си.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да се увеличи този лимит.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Този сървър е достигнал своя лимит за потребители на месец, така че <b>някои потребители не биха успели да влязат</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Този сървър е достигнал някой от лимите си, така че <b>някои потребители не биха успели да влязат</b>.",
"Upgrade Room Version":"Обнови версията на стаята",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Обновяването на тази стая изисква затваряне на текущата и създаване на нова на нейно място. За да подсигурим най-доброто изживяване на потребителите, ще:",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Създадем нова стая със същото име, описание и снимка",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Обновим всички локални адреси на стаята да сочат към новата",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Забраним комуникацията на потребителите в старата стая и публикуваме съобщение насочващо ги към новата",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Поставим връзка в новата стая, водещо обратно към старата, за да може хората да виждат старите съобщения",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е достигнал лимита си за потребители на месец. Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е някой от лимитите си. Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Increase performance by only loading room members on first view":"Повишаване на бързодействието чрез отложено зареждане на членовете в стаите",
"You need to register to do this. Would you like to register now?":"За да направите това е нужно да се регистрирате. Искате ли да се регистрирате сега?",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"Неуспешно свързване със сървъра. Опитване отново...",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Тази стая е била заменена и вече не е активна.",
"The conversation continues here.":"Разговора продължава тук.",
"Upgrade room to version %(ver)s":"Обновете стаята до версия %(ver)s",
"This room is a continuation of another conversation.":"Тази стая е продължение на предишен разговор.",
"Click here to see older messages.":"Кликнете тук за да видите предишните съобщения.",
"Failed to upgrade room":"Неуспешно обновяване на стаята",
"The room upgrade could not be completed":"Обновяването на тази стая не можа да бъде завършено",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Обновете тази стая до версия %(version)s",
"Unable to query for supported registration methods":"Неуспешно запитване за поддържани методи за регистрация",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Принудително прекратява текущата изходяща групова сесия в шифрована стая",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s добави %(addedAddresses)s като адрес за тази стая.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s добави %(addedAddresses)s като адреси за тази стая.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s премахна %(removedAddresses)s като адрес за тази стая.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s премахна %(removedAddresses)s като адреси за тази стая.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s добави %(addedAddresses)s и премахна %(removedAddresses)s като адреси за тази стая.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s настрой основния адрес на тази стая на %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s премахна основния адрес на тази стая.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Преди да изпратите логове, трябва да <a>отворите доклад за проблем в Github</a>.",
"What GitHub issue are these logs for?":"За кой Github проблем са тези логове?",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"Riot вече използва 3-5 пъти по-малко памет, като зарежда информация за потребители само когато е нужна. Моля, изчакайте докато ресинхронизираме със сървъра!",
"Updating Riot":"Обновяване на Riot",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\r\n<p>\r\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\r\n some important <a href=\"foo\">links</a>\r\n</p>\r\n<p>\r\n You can even use 'img' tags\r\n</p>\r\n":"<h1>HTML за страницата на Вашата общност</h1>\n<p>\n Използвайте дългото описание за да въведете нови членове в общността,\n или да разпространите важно <a href=\"foo\">връзки</a>\n</p>\n<p>\n Можете дори да използвате 'img' тагове\n</p>\n",
"Submit Debug Logs":"Изпратете логове за диагностика",
"An email address is required to register on this homeserver.":"Необходим е имейл адрес за регистрация на този сървър.",
"A phone number is required to register on this homeserver.":"Необходим е телефонен номер за регистрация на този сървър.",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.":"Преди сте използвали Riot на %(host)s с включено постепенно зареждане на членове. В тази версия, тази настройка е изключена. Понеже локалният кеш не е съвместим при тези две настройки, Riot трябва да синхронизира акаунта Ви наново.",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Ако другата версия на Riot все още е отворена в друг таб, моля затворете я. Използването на Riot на един адрес във версии с постепенно и без постепенно зареждане ще причини проблеми.",
"Incompatible local cache":"Несъвместим локален кеш",
"Pin unread rooms to the top of the room list":"Закачане на непрочетени стаи най-отгоре в списъка",
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list":"Закачане на споменаващи ме стаи най-отгоре в списъка",
"Joining room...":"Влизане в стая...",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Вие сте администратор на тази общност. Няма да можете да се присъедините пак без покана от друг администратор.",
"Show developer tools":"Покажи инструментите за разработчици",
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.":"Ако искате да създадете Matrix акаунт, може да се <a>регистрирате</a> тук.",
"Avoid years that are associated with you":"Избягвайте години свързани с вас",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Избягвайте дати и години свързани с вас",
"Capitalization doesn't help very much":"Главни букви не помагат много",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Само главни букви е почти толкова лесно за познаване колкото само малки",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Разбъркани думи не са много по-трудни за познаване",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Предвидими замествания (като '@' вместо 'a') не помагат много",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Добавете една или няколко други думи. Рядко срещаните думи са по-добри.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Повторения като \"aaa\" са лесни за познаване",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Повторения като \"abcabcabc\" са само малко по-трудни за познаване от \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Последователности като abc и 6543 са лесни за познаване",
"Recent years are easy to guess":"Близките години са лесни за познаване",
"Dates are often easy to guess":"Датите често са лесни за познаване",
"This is a top-10 common password":"Тази парола е в топ 10 на често срещаните пароли",
"This is a top-100 common password":"Тази парола е в топ 100 на често срещаните пароли",
"This is a very common password":"Тази парола е много често срещана",
"This is similar to a commonly used password":"Тази парола е подобна на често срещана такава",
"A word by itself is easy to guess":"Единични думи се отгатват лесно",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Имена и фамилии сами по себе си са лесни за отгатване",
"Common names and surnames are easy to guess":"Често срещани имена и фамилии са лесни за отгатване",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Използвайте по-дълга клавиатурна последователност с повече разклонения",
"Backup of encryption keys to server":"Резервно копие на ключовете за шифроване на сървъра",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Покажи напомняне за включване на Защитено Възстановяване на Съобщения в шифровани стаи",
"Encrypted messages in one-to-one chats":"Шифровани съобщения в 1-на-1 чатове",
"Encrypted messages in group chats":"Шифровани съобщения в групови чатове",
"Delete Backup":"Изтрий резервното копие",
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history":"Изтриване на резервното копие на ключовете за шифроване от сървъра? Вече няма да може да използвате възстановителния ключ за да разчитате шифрованите съобщения",
"Delete backup":"Изтрий резервното копие",
"Unable to load key backup status":"Неуспешно зареждане на състоянието на резервното копие на ключа",
"This device is uploading keys to this backup":"Това устройство качва ключовете си в това резервно копие",
"This device is <b>not</b> uploading keys to this backup":"Това устройство <b>не</b> качва ключовете си в това резервно копие",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис за това устройство",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device>x</device>":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>потвърдено</verify> устройство <device>x</device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>непотвърдено</verify> устройство <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>потвърдено</verify> устройство <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>непотвърдено</verify> устройство <device></device>",
"Backup is not signed by any of your devices":"Резервното копие не е подписано от нито едно Ваше устройство",
"Backup version: ":"Версия на резервното копие: ",
"Algorithm: ":"Алгоритъм: ",
"Restore backup":"Възстанови резервно копие",
"No backup is present":"Няма налично резервно копие",
"Start a new backup":"Направи ново резервно копие",
"The following files cannot be uploaded:":"Следните файлове не могат да бъдат качени:",
"Secure Message Recovery":"Защитено Възстановяване на Съобщения",
"If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.":"Ако излезете от профила си или използвате друго устройство, ще загубите защитената история на съобщенията. За да предотвратите това, настройте Защитено Възстановяване на Съобщения.",
"Don't ask again":"Не питай пак",
"Set up":"Настрой",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"Моля прегледайте и приемете всички политики на сървъра",
"Failed to load group members":"Неуспешно зареждане на членовете на групата",
"That doesn't look like a valid email address":"Това не изглежда като валиден имейл адрес",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this":"За да избегнете загубата на чат история, трябва да експортирате ключовете на стаята преди да излезете от профила си. Ще трябва да се върнете към по-новата версия на Riot за да направите това",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ":"Преди време сте използвали по-нова версия на Riot на %(host)s. За да използвате тази версия отново с шифроване от край до край, ще е необходимо да излезете от профила си и да влезете отново. ",
"Incompatible Database":"Несъвместима база данни",
"Continue With Encryption Disabled":"Продължи с изключено шифроване",
"Only use lower case letters, numbers and '=_-./'":"Използвайте само малки букви, цифри и '=_-./'",
"Checking...":"Проверяване...",
"Unable to load backup status":"Неуспешно зареждане на състоянието на резервното копие",
"Unable to restore backup":"Неуспешно възстановяване на резервно копие",
"No backup found!":"Нее открито резервно копие!",
"Backup Restored":"Резервното копие е възстановено",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"Неуспешно разшифроване на %(failedCount)s сесии!",
"Enter Recovery Passphrase":"Въведете парола за възстановяване",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Получете достъп до защитената история на съобщенията и настройте защитен чат, чрез въвеждане на паролата за възстановяване.",
"Next":"Напред",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Ако сте забравили паролата за възстановяване, можете да <button1>използвате ключа за възстановяване</button1> или да <button2>настройте други варианти за възстановяване</button2>",
"Enter Recovery Key":"Въведете ключ за възстановяване",
"This looks like a valid recovery key!":"Това изглежда като валиден ключ за възстановяване!",
"Not a valid recovery key":"Нее валиден ключ за възстановяване",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Получете достъп до защитената история на съобщенията и настройте защитен чат, чрез въвеждане на ключа за възстановяване.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>":"Ако сте забравили паролата за възстановяване, може да <button>настройте нов вариант за възстановяване</button>",
"Invalid configuration: Cannot supply a default homeserver URL and a default server name":"Невалидна конфигурация: не може да бъдат намерени име и URL адрес по подразбиране на сървъра",
"Unknown error discovering homeserver":"Непозната грешка при откриването на конфигурацията за сървъра",
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s":"Файлът е прекалено голям. Максималният размер е %(fileSize)s",
"Key Backup":"Резервно копие на ключа",
"Invalid homeserver discovery response":"Невалиден отговор по време на откриването на конфигурацията за сървъра",
"Invalid identity server discovery response":"Невалиден отговор по време на откриването на конфигурацията за сървъра за самоличност",
"General failure":"Обща грешка",
"Failed to perform homeserver discovery":"Неуспешно откриване на конфигурацията за сървъра",
"Unknown failure discovering homeserver":"Непозната грешка при откриването на конфигурацията за сървъра",
"Sign in with single sign-on":"Влезте посредством single-sign-on",
"Great! This passphrase looks strong enough.":"Чудесно! Паролата изглежда сигурна.",
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.":"Защитете историята на шифрованите съобщения с парола за възстановяване.",
"You'll need it if you log out or lose access to this device.":"Ще е необходимо, ако излезете от профила си или загубите достъп до това устройство.",
"Enter a passphrase...":"Въведете парола...",
"If you don't want encrypted message history to be available on other devices, <button>opt out</button>.":"Ако не искате шифрованата история на съобщенията да бъде достъпна на други устройства, <button>откажете това</button>.",
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.":"Ако пък не искате да създавате парола за възстановяване, пропуснете тази стъпка и <button>свалете ключ за възстановяване</button>.",
"That matches!":"Това съвпада!",
"That doesn't match.":"Това не съвпада.",
"Go back to set it again.":"Върнете се и го настройте пак.",
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.":"Въведете паролата за възстановяване за да потвърдите, че я помните. Ако ще помогне, запазете я в паролите на браузъра си или на друго сигурно място.",
"Repeat your passphrase...":"Повторете паролата...",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.":"Като предпазна мярка, можете да го използвате за възстановяване на шифрованата история на съобщенията, в случай че сте забравили паролата за възстановяване.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.":"Като предпазна мярка, можете да го използвате за възстановяване на шифрованата история на съобщенията.",
"Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.":"Направете копие на ключа за възстановяване и го пазете на сигурно място.",
"Your Recovery Key":"Вашия ключ за възстановяване",
"Copy to clipboard":"Копирай в клипборд",
"Download":"Свали",
"I've made a copy":"Направих копие",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Ключа Ви за възстановяване <b>беше копиран в клипборда</b>, поставете го в:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Ключът Ви за възстановяване е в папка <b>Изтеглени</b>.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Принтирайте го</b>и го съхранявайте на безопасно място",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Запазете го</b> на USB или резервен диск",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Копирайте го</b> в персонално облачно пространство",
"Got it":"Разбрах",
"Backup created":"Резервното копие бе създадено",
"Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.":"Прави се резервно копие на ключовете Ви за шифроване върху сървъра.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.":"Без настроено Защитено Възстановяване на Съобщения, няма да може да възстановите шифрованата история на съобщенията, в случай че излезете от профила си или използвате друго устройство.",
"Set up Secure Message Recovery":"Настрой Защитено Възстановяване на Съобщения",
"Create a Recovery Passphrase":"Създай парола за възстановяване",
"Confirm Recovery Passphrase":"Потвърди парола за възстановяване",
"Recovery Key":"Ключ за възстановяване",
"Keep it safe":"Пазете го в безопасност",
"Backing up...":"Създаване на резервно копие...",
"Create Key Backup":"Създай резервно копие на ключа",
"Unable to create key backup":"Неуспешно създаване на резервно копие на ключа",
"Retry":"Опитай пак",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Без настроено Защитено Възстановяване на Съобщения, ще загубите защитената история на съобщенията когато излезете от профила си.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"Ако не искате да настройвате това сега, може и по-късно от Настройки.",
"Straight rows of keys are easy to guess":"Клавиши от прави редици са лесни за отгатване",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"Къси клавиатурни последователности са лесни за отгатване",
"Custom user status messages":"Собствено статус съобщение",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>потвърдено</verify> устройство <device></device>",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"Неуспешно зареждане на информация за commit: %(msg)s",
"Set a new status...":"Задаване на нов статус...",
"Clear status":"Изчисти статуса",
"New Recovery Method":"Нов метод за възстановяване",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages has been detected.":"Беше открита нова парола за възстановяване за Защитени Съобщения.",
"Setting up Secure Messages on this device will re-encrypt this device's message history with the new recovery method.":"Настройката на Защитени Съобщения на това устройство ще зашифрова наново историята на съобщенията му посредством новия метод за възстановяване.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Ако не сте настройвали новия метод за възстановяване, вероятно някой се опитва да проникне в акаунта Ви. Веднага променете паролата на акаунта си и настройте нов метод за възстановяване от Настройки.",
"Set up Secure Messages":"Настрой Защитени Съобщения",