"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"فشل التثبّت من عنوان البريد الإلكتروني: تأكّد من نقر الرابط في البريد المُرسل",
"Use Single Sign On to continue":"استعمل الولوج الموحّد للمواصلة",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"أكّد إضافتك لعنوان البريد هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
"Single Sign On":"الولوج الموحّد",
"Confirm adding email":"أكّد إضافة البريد الإلكتروني",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"انقر الزر أسفله لتأكيد إضافة عنوان البريد الإلكتروني هذا.",
"Confirm":"أكّد",
"Add Email Address":"أضِف بريدًا إلكترونيًا",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"أكّد إضافتك لرقم الهاتف هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
"Confirm adding phone number":"أكّد إضافة رقم الهاتف",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"انقر الزر أسفله لتأكيد إضافة رقم الهاتف هذا",
"Add Phone Number":"أضِف رقم الهاتف",
"Which officially provided instance you are using, if any":"السيرورة المقدّمة رسميًا التي تستعملها، لو وُجدت",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"فيما إذا كنت تستعمل %(brand)s على جهاز اللمس فيه هو طريقة الإدخال الرئيسة",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App":"فيما إذا كنت تستعمل %(brand)s كتطبيق وِب تدرّجي",
"Your user agent":"وكيل المستخدم الذي تستعمله",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.":"تعذر التحميل! افحص اتصالك بالشبكة وأعِد المحاولة.",
"Call Timeout":"انتهت مهلة الاتصال",
"Call failed due to misconfigured server":"فشل الاتصال بسبب سوء ضبط الخادوم",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"من فضلك اطلب من مسؤول الخادوم المنزل الذي تستعمله (<code>%(homeserverDomain)s</code>) أن يضبط خادوم TURN كي تعمل الاتصالات بنحوٍ يكون محط ثقة.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"أو يمكنك محاولة الخادوم العمومي <code>turn.matrix.org</code> إلا أنه لن يكون محطّ ثقة إذ سيُشارك عنوان IP لديك بذاك الخادوم. يمكنك أيضًا إدارة هذا من الإعدادات.",
"Try using turn.matrix.org":"جرّب استعمال turn.matrix.org",
"OK":"حسنًا",
"Unable to capture screen":"تعذر التقاط الشاشة",
"Call Failed":"فشل الاتصال",
"You are already in a call.":"تُجري مكالمة الآن.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"لا يمكنك إجراء مكالمات VoIP عبر هذا المتصفح.",
"A call is currently being placed!":"يجري إجراء المكالمة!",
"A call is already in progress!":"تُجري مكالمة الآن فعلًا!",
"Permission Required":"التصريح مطلوب",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"ينقصك تصريح بدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة",
"Replying With Files":"الرد مع ملفات",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"لا يمكنك حاليًا إرسال رد مع ملف. أتريد رفع الملف دون الرد؟",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"فشل رفع الملف ”%(fileName)s“.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"حجم الملف ”%(fileName)s“ يتجاوز الحجم الأقصى الذي يسمح به الخادوم المنزل",
"Who would you like to add to this community?":"مَن تريد إضافته إلى هذا المجتمع؟",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"تحذير: كلّ من تُضيفه إلى أحد المجتمعات سيكون ظاهرًا لكل من يعرف معرّف المجتمع",
"Invite new community members":"ادعُ أعضاء جدد إلى المجتمع",
"Name or Matrix ID":"الاسم أو معرّف «ماترِكس",
"Invite to Community":"ادعُ إلى المجتمع",
"Which rooms would you like to add to this community?":"ما الغرف التي تُريد إضافتها إلى هذا المجتمع؟",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"أتريد عرض هذه الغرف على غير المسجلين كأعضاء في صفحة المجتمع وقائمة الغُرف؟",
"Add rooms to the community":"أضِف غرف إلى المجتمع",
"Room name or address":"اسم الغرفة أو العنوان",
"Add to community":"أضِف إلى المجتمع",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"فشلت دعوة المستخدمين الآتية أسمائهم إلى %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community":"فشلت دعوة المستخدمين إلى المجتمع",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"فشلت دعوة المستخدمين إلى %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"فشلت إضافة الغرف الآتية إلى %(groupId)s:",
"Identity server has no terms of service":"ليس لخادوم الهويّة أيّ شروط خدمة",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"يطلب هذا الإجراء الوصول إلى خادوم الهويّات المبدئي<server />للتثبّت من عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف، ولكن ليس للخادوم أيّ شروط خدمة.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"لا تُواصل لو لم تكن تثق بمالك الخادوم.",
"Trust":"أثق به",
"%(name)s is requesting verification":"يطلب %(name)s التثبّت",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"لا يملك %(brand)s التصريح لإرسال التنبيهات. من فضلك تحقّق من إعدادات المتصفح",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"لم تقدّم التصريح اللازم كي يُرسل %(brand)s التنبيهات. من فضلك أعِد المحاولة",
"Unable to enable Notifications":"تعذر تفعيل التنبيهات",
"This email address was not found":"لم يوجد عنوان البريد الإلكتروني هذا",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"لا يظهر بأن عنوان بريدك مرتبط بمعرّف «ماترِكس» على الخادوم المنزل هذا.",
"You need to be able to invite users to do that.":"يجب أن تكون قادرًا على دعوة المستخدمين للقيام بذلك.",
"Unable to create widget.":"غير قادر على إنشاء Widget.",
"Missing roomId.":"معرف الغرفة مفقود.",
"Failed to send request.":"فشل في ارسال الطلب.",
"This room is not recognised.":"لم يتم التعرف على هذه الغرفة.",
"Power level must be positive integer.":"يجب أن يكون مستوى الطاقة عددًا صحيحًا موجبًا.",
"You are not in this room.":"أنت لست في هذه الغرفة.",
"You do not have permission to do that in this room.":"ليس لديك صلاحية للقيام بذلك في هذه الغرفة.",
"Missing room_id in request":"رقم الغرفة مفقود في الطلب",
"Room %(roomId)s not visible":"الغرفة %(roomId)s غير مرئية",
"Missing user_id in request":"رقم المستخدم مفقود في الطلب",
"Messages":"الرسائل",
"Actions":"الإجراءات",
"Advanced":"متقدم",
"Other":"أخرى",
"Command error":"خطأ في الأمر",
"Usage":"الاستخدام",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"ادخل احد الرموز ¯\\_(ツ)_/¯ قبل نص الرسالة",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"ارسال رسالة كنص، دون تفسيرها على انها معلمات",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"ارسال رسالة بشكل HTML، دون تفسيرها على انها معلمات",
"Searches DuckDuckGo for results":"البحث في DuckDuckGo للحصول على نتائج",
"/ddg is not a command":"/ddg ليس امر",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"لاستخدامها، فقط انتظر حتى يكتمل تحميل النتائج والمرور عليها.",
"Upgrades a room to a new version":"ترقية الغرفة الى الاصدار الجديد",
"You do not have the required permissions to use this command.":"ليس لديك الأذونات المطلوبة لاستخدام هذا الأمر.",
"Error upgrading room":"خطأ في ترقية الغرفة",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"تحقق مرة أخرى من أن سيرفرك يدعم إصدار الغرفة المختار وحاول مرة أخرى.",
"Changes your display nickname":"يغير لقب العرض الخاص بك",
"Changes your display nickname in the current room only":"يغير لقب العرض الخاص بك في الغرفة الحالية فقط",
"Changes the avatar of the current room":"يغير الصورة الرمزية للغرفة الحالية",
"Changes your avatar in this current room only":"تغيير الصورة الرمزية الخاصة بك في هذه الغرفة الحالية فقط",
"Changes your avatar in all rooms":"يغير صورتك الرمزية في جميع الغرف",
"Gets or sets the room topic":"الحصول على أو تحديد موضوع الغرفة",
"Failed to set topic":"فشل في تحديد الموضوع",
"This room has no topic.":"هذه الغرفة ليس لها موضوع.",
"Sets the room name":"يضبط اسم الغرفة",
"Invites user with given id to current room":"يدعو المستخدم حسب المعرّف المعطى إلى الغرفة الحالية",
"Use an identity server":"خادوم التعريف",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"استخدم سيرفر للهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. انقر على استمرار لاستخدام سيرفر الهوية الافتراضي (%(defaultIdentityServerName)s) او قم بضبط الاعدادات.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"استخدم سيرفر الهوية للدعوة عبر البريد الالكتروني. ضبط الاعدادات.",
"Joins room with given address":"الانضمام الى الغرفة بحسب العنوان المعطى",
"Leave room":"اترك الغرفة",
"Unrecognised room address:":"عنوان الغرفة غير معروف:",
"Kicks user with given id":"يطرد المستخدم حسب المعرّف المعطى",
"Bans user with given id":"يحظر المستخدم حسب المعرّف المعطى",
"Unbans user with given ID":"يُلغي الحظر عن المستخدم حسب المعرّف المعطى",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"يتجاهل المستخدم، ويخفي رسائله عنك",
"Ignored user":"مستخدم متجاهل",
"You are now ignoring %(userId)s":"انت تقوم الان بتجاهل %(userId)s",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"يوقف تجاهل المستخدم ويظهر رسائله من الان فصاعدا",
"Unignored user":"المستخدم غير متجاهل",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"انت لم تعد متجاهلا للمستخدم %(userId)s",
"Define the power level of a user":"قم بتعريف مستوى الطاقة للمستخدم",
"Command failed":"فشل الامر",
"Could not find user in room":"لم يستطع ايجاد مستخدم في غرفة",
"Deops user with given id":"يُلغي إدارية المستخدم حسب المعرّف المعطى",
"Opens the Developer Tools dialog":"يفتح نافذة ادوات المطور",
"Adds a custom widget by URL to the room":"يضيف Widget خاص عبر URL الى الغرفة",
"Please supply a widget URL or embed code":"رجاء قم بتحديد Widget URL او قم بتضمين كود",
"Session already verified!":"تم التحقق من الجلسة بالفعل!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"تحذير: تم التحقق من الجلسة بالفعل ، ولكن لا تتطابق المفاتيح!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"تحذير: فشل التحقق من المفتاح! مفتاح التوقيع للمستخدم %(userId)s و الجلسة %(deviceId)s هو \"%(fprint)s\" والتي لا تتوافق مع المفتاح \"%(fingerprint)s\" المعطى. هذا يعني ان اتصالك اصبح مكشوف!",
"Verified key":"مفتاح مؤكد",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"مفتاح التوقيع الذي اعطيته يتوافق مع مفتاح التوقيع الذي استلمته من جلسة المستخدم %(userId)s رقم %(deviceId)s. تم تحديد الجلسة على انها مؤكدة.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"يفرض تجاهل جلسة المجموعة الصادرة الحالية في غرفة مشفرة",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"يرسل رسالة معينة ملونة مثل قوس قزح",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"يرسل الرمز المعطى باللون كقوس قزح",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"يعرض قائمة الأوامر مع الوصف وطرق الاستخدام",
"Displays information about a user":"يعرض معلومات عن المستخدم",
"Send a bug report with logs":"إرسال تقرير خطأ يحتوي على سجلات الاحداث",
"Logs sent":"تم ارسال سجل الاحداث",
"Opens chat with the given user":"يفتح دردشة من المستخدم المعطى",
"Sends a message to the given user":"يرسل رسالة الى المستخدم المعطى",
"Displays action":"يعرض إجراءً",
"Reason":"السبب",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s قبل دعوة %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s قبل الدعوة.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s طلب مكالمة VoIP جماعية.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s غير الموضوع الى \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s ازال اسم الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s غير اسم الغرفة من %(oldRoomName)s الى %(newRoomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s غير اسم الغرفة الى %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s قام بترقية هذه الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s قام بجعل هذة الغرفة عامة لكل شخص يعرف الرابط.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s جعل ممكنه لكل من لديه دعوة فقط.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s قام بتغيير قاعدة الانضمام الى %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s قام بالسماح للضيوف بالانضمام الى الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s قام بإيقاف امكانية انضمام الضيوف الى الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s غير طريقة دخول الضيوف الى %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s قام بتفعيل الذوق لمجموعة %(groups)s في هذه الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s قام بإيقاف الذوق لمجموعة %(groups)s في هذه الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s قام بتفعيل الذوق لمجموعة %(newGroups)s و إيقاف الذوق للمجموعة %(oldGroups)s في هذه الغرفة.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"قام %(senderDisplayName)s بإرسال صورة.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"قام %(senderName)s بتعديل العنوان الرئيسي لهذه الغرفة الى %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"قام %(senderName)s بإزالة العنوان الرئيسي لهذه الغرفة.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"قام %(senderName)s بإضافة العناوين البديلة %(addresses)s لهذه الغرفة.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"قام %(senderName)s بإضافة العنوان البديل %(addresses)s لهذه الغرفة.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"قام %(senderName)s بإزالة العناوين البديلة %(addresses)s لهذه الغرفة.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"قام %(senderName)s بإزالة العنوان البديل %(addresses)s لهذه الغرفة.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"قام %(senderName)s بتعديل العناوين البديلة لهذه الغرفة.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"قام %(senderName)s بتعديل العناوين الرئيسية و البديلة لهذه الغرفة.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"قام %(senderName)s بتعديل عناوين هذه الغرفة.",
"Someone":"شخص ما",
"(not supported by this browser)":"(غير مدعوم في هذا المتصفح)",
"%(senderName)s answered the call.":"%(senderName)s رد على المكالمة.",
"(could not connect media)":"(غير قادر على الاتصال بالوسيط)",
"(no answer)":"(لايوجد رد)",
"(unknown failure: %(reason)s)":"(فشل غير معروف:%(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s انهى المكالمة.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"أجرى %(senderName)s مكالمة صوتية.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"أجرى %(senderName)s مكالمة صوتية. (غير متوافقة مع هذا المتصفح)",
"%(senderName)s placed a video call.":"أجرى %(senderName)s مكالمة فيديو.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"أجرى %(senderName)s مكالمة فيديو. (غير متوافقة مع هذا المتصفح)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"قام %(senderName)s بسحب الدعوة الى %(targetDisplayName)s بالانضمام الى الغرفة.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"أرسل %(senderName)s دعوة الى %(targetDisplayName)s للانضمام الى الغرفة.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء من تاريخ دعوتهم بالانضمام.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء من لحظة انضمامهم.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لكل الاعضاء.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"قام %(senderName)s بتعديل رؤية المحادثات السابقة ممكنة لأي شخص.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"قام %(senderName)s بجعل المحادثات السابقة مرئية لمجهول (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s من %(fromPowerLevel)s الى %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"غير %(senderName)s مستوى الطاقة الخاصة ب %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"عدل %(senderName)s الرسائل المثبتة للغرفة.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"الودجت %(widgetName)s تعدلت بواسطة %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"الودجت %(widgetName)s اضيفت بواسطة %(senderName)s",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"على الرغم من احتواء هذه الصفحة على معلومات تُحدّد الهويّة (مثل معرّف الغرفة والمستخدم والمجموعة) إلّا أن هذه البيانات تُحذف قبل إرسالها إلى الخادوم.",
"The remote side failed to pick up":"لم يردّ الطرف الآخر",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"يرجى تثبيت <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(اسم المرسل)S إزالة القاعدة التي تحظر المستخدمين المتطابقين %(عام)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(اسم المرسل)s إزالة القاعدة التي تحظر الغرف المتطابقة %(عام)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(اسم المرسل)s إزالة القاعدة التي تحظر الغرف المتطابقة %(عام)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(اسم المرسل)s إزالة قاعدة الحظر المتطابقة %(عام)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(اسم المرسل)s قاعدة حظر محدثة غير صالحة",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة حظر المستخدمين المتطابقين محدثة %(glob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة حظر مطابقة محدثة %(glob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة حظر غرف مطابقة منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة حظر سيرفرات مظابقة منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة حظر مطابق منشأة %(glob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر المستخدمين المطابقين %(oldGlob)s من أجل تطابق %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر الغرف المطابقة %(oldGlob)s من أجل مطابقة %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة متغيرة التي تحظر سيرفرات مطابقة %(oldGlob)s من أجل مطابقة %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s قاعدة حظر محدثة التي طابقت %(oldGlob)s لتطابق %(newGlob)s من أجل %(reason)s",
"Light":"ضوء",
"Dark":"مظلم",
"You signed in to a new session without verifying it:":"قمت بتسجيل الدخول لجلسة جديدة من غير التحقق منها",
"Verify your other session using one of the options below.":"تحقق من جلستك الأخرى باستخدام أحد الخيارات في الأسفل",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s%(userId)s تم تسجيل الدخول لجلسة جديدة من غير التحقق منها",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"اطلب من هذا المستخدم التحقق من جلسته أو تحقق منها بشكل يدوي في الأسفل",
"Not Trusted":"غير موثوقة",
"Manually Verify by Text":"التحقق بشكل يدوي عبر نص",
"Interactively verify by Emoji":"التحقق بشكل تفاعلي عبر صور إيموجي",
"Done":"تم",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s يكتب",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s و %(count)s آخرين يكتبون",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s و آخر يكتب",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s و %(lastPerson)s يكتبون",
"Cannot reach homeserver":"لا يمكن الوصول إلى السيرفر",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"تأكد من أنك تملك اتصال بالانترنت مستقر أو تواصل مع مدير السيرفر",
"Your %(brand)s is misconfigured":"%(brand)s لديك غير مهيأ",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"اطلب من %(brand)s مديرك لفحص <a> إعدادك </a> من أجل مدخلات مكررة أو خاطئة",
"Cannot reach identity server":"لا يمكن الوصول لهوية السيرفر",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"يمكنك التسجيل , لكن بعض الميزات ستكون غير متوفرة حتى يتم التعرف على هوية السيرفر بشكل متصل . إن كنت ما تزال ترى هذا التحذير , تأكد من إعداداتك أو تواصل مع مدير السيرفر",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"يمكنك إعادة ضبط كلمة السر لكن بعض الميزات ستكون غير متوفرة حتى عودة السيرفر للإنترنت . إذا كنت لا تزال ترى هذا التحذير تأكد من إعداداتك أو تواصل مع مدير السيرفر",
"I understand the risks and wish to continue":"ادرك المخاطر وارغب في الاستمرار"