"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Wysłano wiadomość tekstową do +%(msisdn)s. Proszę wprowadzić kod w niej zawarty",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie dla %(displayName)s.",
"Access Token:":"Jednorazowy kod dostępu:",
"Active call (%(roomName)s)":"Aktywne połączenie (%(roomName)s)",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Możliwe, że będziesz musiał ręcznie pozwolić Riotowi na dostęp do twojego mikrofonu/kamerki internetowej",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
"Can't load user settings":"Nie można załadować ustawień użytkownika",
"Cannot add any more widgets":"Nie można dodać już więcej widżetów",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Zmiany w dostępie do historii będą dotyczyć tylko przyszłych wiadomości w tym pokoju",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Zmiana hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Device already verified!":"Urządzenie jest już zweryfikowane!",
"Device ID":"Identyfikator urządzenia",
"Device ID:":"Identyfikator urządzenia:",
"device id: ":"identyfikator urządzenia: ",
"Device key:":"Klucz urządzenia:",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Urządzenia nie będą mogły odszyfrowywać historii sprzed dołączenia do pokoju",
"Email, name or matrix ID":"E-mail, nazwa lub matrix ID",
"Emoji":"Emoji",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
"Enable encryption":"Włącz szyfrowanie",
"Enable Notifications":"Włącz powiadomienia",
"Encrypted by a verified device":"Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie",
"Encrypted by an unverified device":"Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Szyfrowane wiadomości nie są widoczne w programach, które nie implementują szyfrowania",
"Encrypted room":"Pokój szyfrowany",
"Encryption is enabled in this room":"Szyfrowanie jest włączone w tym pokoju",
"Encryption is not enabled in this room":"Szyfrowanie nie jest włączone w tym pokoju",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s zakończył połączenie.",
"Failed to ban user":"Nie udało się zbanować użytkownika",
"Failed to change power level":"Nie udało się zmienić poziomu mocy",
"Failed to fetch avatar URL":"Nie udało się pobrać awatara",
"Failed to join room":"Nie udało się dołączyć do pokoju",
"Failed to kick":"Nie udało się wykopać użytkownika",
"Failed to leave room":"Nie udało się opuścić pokoju",
"Failed to load timeline position":"Nie udało się wczytać pozycji osi czasu",
"Failed to mute user":"Nie udało się wyciszyć użytkownika",
"Failed to reject invite":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to reject invitation":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to save settings":"Nie udało się zapisać ustawień",
"Failed to send email":"Nie udało się wysłać wiadomości e-mail",
"Failed to send request.":"Nie udało się wysłać żądania.",
"Failed to set avatar.":"Nie udało się ustawić awataru.",
"Failed to set display name":"Nie udało się ustawić wyświetlanej nazwy",
"Failed to set up conference call":"Nie udało się ustanowić połączenia konferencyjnego",
"Failed to toggle moderator status":"Nie udało się przełączyć na stan moderatora",
"Failed to unban":"Nie udało się odbanować",
"Failed to upload file":"Nie udało się wgrać pliku",
"Failed to upload profile picture!":"Nie udało się wgrać zdjęcia profilowego!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się że kliknąłeś w link w e-mailu",
"Failure to create room":"Nie udało się stworzyć pokoju",
"Favourites":"Ulubione",
"Fill screen":"Wypełnij ekran",
"Filter room members":"Filtruj uczestników pokoju",
"Forget room":"Zapomnij pokój",
"Forgot your password?":"Zapomniałeś hasła?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Ze względów bezpieczeństwa ta sesja została wylogowana. Zaloguj się jeszcze raz.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Ze względów bezpieczeństwa, wylogowanie skasuje z tej przeglądarki wszystkie klucze szyfrowania end-to-end. Jeśli chcesz móc odszyfrować swoje historie konwersacji z przyszłych sesji Riot-a, proszę wyeksportuj swoje klucze pokojów do bezpiecznego miejsca.",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem adresu",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem aliasu",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s pisze",
"Sign in with":"Zaloguj się używając",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Dołącz <voiceText>głosowo</voiceText> lub przez <videoText>wideo</videoText>.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla wszyscy członkowie pokoju.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla kazdego.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s uczynił przyszłą historię pokoju widoczną dla nieznany (%(visibility)s).",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Nigdy nie wysyłaj niezaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Nowy adres (np. #foo:%(localDomain)s)",
"New password":"Nowe hasło",
"New passwords don't match":"Nowe hasła nie zgadzają się",
"New passwords must match each other.":"Nowe hasła muszą się zgadzać.",
"none":"żaden",
"not set":"nieustawiony",
"not specified":"nieokreślony",
"(not supported by this browser)":"(niewspierany przez tę przeglądarkę)",
"No devices with registered encryption keys":"Brak urządzeń z zarejestrowanymi kluczami szyfrującymi",
"No display name":"Brak nazwy ekranowej",
"No more results":"Nie ma więcej wyników",
"No results":"Brak wyników",
"No users have specific privileges in this room":"Żadni użytkownicy w tym pokoju nie mająspecyficznych uprawnień",
"olm version:":"wersja olm:",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Po włączeniu szyfrowania w pokoju nie można go ponownie wyłączyć (póki co)",
"Only people who have been invited":"Tylko ludzie, którzy zostali zaproszeni",
"Password":"Hasło",
"Password:":"Hasło:",
"Passwords can't be empty":"Hasła nie mogą być puste",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot nie ma uprawnień, by wysyłać Ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"Server error":"Błąd serwera",
"Server may be unavailable or overloaded":"Serwer może być niedostępny lub przeciążony",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub plik jest za duży",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub coś innego poszło źle.",
"Session ID":"Identyfikator sesji",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s ustawił zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s ustawił swoją nazwę na %(displayName)s.",
"Sets the room topic":"Ustaw temat pokoju",
"Show panel":"Pokaż panel",
"Show Text Formatting Toolbar":"Pokaż pasek narzędzi formatowania tekstu",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Pokaż czas w formacie 12-sto godzinnym (n.p. 2:30pm)",
"The default role for new room members is":"Domyślną rolą dla nowych członków pokoju jest",
"The main address for this room is":"Głównym adresem dla tego pokoju jest",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Do tego pokoju dodano już maksymalną dozwoloną liczbę widżetów.",
"The phone number entered looks invalid":"Wprowadzony numer telefonu wygląda na niepoprawny",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Podany klucz podpisu odpowiada kluczowi podpisania otrzymanemu z urządzenia %(userId)s %(deviceId)s. Urządzenie oznaczone jako zweryfikowane.",
"This email address is already in use":"Podany adres e-mail jest już w użyciu",
"This email address was not found":"Podany adres e-mail nie został znaleziony",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Rozmiar pliku '%(fileName)s' przekracza możliwy limit do przesłania na serwer domowy",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Przesyłanie pliku '%(fileName)s' nie powiodło się",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"To zaproszenie zostało wysłane na adres e-mail, który nie jest połączony z tym kontem:",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Żeby tego użyć, należy poczekać na załadowanie się autouzupełnienia i naciskać przycisk \"Tab\", by wybierać.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"OSTRZEŻENIE: BŁĄD WERYFIKACJI KLUCZA! Klucz podpisujący dla %(userId)s i urządzenia %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", który nie pasuje do dostarczonego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać, że twoje komunikaty są przejmowane!",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Czy chcesz <acceptText>zaakceptować</acceptText> czy <declineText>odrzucić</declineText> to zaproszenie?",
"You already have existing direct chats with this user:":"Masz już istniejącą bezpośrednią konwersację z tym użytkownikiem:",
"You are already in a call.":"Jesteś już w trakcie połączenia.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Nie masz pozwolenia na wykonanie tej akcji w tym pokoju.",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Nie jesteś jeszcze w żadnym pokoju! Naciśnij <CreateRoomButton>, aby stworzyć pokój lub <RoomDirectoryButton>, żeby przeszukać katalog",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Wylogowałeś się ze wszystkich urządzeń i nie będziesz już otrzymywał powiadomień push. Aby ponownie aktywować powiadomienia zaloguj się ponownie na każdym urządzeniu",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Możesz chcieć zalogować się z innego konta lub dodać e-mail do tego konta.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze.",
"Your password has been reset":"Twoje hasło zostało zresetowane",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Zmiana Twojego hasła powiodła się. Nie będziesz otrzymywał powiadomień push na inne urządzenia aż do momentu ponownego zalogowania się na nich",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Wygląda na to, że jesteś w trakcie przesyłania plików; jesteś pewien, że chcesz wyjść?",
"You should not yet trust it to secure data":"Na chwilę obecną nie powinieneś ufać mu w kwestii zabezpieczenia danych",
"This doesn't look like a valid phone number.":"To nie wygląda na poprawny numer telefonu.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Nazwa użytkownika może zawierać tylko litery, cyfry, kropki, myślniki i podkreślenia.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ nadajesz użytkownikowi uprawnienia administratorskie równe Twoim.",
"Your home server does not support device management.":"Twój serwer domowy nie obsługuje zarządzania urządzeniami.",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Nie udało się upewnić, że adres na który to zaproszenie zostało wysłane zgadza się z tym adresem, który jest powiązany z twoim kontem.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ten proces pozwala na eksport kluczy do wiadomości otrzymanych w zaszyfrowanych pokojach do pliku lokalnego. Wtedy będzie można importować plik do innego klienta Matrix w przyszłości, tak aby ów klient także mógł rozszyfrować te wiadomości.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ten proces pozwala na import zaszyfrowanych kluczy, które wcześniej zostały eksportowane z innego klienta Matrix. Będzie można odszyfrować każdą wiadomość, którą ów inny klient mógł odszyfrować.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Eksportowany plik będzie chroniony hasłem szyfrującym. Aby odszyfrować plik, wpisz hasło szyfrujące tutaj.",
"You must join the room to see its files":"Należy dołączyć do pokoju by zobaczyć jego pliki",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Odrzuć wszystkie zaproszenia do %(invitedRooms)s",
"Failed to invite":"Wysłanie zaproszenia nie powiodło się",
"Failed to invite user":"Wysłanie zaproszenia użytkownikowi nie powiodło się",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Wysłanie zaproszenia do następujących użytkowników do pokoju %(roomName)s nie powiodło się:",
"Confirm Removal":"Potwierdź usunięcie",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Jesteś pewien że chcesz usunąć to wydarzenie? Pamiętaj, że jeśli usuniesz nazwę pokoju lub aktualizację tematu pokoju, zmiana może zostać cofnięta.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Aby sprawdzić czy to urządzenie jest zaufane, skontaktuj się z jego właścicielem używając innych środków (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj ich czy klucz, który widzą w ustawieniach użytkownika dla tego urządzenia pasuje do klucza poniżej:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Jeśli klucz pasuje, naciśnij na przycisk \"Zweryfikuj\" poniżej. Jeśli nie, to ktoś inny najprawdopodobniej przejmuje lub podszywa się pod to urządzenie i powinieneś nacisnąćprzycisk dodania do czarnej listy.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Jeśli wcześniej używałeś/aś nowszej wersji Riot, Twoja sesja może być niekompatybilna z tą wersją. Zamknij to okno i powróć do nowszej wersji.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Aktualnie wpisujesz niezweryfikowane urządzenia na czarną listę; aby wysłać wiadomość do tych urządzeń musisz je zweryfikować.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot zbiera anonimowe dane analityczne, aby umożliwić nam rozwijanie aplikacji.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\" zawiera niewidziane przez Ciebie wcześniej urządzenia.",
"ex. @bob:example.com":"np. @jan:example.com",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"Ten serwer domowy chciałby się upewnić, że nie jesteś robotem",
"Sign in with CAS":"Zaloguj się używając CAS",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"To umożliwia Ci używanie tej aplikacji wraz z istniejącym kontem Matrix na innym serwerze domowym.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Nastąpiła próba załadowania danego punktu w historii tego pokoju, lecz nie masz uprawnień, by zobaczyć określoną wiadomość.",
"Use compact timeline layout":"Użyj kompaktowego stylu linii czasu",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Masz domyślnie <a>włączone</a> podglądy linków.",
"Please check your email to continue registration.":"Sprawdź swój e-mail, aby kontynuować rejestrację.",
"Please enter the code it contains:":"Wpisz kod, który jest tam zawarty:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Jeśli nie ustawisz adresu e-mail, nie będzie możliwe zresetowanie Twojego hasła. Kontynuować?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Rejestrujesz się z %(SelectedTeamName)s",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Próbowano załadować konkretny punkt na osi czasu w tym pokoju, ale nie nie można go znaleźć.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Wyeksportowany plik pozwoli każdej osobie będącej w stanie go odczytać na deszyfrację jakichkolwiek zaszyfrowanych wiadomości, które możesz zobaczyć, tak więc zalecane jest zachowanie ostrożności. Aby w tym pomóc, powinieneś/aś wpisać hasło poniżej; hasło to będzie użyte do zaszyfrowania wyeksportowanych danych. Późniejsze zaimportowanie tych danych będzie możliwe tylko po uprzednim podaniu owego hasła.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"To będzie twoja nazwa konta na <span></span> serwerze domowym; możesz też wybrać <a>inny serwer</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Jeśli już posiadasz konto Matrix możesz się <a>zalogować</a>.",
"Not a valid Riot keyfile":"Niepoprawny plik klucza Riot",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Dodałeś(-aś) nowe urządzenie '%(displayName)s', które żąda kluczy szyfrujących.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Zalecamy Ci przejście przez proces weryfikacyjny dla każdego urządzenia aby potwierdzić, że należy ono do ich prawdziwego właściciela. Możesz jednak wysłać tę wiadomość bez potwierdzania.",
"Unblacklist":"Usuń z czarnej listy",
"Blacklist":"Dodaj do czarnej listy",
"Unverify":"Usuń weryfikację",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Możesz zalogować się do innych serwerów usługi Matrix poprzez podanie innego URL serwera domowego w ustawieniach niestandardowych serwera.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Możesz również ustawićniestandardowy serwer Identity, ale to z reguły nie pozwala na interakcję z użytkowniki w oparciu o ich adres e-mail.",
"Identity server URL":"URL serwera Identity",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Za chwilę zostaniesz przekierowany/a na zewnętrzną stronę w celu powiązania Twojego konta z %(integrationsUrl)s. Czy chcesz kontynuować?",
"URL Previews":"Podglądy linków",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.":"Połączenie grupowe %(supportedText)s w toku.",
"Featured Rooms:":"Wyróżnione pokoje:",
"Featured Users:":"Wyróżnieni użytkownicy:",
"Hide avatars in user and room mentions":"Ukryj awatary we wzmiankach użytkowników i pokoi",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"Widżet %(widgetName)s został dodany przez %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"Widżet %(widgetName)s został usunięty przez %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"Widżet %(widgetName)s został zmodyfikowany przez %(senderName)s",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"Sprawdzanie człowieczeństwa jest obecnie niedostępne na aplikacji klienckiej desktop - proszę użyć <a>przeglądarki internetowej</a>",
"Unpin Message":"Odepnij Wiadomość",
"Add rooms to this community":"Dodaj pokoje do tej społeczności",
"The platform you're on":"Platforma na której jesteś",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"W tym pokoju są nieznane urządzenia: jeżeli będziesz kontynuować bez ich weryfikacji, możliwe będzie podsłuchiwanie Twojego połączenia.",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Uwaga: każda osoba dodana do Społeczności będzie publicznie widoczna dla każdego, go zna identyfikator społeczności",
"Invite new community members":"Zaproś nowych członków Społeczności",
"Name or matrix ID":"Nazwa lub matrix ID",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Pokazać te pokoje dla osób niebędących członkami na stronie Społeczności oraz liście pokoi?",
"Add rooms to the community":"Dodaj pokoje do Społeczności",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"Nie udało się zaprosić poniższych użytkowników do %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community":"Nie udało się zaprosić użytkowników do Społeczności",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"Nie udało się zaprosić użytkowników do %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"Nie udało się dodać poniższych pokoi do %(groupId)s:",
"%(senderName)s sent an image":"%(senderName)s wysłał(a) obrazek",
"%(senderName)s sent a video":"%(senderName)s wysłał(a) wideo",
"%(senderName)s uploaded a file":"%(senderName)s wysłał(a) plik",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"Twoja prośba o podzielenie się kluczem została wysłana - sprawdź swoje inne urządzenie w celu spełnienia prośby.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"Prośby o podzielenie się kluczem są wysyłane do Twoich innych urządzeń automatycznie. Jeżeli prośba została odrzucona na innym urządzeniu, kliknij tutaj aby ponownie poprosić o podzielenie się kluczem dla tej sesji.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Jeżeli inne Twoje urządzenia nie mają klucza dla tej wiadomości, nie będziesz w stanie ich odszyfrować.",
"Key request sent.":"Prośba o klucz wysłana.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"<requestLink>Poproś ponownie o klucze szyfrujące</requestLink> z Twojego innego urządzenia.",
"Kick this user?":"Wyrzucić tego użytkownika?",
"Unban this user?":"Odbanować tego użytkownika?",
"Ban this user?":"Zbanować tego użytkownika?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Nie będziesz w stanie odwrócić tej zmiany, ponieważ degradujesz się sam(a), jeżeli jesteś ostatnim użytkownikiem z uprawnieniami w tym pokoju, niemożliwe będzie odzyskanie uprawnień.",
"Ignore":"Ignoruj",
"Mention":"Wspomnij",
"Invite":"Zaproś",
"User Options":"Opcje Użytkownika",
"Send an encrypted reply…":"Wyślij zaszyfrowaną odpowiedź…",
"Send a reply (unencrypted)…":"Wyślij odpowiedź (nieszyfrowaną)…",
"Send an encrypted message…":"Wyślij zaszyfrowaną wiadomość…",
"Send a message (unencrypted)…":"Wyślij wiadomość (niezaszyfrowaną)…",
"Jump to message":"Skocz do wiadomości",
"No pinned messages.":"Brak przypiętych wiadomości.",
"Loading...":"Ładowanie...",
"Pinned Messages":"Przypięte Wiadomości",
"Online for %(duration)s":"Online przez %(duration)s",
"remove %(name)s from the directory.":"usuń %(name)s z katalogu.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Powiadomienia o słowach kluczowych spełniają reguły, które nie mogą być tu wyświetlone:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"<safariLink>Safari</safariLink> i <operaLink>Opera</operaLink> również się sprawdzą.",
"Please set a password!":"Proszę, ustaw hasło!",
"You have successfully set a password!":"Hasło zostało zmienione z powodzeniem!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Podczas zapisywania ustawień powiadomień e-mail wystąpił błąd.",
"Explore Room State":"Przeglądaj stan pokoju",
"Source URL":"Źródłowy URL",
"Messages sent by bot":"Wiadomości wysłane przez bota",
"Filter results":"Filtruj wyniki",
"Members":"Członkowie",
"No update available.":"Brak aktualizacji.",
"Noisy":"Głośny",
"Files":"Pliki",
"Collecting app version information":"Zbieranie informacji o wersji aplikacji",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Usuń alias %(alias)s i usuń %(name)s z katalogu?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"To pozwoli Ci powrócić do Twojego konta po wylogowaniu i ponownym zalogowaniu się na innych urządzeniach.",
"Keywords":"Słowa kluczowe",
"Enable notifications for this account":"Włącz powiadomienia na tym koncie",
"Directory":"Księga adresowa",
"Invite to this community":"Zaproś do tej społeczności",
"Failed to get public room list":"Nie udało się uzyskać publicznej listy pokojowej",
"Enter keywords separated by a comma:":"Wpisz słowa kluczowe oddzielone przecinkami:",
"Forward Message":"Przekaż wiadomość",
"You have successfully set a password and an email address!":"Z powodzeniem ustawiono hasło i adres e-mail dla Twojego konta!",
"Remove %(name)s from the directory?":"Usunąć %(name)s z katalogu?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot używa wiele zaawansowanych technologii, które nie są dostępne lub są w fazie testów w Twojej przeglądarce.",
"Developer Tools":"Narzędzia programistyczne",
"Preparing to send logs":"Przygotowywanie do wysłania zapisu rozmów",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić swój e-mail lub hasło w panelu ustawień użytkownika.",
"Explore Account Data":"Odkryj dane konta",
"All messages (noisy)":"Wszystkie wiadomości (głośno)",
"Saturday":"Sobota",
"I understand the risks and wish to continue":"Rozumiem ryzyko i chcę kontynuować",
"Direct Chat":"Rozmowa bezpośrednia",
"The server may be unavailable or overloaded":"Serwer jest nieosiągalny lub jest przeciążony",
"Reject":"Odrzuć",
"Failed to set Direct Message status of room":"Nie udało się ustawić statusu Rozmów Bezpośrednich dla pokoju",
"Monday":"Poniedziałek",
"Remove from Directory":"Usuń z katalogu",
"Enable them now":"Włącz je teraz",
"Messages containing my user name":"Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika",
"Toolbox":"Przybornik",
"Collecting logs":"Zbieranie dzienników",
"more":"więcej",
"GitHub issue link:":"Link do wątku na GitHubie:",
"You must specify an event type!":"Musisz określić typ wydarzenia!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(status HTTP %(httpStatus)s)",
"All Rooms":"Wszystkie pokoje",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"Zainstaluj <chromeLink>Chrome</chromeLink> lub <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> dla najlepszego doświadczenia.",
"Wednesday":"Środa",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"Nie możesz usunąć tej wiadomości. (%(code)s)",
"Failed to send custom event.":"Wysyłanie niestandardowego wydarzenia nie powiodło się.",
"What's new?":"Co nowego?",
"Notify me for anything else":"Powiadom mnie o całej reszcie",
"When I'm invited to a room":"Kiedy zostanę zaproszony do pokoju",
"Can't update user notification settings":"Nie można zaktualizować ustawień powiadomień użytkownika",
"Notify for all other messages/rooms":"Powiadamiaj o wszystkich innych wiadomośsciach/pokojach",
"Unable to look up room ID from server":"Nie można wyszukać ID pokoju na serwerze",
"Couldn't find a matching Matrix room":"Nie można znaleźć pasującego pokoju Matrix",
"Invite to this room":"Zaproś do tego pokoju",
"Search for a room":"Szukaj pokoju",
"Thursday":"Czwartek",
"Search…":"Szukaj…",
"Logs sent":"Zapis rozmów wysłany",
"Back":"Powrót",
"Reply":"Odpowiedz",
"Show message in desktop notification":"Pokaż wiadomość w notyfikacji na pulpicie",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Dziennik błędów zawiera dane użytkowania aplikacji, w tym: twoją nazwę użytkownika, numery ID, aliasy pokojów i grup które odwiedzałeś i loginy innych użytkowników. Nie zawiera wiadomości.",
"Unhide Preview":"Odkryj podgląd",
"Unable to join network":"Nie można dołączyć do sieci",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Możliwe, że skofigurowałeś je w innym kliencie, niż Riot. Nie możesz ich zmieniać w Riot, ale nadal mają zastosowanie",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"Przepraszamy, Twoja przeglądarka <b>nie jest w stanie</b> uruchomić Riot.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s":"Wysłane %(date)s przez %(user)s",
"Messages in group chats":"Wiadomości w czatach grupowych",
"Unable to fetch notification target list":"Nie można pobrać listy docelowej dla powiadomień",
"Set Password":"Ustaw hasło",
"Enable audible notifications in web client":"Włącz dźwiękowe powiadomienia w kliencie internetowym",
"Off":"Wyłącz",
"Riot does not know how to join a room on this network":"Riot nie wie, jak dołączyć do pokoju w tej sieci",
"Mentions only":"Tylko, gdy wymienieni",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Nie udało się usunąć tagu %(tagName)s z pokoju",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Teraz możesz powrócić do swojego konta na innych urządzeniach po wylogowaniu i ponownym zalogowaniu się.",
"Failed to change settings":"Nie udało się zmienić ustawień",
"View Community":"Pokaż społeczność",
"%(count)s Members|one":"%(count)s Członek",
"Event sent!":"Wydarzenie wysłane!",
"View Source":"Pokaż źródło",
"Event Content":"Zawartość wydarzenia",
"Thank you!":"Dziękujemy!",
"Collapse panel":"Ukryj panel",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Z Twoją obecną przeglądarką, wygląd oraz wrażenia z używania aplikacji mogą być niepoprawne, a niektóre funkcje wcale nie działać. Kontynuuj jeśli chcesz spróbować, jednak trudno będzie pomóc w przypadku błędów, które mogą nastąpić!",
"Checking for an update...":"Sprawdzanie aktualizacji...",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"Pomóż nam ulepszyć Riot.im wysyłając <UsageDataLink>anonimowe dane analityczne</UsageDataLink>. Spowoduje to użycie pliku cookie (zobacz naszą <PolicyLink>Politykę plików cookie</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"Pomóż nam ulepszyć Riot.im wysyłając <UsageDataLink>anonimowe dane analityczne</UsageDataLink>. Spowoduje to użycie pliku cookie.",
"Warning: This widget might use cookies.":"Uwaga: Ten widżet może używać ciasteczek.",
"Delete Widget":"Usuń widżet",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Usunięcie widżetu usuwa go dla wszystkich użytkowników w tym pokoju. Czy na pewno chcesz usunąć ten widżet?",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Dane identyfikujące, takie jak: pokój, identyfikator użytkownika lub grupy, są usuwane przed wysłaniem na serwer.",
"Who would you like to add to this community?":"Kogo chcesz dodać do tej społeczności?",
"Opens the Developer Tools dialog":"Otwiera narzędzia deweloperskie",
"Encrypting":"Szyfrowanie",
"Encrypted, not sent":"Zaszyfrowane, nie wysłane",
"Disinvite this user?":"Anulować zaproszenie tego użytkownika?",
"Unignore":"Przestań ignorować",
"Jump to read receipt":"Przeskocz do potwierdzenia odczytu",
"Share Link to User":"Udostępnij link do użytkownika",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.":"W tej chwili nie można odpowiedzieć plikiem, więc zostanie wysłany nie będąc odpowiedzią.",
"Unable to reply":"Nie udało się odpowiedzieć",
"At this time it is not possible to reply with an emote.":"W tej chwili nie można odpowiedzieć emotikoną.",
"Replying":"Odpowiadanie",
"Share room":"Udostępnij pokój",
"Drop here to tag direct chat":"Upuść tutaj aby oznaczyć jako rozmowę bezpośrednią",
"Community Invites":"Zaproszenia do społeczności",
"To change the room's history visibility, you must be a":"Aby zmienić widoczność historii pokoju, musisz być",
"To change the permissions in the room, you must be a":"Aby zmienić uprawnienia pokoju, musisz być",
"To change the topic, you must be a":"Aby zmienić temat, musisz być",
"To modify widgets in the room, you must be a":"Aby modyfikować widżety w tym pokoju, musisz być",
"Banned by %(displayName)s":"Zbanowany przez %(displayName)s",
"To send messages, you must be a":"Aby wysyłać wiadomości, musisz być",
"To invite users into the room, you must be a":"Aby zapraszać użytkowników do pokoju, musisz być",
"To configure the room, you must be a":"Aby konfigurować pokój, musisz być",
"To kick users, you must be a":"Aby wyrzucać użytkowników, musisz być",
"To ban users, you must be a":"Aby blokować użytkowników, musisz być",
"To remove other users' messages, you must be a":"Aby usuwać wiadomości innych użytkowników, musisz być",
"To notify everyone in the room, you must be a":"Aby powiadamiać wszystkich w pokoju, musisz być",
"Muted Users":"Wyciszeni użytkownicy",
"To send events of type <eventType/>, you must be a":"Aby wysyłać zdarzenia typu <eventType/>, musisz być",
"Addresses":"Adresy",
"Invalid community ID":"Błędne ID społeczności",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID":"'%(groupId)s' nie jest poprawnym ID społeczności",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"Nowe ID społeczności (np. +bla:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"Podglądy linków są domyślnie włączone dla uczestników tego pokoju.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"Podglądy linków są domyślnie wyłączone dla uczestników tego pokoju.",
"Username on %(hs)s":"Nazwa użytkownika na %(hs)s",
"Remove from community":"Usuń ze społeczności",
"Disinvite this user from community?":"Anulować zaproszenie tego użytkownika ze społeczności?",
"Remove this user from community?":"Usunąć tego użytkownika ze społeczności?",
"Failed to withdraw invitation":"Nie udało się wycofać zaproszenia",
"Failed to remove user from community":"Nie udało się usunąć użytkownika ze społeczności",
"Filter community members":"Filtruj członków społeczności",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?":"Czy na pewno chcesz usunąć '%(roomName)s' z %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Usunięcie pokoju ze społeczności spowoduje także jego usunięcie ze strony społeczności.",
"Failed to remove room from community":"Nie udało się usunąć pokoju ze społeczności",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"Nie udało się usunąć '%(roomName)s' z %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"Widoczność '%(roomName)s' w %(groupId)s nie może być zaktualizowana.",
"Visibility in Room List":"Widoczność na liście pokojów",
"Visible to everyone":"Widoczny dla wszystkich",
"Only visible to community members":"Widoczny tylko dla członków społeczności",
"Filter community rooms":"Filtruj pokoje społeczności",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"Coś poszło nie tak podczas pobierania Twoich społeczności.",
"You're not currently a member of any communities.":"Nie jesteś obecnie członkiem żadnej społeczności.",
"Minimize apps":"Zminimalizuj aplikacje",
"Reload widget":"Przeładuj widżet",
"Picture":"Zdjęcie",
"Matrix Room ID":"ID pokoju Matrix",
"You have entered an invalid address.":"Podałeś nieprawidłowy adres.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Spróbuj użyć jednego z następujących poprawnych typów adresów: %(validTypesList)s.",
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.":"Błędy Riot śledzone są na GitHubie: <a>utwórz nowe zgłoszenie</a>.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"ID społeczności może zawierać tylko znaki a-z, 0-9 lub '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community":"Coś poszło nie tak podczas tworzenia Twojej społeczności",
"Create Community":"Utwórz społeczność",
"Community Name":"Nazwa społeczności",
"Community ID":"ID społeczności",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room":"Blokuj użytkowników z innych serwerów Matrix przed dołączaniem do tego pokoju",
"This setting cannot be changed later!":"Tego ustawienia nie można zmienić później!",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Dezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje, że skasowania wysłanych wiadomości.</b> Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto jest wyłączone (<b>Ostrzeżenie:</b> spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)",
"Log out and remove encryption keys?":"Wylogować i usunąć klucze szyfrujące?",
"Clear Storage and Sign Out":"Wyczyść pamięć i wyloguj się",
"Send Logs":"Wyślij dzienniki",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Napotkaliśmy błąd podczas przywracania poprzedniej sesji.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Wyczyszczenie pamięci przeglądarki może rozwiązać problem, ale wyloguje Cię i spowoduje, że jakakolwiek zaszyfrowana historia czatu stanie się nieczytelna.",
"Share Room":"Udostępnij pokój",
"Link to most recent message":"Link do najnowszej wiadomości",
"Share User":"Udostępnij użytkownika",
"Share Community":"Udostępnij Społeczność",
"Share Room Message":"Udostępnij wiadomość w pokoju",
"Link to selected message":"Link do zaznaczonej wiadomości",
"COPY":"KOPIUJ",
"Unable to reject invite":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Share Message":"Udostępnij wiadomość",
"Collapse Reply Thread":"Zwiń wątek odpowiedzi",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>Strona HTML dla Twojej Społeczności</h1>\n<p>\n Skorzystaj z długiego opisu aby wprowadzić nowych członków do Społeczności lub rozpowszechnić ważne <a href=\"blabla\">linki</a>.\n</p>\n<p>\n Możesz nawet używać tagów 'img'.\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary":"Dodaj pokoje do podsumowania Społeczności",
"Which rooms would you like to add to this summary?":"Które pokoje chcesz dodać do tego podsumowania?",
"Add to summary":"Dodaj do podsumowania",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"Nie udało się dodać następujących pokojów do podsumowania %(groupId)s:",
"Add a Room":"Dodaj pokój",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"Nie udało się usunąć pokoju z podsumowania %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.":"Pokój '%(roomName)s' nie mógł być usunięty z podsumowania.",
"Add users to the community summary":"Dodaj użytkowników do podsumowania Społeczności",
"Who would you like to add to this summary?":"Kogo chcesz dodać do tego podsumowania?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:":"Nie udało się dodać następujących użytkowników do podsumowania %(groupId)s:",
"Add a User":"Dodaj użytkownika",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s":"Nie udało się usunąć użytkownika z podsumowania %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"Użytkownik '%(displayName)s' nie mógł być usunięty z podsumowania.",
"Failed to update community":"Nie udało się zaktualizować Społeczności",
"Unable to accept invite":"Nie udało się zaakceptować zaproszenia",
"Unable to join community":"Nie udało się dołączyć do Społeczności",
"Leave Community":"Opuść Społeczność",
"Leave %(groupName)s?":"Opuścić %(groupName)s?",
"Unable to leave community":"Nie udało się opuścić Społeczności",
"Community Settings":"Ustawienia Społeczności",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Zmiany <bold1>nazwy</bold1> oraz <bold2>awataru</bold2> Twojej Społeczności mogą nie być widoczne przez innych użytkowników nawet przez 30 minut.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Te pokoje są wyświetlane członkom społeczności na stronie społeczności. Członkowie społeczności mogą dołączyć do pokoi, klikając je.",
"Join this community":"Dołącz do tej Społeczności",
"Leave this community":"Opuść tę Społeczność",
"You are an administrator of this community":"Jesteś administratorem tej Społeczności",
"You are a member of this community":"Jesteś członkiem tej społeczności",
"Who can join this community?":"Kto może dołączyć do tej Społeczności?",
"Everyone":"Każdy",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Twoja Społeczność nie ma długiego opisu, strony HTML, która będzie wyświetlana członkom społeczności.<br />Kliknij tutaj, aby otworzyć ustawienia i nadać jej jakąś!",
"Long Description (HTML)":"Długi opis (HTML)",
"Description":"Opis",
"Community %(groupId)s not found":"Społeczność %(groupId)s nie znaleziona",
"This Home server does not support communities":"Ten serwer domowy nie wspiera Społeczności",
"Failed to load %(groupId)s":"Nie udało się załadować %(groupId)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Ten pokój nie jest publiczny. Nie będziesz w stanie do niego dołączyć bez zaproszenia.",
"Can't leave Server Notices room":"Nie można opuścić pokoju powiadomień serwera",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Ten pokój jest używany do ważnych wiadomości z serwera domowego, więc nie możesz go opuścić.",
"Terms and Conditions":"Warunki użytkowania",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Aby kontynuować używanie serwera domowego %(homeserverDomain)s musisz przejrzeć i zaakceptować nasze warunki użytkowania.",
"Review terms and conditions":"Przejrzyj warunki użytkowania",
"Old cryptography data detected":"Wykryto stare dane kryptograficzne",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Dane ze starszej wersji Riot zostały wykryte. Spowoduje to błędne działanie kryptografii typu end-to-end w starszej wersji. Wiadomości szyfrowane end-to-end wymieniane ostatnio podczas korzystania ze starszej wersji mogą być niemożliwe do odszyfrowywane w tej wersji. Może to również spowodować niepowodzenie wiadomości wymienianych z tą wersją. Jeśli wystąpią problemy, wyloguj się i zaloguj ponownie. Aby zachować historię wiadomości, wyeksportuj i ponownie zaimportuj klucze.",
"Your Communities":"Twoje Społeczności",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!":"Czy wiesz, że: możesz używać Społeczności do filtrowania swoich doświadczeń z Riot.im!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Aby ustawić filtr, przeciągnij awatar Społeczności do panelu filtra po lewej stronie ekranu. Możesz kliknąć awatar w panelu filtra w dowolnym momencie, aby zobaczyć tylko pokoje i osoby powiązane z tą społecznością.",
"Error whilst fetching joined communities":"Błąd podczas pobierania dołączonych społeczności",
"Create a new community":"Utwórz nową Społeczność",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Utwórz Społeczność, aby grupować użytkowników i pokoje! Zbuduj niestandardową stronę główną, aby zaznaczyć swoją przestrzeń we wszechświecie Matrix.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>Pokaż urządzenia</showDevicesText>, <sendAnywayText>wyślij mimo to</sendAnywayText> lub <cancelText>anuluj</cancelText>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"Twoja wiadomość nie została wysłana.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Nikogo tu nie ma! Czy chcesz <inviteText>zaprosić inne osoby</inviteText> lub <nowarnText>przestać ostrzegać o pustym pokoju</nowarnText>?",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Jeśli zgłosiłeś błąd za pośrednictwem GitHuba, dzienniki błędów mogą nam pomóc wyśledzić problem. Dzienniki błędów zawierają dane o użytkowaniu aplikacji, w tym nazwę użytkownika, identyfikatory lub aliasy odwiedzonych pomieszczeń lub grup oraz nazwy użytkowników innych użytkowników. Nie zawierają wiadomości.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Prywatność jest dla nas ważna, dlatego nie gromadzimy żadnych danych osobowych ani danych identyfikujących w naszych analizach.",
"Learn more about how we use analytics.":"Dowiedz się więcej co analizujemy.",
"No Audio Outputs detected":"Nie wykryto wyjść audio",
"Audio Output":"Wyjście audio",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"E-mail został wysłany na adres %(emailAddress)s. Gdy otworzysz link, który zawiera, kliknij poniżej.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Zauważ proszę, że logujesz się na serwer %(hs)s, nie matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Ten serwer domowy nie oferuje żadnych trybów logowania wspieranych przez Twojego klienta.",
"Try the app first":"Najpierw wypróbuj aplikację",
"Sign in to get started":"Zaloguj się, aby rozpocząć",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Wyślij ponownie wiadomość</resendText> lub <cancelText>anuluj wiadomość</cancelText>.",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available":"Połączenie grupowe nie może zostać rozpoczęte, ponieważ serwer jest niedostępny",
"A call is currently being placed!":"W tej chwili trwa rozmowa!",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s usunął(-ęła) %(removedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s usunął(-ęła) %(removedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s dodał %(addedAddresses)s i %(removedAddresses)s usunął adresy z tego pokoju.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Ten serwer przekroczył jeden z limitów.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Proszę, <a>skontaktuj się z administratorem</a> aby korzystać dalej z funkcji.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"Nie można się połączyć z serwerem. Ponawanianie...",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Przepraszamy, twój serwer jest zbyt stary by wziąć udział w tym pokoju.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Proszę o kontakt z administratorem serwera.",
"Increase performance by only loading room members on first view":"Zwiększ wydajność, ładując tylko członków pokoju w pierwszym widoku",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Włącz widżety zrzutów ekranów na obsługiwanych widżetach",
"Show empty room list headings":"Pokaż nagłówki z pustym pokojem",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"W zaszyfrowanych pokojach, takich jak ten, podgląd adresów URL jest domyślnie wyłączony, aby upewnić się, że serwer (w którym generowane są podglądy) nie może zbierać informacji o linkach widocznych w tym pokoju.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Gdy ktoś umieści URL w wiadomości, można wyświetlić podgląd adresu URL, aby podać więcej informacji o tym łączu, takich jak tytuł, opis i obraz ze strony internetowej.",
"This event could not be displayed":"Ten event nie może zostać wyświetlony",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Ten pokój został zamieniony i nie jest już aktywny.",
"The conversation continues here.":"Konwersacja jest kontynuowana tutaj.",
"System Alerts":"Alerty systemowe",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Nie masz obecnie włączonych żadnych pakietów naklejek",
"Stickerpack":"Pakiet naklejek",
"This room is a continuation of another conversation.":"Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy.",
"Click here to see older messages.":"Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnych użytkowników, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Ten serwer przekroczył jeden z limitów, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Proszę, <a>skontaktuj się z administratorem</a> aby korzystać dalej z funkcji.",
"Only room administrators will see this warning":"Tylko administratorzy pokojów widzą to ostrzeżenie",
"Open Devtools":"Otwórz narzędzia deweloperskie",
"Clear cache and resync":"Wyczyść pamięć podręczną i zsynchronizuj ponownie",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"Riot używa teraz 3-5x mniej pamięci, ładując informacje o innych użytkownikach tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Poczekaj, aż ponownie zsynchronizujemy się z serwerem!",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Jeśli inna wersja Riot jest nadal otwarta w innej zakładce, proszę zamknij ją, ponieważ używanie Riot na tym samym komputerze z włączonym i wyłączonym jednocześnie leniwym ładowaniem będzie powodować problemy.",
"Pin unread rooms to the top of the room list":"Przypnij nieprzeczytanie pokoje na górę listy pokojów",
"Use a few words, avoid common phrases":"Użyj kilku słów, unikaj typowych zwrotów",
"Avoid repeated words and characters":"Unikaj powtarzających się słów i znaków",
"Avoid sequences":"Unikaj sekwencji",
"Avoid recent years":"Unikaj ostatnich lat",
"Avoid years that are associated with you":"Unikaj lat, które są z tobą związane z Tobą",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Unikaj dat i lat, które są z tobą związane z Tobą",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Dodaj kolejne słowo lub dwa. Niezwykłe słowa są lepsze.",
"Recent years are easy to guess":"Ostatnie lata są łatwe do odgadnięcia",
"Dates are often easy to guess":"Daty są często łatwe do odgadnięcia",
"This is a very common password":"To jest bardzo popularne hasło",
"Backup version: ":"Wersja kopii zapasowej: ",
"Restore backup":"Przywróć kopię zapasową",
"Room version number: ":"Numer wersji pokoju: ",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Odwrócone słowa nie są trudniejsze do odgadnięcia",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Przewidywalne podstawienia, takie jak \"@\" zamiast \"a\", nie pomagają zbytnio",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Powtórzenia takie jak \"aaa\" są łatwe do odgadnięcia",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Powtórzenia takie jak \"abcabcabc\" są tylko trochę trudniejsze do odgadnięcia niż \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Sekwencje takie jak abc lub 6543 są łatwe do odgadnięcia",
"A word by itself is easy to guess":"Samo słowo jest łatwe do odgadnięcia",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Imiona i nazwiska same w sobie są łatwe do odgadnięcia",
"This is a top-100 common password":"To jest 100 najpopularniejszych haseł",
"You are currently using Riot anonymously as a guest.":"Używasz obecnie Riot anonimowo jako gość.",
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.":"Jeśli chcesz utworzyć konto Matrix, możesz <a>zarejestrować się</a> teraz.",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.":"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa zalecamy, abyś zrobił to osobiście lub skorzystał z innego zaufanego środka komunikacji.",
"Phone Number":"Numer telefonu",
"Display Name":"Wyświetlana nazwa",
"Set a new account password...":"Ustaw nowe hasło do konta…",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Grupuj i filtruj pokoje według niestandardowych znaczników (odśwież, aby zastosować zmiany)",
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)":"Edytuj wiadomości po ich wysłaniu (odśwież, aby zastosować zmiany)",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"W tej chwili odpowiadanie plikiem nie jest możliwe. Czy chcesz przesłać ten plik bez odpowiadania?",
"Show recently visited rooms above the room list":"Pokaż ostatnio odwiedzone pokoje nad listą pokoi",
"General":"Ogólne",
"Sounds":"Dźwięki",
"Notification sound":"Dźwięk powiadomień",
"Set a new custom sound":"Ustaw nowy niestandardowy dźwięk",
"Browse":"Przeglądaj",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Po włączeniu szyfrowanie nie może zostać wyłączone.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Aby uniknąć duplikowania problemów, prosimy najpierw <existingIssuesLink>przejrzeć istniejące problemy</existingIssuesLink> (i dodać +1) lub <newIssueLink>utworzyć nowy problem</newIssueLink>, jeżeli nie możesz go znaleźć.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)":"Niezależnie od tego, czy jesteś zalogowany (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Niezależnie od tego, czy korzystasz z funkcji \"okruchy\" (awatary nad listą pokoi)",
"Call failed due to misconfigured server":"Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera",
"Try using turn.matrix.org":"Spróbuj użyć serwera turn.matrix.org",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available":"Połączenie konferencyjne nie może zostać rozpoczęte ponieważ serwer integracji jest niedostępny",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Nie udało się przesłać pliku '%(fileName)s'.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Plik '%(fileName)s' przekracza limit rozmiaru dla tego serwera głównego",
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Poproś swojego administratora Riot by sprawdzić <a>Twoją konfigurację</a> względem niewłaściwych lub zduplikowanych elementów.",
"Cannot reach identity server":"Nie można połączyć się z Serwerem Tożsamości",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Możesz się zarejestrować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Możesz zresetować hasło, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Możesz się zalogować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.":"Aktualizacja pokoju może mieć negatywne skutki a nie zawsze jest wymagana.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.":"Aktualizacje pokoi są zazwyczaj rekomendowane, gdy wersja pokoju jest <i>niestabilna</i>. Niestabilne pokoje mogą mieć błędy, luki bezpieczeństwa lub nie mieć wszystkich funkcjonalności.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.":"Aktualizacje pokoi zazwyczaj mają wpływ tylko na <i>serwer</i> obsługujący pokój. Jeśli masz problemy ze swoim klientem Riot, proszę zgłoś błąd: <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Uwaga!</b>: Aktualizacja pokoju <i>nie przeniesie członków do nowej wersji pokoju automatycznie.</i> Użytkownicy muszą kliknąć link w starym, nieaktywnym pokoju by dołączyć do nowej wersji pokoju.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Potwierdź, że chcesz zaktualizować pokój z <oldVersion /> do <newVersion />.",
"Upgrade":"Aktualizacja",
"Changes your avatar in this current room only":"Zmienia Twój awatar w bieżącym pokoju",
"Changes your avatar in all rooms":"Zmienia Twój awatar we wszystkich pokojach",
"Gets or sets the room topic":"Wyświetla lub ustawia temat pokoju",
"Unbans user with given ID":"Odblokowuje użytkownika o danym ID",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Podaj adres URL widżeta, zaczynający się od http:// lub https://",
"You cannot modify widgets in this room.":"Nie możesz modyfikować widżetów w tym pokoju.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Poproś administratora swojego serwera głównego (<code>%(homeserverDomain)s</code>) by skonfigurował serwer TURN aby rozmowy działały bardziej niezawodnie.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Możesz również spróbować skorzystać z publicznego serwera <code>turn.matrix.org</code>, lecz nie będzie aż tak niezawodny i Twój adres IP zostanie przesłany temu serwerowi. Możesz zarządzać tym w Ustawieniach.",
"%(senderName)s made no change.":"%(senderName)s nic nie zmienił(a).",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako publiczny dla każdego znającego link.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s ustawił(a) pokój jako tylko dla zaproszonych.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s zmienił(a) zasadę dołączania na %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s pozwolił(a) by goście dołączali do pokoju.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s zmienił dostęp gościnny dla %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s dezaktywował Flair dla %(groups)s w tym pokoju.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktywował Flair dla %(newGroups)s i dezaktywował Flair dla %(oldGroups)s w tym pokoju.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s odwołał zaproszednie dla %(targetDisplayName)s aby dołączył do pokoju.",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s i jedna osoba pisze.",
"Cannot reach homeserver":"Błąd połączenia z serwerem domowym",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera",
"Your Riot is misconfigured":"Twój Riot jest źle skonfigurowany",
"Unexpected error resolving identity server configuration":"Nieoczekiwany błąd przy ustalaniu konfiguracji serwera tożsamości",
"User %(userId)s is already in the room":"Użytkownik %(userId)s jest już w pokoju",
"User %(user_id)s may or may not exist":"Użytkownik %(user_id)s może, ale nie musi istnieć",
"The user must be unbanned before they can be invited.":"Użytkownik musi być odbanowany, zanim będzie mógł być zaproszony.",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"Serwer domowy użytkownika nie wspiera tej wersji pokoju.",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"Nie są wymagane symbole, cyfry lub wielkie litery",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Same wielkie litery w haśle powodują, iż są one łatwe do zgadnięcia, podobnie jak w przypadku samych małych",
"Straight rows of keys are easy to guess":"Proste rzędy klawiszy są łatwe do odgadnięcia",
"Custom user status messages":"Niestandardowe wiadomości statusu użytkownika",
"Render simple counters in room header":"Wyświetl proste liczniki w nagłówku pokoju",
"Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)":"Użyj nowego, szybszego, lecz wciąż eksperymetalnego kompozytora dla pisania wiadomości (wymaga odświeżenia)",
"Show a placeholder for removed messages":"Pokaż symbol zastępczy dla usuniętych wiadomości",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Pokaż powiadomienia o dołączeniu/opuszczeniu (bez wpływu na zaproszenia/wyrzucenia/bany)",
"Show read receipts sent by other users":"Pokaż potwierdzenia odczytania wysyłane przez innych użytkowników",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Pokaż przypomnienie o aktywowaniu Odzyskiwania Bezpiecznych Wiadomości w pokojach zaszyfrowanych",
"Show avatars in user and room mentions":"Pokaż awatary we wzmiankach o użytkowniku lub pokoju",
"Enable big emoji in chat":"Aktywuj duże emoji na czacie",
"Enable Community Filter Panel":"Aktywuj Panel Filtrów Społeczności",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Pozwól na połączenia 1:1 w technologii Peer-to-Peer",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"Powiadamiaj przed wysłaniem zaproszenia do potencjalnie nieprawidłowych ID matrix",
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent":"Kolejkuj pokoje na liście pokojów od najważniejszych niż od najnowszych",
"Show hidden events in timeline":"Pokaż ukryte wydarzenia na linii czasowej",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Powzól na awaryjny serwer wspomagania połączeń turn.matrix.org, gdy Twój serwer domowy takiego nie oferuje (Twój adres IP będzie udostępniony podczas połączenia)",
"Messages containing my username":"Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika",
"Encrypted messages in one-to-one chats":"Zaszyforwane wiadomości w rozmowach jeden-do-jednego",
"Encrypted messages in group chats":"Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach grupowych",
"When rooms are upgraded":"Kiedy pokoje są uaktualniane",
"The other party cancelled the verification.":"Druga strona anulowała weryfikację.",
"You've successfully verified this user.":"Pomyślnie zweryfikowałeś tego użytkownika.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Bezpieczne wiadomości z tym użytkownikiem są szyfrowane metodą end-to-end i nie mogą zostać odczytane przez osoby trzecie.",
"Got It":"Zrobione",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące emotikony pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Sprawdź tego użytkownika potwierdzając, że następujące liczby pojawiają się na ekranie rozmówcy.",
"Unable to find a supported verification method.":"Nie można znaleźć wspieranej metody weryfikacji.",
"Thumbs up":"Kciuk w górę",
"Ball":"Piłka",
"Pin":"Pinezka",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Zaakceptuj <policyLink /> aby kontynuować:",
"Your homeserver does not support device management.":"Twój serwer domowy nie wspiera zarządzania urządzeniami.",
"ID":"ID",
"Public Name":"Nazwa publiczna",
"No integrations server configured":"Brak skonfigurowanych serwerów integracji",
"This Riot instance does not have an integrations server configured.":"Ta instancja Riot nie posiada skonfigurowanego serwera integracji.",
"Connecting to integrations server...":"Łączenie z serwerem integracji...",
"Cannot connect to integrations server":"Nie można połączyć z serwerem integracji",
"The integrations server is offline or it cannot reach your homeserver.":"Serwer integracji jest nieaktywny lub nie można uzyskać połączenia z serwerem domowym.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Czy jesteś pewien? Stracisz dostęp do wszystkich swoich zaszyfrowanych wiadomości, jeżeli nie utworzyłeś poprawnej kopii zapasowej kluczy.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Zaszyfrowane wiadomości są zabezpieczone przy użyciu szyfrowania end-to-end. Tylko Ty oraz ich adresaci posiadają klucze do ich rozszyfrowania.",
"Unable to load key backup status":"Nie można załadować stanu kopii zapasowej klucza",
"This device is backing up your keys. ":"Kopia zapasowa twoich kluczy jest tworzona. ",
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"To urządzenie <b>nie tworzy kopii zapasowej twoich kluczy</b>, ale jest dostępna kopia zapasowa którą można przywrócić i dodać do dalszego działania.",
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.":"Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy przed wylogowaniem, aby zapobiec utracie kluczy, które mogą być jedyne na tym urządzeniu.",
"Connect this device to Key Backup":"Podłącz to urządzenie do kopii zapasowej kluczy",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...":"Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy...",
"All keys backed up":"Utworzono kopię zapasową wszystkich kluczy",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.":"Kopia zapasowa posiada sygnaturę z <verify>nieznanego</verify> urządzenia z ID %(deviceId)s.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device":"Kopia zapasowa posiada <validity>prawidłową</validity> sygnaturę z tego urządzenia",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device":"Kopia zapasowa posiada <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę z tego urządzenia",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"Kopia zapasowa posiada <validity>prawidłową</validity> sygnaturę ze <verify>zweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"Kopia zapasowa posiada <validity>prawidłową</validity> sygnaturę z <verify>niezweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"Kopia zapasowa posiada <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę ze <verify>zweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"Kopia zapasowa posiada <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę z <verify>niezweryfikowanego</verify> urządzenia <device></device>",
"Backup is not signed by any of your devices":"Kopia zapasowa nie jest podpisana przez jakiekolwiek z twoich urządzeń",
"This backup is trusted because it has been restored on this device":"Kopia zapasowa jest zaufana, ponieważ może być przywrócona na tym urządzeniu",
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.":"Twoje klucze <b>nie są zapisane na tym urządzeniu</b>.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Utwórz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby ich nie utracić.",
"Start using Key Backup":"Rozpocznij z użyciem klucza kopii zapasowej",
"Add an email address to configure email notifications":"Dodaj adres poczty elektronicznej, aby skonfigurować powiadomienia pocztowe",
"Enable desktop notifications for this device":"Włącz powiadomienia na pulpicie dla tego urządzenia",
"Enable audible notifications for this device":"Włącz dźwiękowe powiadomienia dla tego urządzenia",
"Profile picture":"Obraz profilowy",
"Upload profile picture":"Wgraj obraz profilowy",
"Identity Server URL must be HTTPS":"URL serwera tożsamości musi być HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"Nieprawidłowy serwer tożsamości (kod statusu %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"Nie można połączyć z Serwerem Tożsamości",
"Checking server":"Sprawdzanie serwera",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Warunki użytkowania nieakceptowane lub serwer tożsamości jest nieprawidłowy.",
"Identity server has no terms of service":"Serwer tożsamości nie posiada warunków użytkowania",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Serwer tożsamości który został wybrany nie posiada warunków użytkowania.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Kontynuj tylko wtedy, gdy ufasz właścicielowi serwera.",
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.":"Udostępniasz adres poczty elektronicznej lub numer telefonu na serwerze tożsamości <idserver />. Będziesz musieć połączyć się z <idserver2 /> aby ich nie udostępniać.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Odłączyć od serwera tożsamości <idserver />?",
"Identity Server (%(server)s)":"Serwer tożsamości (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Używasz <server></server> aby odkrywać i być odkrywanym przez isteniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
"Identity Server":"Serwer Tożsamości",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będzie możliwości wykrycia przez innych użytkowników oraz nie będzie możliwości zaproszenia innych e-mailem lub za pomocą telefonu.",
"Enter a new identity server":"Wprowadź nowy serwer tożsamości",
"Change":"Zmień",
"Failed to update integration manager":"Błąd przy aktualizacji menedżera integracji",
"Integration manager offline or not accessible.":"Menedżer integracji nieaktywny lub niedostępny.",
"Terms of service not accepted or the integration manager is invalid.":"Warunki użytkowania nieakceptowane lub menedżer integracji jest nieprawidłowy.",
"Integration manager has no terms of service":"Menedżer integracji nie posiada warunków użytkowania"