"Searches DuckDuckGo for results":"Suche in DuckDuckGo nach Ergebnissen",
"Commands":"Kommandos",
"Emoji":"Smileys",
"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ":"Entschuldigung, dieser homeserver nutzt eine Anmeldetechnik die nicht bekannt ist ",
"Login as guest":"Anmelden als Gast",
"Return to app":"Zurück zur Anwendung",
"Sign in":"Anmelden",
"Create a new account":"Erstelle einen neuen Benutzer",
"Send an encrypted message":"Sende eine verschlüsselte Nachricht",
"Send a message (unencrypted)":"Sende eine Nachricht (unverschlüsselt)",
"changed their display name from":"änderte seinen Anzeigenamen von",
"changed their profile picture":"änderte sein Profilbild",
"changed the room name to":"änderte den Raumnamen zu",
"changed the topic to":"änderte das Thema zu",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Änderungen bzgl. wer die Historie lesen kann betrifft nur zukünftige Nachrichten in diesem Raum",
"Clear Cache and Reload":"Leere Cache und lade neu",
"Click here":"Klicke hier",
"Confirm your new password":"Bestätige dein neues Passwort",
"Continue":"Fortfahren",
"Create an account":"Erstelle einen Account",
"Create Room":"Erstelle Raum",
"Cryptography":"Kryptografie",
"Deactivate Account":"Deaktiviere Account",
"Deactivate my account":"Deaktiviere meinen Account",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Geräte werden nicht in der Lage sein, die Historie vor dem Beitritt in den Raum zu entschlüsseln",
"Email, name or matrix ID":"E-Mail, Name oder Matrix-ID",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Verschlüsselte Nachrichten werden an Clients nicht sichtbar sein, die Verschlüsselung noch nicht implementiert haben",
"Encrypted room":"Verschlüsselter Raum",
"Encryption is enabled in this room":"Verschlüsselung ist in diesem Raum aktiviert",
"Encryption is not enabled in this room":"Verschlüsselung ist in diesem Raum nicht aktiviert",
"ended the call.":"beendete den Anruf.",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist im Beta-Status und ist evtl. nicht zuverlässig",
"Failed to send email":"Fehler beim Senden der E-Mail",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du wirst erst Benachrichtigungen auf anderen Geräten empfangen können, wenn du dich dort erneut anmeldest",
"Failed to reject invitation":"Fehler beim Abweisen der Einladung",
"Failed to set avatar.":"Fehler beim Setzen des Avatars.",
"Failed to unban":"Entbannen fehlgeschlagen",
"Failed to upload file":"Dateiupload fehlgeschlagen",
"Favourite":"Favorit",
"favourite":"Favoriten",
"Forget room":"Raum vergessen",
"Forgot your password?":"Passwort vergessen?",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Aus Sicherheitsgründen werden beim Ausloggen alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel von diesem Browser gelöscht. Wenn du in späteren Riot-Sitzungen die Konversationshistorie entschlüsseln möchtest, exportiere bitte deine Schlüssel zur sicheren Verwahrung.",
"Invite new room members":"Lade neue Raum-Mitglieder ein",
"is a":"ist ein",
"is trusted":"wird vertraut",
"I want to sign in with":"Ich möchte mich anmelden mit",
"joined and left":"trat bei und ging",
"joined":"trat bei",
"joined the room":"trat dem Raum bei",
"Leave room":"Verlasse Raum",
"left and rejoined":"ging(en) und trat(en) erneut bei",
"left":"ging",
"left the room":"verließ den Raum",
"Logged in as":"Angemeldet als",
"Logout":"Abmelden",
"made future room history visible to":"mache kommende Raum-Historie sichtbar für",
"Manage Integrations":"Verwalte Integrationen",
"Members only":"Nur Mitglieder",
"Mobile phone number":"Mobile Telefonnummer",
"Moderator":"Moderator",
"my Matrix ID":"Meine Matrix-ID",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte von diesem Gerät aus versenden",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte in diesem Raum von diesem Gerät aus senden",
"New password":"Neues Passwort",
"Notifications":"Benachrichtigungen",
" (not supported by this browser)":" (von diesem Browser nicht unterstützt)",
"<not supported>":"<nicht unterstützt>",
"No users have specific privileges in this room":"Keine Nutzer haben in diesem Raum besondere Berechtigungen",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Sobald Verschlüsselung für einen Raum aktiviert wird, kann diese (aktuell noch) nicht wieder deaktiviert werden",
"Only people who have been invited":"Nur Personen die eingeladen wurden",
"or":"oder",
"other":"weiteres",
"others":"andere",
"Password":"Passwort",
"Permissions":"Berechtigungen",
"Phone":"Telefon",
"placed a":"plazierte einen",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bitte prüfen sie ihre E-Mails und klicken sie auf den enthaltenden Link. Anschließend klicke auf \"Fortsetzen\".",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Eine Passwortänderung sorgt aktuell dafür, dass alle Ende-zu-Ende-Schlüssel von allen Geräten zurückgesetzt werden. Dadurch wird die verschlüsselte Chat-Historie unlesbar, es sei denn Sie exportieren vorher Ihre Raum-Schlüssel und importieren sie nachher wieder. In Zukunft wird dies verbessert.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution":"Dies sind experimentelle Funktionen die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Mit Vorsicht benutzen",
"The visibility of existing history will be unchanged":"Die Sichtbarkeit der existenten Historie bleibt unverändert",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Die scheint keine valide E-Mail-Adresse zu sein",
"this invitation?":"diese Einladung?",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Dies ist eine Vorschau dieses Raumes. Raum-Interaktionen wurden deaktiviert",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Dieser Raum ist über entfernte Matrix-Server nicht zugreifbar",
"This room's internal ID is":"Die interne ID dieses Raumes ist",
"To ban users":"Zum Nutzer bannen",
"To configure the room":"Zum Raum konfigurieren",
"To invite users into the room":"Zum Nutzer in den Raum einladen",
"to join the discussion":"Zum mitdiskutieren",
"To kick users":"Zum Nutzer kicken",
"Admin":"Administrator",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug":"Server könnte nicht verfügbar oder überlastet sein oder du bist auf einen Fehler gestoßen",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar":"Verbindung zum Homeserver ist über HTTP nicht möglich, wenn HTTPS in deiner Browserleiste steht",
"Could not connect to the integration server":"Konnte keine Verbindung zum Integrations-Server herstellen",
"Disable inline URL previews by default":"Deaktiviere URL-Vorschau im Chat standardmäßig",
"Guests can't use labs features. Please register.":"Gäste können keine Labor-Funktionen nutzen. Bitte registrieren.",
"Labs":"Labor",
"Show panel":"Zeige Panel",
"To redact messages":"Zum Nachrichten verbergen",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your":"Die Verbindung mit dem Homeserver ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Verbindung und stelle sicher, dass dein(e) ",
"tag as":"kennzeichne als",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Um dein Passwort zurückzusetzen, gebe deine E-Mail-Adresse, die mit deinem Account verbunden ist, ein",
"To send messages":"Zum Nachrichten senden",
"turned on end-to-end encryption (algorithm":"aktivierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (Algorithmus",
"Unable to add email address":"Unfähig die E-Mail-Adresse hinzuzufügen",
"Unable to remove contact information":"Unfähig die Kontakt-Informationen zu löschen",
"(warning: cannot be disabled again!)":"(Warnung: Kann nicht wieder deaktiviert werden!)",
"was banned":"wurde gebannt",
"was invited":"wurde eingeladen",
"was kicked":"wurde gekickt",
"was unbanned":"wurde entbannt",
"was":"wurde",
"Who can access this room?":"Wer hat Zugang zu diesem Raum?",
"Who can read history?":"Wer kann die Historie lesen?",
"Who would you like to add to this room?":"Wen möchtest du zu diesem Raum hinzufügen?",
"Who would you like to communicate with?":"Mit wem möchtest du kommunizieren?",
"Would you like to":"Möchtest du",
"You are trying to access":"Du möchtest Zugang zu %(sth)s bekommen",
"You do not have permission to post to this room":"Du hast keine Berechtigung an diesen Raum etwas zu senden",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Du wurdest in diesen Raum eingeladen von %(inviterName)s",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Du wurdest von allen Geräten ausgeloggt und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr bekommen. Um Benachrichtigungen zu reaktivieren melde dich auf jedem Gerät neu an",
"you must be a":"nötige Rolle",
"Your password has been reset":"Dein Passwort wurde zurückgesetzt",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail anklickt hast",
"Failure to create room":"Raumerstellung fehlgeschlagen",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat":"Gäste können keine neuen Räume erstellen. Bitte registrieren um einen Raum zu erstellen und einen Chat zu starten",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot hat keine Berechtigung Benachrichtigungen zu senden - bitte prüfe deine Browser-Einstellungen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot hat das Recht nicht bekommen Benachrichtigungen zu senden. Bitte erneut probieren",
"This email address is already in use":"Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
"This email address was not found":"Diese E-Mail-Adresse wurde nicht gefunden",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Die Datei '%(fileName)s' überschreitet das Größen-Limit für Uploads auf diesem Homeserver",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Das Hochladen der Datei '%(fileName)s' schlug fehl",
"The remote side failed to pick up":"Die Gegenstelle konnte nicht abheben",
"This phone number is already in use":"Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"Unable to restore previous session":"Frühere Sitzung nicht wiederherstellbar",
"Unable to capture screen":"Unfähig den Bildschirm aufzunehmen",
"Unable to enable Notifications":"Unfähig Benachrichtigungen zu aktivieren",
"Upload Failed":"Upload fehlgeschlagen",
"VoIP is unsupported":"VoIP ist nicht unterstützt",
"You are already in a call":"Du bist bereits bei einem Anruf",
"You cannot place a call with yourself":"Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten",
"You cannot place VoIP calls in this browser":"Du kannst kein VoIP-Gespräch in diesem Browser starten",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.":"Du musst dich erneut anmelden um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungscodes für dieses Gerät zu generieren und den öffentl. Schlüssel an deinen Homeserver zu senden. Dies muss einmal gemacht werden. Entschuldige die Unannehmlichkeit.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver":"Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verknüpft zu sein",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Benutzernamen sollen nur Buchstaben, Nummern, Binde- und Unterstriche enthalten.",
"An unknown error occurred.":"Ein unbekannter Fehler trat auf.",
"I already have an account":"Ich habe bereits einen Account",
"An error occured: %(error_string)s":"Ein Fehler trat auf: %(error_string)s",
"Topic":"Thema",
"Make this room private":"Mache diesen Raum privat",
"Share message history with new users":"Teile Nachrichtenhistorie mit neuen Nutzern",
"Encrypt room":"Entschlüssele Raum",
"To send events of type":"Zum Senden von Ereignissen mit Typ",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing":"%(names)s und %(lastPerson)s schreiben",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s änderte den Anzeigenamen von %(oldDisplayName)s zu %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s änderte das Profilbild.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s änderte das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s änderte den Raumnamen zu %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s sandte eine Einladung an %(targetDisplayName)s um diesem Raum beizutreten.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Um dies zu nutzen, warte auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze die TAB Taste.",
"There are no visible files in this room":"Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
"Error changing language":"Fehler beim Ändern der Sprache",
"Riot was unable to find the correct Data for the selected Language.":"Riot war nicht in der Lage die korrekten Daten für die ausgewählte Sprache zu finden.",
"Connectivity to the server has been lost.":"Verbindung zum Server untergebrochen.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Gesendete Nachrichten werden gespeichert bis die Verbindung wiederhergestellt wurde.",
"Auto-complete":"Autovervollständigung",
"Resend all":"Alles erneut senden",
"cancel all":"alles abbrechen",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"jetzt. Du kannst auch einzelne Nachrichten zum erneuten Senden oder Abbrechen auswählen.",
"Active call":"Aktiver Anruf",
"withdrawn":"zurückgezogen",
"To link to a room it must have":"Um einen Raum zu verlinken, benötigt er",
"were":"wurden",
"en":"Englisch",
"pt-br":"Portugisisch (Brasilien)",
"de":"Deutsch",
"da":"Dänisch",
"ru":"Russisch",
"Drop here %(toAction)s":"Hierher ziehen: %(toAction)s",
"Drop here to tag %(section)s":"Hierher ziehen: %(section)s taggen",
"Press":"Drücke",
"tag as %(tagName)s":"als %(tagName)s taggen",
"to browse the directory":"um das Verzeichnis anzusehen",
"to demote":"um die Priorität herabzusetzen",
"to favourite":"zum Favorisieren",
"to make a room or":"um einen Raum zu erstellen, oder",
"to restore":"zum wiederherstellen",
"to start a chat with someone":"um einen Chat mit jemandem zu starten",
"to tag direct chat":"als direkten Chat markieren",
"You're not in any rooms yet! Press":"Du bist noch keinem Raum beigetreten! Drücke",
"Failed to forget room %(errCode)s":"Das Entfernen des Raums %(errCode)s aus deiner Liste ist fehlgeschlagen",
"Failed to join the room":"Fehler beim Betreten des Raumes",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Eine Textnachricht wurde an +%(msisdn)s gesendet. Bitte gebe den Verifikationscode ein, den er beinhaltet",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your %(urlStart)s homeserver's SSL certificate %(urlEnd)s is trusted":"Kann nicht zum Heimserver verbinden - bitte checke eine Verbindung und stelle sicher, dass dem %(urlStart)s SSL-Zertifikat deines Heimservers %(urlEnd)s vertraut wird",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or %(urlStart)s enable unsafe scripts %(urlEnd)s":"Kann nicht zum Heimserver via HTTP verbinden, wenn eine HTTPS-Url in deiner Adresszeile steht. Nutzer HTTPS oder %(urlStart)s aktiviere unsichere Skripte %(urlEnd)s",
"changing room on a RoomView is not supported":"Das Ändern eines Raumes in einer RaumAnsicht wird nicht unterstützt",
"Click to mute audio":"Klicke um den Ton stumm zu stellen",
"Click to mute video":"Klicke um das Video stumm zu stellen",
"Command error":"Befehlsfehler",
"Decrypt %(text)s":"Entschlüssele %(text)s",
"Delete":"Lösche",
"Devices":"Geräte",
"Direct chats":"Direkte Chats",
"Disinvite":"Ausladen",
"Download %(text)s":"%(text)s herunterladen",
"Enter Code":"Code eingeben",
"Failed to ban user":"Bannen des Nutzers fehlgeschlagen",
"Failed to change power level":"Ändern des Berechtigungslevels fehlgeschlagen",
"Failed to delete device":"Löschen des Geräts fehlgeschlagen",
"Failed to join room":"Raumbeitritt fehlgeschlagen",
"Failed to kick":"Kicken fehlgeschlagen",
"Failed to mute user":"Nutzer lautlos zu stellen fehlgeschlagen",
"Failed to reject invite":"Einladung abzulehnen fehlgeschlagen",
"Failed to save settings":"Einstellungen speichern fehlgeschlagen",
"Failed to set display name":"Anzeigenamen zu ändern fehlgeschlagen",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address":"'%(alias)s' ist kein valides Adressformat",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias":"'%(alias)s' hat kein valides Aliasformat",
"Join Room":"Raum beitreten",
"Kick":"Kicke",
"Level":"Level",
"Local addresses for this room:":"Lokale Adressen dieses Raumes:",
"Markdown is disabled":"Markdown ist deaktiviert",
"Markdown is enabled":"Markdown ist aktiviert",
"Message not sent due to unknown devices being present":"Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Geräte anwesend sind",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Neue Adresse (z.B. #foo:%(localDomain)s)",
"not set":"nicht gesetzt",
"not specified":"nicht spezifiziert",
"No devices with registered encryption keys":"Keine Geräte mit registrierten Verschlüsselungsschlüsseln",
"No more results":"Keine weiteren Ergebnisse",
"No results":"Keine Ergebnisse",
"OK":"OK",
"Revoke Moderator":"Moderator zurückziehen",
"Search":"Suche",
"Search failed":"Suche fehlgeschlagen",
"Server error":"Serverfehler",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suchezeit ist abgelaufen :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Datei ist zu groß",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong":"Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes schlug fehl",
"Some of your messages have not been sent":"Einige deiner Nachrichten wurden noch nicht gesendet",
"Submit":"Absenden",
"The main address for this room is: %(canonical_alias_section)s":"Die Hauptadresse für diesen Raum ist: %(canonical_alias_section)s",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this":"Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun",
"%(actionVerb)s this person?":"Diese Person %(actionVerb)s?",
"This room has no local addresses":"Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register":"Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugreifbar. Du kannst evtl. zugreifen, wenn du dich registrierst",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question":"Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber du hast keine Berechtigung die angeforderte Nachricht anzuzeigen",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it":"Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber er konnte nicht gefunden werden",
"Turn Markdown off":"Markdown abschalten",
"Turn Markdown on":"Markdown einschalten",
"Unable to load device list":"Laden der Geräteliste nicht möglich",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Du scheinst in einem Anruf zu sein. Bist du sicher schließen zu wollen?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself":"Du wirst nicht in der Lage sein, diese Änderung zu ändern da den Nutzer auf dasselbe Berechtigungslevel wie du hebst",
"to tag as %(tagName)s":"um als \"%(tagName)s\" zu markieren",
"Email address":"E-Mail-Adresse",
"Error decrypting attachment":"Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"Mute":"Stummschalten",
"Operation failed":"Aktion fehlgeschlagen",
"You need to enter a user name.":"Du musst einen Benutzernamen eingeben.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Eine Änderung des Passworts setzt derzeit alle Schlüssel für die E2E-Verschlüsselung auf allen verwendeten Geräten zurück. Bereits verschlüsselte Chat-Inhalte sind somit nur noch lesbar, wenn du zunächst alle Schlüssel exportierst und später wieder importierst. Wir arbeiten an einer Verbesserung dieser momentan noch notwendigen Vorgehensweise.",
"Please select the destination room for this message":"Bitte den Raum auswählen, an den diese Nachricht gesendet werden soll",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s löschte den Raumnamen.",
"Passphrases must match":"Passphrase muss übereinstimmen",
"Passphrase must not be empty":"Passphrase darf nicht leer sein",
"Export room keys":"Exportiere Raum-Schlüssel",
"Enter passphrase":"Gebe Passphrase ein",
"Confirm passphrase":"Bestätige Passphrase",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Die Export-Datei wird mit einer Passphrase geschützt sein. Du solltest die Passphrase hier eingeben um die Datei zu entschlüsseln.",
"You must join the room to see its files":"Du musst dem Raum beitreten um seine Dateien zu sehen",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Lehne alle %(invitedRooms)s Einladungen ab",
"Start new Chat":"Starte neuen Chat",
"Guest users can't invite users. Please register.":"Gäste können keine Nutzer einladen. Bitte registrieren.",
"Failed to invite":"Einladen fehlgeschlagen",
"Failed to invite user":"Einladen des Nutzers fehlgeschlagen",
"Confirm Removal":"Entfernen bestätigen",
"Unknown error":"Unbekannter Fehler",
"Incorrect password":"Inkorrektes Passwort",
"This action is irreversible.":"Diese Aktion ist irreversibel.",
"To continue, please enter your password.":"Zum fortfahren bitte Passwort eingeben.",
"Device name":"Geräte-Name",
"Device key":"Geräte-Schlüssel",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"In Zukunft wird der Verifikationsprozess eleganter.",
"Verify device":"Gerät verifizieren",
"I verify that the keys match":"Ich bestätige, dass die Schlüssel passen",
"Unable to restore session":"Sitzungswiederherstellung fehlgeschlagen",
"Continue anyway":"Fahre trotzdem fort",
"Your display name is how you'll appear to others when you speak in rooms. What would you like it to be?":"Dein Anzeigename ist dein Name der anderen gezeigt wird, wenn du in Räumen sprichst. Wie möchtest du ihn haben?",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\" enthält Geräte die du noch nicht gesehen hast.",
"Unknown devices":"Unbekannte Geräte",
"Unknown Address":"Unbekannte Adresse",
"Verify...":"Verifizieren...",
"ex. @bob:example.com":"z.B. @bob:example.com",
"Add User":"Nutzer hinzufügen",
"Sign in with CAS":"Mit CAS anmelden",
"Custom Server Options":"Erweiterte Server-Optionen",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Du kannst die erweiterten Server-Optionen nutzen um dich an anderen Matrix-Servern anzumelden indem die eine andere Heimserver-URL angibst.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Dies erlaubt dir diese App mit einem existierenden Matrix-Konto auf einem anderen Heimserver zu verwenden.",
"Dismiss":"Ablehnen",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Du kannst auch einen angepassten Idantitätsserver angeben aber dies wird typischerweise Interaktionen mit anderen Nutzern auf Basis der E-Mail-Adresse verhindern.",
"Please check your email to continue registration.":"Bitte prüfe deine E-Mail um mit der Registrierung fortzufahren.",
"Token incorrect":"Token inkorrekt",
"A text message has been sent to":"Eine Textnachricht wurde gesandt an",
"Please enter the code it contains:":"Bitte gebe den Code ein, den sie enthält:",
"powered by Matrix":"betrieben mit Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Du registrierst dich mit %(SelectedTeamName)s",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Einladen folgender Nutzer in den Raum \"%(roomName)s\" schlug fehl:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Bist du sicher, dass du dieses Ereignis löschen willst? Wenn du einen Raum-Namen- oder Themen-Änderung löscht, kann dies die Änderung rückgängig machen.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Dieser Prozess erlaubt dir die Schlüssel für in verschlüsselten Räumen empfangene Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wirst du diese Datei in einen anderen Matrix-Client importieren können, sodass dieser Client ebenfalls diese Nachrichten entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Die exportierte Datei erlaubt jedem, der diese lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln die du sehen kannst. Du solltest sie also sicher verwahren. Um dabei zu helfen, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend ist es nur möglich die Daten zu lesen, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Analytics":"Analyse",
"Opt out of analytics":"Zustimmung zur Analyse verweigern",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot sammeln anonyme Daten damit wir die Anwendung verbessern können.",
"Add an Integration":"Eine Integration hinzufügen",
"Removed or unknown message type":"Gelöschte oder unbekannter Nachrichten-Typ",
"Disable URL previews by default for participants in this room":"Deaktiviere standardmäßig die URL-Vorschau für Teilnehmer dieses Raumes",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"URL-Vorschau ist standardmäßig %(globalDisableUrlPreview)s für Teilnehmer dieses Raumes.",
"URL Previews":"URL-Vorschau",
"Enable URL previews for this room (affects only you)":"Aktiviere die URL-Vorschau in diesem Raum (betrifft nur dich)",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Dieser Prozess erlaubt dir die zuvor von einem anderen Matrix Clienten exportierten Verschlüsselungsschlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln die auch auf dem anderen entschlüsselt werden konnten."