"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic: assegura't de fer clic a l'enllaç del correu electrònic",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s no té permís per enviar-te notificacions, comprova la configuració del teu navegador",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s no ha rebut cap permís per enviar notificacions, torna-ho a provar",
"Unable to enable Notifications":"No s'han pogut activar les notificacions",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"La teva adreça de correu electrònic no sembla estar associada amb un ID de Matrix en aquest servidor.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s ha convidat a %(targetDisplayName)s a entrar a la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tots els seus membres, a partir de que hi són convidats.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tots els seus membres des de que s'hi uneixen.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tots els seus membres.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a tothom.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s ha establert la visibilitat de l'historial futur de la sala a desconegut (%(visibility)s).",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"És possible que el servidor no estigui disponible, sobrecarregat o que hagi topat amb un error.",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"El vostre navegador no és compatible amb els complements criptogràfics necessaris",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"No podràs desfer aquest canvi ja que t'estàs baixant de rang, si ets l'últim usuari de la sala amb privilegis, et serà impossible recuperar-los.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"No podràs desfer aquest canvi ja que estàs donant a l'usuari el mateix nivell d'autoritat que el teu.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"El servidor no està disponible, està sobrecarregat o alguna altra cosa no ha funcionat correctament.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Heu <a>habilitat</a> les previsualitzacions per defecte dels URL.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Heu <a>inhabilitat</a> les previsualitzacions per defecte dels URL.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"Les previsualitzacions dels URL estan habilitades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"Les previsualitzacions dels URL estan inhabilitades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
"Something went wrong!":"Alguna cosa ha anat malament!",
"Unknown Address":"Adreça desconeguda",
"Delete Widget":"Suprimeix el giny",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"La supressió d'un giny l'elimina per a tots els usuaris d'aquesta sala. Esteu segur que voleu eliminar aquest giny?",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Estàs segur que vols eliminar (suprimir) aquest esdeveniment? Tingues en compte que, si suprimeixes un nom de sala o es canvia el tema, podria ser que es revertís.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Reviseu el vostre correu electrònic i feu clic a l'enllaç que conté. Un cop fet això, feu clic a Continua.",
"Unable to add email address":"No s'ha pogut afegir el correu electrònic",
"Unable to verify email address.":"No s'ha pogut verificar el correu electrònic.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Això us permetrà restablir la vostra contrasenya i rebre notificacions.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si anteriorment heu utilitzat un versió de %(brand)s més recent, la vostra sessió podría ser incompatible amb aquesta versió. Tanqueu aquesta finestra i torneu a la versió més recent.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Estàs a punt de ser redirigit a una web de tercers per autenticar el teu compte i poder ser utilitzat amb %(integrationsUrl)s. Vols continuar?",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"S'han detectat dades d'una versió antiga del %(brand)s. Això haurà provocat que el xifratge d'extrem a extrem no funcioni correctament a la versió anterior. Els missatges xifrats d'extrem a extrem que s'han intercanviat recentment mentre s'utilitzava la versió anterior no es poden desxifrar en aquesta versió. També pot provocar que els missatges intercanviats amb aquesta versió fallin. Si teniu problemes, sortiu de la sessió i torneu a entrar-hi. Per poder llegir l'historial dels missatges xifrats, exporteu i torneu a importar les vostres claus.",
"Connectivity to the server has been lost.":"S'ha perdut la connectivitat amb el servidor.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Els missatges enviats s'emmagatzemaran fins que la vostra connexió hagi tornat.",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Sembla que s'està pujant fitxers, esteu segur que voleu sortir?",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Sembla que està en una trucada, estàs segur que vols sortir?",
"Search failed":"No s'ha pogut cercar",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Pot ser que el servidor no estigui disponible, que estigui sobrecarregat o que s'ha esgotat el temps de cerca :(",
"No more results":"No hi ha més resultats",
"Room":"Sala",
"Failed to reject invite":"No s'ha pogut rebutjar la invitació",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"S'ha intentat carregar un punt específic dins la línia de temps d'aquesta sala, però no teniu permís per veure el missatge en qüestió.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"S'ha intentat carregar un punt específic de la línia de temps d'aquesta sala, però no s'ha pogut trobar.",
"Failed to load timeline position":"No s'ha pogut carregar aquesta posició de la línia de temps",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"El fitxer %(fileName)s supera la mida màxima permesa per a pujades d'aquest servidor",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s ha actualitzat aquesta sala.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s ha fet la sala pública a tothom qui conegui l'adreça.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s ha limitat la sala als convidats.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ha canviat la regla d'entrada a %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s ha permès que els convidats puguin entrar a la sala.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s ha prohibit l'entrada a la sala als visitants.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ha canviat l'accés dels visitants a %(rule)s",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s ha canviat l'adreça principal d'aquesta sala a %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s ha retirat l'adreça principal d'aquesta sala.",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s està escrivint…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s i %(count)s més estan escrivint…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s i una altra persona estan escrivint…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint…",
"You do not have permission to invite people to this room.":"No teniu permís per convidar gent a aquesta sala.",
"Use a few words, avoid common phrases":"Feu servir unes quantes paraules, eviteu frases comunes",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"No calen símbols, dígits o majúscules",
"Avoid repeated words and characters":"Eviteu paraules i caracters repetits",
"Avoid sequences":"Eviteu seqüències",
"Avoid recent years":"Eviteu anys recents",
"Capitalization doesn't help very much":"Les majúscules no ajuden gaire",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Tot en majúscules és gairebé tan fàcil d'esbrinar com tot en minúscules",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Les paraules al revés no són gaire més difícils",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Substitucions fàcils de predir com '@' en comptes de 'a' no ajuden gaire",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Afegiu una paraula o dues més. Paraules estranyes són millors.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Repeticions com \"aaa\" són fàcils d'esbrinar",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Repeticions com \"abcabcabc\" només són una mica més difícils d'esbrinar que \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Seqüències com \"abc\" o \"6453\" són fàcils d'esbrinar",
"Recent years are easy to guess":"Anys recents són fàcils d'esbrinar",
"Dates are often easy to guess":"Les dates són fàcils d'esbrinar habitualment",
"This is a top-10 common password":"Això és una contrasenya entre les 10 més comunes",
"This is a top-100 common password":"Això és una contrasenya entre les 100 més comunes",
"This is a very common password":"Aquesta contrasenya és molt comuna",
"This is similar to a commonly used password":"Aquesta contrasenya és semblant a una contrasenya molt comú",
"A word by itself is easy to guess":"Una paraula sola és fàcil d'esbrinar",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Noms i cognoms sols són fàcils d'esbrinar",
"Common names and surnames are easy to guess":"Noms i cognoms comuns són fàcils d'esbrinar",
"Straight rows of keys are easy to guess":"Fileres seguides de tecles són fàcils d'esbrinar",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"Patrons curts de teclat són fàcils d'esbrinar",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"No s'ha trobat el perfil pels IDs de Matrix següents, els voleu convidar igualment?",
"Invite anyway and never warn me again":"Convidar igualment i no avisar-me de nou",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Aquest homeserver ha assolit el seu límit d'usuaris actius mensuals.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Aquest homeserver ha sobrepassat on dels seus límits de recursos.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Si us plau <a>poseu-vos en contacte amb l'administrador</a> per poder continuar usant el servei.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"No és possible connectar-se al Homeserver. Provant-ho de nou…",
"Unrecognised address":"Adreça no reconeguda",
"Unknown server error":"Error de servidor desconegut",
"Avoid years that are associated with you":"Eviteu anys que es puguin relacionar amb vós",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Eviteu dates i anys que estiguin associats amb vós",
"Please contact your homeserver administrator.":"Si us plau contacteu amb l'administrador del vostre homeserver.",
"Enable Emoji suggestions while typing":"Habilita els suggeriments d'Emojis mentre escric",
"Show avatar changes":"Mostra els canvis d'avatar",
"Show display name changes":"Mostra els canvis de nom",
"Show read receipts sent by other users":"Mostra les confirmacions de lectura enviades pels altres usuaris",
"Show avatars in user and room mentions":"Mostra avatars en mencions d'usuaris i sales",
"Enable big emoji in chat":"Activa Emojis grans en xats",
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Vols suprimir l'adreça de la sala %(alias)s i eliminar %(name)s del directori?",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Hem trobat un error en intentar recuperar la teva sessió prèvia.",
"Upload Error":"Error de pujada",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"S'ha produït un error de connexió mentre s'intentava connectar al servidor.",
"%(brand)s encountered an error during upload of:":"%(brand)s ha trobat un error durant la pujada de:",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"S'ha produït un error en actualitzar l'adreça principal de la sala. Pot ser que el servidor no ho permeti o que s'hagi produït un error temporal.",
"Error upgrading room":"Error actualitzant sala",
"Error unsubscribing from list":"Error en cancel·lar subscripció de la llista",
"Error changing power level requirement":"Error en canviar requisit del nivell d'autoritat",
"Error changing power level":"Error en canviar nivell d'autoritat",
"Error updating main address":"Error actualitzant adreça principal",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"S'ha produït un error en eliminar l'adreça. Pot ser que ja no existeixi o que s'hagi produït un error temporal.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"S'ha produït un error en crear l'adreça. Pot ser que el servidor no ho permeti o que s'hagi produït un error temporal.",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"S'ha produït un error en actualitzar l'adreça alternativa de la sala. Pot ser que el servidor no ho permeti o que s'hagi produït un error temporal.",
"Error downloading theme information.":"Error baixant informació de tema.",
"Unexpected server error trying to leave the room":"Error de servidor inesperat intentant sortir de la sala",
"Error leaving room":"Error sortint de la sala",
"Unexpected error resolving identity server configuration":"Error inesperat resolent la configuració del servidor d'identitat",
"Unexpected error resolving homeserver configuration":"Error inesperat resolent la configuració del servidor local",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"S'ha produït un error en canviar els requisits del nivell d'autoritat de la sala. Assegura't que tens suficients permisos i torna-ho a provar.",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"S'ha produït un error en canviar el nivell d'autoritat de l'usuari. Assegura't que tens suficients permisos i torna-ho a provar.",
"Power level":"Nivell d'autoritat",
"Unbans user with given ID":"Desbandeja l'usuari amb l'ID indicat",
"Joins room with given address":"S'uneix a la sala amb l'adreça indicada",
"Use an identity server":"Utilitza un servidor d'identitat",
"Changes your avatar in all rooms":"Canvia el teu avatar en totes les sales",
"Changes your avatar in this current room only":"Canvia el teu avatar només en aquesta sala actual",
"Changes the avatar of the current room":"Canvia l'avatar de la sala actual",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Comprova que el teu servidor és compatible amb la versió de sala que has triat i torna-ho a intentar.",
"You do not have the required permissions to use this command.":"No disposes dels permisos necessaris per utilitzar aquesta ordre.",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"Envia un missatge com a html sense interpretar-lo com a markdown",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Envia un missatge com a text pla sense interpretar-lo com a markdown",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message":"Afegeix ( ͡° ͜ʖ ͡°) al principi d'un missatge de text pla",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"Afegeix ¯\\_(ツ)_/¯ al principi d'un missatge de text pla",
"Other":"Altres",
"Actions":"Accions",
"Messages":"Missatges",
"Setting up keys":"Configurant claus",
"Go Back":"Torna",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?":"Estàs segur que vols cancel·lar la introducció de la frase secreta?",
"Cancel entering passphrase?":"Vols cancel·lar la introducció de la frase secreta?",
"Custom (%(level)s)":"Personalitzat (%(level)s)",
"Sign In":"Inicia sessió",
"Create Account":"Crea un compte",
"Use your account or create a new one to continue.":"Utilitza el teu compte o crea'n un de nou per continuar.",
"Sign In or Create Account":"Inicia sessió o Crea un compte",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s està demanant verificació",
"Trust":"Confiança",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Continua, només, si confies amb el propietari del servidor.",
"Identity server has no terms of service":"El servidor d'identitat no disposa de condicions de servei",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Aquesta acció necessita accedir al servidor d'identitat predeterminat <server /> per validar una adreça de correu electrònic o un número de telèfon, però el servidor no disposa de condicions de servei.",
"The server does not support the room version specified.":"El servidor no és compatible amb la versió de sala especificada.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"No s'ha pogut pujar el fitxer '%(fileName)s'.",
"Answered Elsewhere":"Respost en una altra banda",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Cerca un sala... (p.e. %(exampleRoom)s)",
"e.g. my-room":"p.e. la-meva-sala",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Nova adreça publicada (p.e. #alias:server)",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Si no has eliminat el mètode de recuperació, pot ser que un atacant estigui intentant accedir al teu compte. Canvia la teva contrasenya i configura un nou mètode de recuperació a Configuració, immediatament.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Si no has configurat el teu mètode de recuperació, pot ser que un atacant estigui intentant accedir al teu compte. Canvia la teva contrasenya i configura un nou mètode de recuperació a Configuració, immediatament.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"També pots configurar la còpia de seguretat segura i gestionar les teves claus a Configuració.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Prèviament has fet servir %(brand)s a %(host)s amb la càrrega mandrosa de membres activada. En aquesta versió la càrrega mandrosa està desactivada. Com que la memòria cau local no és compatible entre les dues versions, %(brand)s necessita tornar a sincronitzar el teu compte.",
"Show info about bridges in room settings":"Mostra informació d'enllaços a la configuració de sala",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Utilitza un servidor d'identitat per convidar per correu electrònic. Gestiona'l a Configuració.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Utilitza un servidor d'identitat per poder convidar per correu electrònic. Fes clic a continua per a utilitzar el servidor d'identitat predeterminat (%(defaultIdentityServerName)s) o gestiona'l a Configuració.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Utilitza un servidor d'identitat per poder convidar per correu electrònic. <default>Utilitza el predeterminat (%(defaultIdentityServerName)s)</default> o gestiona'l a <settings>Configuració</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Utilitza un servidor d'identitat per poder convidar per correu electrònic. Gestiona'l a <settings>Configuració</settings>.",
"Integrations not allowed":"No es permeten integracions",
"Integrations are disabled":"Les integracions estan desactivades",
"Manage integrations":"Gestió d'integracions",
"Room Settings - %(roomName)s":"Configuració de sala - %(roomName)s",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Confirma aquesta sessió d'usuari comparant amb la seva configuració d'usuari, el següent:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Confirma comparant el següent amb la configuració d'usuari de la teva altra sessió:",
"Room settings":"Configuració de sala",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.":"La configuració d'aspecte només afecta aquesta sessió %(brand)s.",
"Change notification settings":"Canvia la configuració de notificacions",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Aquesta configuració està pensada per usuaris avançats.",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Per rebre invitacions directament a %(brand)s, enllaça aquest correu electrònic amb el teu compte a Configuració.",
"Change settings":"Canvia la configuració",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Per rebre invitacions directament a %(brand)s, utilitza un servidor d'identitat a Configuració.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Per rebre invitacions directament a %(brand)s, comparteix aquest correu electrònic a Configuració.",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.":"Per fer això, activa 'Gestió d'integracions' a Configuració.",
"Go to Settings":"Ves a Configuració",
"All settings":"Totes les configuracions",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Com a alternativa, pots provar d'utilitzar el servidor públic a <code>turn.matrix.org</code>, però no serà tant fiable i compartirà la teva IP amb el servidor. També pots gestionar-ho a Configuració.",
"Try using turn.matrix.org":"Prova d'utilitzar turn.matrix.org",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Demana a l'administrador del servidor local (<code>%(homeserverDomain)s</code>) que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin de manera fiable.",
"Call failed due to misconfigured server":"La trucada ha fallat a causa d'una configuració errònia al servidor",
"The call was answered on another device.":"La trucada s'ha respost des d'un altre dispositiu.",
"The call could not be established":"No s'ha pogut establir la trucada",
"Add Phone Number":"Afegeix número de telèfon",
"Confirm adding email":"Confirma l'addició del correu electrònic",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Per continuar, utilitza la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirma la desactivació del teu compte mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirma l'addició d'aquest número de telèfon mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirma l'addició d'aquest correu electrònic mitjançant la inscripció única SSO (per demostrar la teva identitat).",
"Sign in with single sign-on":"Inicia sessió mitjançant la inscripció única (SSO)",
"Single Sign On":"Inscripció única (SSO)",
"Use Single Sign On to continue":"Utilitza la inscripció única (SSO) per a continuar",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquest número de telèfon.",
"Confirm adding phone number":"Confirma l'addició del número de telèfon",
"Add Email Address":"Afegeix una adreça de correu electrònic",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Fes clic al botó de sota per confirmar l'addició d'aquesta adreça de correu electrònic.",
"Unable to access webcam / microphone":"No s'ha pogut accedir a la càmera web / micròfon",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other":"%(oneUser)sno ha fet canvis %(count)s cops",
"Integration manager":"Gestor d'integracions",
"Identity server is":"El servidor d'identitat és",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Els gestors d'integracions reben dades de configuració i poden modificar ginys, enviar invitacions a sales i establir nivells d'autoritat en nom teu.",
"Identity server":"Servidor d'identitat",
"Could not connect to identity server":"No s'ha pogut connectar amb el servidor d'identitat"