"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Kan geen verbinding maken met de thuisserver via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in uw browserbalk staat. Gebruik HTTPS of <a>schakel onveilige scripts in</a>.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"U moet %(brand)s wellicht handmatig toestaan uw microfoon/webcam te gebruiken",
"Set a display name:":"Stel een weergavenaam in:",
"Upload an avatar:":"Upload een avatar:",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Geen verbinding met de thuisserver - controleer uw verbinding, zorg ervoor dat het <a>SSL-certificaat van de thuisserver</a> vertrouwd is en dat er geen browserextensies verzoeken blokkeren.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Kan het e-mailadres niet verifiëren: zorg ervoor dat u de koppeling in de e-mail heeft aangeklikt",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Wegens veiligheidsredenen is deze sessie afgemeld. Gelieve u opnieuw aan te melden.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Deelnemen met <voiceText>spraak</voiceText> of <videoText>video</videoText>.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden, vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden, vanaf het moment dat ze toegetreden zijn.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle gespreksleden.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor iedereen.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s heeft de toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor onbekend (%(visibility)s).",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bekijk uw e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op ‘Verder gaan’.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s heeft geen toestemming u meldingen te sturen - controleer uw browserinstellingen",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s heeft %(targetDisplayName)s in het gesprek uitgenodigd.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Om het te gebruiken, wacht u tot de automatisch aangevulde resultaten geladen zijn en tabt u erdoorheen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"U heeft gepoogd een gegeven punt in de tijdslijn van dit gesprek te laden, maar u bent niet bevoegd het desbetreffende bericht te zien.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van dit gesprek te laden, maar kon dit niet vinden.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Zo te zien is uw e-mailadres op deze thuisserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat u in gesprek bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat u bestanden aan het uploaden bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"U zult deze veranderingen niet terug kunnen draaien, daar u de gebruiker tot uw eigen niveau promoveert.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s verzamelt anonieme analysegegevens die het mogelijk maken de toepassing te verbeteren.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde gesprekken naar een lokaal bestand wegschrijven. Als u dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan die ook die berichten ontcijferen.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Wie het weggeschreven bestand kan lezen, kan daarmee ook alle versleutelde berichten die u kunt zien ontcijferen - ga er dus zorgvuldig mee om! Daartoe kunt u hieronder een wachtwoord invoeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
"You must join the room to see its files":"Slechts na toetreding tot het gesprek zult u de bestanden kunnen zien",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Besef wel dat het verwijderen van een van een gespreksnaams- of onderwerpswijziging die wijziging mogelijk teniet doet.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Als u reeds een recentere versie van %(brand)s heeft gebruikt is uw sessie mogelijk onverenigbaar met deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar die recentere versie.",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Als u geen e-mailadres opgeeft, zult u uw wachtwoord niet opnieuw kunnen instellen. Weet u het zeker?",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"U wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat u de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wilt u doorgaan?",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Dit zal uw accountnaam worden op de <span></span>-thuisserver, of u kunt een <a>andere server</a> kiezen.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Als u al een Matrix-account heeft, kunt u zich meteen <a>aanmelden</a>.",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Let op: elke persoon die u toevoegt aan een gemeenschap zal publiek zichtbaar zijn voor iedereen die de gemeenschaps-ID kent",
"Invite new community members":"Nodig nieuwe gemeenschapsleden uit",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan dit gesprek. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Deze gesprekken tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en gesprekslijst?",
"Add rooms to the community":"Voeg gesprekken toe aan de gemeenschap",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Zelfdegradatie is onomkeerbaar. Als u de laatste bevoorrechte gebruiker in het gesprek bent zullen deze rechten voorgoed verloren gaan.",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Het gesprek uit de gemeenschap verwijderen zal dit ook van de gemeenschapspagina verwijderen.",
"Failed to remove room from community":"Verwijderen van gesprek uit gemeenschap is mislukt",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"Verwijderen van ‘%(roomName)s’ uit %(groupId)s is mislukt",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"De zichtbaarheid van ‘%(roomName)s’ in %(groupId)s kon niet bijgewerkt worden.",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML voor uw gemeenschapspagina</h1>\n<p>\n Gebruik de lange beschrijving om nieuwe leden in de gemeenschap te introduceren of om belangrijke <a href=\"foo\">koppelingen</a> aan te bieden.\n</p>\n<p>\n U kunt zelfs ‘img’-tags gebruiken.\n</p>\n",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Op de gemeenschapspagina worden deze gesprekken getoond aan gemeenschapsleden, die er dan aan kunnen deelnemen door erop te klikken.",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s heeft u uitgenodigd in deze gemeenschap",
"You are an administrator of this community":"U bent een beheerder van deze gemeenschap",
"You are a member of this community":"U bent lid van deze gemeenschap",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Uw gemeenschap heeft geen lange beschrijving (een HTML-pagina die aan de gemeenschapsleden wordt getoond).<br/>Klik hier om de instellingen te openen en een lange beschrijving op te geven!",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Er zijn gegevens van een oudere versie van %(brand)s gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontsleutelbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie uitgewisseld zijn falen. Mocht u problemen ervaren, meld u dan opnieuw aan. Schrijf uw sleutels weg en lees ze weer in om uw berichtgeschiedenis te behouden.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Maak een gemeenschap aan om gebruikers en gesprekken bijeen te brengen! Schep met een startpagina op maat uw eigen plaats in het Matrix-universum.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"Uw bericht is niet verstuurd.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Alles nu opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. U kunt ook individuele berichten selecteren om opnieuw te versturen of te annuleren.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Bericht opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>bericht annuleren</cancelText>.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Er is niemand anders hier! Wilt u <inviteText>anderen uitnodigen</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwing over het lege gesprek stoppen</nowarnText>?",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Privacy is belangrijk voor ons, dus we verzamelen geen persoonlijke of identificeerbare gegevens voor onze gegevensanalyse.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Er is een e-mail naar %(emailAddress)s verstuurd. Klik hieronder van zodra u de koppeling erin hebt gevolgd.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Merk op dat u zich aanmeldt bij de %(hs)s-server, niet matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Deze thuisserver heeft geen aanmeldmethodes die door deze cliënt worden ondersteund.",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Negeert een gebruiker, waardoor de berichten ervan onzichtbaar voor u worden",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Stopt het negeren van een gebruiker, hierdoor worden de berichten van de gebruiker weer zichtbaar",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"De informatie die naar ons wordt verstuurd om %(brand)s te verbeteren bevat:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Waar deze pagina identificeerbare informatie bevat, zoals een gespreks-, gebruikers- of groeps-ID, zullen deze gegevens verwijderd worden voordat ze naar de server gestuurd worden.",
"Which officially provided instance you are using, if any":"Welke officieel aangeboden instantie u eventueel gebruikt",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Of u de tekstverwerker al dan niet in de modus voor opgemaakte tekst gebruikt",
"Your homeserver's URL":"De URL van uw thuisserver",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Dit is geen openbaar gesprek. Slechts op uitnodiging zult u opnieuw kunnen toetreden.",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"Wist u dat: u gemeenschappen kunt gebruiken om uw %(brand)s-beleving te filteren!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Versleep een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal links op het scherm om een filter in te stellen. Daarna kunt u op de avatar in het filterpaneel klikken wanneer u zich wilt beperken tot de gesprekken en mensen uit die gemeenschap.",
"Unable to join community":"Kan niet toetreden tot de gemeenschap",
"Unable to leave community":"Kan de gemeenschap niet verlaten",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Veranderingen aan uw gemeenschaps<bold1>naam</bold1> en -<bold2>avatar</bold2> zullen mogelijk niet gezien worden door anderen tot maximaal 30 minuten.",
"Join this community":"Toetreden tot deze gemeenschap",
"Who can join this community?":"Wie kan er tot deze gemeenschap toetreden?",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Voor het oplossen van in GitHub gemelde problemen helpen foutopsporingslogboeken ons enorm. Deze bevatten wel gebruiksgegevens (waaronder uw gebruikersnaam, de ID’s of bijnamen van de gesprekken en groepen die u heeft bezocht, en de namen van andere gebruikers), maar geen berichten.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Meldingen op de volgende trefwoorden volgen regels die hier niet getoond kunnen worden:",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw e-mailmeldingsvoorkeuren.",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s gebruikt veel geavanceerde browserfuncties, waarvan enkele niet (of slechts experimenteel) in uw browser beschikbaar zijn.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Onthoud dat u altijd nog een e-mailadres kunt instellen in de gebruikersinstellingen.",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Na afmelding kunt u terugkeren tot uw account, en u op andere apparaten aanmelden.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Met uw huidige browser kan de toepassing er volledig onjuist uitzien. Tevens is het mogelijk dat niet alle functies naar behoren werken. U kunt doorgaan als u het toch wilt proberen, maar bij problemen bent u volledig op uzelf aangewezen!",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Foutopsporingslogboeken bevatten gebruiksgegevens over de toepassing, inclusief uw gebruikersnaam, de ID’s of bijnamen van de gesprekken en groepen die u heeft bezocht, evenals de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of heeft u geen toestemming die te bekijken.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle gesprekken waaraan ze deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze stap is onomkeerbaar.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Het sluiten van uw account <b>maakt op zich niet dat wij de door u verstuurde berichten vergeten.</b> Als u wilt dat wij uw berichten vergeten, vink dan het vakje hieronder aan.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"De zichtbaarheid van berichten in Matrix is zoals bij e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u heeft verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Vergeet bij het sluiten van mijn account alle door mij verstuurde berichten (<b>Let op:</b> hierdoor zullen gebruikers een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Het legen van de opslag van uw browser zal het probleem misschien verhelpen, maar zal u ook afmelden en uw gehele versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar maken.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Dit gesprek is bedoeld voor belangrijke berichten van de thuisserver, dus u kunt het niet verlaten.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Om de %(homeserverDomain)s-thuisserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"In versleutelde gesprekken zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat uw thuisserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die u hier ziet.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Als iemand een URL in een bericht invoegt, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden met meer informatie over de koppeling, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"U kunt geen berichten sturen totdat u <consentLink>onze algemene voorwaarden</consentLink> heeft gelezen en aanvaard.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Het bestand ‘%(fileName)s’ is groter dan de uploadlimiet van de thuisserver",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s heeft het gesprek toegankelijk gemaakt voor iedereen die de verwijzing kent.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in dit gesprek ingeschakeld.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in dit gesprek uitgeschakeld.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s heeft badges in dit gesprek voor %(newGroups)s in-, en voor %(oldGroups)s uitgeschakeld.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s heeft %(address)s als hoofdadres voor dit gesprek ingesteld.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s heeft het hoofdadres voor dit gesprek verwijderd.",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s en %(count)s anderen zijn aan het typen…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s en nog iemand zijn aan het typen…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het typen…",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Gelieve <a>contact op te nemen met uw systeembeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"Kon geen verbinding met de thuisserver maken. Nieuwe poging…",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Voeg nog een paar (liefst weinig gebruikte) woorden toe.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Herhalingen als ‘aaa’ worden gemakkelijk geraden",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Herhalingen als ‘abcabcabc’ zijn haast even gemakkelijk te raden als ‘abc’",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Rijtjes als ‘abc’ of ‘6543’ zijn gemakkelijk te raden",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Gesprekken groeperen en filteren volgens eigen labels (herlaad om de verandering te zien)",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Berichten over toe- en uittredingen tonen (dit heeft geen effect op uitnodigingen, berispingen of verbanningen)",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Herinnering tonen om veilig berichtherstel in te schakelen in versleutelde gesprekken",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"Bevestiging vragen voordat uitnodigingen naar mogelijk ongeldige Matrix-ID’s worden verstuurd",
"The other party cancelled the verification.":"De tegenpartij heeft de verificatie geannuleerd.",
"Verified!":"Geverifieerd!",
"You've successfully verified this user.":"U heeft deze gebruiker geverifieerd.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Beveiligde berichten met deze gebruiker zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.",
"Got It":"Ik snap het",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifieer deze gebruiker door te bevestigen dat hun scherm de volgende emoji toont.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifieer deze gebruiker door te bevestigen dat hun scherm het volgende getal toont.",
"Unable to find a supported verification method.":"Kan geen ondersteunde verificatiemethode vinden.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"We hebben u een e-mail gestuurd om uw adres te verifiëren. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Weet u het zeker? U zult uw versleutelde berichten verliezen als uw sleutels niet correct geback-upt zijn.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Versleutelde berichten zijn beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
"Unable to load key backup status":"Kan sleutelback-upstatus niet laden",
"Restore from Backup":"Herstellen uit back-up",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Maak een back-up van uw sleutels vooraleer u zich afmeldt om ze niet te verliezen.",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...":"%(sessionsRemaining)s sleutels worden geback-upt…",
"All keys backed up":"Alle sleutels zijn geback-upt",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Dwingt tot verwerping van de huidige uitwaartse groepssessie in een versleuteld gesprek",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"Klik <a>hier</a> voor hulp bij het gebruiken van %(brand)s.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Klik <a>hier</a> voor hulp bij het gebruiken van %(brand)s, of begin een gesprek met onze robot met de knop hieronder.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Gespreksversleuteling is onomkeerbaar. Berichten in versleutelde gesprekken zijn niet leesbaar voor de server; enkel voor de gespreksdeelnemers. Veel robots en overbruggingen werken niet correct in versleutelde gesprekken. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Wijzigingen aan wie de geschiedenis kan lezen gelden enkel voor toekomstige berichten in dit gesprek. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"De berichten in dit gesprek worden beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de leessleutels voor deze berichten.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Maak een veilige back-up van uw sleutels om ze niet te verliezen. <a>Lees meer.</a>",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van het gesprek. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de badge voor dit gesprek. Wellicht ondersteunt de server dit niet, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
"That doesn't look like a valid email address":"Dit is geen geldig e-mailadres",
"The following users may not exist":"Volgende gebruikers bestaan mogelijk niet",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Kan geen profielen voor de Matrix-ID’s hieronder vinden - wilt u ze toch uitnodigen?",
"Invite anyway and never warn me again":"Alsnog uitnodigen en mij nooit meer waarschuwen",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Vooraleer u logboeken indient, dient u uw probleem te <a>melden op GitHub</a>.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Schrijf om uw gespreksgeschiedenis niet te verliezen vóór het afmelden uw gesprekssleutels weg. Dat moet vanuit de nieuwere versie van %(brand)s",
"Continue With Encryption Disabled":"Verdergaan met versleuteling uitgeschakeld",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer deze gebruiker om hem/haar als vertrouwd te markeren. Gebruikers vertrouwen geeft u extra gemoedsrust bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"Waiting for partner to confirm...":"Wachten op bevestiging van partner…",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"U heeft voorheen %(brand)s op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. De lokale cache is niet compatibel tussen deze twee instellingen, zodat %(brand)s uw account moet hersynchroniseren.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Indien de andere versie van %(brand)s nog open staat in een ander tabblad kunt u dat beter sluiten, want het geeft problemen als %(brand)s op dezelfde host gelijktijdig met lui laden ingeschakeld en uitgeschakeld draait.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s verbruikt nu 3-5x minder geheugen, door informatie over andere gebruikers enkel te laden wanneer nodig. Even geduld, we hersynchroniseren met de server!",
"Updating %(brand)s":"%(brand)s wordt bijgewerkt",
"You'll lose access to your encrypted messages":"U zult de toegang tot uw versleutelde berichten verliezen",
"Are you sure you want to sign out?":"Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Als u fouten zou tegenkomen of voorstellen zou hebben, laat het ons dan weten op GitHub.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Voorkom dubbele meldingen: doorzoek eerst de <existingIssuesLink>bestaande meldingen</existingIssuesLink> (en voeg desgewenst een +1 toe). Maak enkel <newIssueLink>een nieuwe melding</newIssueLink> aan indien u niets kunt vinden.",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Alle lokale gespreksbijnamen naar het nieuwe gesprek laten verwijzen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Gebruikers verhinderen aan de oude versie van het gesprek bij te dragen, en daar een bericht plaatsen dat de gebruikers verwijst naar het nieuwe gesprek",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Bovenaan het nieuwe gesprek naar het oude verwijzen, om oude berichten te lezen",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Verkrijg toegang tot uw beveiligde berichtgeschiedenis en stel beveiligd chatten in door uw herstelwachtwoord in te voeren.",
"Next":"Volgende",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Als u uw herstelwachtwoord vergeten bent, kunt u <button1>uw herstelsleutel gebruiken</button1> of <button2>nieuwe herstelopties instellen</button2>",
"This looks like a valid recovery key!":"Dit is een geldige herstelsleutel!",
"Not a valid recovery key":"Geen geldige herstelsleutel",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Verkrijg toegang tot uw beveiligde berichtgeschiedenis en stel beveiligd chatten in door uw herstelsleutel in te voeren.",
"Share Permalink":"Permalink delen",
"Clear status":"Status wissen",
"Update status":"Status bijwerken",
"Set status":"Status instellen",
"Set a new status...":"Stel een nieuwe status in…",
"Hide":"Verbergen",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"Deze thuisserver wil graag weten of u geen robot bent.",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"Voer de locatie van uw Modular-thuisserver in. Deze kan uw eigen domeinnaam gebruiken, of een subdomein van <a>modular.im</a> zijn.",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>":"Premium hosting voor organisaties <a>Lees meer</a>",
"Other":"Overige",
"Find other public servers or use a custom server":"Zoek andere publieke servers, of gebruik een aangepaste server",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Installeer <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, of <safariLink>Safari</safariLink> voor de beste gebruikservaring.",
"Couldn't load page":"Kon pagina niet laden",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"U bent een beheerder van deze gemeenschap. U zult niet opnieuw kunnen toetreden zonder een uitnodiging van een andere beheerder.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"Wilt u meer dan een gemeenschap? <a>Verkrijg uw eigen server</a>",
"This homeserver does not support communities":"Deze thuisserver biedt geen ondersteuning voor gemeenschappen",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verstuurd omdat deze thuisserver zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikers heeft bereikt. Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verstuurd omdat deze thuisserver een systeembronlimiet heeft overschreden. Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"Guest":"Gast",
"Could not load user profile":"Kon gebruikersprofiel niet laden",
"Your Matrix account on %(serverName)s":"Uw Matrix-account op %(serverName)s",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Er is een verificatie-e-mail naar u gestuurd om het instellen van uw nieuwe wachtwoord te bevestigen.",
"Sign in instead":"Aanmelden",
"Your password has been reset.":"Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld.",
"Set a new password":"Stel een nieuw wachtwoord in",
"Invalid identity server discovery response":"Ongeldig identiteitsserverontdekkingsantwoord",
"General failure":"Algemene fout",
"This homeserver does not support login using email address.":"Deze thuisserver biedt geen ondersteuning voor aanmelden met e-mailadres.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"Failed to perform homeserver discovery":"Ontdekken van thuisserver is mislukt",
"Sign in with single sign-on":"Aanmelden met enkele aanmelding",
"Create account":"Account aanmaken",
"Registration has been disabled on this homeserver.":"Registratie is uitgeschakeld op deze thuisserver.",
"Unable to query for supported registration methods.":"Kan ondersteunde registratiemethoden niet opvragen.",
"Create your account":"Maak uw account aan",
"Keep going...":"Doe verder…",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Voor maximale veiligheid zou dit moeten verschillen van uw accountwachtwoord.",
"That matches!":"Dat komt overeen!",
"That doesn't match.":"Dat komt niet overeen.",
"Go back to set it again.":"Ga terug om het opnieuw in te stellen.",
"Download":"Downloaden",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Druk hem af</b> en bewaar hem op een veilige plaats",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Sla hem op</b> op een USB-stick of een back-upschijf",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopieer hem</b> naar uw persoonlijke cloudopslag",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Er wordt een back-up van uw sleutels gemaakt (de eerste back-up kan enkele minuten duren).",
"Set up Secure Message Recovery":"Veilig berichtherstel instellen",
"Starting backup...":"Back-up wordt gestart…",
"Success!":"Klaar!",
"Unable to create key backup":"Kan sleutelback-up niet aanmaken",
"Retry":"Opnieuw proberen",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Zonder veilig berichtherstel in te stellen, zult u uw versleutelde berichtgeschiedenis verliezen wanneer u zich afmeldt.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"Als u dit nu niet wilt instellen, kunt u dit later doen in de instellingen.",
"Set up":"Instellen",
"Don't ask again":"Niet opnieuw vragen",
"New Recovery Method":"Nieuwe herstelmethode",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"Er zijn een nieuw herstelwachtwoord en een nieuwe herstelsleutel voor beveiligde berichten gedetecteerd.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als u deze nieuwe herstelmethode niet heeft ingesteld, is het mogelijk dat een aanvaller toegang tot uw account probeert te krijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel in het instellingenmenu een nieuwe herstelmethode in.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw accountwachtwoord en stel in het instellingenmenu een nieuwe herstelmethode in.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Let op</b>: gesprekken bijwerken <i>voegt gespreksleden niet automatisch toe aan de nieuwe versie van het gesprek</i>. Er komt in het oude gesprek een koppeling naar het nieuwe, waarop gespreksleden moeten klikken om aan het nieuwe gesprek deel te nemen.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s heeft de uitnodiging aan %(targetDisplayName)s toe te treden tot het gesprek ingetrokken.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Dit gesprek draait op groepsgespreksversie <roomVersion />, die door deze thuisserver als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Bijwerken zal de huidige versie van dit gesprek sluiten, en onder dezelfde naam een bijgewerkte versie starten.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of u heeft niet het recht de uitnodiging in te trekken.",
"A widget would like to verify your identity":"Een widget wil uw identiteit nagaan",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"Een widget op %(widgetUrl)s wil uw identiteit nagaan. Staat u dit toe, dan zal de widget wel uw gebruikers-ID kunnen nagaan, maar niet als u kunnen handelen.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s kon de protocollijst niet ophalen van de thuisserver. Mogelijk is de thuisserver te oud om derdepartijnetwerken te ondersteunen.",
"%(brand)s failed to get the public room list.":"%(brand)s kon de lijst met openbare gesprekken niet verkrijgen.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Of u de icoontjes voor recente gesprekken (boven de gesprekkenlijst) al dan niet gebruikt",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Het is momenteel niet mogelijk met een bestand te antwoorden. Wilt u dit bestand uploaden zonder te antwoorden?",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Gelieve alle verdere informatie die zou kunnen helpen het probleem te analyseren (wat u aan het doen was, relevante gespreks-ID’s, gebruikers-ID’s, enz.) bij te voegen.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit uw back-up door u af- en weer aan te melden.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Uw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagruimte vol was.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Bestanden versturen (%(current)s van %(total)s)",
"Upload files":"Bestanden versturen",
"Upload":"Versturen",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Dit bestand is <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s, maar dit bestand is %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Deze bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Sommige bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"%(count)s overige bestanden versturen",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?":"Dit gesprek bestaat niet. Weet u zeker dat u zich op de juiste plaats bevindt?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Probeer het later opnieuw, of vraag een gespreksbeheerder om te controleren of u wel toegang heeft.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"De foutcode %(errcode)s is weergegeven bij het toetreden van het gesprek. Als u meent dat u dit bericht foutief te zien krijgt, gelieve dan <issueLink>een foutmelding in te dienen</issueLink>.",
"Use an email address to recover your account":"Gebruik een e-mailadres om uw account te herstellen",
"Enter email address (required on this homeserver)":"Voer een e-mailadres in (vereist op deze thuisserver)",
"Doesn't look like a valid email address":"Dit lijkt geen geldig e-mailadres",
"Enter password":"Voer wachtwoord in",
"Password is allowed, but unsafe":"Wachtwoord is toegestaan, maar onveilig",
"Nice, strong password!":"Dit is een sterk wachtwoord!",
"Passwords don't match":"Wachtwoorden komen niet overeen",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Andere gebruikers kunnen u in gesprekken uitnodigen op basis van uw contactgegevens",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Voer telefoonnummer in (vereist op deze thuisserver)",
"Doesn't look like a valid phone number":"Dit lijkt geen geldig telefoonnummer",
"Enter username":"Voer gebruikersnaam in",
"Some characters not allowed":"Sommige tekens zijn niet toegestaan",
"Cannot reach homeserver":"Kan thuisserver niet bereiken",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Zorg dat u een stabiele internetverbinding heeft, of neem contact op met de systeembeheerder",
"Your %(brand)s is misconfigured":"Uw %(brand)s is onjuist geconfigureerd",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Vraag uw %(brand)s-beheerder <a>uw configuratie</a> na te kijken op onjuiste of dubbele items.",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Gebruik enkel letters, cijfers, streepjes en underscores",
"Cannot reach identity server":"Kan identiteitsserver niet bereiken",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt zich registreren, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt uw wachtwoord opnieuw instellen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar komen wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt zich aanmelden, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een systeembeheerder.",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Meld u aan</a> met uw nieuwe account.",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Uw nieuwe account (%(newAccountId)s) is geregistreerd, maar u bent reeds aangemeld met een andere account (%(loggedInUserId)s).",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Dit gesprek bijwerken vereist dat u de huidige instantie ervan afsluit en in de plaats een nieuw gesprek aanmaakt. Om gespreksleden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Voer uw wachtwoord in om u aan te melden en toegang tot uw account te herkrijgen.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Laat ons weten wat er verkeerd is gegaan, of nog beter, maak een foutrapport aan op GitHub, waarin u het probleem beschrijft.",
"Identity Server":"Identiteitsserver",
"Find others by phone or email":"Vind anderen via telefoonnummer of e-mailadres",
"Sign in and regain access to your account.":"Meld u aan en herkrijg toegang tot uw account.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"U kunt zich niet aanmelden met uw account. Neem voor meer informatie contact op met de beheerder van uw thuisserver.",
"This account has been deactivated.":"Deze account is gesloten.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Om bekenden te kunnen vinden en door hen vindbaar te zijn gebruikt u momenteel <server></server>. U kunt die identiteitsserver hieronder wijzigen.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"U gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"De verbinding met uw identiteitsserver verbreken zal ertoe leiden dat u niet door andere gebruikers gevonden zal kunnen worden, en dat u anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.",
"Always show the window menu bar":"De venstermenubalk altijd tonen",
"Unable to revoke sharing for email address":"Kan delen voor dit e-mailadres niet intrekken",
"Unable to share email address":"Kan e-mailadres niet delen",
"Revoke":"Intrekken",
"Share":"Delen",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Ontdekkingsopties zullen verschijnen wanneer u een e-mailadres hebt toegevoegd.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Kan delen voor dit telefoonnummer niet intrekken",
"Unable to share phone number":"Kan telefoonnummer niet delen",
"Please enter verification code sent via text.":"Voer de verificatiecode in die werd verstuurd via sms.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Ontdekkingsopties zullen verschijnen wanneer u een telefoonnummer hebt toegevoegd.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Er is een sms verstuurd naar +%(msisdn)s. Voor de verificatiecode in die in het bericht staat.",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Er is geen identiteitsserver geconfigureerd: voeg er één toe in de serverinstellingen om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.",
"Call failed due to misconfigured server":"Oproep mislukt door verkeerd geconfigureerde server",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Vraag uw thuisserverbeheerder (<code>%(homeserverDomain)s</code>) een TURN-server te configureren teneinde oproepen betrouwbaar te doen werken.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"U kunt ook de publieke server op <code>turn.matrix.org</code> gebruiken, maar dit zal minder betrouwbaar zijn, en zal uw IP-adres met die server delen. U kunt dit ook beheren in de Instellingen.",
"Try using turn.matrix.org":"Probeer turn.matrix.org te gebruiken",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Sta de terugvalserver voor oproepbijstand turn.matrix.org toe wanneer uw thuisserver er geen aanbiedt (uw IP-adres wordt gedeeld gedurende een oproep)",
"Identity server has no terms of service":"De identiteitsserver heeft geen dienstvoorwaarden",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"De identiteitsserver die u heeft gekozen heeft geen dienstvoorwaarden.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Ga enkel verder indien u de eigenaar van de server vertrouwt.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Dienstvoorwaarden niet aanvaard, of de identiteitsserver is ongeldig.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Verstuurt een bericht als platte tekst, zonder het als markdown te interpreteren",
"You do not have the required permissions to use this command.":"U beschikt niet over de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren.",
"Changes the avatar of the current room":"Wijzigt de afbeelding van het huidige gesprek",
"Use an identity server":"Gebruik een identiteitsserver",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Klik op ‘Doorgaan’ om de standaardidentiteitsserver (%(defaultIdentityServerName)s) te gebruiken, of beheer de server in de instellingen.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de instellingen.",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)":"Verstuur leesbevestigingen voor berichten (uitschakelen vereist een compatibele thuisserver)",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Aanvaard <policyLink /> om door te gaan:",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Verbinding met identiteitsserver <current /> verbreken en in plaats daarvan verbinden met <new />?",
"Disconnect identity server":"Verbinding met identiteitsserver verbreken",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"U deelt nog steeds <b>uw persoonlijke gegevens</b> op de identiteitsserver <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"We raden u aan uw e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen vooraleer u de verbinding verbreekt.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Mocht u om bekenden te zoeken en zelf vindbaar te zijn <server /> niet willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zult u geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.",
"Error changing power level requirement":"Fout bij wijzigen van machtsniveauvereiste",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van het gesprek. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"Error changing power level":"Fout bij wijzigen van machtsniveau",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de gebruiker. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"Verify the link in your inbox":"Verifieer de koppeling in uw postvak",
"Complete":"Voltooien",
"No recent messages by %(user)s found":"Geen recente berichten door %(user)s gevonden",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Probeer omhoog te scrollen in de tijdslijn om te kijken of er eerdere zijn.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Recente berichten door %(user)s verwijderen",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"U staat op het punt %(count)s berichten door %(user)s te verwijderen. Dit is onherroepelijk. Wilt u doorgaan?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad uw cliënt niet gedurende deze tijd.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Deze gebruiker deactiveren zal hem/haar afmelden en verhinderen dat hij/zij zich weer aanmeldt. Bovendien zal hij/zij alle gesprekken waaraan hij/zij deelneemt verlaten. Deze actie is onherroepelijk. Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt deactiveren?",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Er is een fout opgetreden (%(errcode)s) bij het valideren van uw uitnodiging. U kunt deze informatie doorgeven aan een gespreksbeheerder.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s, dat niet aan uw account gekoppeld is",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Koppel in de instellingen dit e-mailadres aan uw account om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Gebruik in de instellingen een identiteitsserver om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Deel in de instellingen dit e-mailadres om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. <default>Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> of beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Inhoud melden aan de beheerder van uw thuisserver",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw thuisserver. Als de berichten in dit gesprek versleuteld zijn, zal de beheerder van uw thuisserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Stel een e-mailadres voor accountherstel in. Gebruik eventueel een e-mailadres of telefoonnummer om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Stel een e-mailadres voor accountherstel in. Gebruik eventueel een e-mailadres om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Zoek een gesprek… (bv. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Als u het gesprek dat u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging, of <a>Maak een nieuw gesprek aan</a>.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"U staat op het punt 1 bericht door %(user)s te verwijderen. Dit is onherroepelijk. Wilt u doorgaan?",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"<newIssueLink>Maak een nieuw rapport aan</newIssueLink> op GitHub opdat we dit probleem kunnen onderzoeken.",
"e.g. my-room":"bv. mijn-gesprek",
"Close dialog":"Dialoog sluiten",
"Please enter a name for the room":"Geef een naam voor het gesprek op",
"This room is private, and can only be joined by invitation.":"Dit gesprek is privé, en kan enkel op uitnodiging betreden worden.",
"Create a public room":"Maak een openbaar gesprek aan",
"Create a private room":"Maak een privégesprek aan",
"Topic (optional)":"Onderwerp (optioneel)",
"Make this room public":"Dit gesprek publiek maken",
"Hide advanced":"Geavanceerde info verbergen",
"Show advanced":"Geavanceerde info tonen",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Verhinder gebruikers op andere Matrix-thuisservers de toegang tot dit gesprek (Deze instelling kan later niet meer aangepast worden!)",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"Om door te gaan dient u de dienstvoorwaarden te aanvaarden.",
"Document":"Document",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Publieke sleutel van captcha ontbreekt in thuisserverconfiguratie. Gelieve dit te melden aan de beheerder van uw thuisserver.",
"Your email address hasn't been verified yet":"Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Open de koppeling in de ontvangen verificatie-e-mail, en klik dan op ‘Doorgaan’.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Typ <code>/help</code> om alle opdrachten te zien. Was het uw bedoeling dit als bericht te sturen?",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Dit vergt validatie van een e-mailadres of telefoonnummer middels de standaardidentiteitsserver <server />, maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.",
"Error upgrading room":"Bijwerken van gesprek mislukt",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Ga nogmaals na dat de server de gekozen gespreksversie ondersteunt, en probeer het dan opnieuw.",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"PAS OP: de sessie is al geverifieerd, maar de sleutels komen NIET OVEREEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met ‘%(fprint)s’ - maar de opgegeven sleutel is ‘%(fingerprint)s’. Wellicht worden uw berichten onderschept!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"De door u verschafte en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s probeert u te bellen.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s poogt u te bellen, maar uw browser ondersteunt dat niet",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s doet een video-oproep.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s doet een video-oproep, maar uw browser ondersteunt dat niet",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft de banregel voor gebruikers die met %(glob)s stroken verwijderd",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft de banregel voor gesprekken die met %(glob)s stroken verwijderd",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft de banregel voor servers die met %(glob)s stroken verwijderd",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft een banregel die met %(glob)s strookt verwijderd",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s heeft een ongeldige banregel bijgewerkt",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die gebruikers die met %(glob)s sporen verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die gesprekken die met %(glob)s sporen verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die servers die met %(glob)s sporen verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft een banregel vanwege %(reason)s die met %(glob)s spoort bijgewerkt",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat gebruikers die met %(glob)s sporen verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat gesprekken die met %(glob)s sporen verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat servers die met %(glob)s sporen verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat alles wat met %(glob)s spoort verbannen wordt vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor gebruikers wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor gesprekken wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor servers wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Zend vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Zend vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies in dit gesprek",
"Enable message search in encrypted rooms":"Sta zoeken in versleutelde gesprekken toe",
"How fast should messages be downloaded.":"Ophaalfrequentie van berichten.",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Dit is de lijst van door u geblokkeerde servers/gebruikers. Verlaat dit gesprek niet!",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Doe dit voor de zekerheid onder vier ogen, of via een betrouwbaar communicatiemedium.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Momenteel stelt een wachtwoordswijziging alle berichtsleutels in alle sessies opnieuw in, en maakt zo oude versleutelde berichten onleesbaar - tenzij u uw sleutels eerst wegschrijft, en na afloop weer inleest. Dit zal verbeterd worden.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Of u %(brand)s op een apparaat gebruikt waarop een aanraakscherm de voornaamste invoermethode is",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App":"Of u %(brand)s gebruikt als een geïnstalleerde Progressive-Web-App",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Vergelijk een unieke lijst met emoji als geen van beide apparaten een camera heeft",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Sla versleutelde berichten veilig lokaal op om ze doorzoekbaar te maken.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Uw wachtwoord is gewijzigd. U zult geen pushmeldingen op uw andere sessies meer ontvangen, totdat u zichzelf daarop opnieuw aanmeldt",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw of bekijk de console om voor meer informatie.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Het negeren van gebruikers gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat u de gebruikers/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Uw persoonlijke banlijst bevat alle gebruikers/server waar u geen berichten meer van wilt zien. Nadat u een gebruiker/server heeft genegeerd, zal er een nieuw gesprek worden aangemaakt met de naam ‘Mijn banlijst’. Om de lijst actief te houden dient u het gesprek niet te verlaten.",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Als u dit niet wilt kunt u een andere methode gebruiken om gebruikers te negeren.",
"Enable desktop notifications for this session":"Bureaubladmeldingen inschakelen voor deze sessie",
"Enable audible notifications for this session":"Meldingen met geluid inschakelen voor deze sessie",
"You should:":"U zou best:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"uw browserextensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"contact opnemen met de beheerders van de identiteitsserver <idserver />",
"wait and try again later":"wachten en het later weer proberen",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder <b>(%(serverName)s)</b> om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, gespreksuitnodigingen versturen en machtsniveau’s namens u aanpassen.",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Banlijstregels - %(roomName)s",
"Server rules":"Serverregels",
"User rules":"Gebruikersregels",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Geef een pictogram weer in de systeembalk en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"De publieke naam van een sessie is zichtbaar voor de mensen waarmee u communiceert",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Dit gesprek wordt overbrugd naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Dit gesprek wordt niet overbrugd naar andere platformen. <a>Lees meer.</a>",
"Bridges":"Bruggen",
"This user has not verified all of their sessions.":"Deze gebruiker heeft niet al zijn sessies geverifieerd.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"U heeft deze gebruiker geverifieerd. Deze gebruiker heeft al zijn sessies geverifieerd.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Uw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar die wordt nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ":"Sla versleutelde berichten veilig lokaal op opdat ze doorzocht kunnen worden, middels ",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat u zich afmeldt. Dit voorkomt dat u sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze gebruiker",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze gebruiker",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> gebruiker met ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> sessie met ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"U moet uw <b>persoonlijke informatie</b> van de identiteitsserver <idserver /> <b>verwijderen</b> voordat u zich ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver <idserver /> op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Uw thuisserver biedt geen ondersteuning voor kruiselings ondertekenen.",
"Homeserver feature support:":"Functies ondersteund door thuisserver:",
"Displays information about a user":"Geeft informatie weer over een gebruiker",
"Order rooms by name":"Gesprekken sorteren op naam",
"Show rooms with unread notifications first":"Gesprekken met ongelezen meldingen eerst tonen",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Snelkoppelingen naar de gesprekken die u recent heeft bekeken bovenaan de gesprekslijst weergeven",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"In %(brand)s ontbreken enige modulen vereist voor het veilig lokaal bewaren van versleutelde berichten. Wilt u deze functie uittesten, compileer dan een aangepaste versie van %(brand)s Desktop <nativeLink>die de zoekmodulen bevat</nativeLink>.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Deze sessie <b>maakt geen back-ups van uw sleutels</b>, maar u beschikt over een reeds bestaande back-up waaruit u kunt herstellen en waaraan u nieuwe sleutels vanaf nu kunt toevoegen.",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.":"Personaliseer uw ervaring met experimentele functies. <a>Klik hier voor meer informatie</a>.",
"Cross-signing":"Kruiselings ondertekenen",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Uw sleuteldeelverzoek is verstuurd - controleer de sleuteldeelverzoeken op uw andere sessies.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Sleuteldeelverzoeken worden automatisch naar andere sessies verstuurd. Als u op uw andere sessies het sleuteldeelverzoek geweigerd of genegeerd hebt, kunt u hier klikken op de sleutels voor deze sessie opnieuw aan te vragen.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Als uw andere sessies geen sleutel voor dit bericht hebben, zult u het niet kunnen ontsleutelen.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van uw andere sessies.",
"This message cannot be decrypted":"Dit bericht kan niet ontsleuteld worden",
"Encrypted by an unverified session":"Versleuteld door een niet-geverifieerde sessie",
"Unencrypted":"Onversleuteld",
"Encrypted by a deleted session":"Versleuteld door een verwijderde sessie",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Tip: begin uw bericht met <code>//</code> om het te laten voorafgaan door een schuine streep.",
"Send as message":"Versturen als bericht",
"Failed to connect to integration manager":"Verbinding met integratiebeheerder is mislukt",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Wachten tot %(displayName)s aanvaardt…",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"De berichten in dit gesprek worden eind-tot-eind-versleuteld.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Uw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
"Verify User":"Gebruiker verifiëren",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Als extra beveiliging kunt u deze gebruiker verifiëren door een eenmalige code op uw toestellen te controleren.",
"Your messages are not secure":"Uw berichten zijn niet veilig",
"One of the following may be compromised:":"Eén van volgende onderdelen kan gecompromitteerd zijn:",
"Your homeserver":"Uw thuisserver",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to":"De thuisserver waarmee de gebruiker die u tracht te verifiëren verbonden is",
"Yours, or the other users’ internet connection":"De internetverbinding van uzelf of de andere gebruiker",
"Yours, or the other users’ session":"De sessie van uzelf of de andere gebruiker",
"Not Trusted":"Niet vertrouwd",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s%(userId)s heeft zich aangemeld bij een nieuwe sessie zonder deze te verifiëren:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Vraag deze gebruiker haar/zijn sessie te verifiëren, of verifieer die hieronder handmatig.",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"De sessie die u probeert te verifiëren biedt geen ondersteuning voor de door %(brand)s ondersteunde verificatiemethodes, nl. het scannen van QR-codes of het vergelijken van emoji. Probeer met een andere cliënt te verifiëren.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Vraag %(displayName)s om uw code te scannen:",
"Verify by emoji":"Verifiëren met emoji",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Als u bovenstaande code niet kunt scannen, verifieer dan door unieke emoji te vergelijken.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Verifieer door unieke emoji te vergelijken.",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"U heeft %(displayName)s geverifieerd!",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"De berichten in dit gesprek worden eind-tot-eind-versleuteld. Kom hier meer over te weten en verifieer de gebruiker via zijn/haar gebruikersprofiel.",
"Encryption not enabled":"Versleuteling niet ingeschakeld",
"The encryption used by this room isn't supported.":"De versleuteling gebruikt in dit gesprek wordt niet ondersteund.",
"React":"Reageren",
"Message Actions":"Berichtacties",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"U heeft deze gebruiker genegeerd, dus zijn/haar berichten worden verborgen. <a>Toch tonen?</a>",
"You verified %(name)s":"U heeft %(name)s geverifieerd",
"You cancelled verifying %(name)s":"U heeft de verificatie van %(name)s geannuleerd",
"%(name)s cancelled verifying":"%(name)s heeft de verificatie geannuleerd",
"You accepted":"U heeft aanvaard",
"%(name)s accepted":"%(name)s heeft aanvaard",
"You declined":"U heeft geweigerd",
"You cancelled":"U heeft geannuleerd",
"%(name)s declined":"%(name)s heeft geweigerd",
"%(name)s cancelled":"%(name)s heeft geannuleerd",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Deze widget gebruiken deelt mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s en uw integratiebeheerder.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Deze widget gebruiken deelt mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.":"Widgets gebruiken geen berichtversleuteling.",
"Widget added by":"Widget toegevoegd door",
"This widget may use cookies.":"Deze widget kan cookies gebruiken.",
"More options":"Meer opties",
"Language Dropdown":"Taalselectie",
"Destroy cross-signing keys?":"Sleutels voor kruiselings ondertekenen verwijderen?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Het verwijderen van sleutels voor kruiselings ondertekenen is onherroepelijk. Iedereen waarmee u geverifieerd heeft zal beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen. U wilt dit hoogstwaarschijnlijk niet doen, tenzij u alle apparaten heeft verloren waarmee u kruiselings kon ondertekenen.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie is onherroepelijk. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij u een back-up van hun sleutels heeft.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Deze gebruiker verifiëren zal de sessie als vertrouwd markeren voor u en voor hem/haar.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geeft u extra gemoedsrust aan uzelf en andere gebruikers bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en gebruikers die met u geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.",
"Integrations are disabled":"Integraties zijn uitgeschakeld",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"Uw %(brand)s laat u geen integratiebeheerder gebruiken om dit te doen. Neem contact op met een beheerder.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s":"Het uitnodigen van volgende gebruikers voor gesprek is mislukt: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.":"Uw tweegesprek kon niet aangemaakt worden. Controleer de gebruikers die u wilt uitnodigen en probeer het opnieuw.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Er is een fout opgetreden bij het uitnodigen van de gebruikers.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Deze gebruikers konden niet uitgenodigd worden. Controleer de gebruikers die u wilt uitnodigen en probeer het opnieuw.",
"Failed to find the following users":"Kon volgende gebruikers niet vinden",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Volgende gebruikers bestaan mogelijk niet of zijn ongeldig, en kunnen dan ook niet uitgenodigd worden: %(csvNames)s",
"Recent Conversations":"Recente gesprekken",
"Suggestions":"Suggesties",
"Recently Direct Messaged":"Recente tweegesprekken",
"This session, or the other session":"Deze sessie, of de andere sessie",
"The internet connection either session is using":"De internetverbinding gebruikt door een van de sessies",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"We raden u aan onmiddellijk uw wachtwoord en herstelsleutel te wijzigen in de instellingen",
"New session":"Nieuwe sessie",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Gebruik deze sessie om uw nieuwe sessie te verifiëren, waardoor deze laatste toegang verkrijgt tot versleutelde berichten:",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Als u zich niet heeft aangemeld bij deze sessie, is uw account wellicht geschonden.",
"Upgrade public room":"Openbaar gesprek bijwerken",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Het bijwerken van een gesprek is een gevorderde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een gesprek onstabiel is door fouten, ontbrekende functies of problemen met de beveiliging.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop het gesprek door de server verwerkt wordt. Als u problemen met uw %(brand)s ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.":"Daardoor kunt u na afmelding terugkeren tot uw account, en u bij andere sessies aanmelden.",
"Enter recovery passphrase":"Voer het herstelwachtwoord in",
"Enter recovery key":"Voer de herstelsleutel in",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Als u uw herstelsleutel vergeten bent, kunt u <button>nieuwe herstelopties instellen</button>",
"Notification settings":"Meldingsinstellingen",
"Reload":"Herladen",
"Take picture":"Neem een foto",
"Remove for everyone":"Verwijderen voor iedereen",
"Remove for me":"Verwijderen voor mezelf",
"User Status":"Gebruikersstatus",
"Country Dropdown":"Landselectie",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"Bevestig uw identiteit door hieronder uw accountwachtwoord in te voeren.",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Er is geen identiteitsserver geconfigureerd, dus u kunt geen e-mailadres toevoegen om in de toekomst een nieuw wachtwoord in te stellen.",
"Jump to first unread room.":"Ga naar het eerste ongelezen gesprek.",
"Jump to first invite.":"Ga naar de eerste uitnodiging.",
"Session verified":"Sessie geverifieerd",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Ze heeft nu toegang tot uw versleutelde berichten, en de sessie zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Ze zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.":"Als u de beveiliging van deze sessie niet vervolledigt, zal ze geen toegang hebben tot uw versleutelde berichten.",
"Go Back":"Terugkeren",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.":"Door uw wachtwoord te wijzigen stelt u alle eind-tot-eind-versleutelingssleutels op al uw sessies opnieuw in, waardoor uw versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt. Stel sleutelback-up in of schrijf uw gesprekssleutels van een andere sessie weg vooraleer u een nieuw wachtwoord instelt.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"U bent afgemeld bij al uw sessies en zult geen pushberichten meer ontvangen. Meld u op elk apparaat opnieuw aan om meldingen opnieuw in te schakelen.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.":"Herwin toegang tot uw account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder welke sommige van uw beveiligde berichten in al uw sessies onleesbaar zijn.",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Let op: uw persoonlijke gegevens (waaronder versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer u klaar bent met deze sessie, of wanneer u zich wilt aanmelden met een andere account.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Voer uw accountwachtwoord in om het bijwerken te bevestigen:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Herstel uw sleutelback-up om uw versleuteling bij te werken",
"Restore":"Herstellen",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"U zult zich moeten aanmelden bij de server om het bijwerken te bevestigen.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Werk deze sessie bij om er andere sessies mee te verifiëren, waardoor deze ook de toegang verkrijgen tot uw versleutelde berichten en voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
"Set up with a recovery key":"Instellen met een herstelsleutel",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Bewaar een kopie op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordbeheerder of een kluis.",
"Your recovery key":"Uw herstelsleutel",
"Copy":"Kopiëren",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Uw herstelsleutel is <b>gekopieerd naar uw klembord</b>, plak hem en:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Uw herstelsleutel bevindt zich in uw <b>Downloads</b>-map.",
"Upgrade your encryption":"Werk uw versleuteling bij",
"Make a copy of your recovery key":"Maak een kopie van uw herstelsleutel",
"Unable to set up secret storage":"Kan geheime opslag niet instellen",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Zonder veilig berichtherstel in te stellen zult u uw versleutelde berichtgeschiedenis niet kunnen herstellen als u zich afmeldt of een andere sessie gebruikt.",
"Create key backup":"Sleutelback-up aanmaken",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Deze sessie versleutelt uw geschiedenis aan de hand van de nieuwe herstelmethode.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"Deze sessie heeft gedetecteerd dat uw herstelwachtwoord en -sleutel voor beveiligde berichten verwijderd zijn.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Als u dit per ongeluk heeft gedaan, kunt u beveiligde berichten op deze sessie instellen, waarmee de berichtgeschiedenis van deze sessie opnieuw zal versleuteld worden aan de hand van een nieuwe herstelmethode.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s bewaart versleutelde berichten veilig in het lokale cachegeheugen om ze in uw zoekresultaten te laten verschijnen:",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Bekijk eerst het <a>beveiligingsopenbaarmakingsbeleid</a> van Matrix.org als u een probleem met de beveiliging van Matrix wilt melden.",
"Not currently indexing messages for any room.":"Er worden momenteel voor geen enkel gesprek berichten geïndexeerd.",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Beheer hieronder de namen van uw sessies en meld ze af. <a>Of verifieer ze in uw gebruikersprofiel</a>.",
"Use Single Sign On to continue":"Ga verder met Eenmalige Aanmelding",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig uw identiteit met Eenmalige Aanmelding om dit emailadres toe te voegen.",
"Single Sign On":"Eenmalige Aanmelding",
"Confirm adding email":"Bevestig toevoegen van het e-mailadres",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Klik op de knop hieronder om dit e-mailadres toe te voegen.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig uw identiteit met Eenmalige Aanmelding om dit telefoonnummer toe te voegen.",
"Confirm adding phone number":"Bevestig toevoegen van het telefoonnummer",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Klik op de knop hieronder om het toevoegen van dit telefoonnummer te bevestigen.",
"Review where you’re logged in":"Kijk na waar u aangemeld bent",
"New login. Was this you?":"Nieuwe aanmelding - was u dat?",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s verzoekt om verificatie",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"Stuurt een bericht als HTML, zonder markdown toe te passen",
"Failed to set topic":"Kon onderwerp niet instellen",
"Command failed":"Opdracht mislukt",
"Could not find user in room":"Kon die deelnemer aan het gesprek niet vinden",
"Please supply a widget URL or embed code":"Gelieve een widgetURL of in te bedden code te geven",
"Send a bug report with logs":"Rapporteer een fout, met foutopsporingslogboek bijgesloten",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s heeft het gesprek %(oldRoomName)s hernoemd tot %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s heeft dit gesprek de nevenadressen %(addresses)s toegekend.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s heeft dit gesprek het nevenadres %(addresses)s toegekend.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s heeft de nevenadressen %(addresses)s voor dit gesprek geschrapt.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s heeft het nevenadres %(addresses)s voor dit gesprek geschrapt.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s heeft de nevenadressen voor dit gesprek gewijzigd.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s heeft hoofd- en nevenadressen voor dit gesprek gewijzigd.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s heeft de adressen voor dit gesprek gewijzigd.",
"You signed in to a new session without verifying it:":"U heeft zich bij een nog niet geverifieerde sessie aangemeld:",
"Verify your other session using one of the options below.":"Verifieer uw andere sessie op een van onderstaande wijzen.",
"Manually Verify by Text":"Handmatig middels een tekst",
"Interactively verify by Emoji":"Interactief middels emojis",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Controleer al uw sessies om zeker te zijn dat uw account & berichten veilig zijn",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Verifieer de nieuwe aanmelding op uw account: %(name)s",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig uw intentie deze account te sluiten door met Single Sign On uw identiteit te bewijzen.",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Stuur <UsageDataLink>anonieme gebruiksinformatie</UsageDataLink> waarmee we %(brand)s kunnen verbeteren. Dit plaatst een <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
"This will end the conference for everyone. Continue?":"Dit beëindigt de vergadering voor iedereen. Doorgaan?",
"End conference":"Beëindig vergadering",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Je hebt het maximum aantal van gelijktijdige oproepen bereikt.",
"Too Many Calls":"Te veel oproepen",
"No other application is using the webcam":"Geen andere applicatie de camera gebruikt",
"Permission is granted to use the webcam":"Toegang tot de webcam is toegestaan",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly":"Een microfoon en webcam zijn aangesloten en juist ingesteld",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Oproep mislukt omdat er geen toegang is tot de webcam of de microfoon. Kijk na dat:",
"Unable to access webcam / microphone":"Je webcam of microfoon lijkt niet beschikbaar",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Oproep mislukt omdat er geen toegang is tot de microfoon. Kijk na dat de microfoon juist is aangesloten en ingesteld."