"consent_migration":"Você consentiu anteriormente em compartilhar dados de uso anônimos conosco. Estamos atualizando como isso funciona.",
"enable_prompt":"Ajude a melhorar %(analyticsOwner)s",
"learn_more":"Compartilhe dados anônimos para nos ajudar a identificar problemas. Nada pessoal. Sem terceiros. <LearnMoreLink>Saiba mais</LearnMoreLink>",
"shared_data_heading":"Qualquer um dos seguintes dados pode ser compartilhado:"
},
"auth":{
"account_clash":"Sua nova conta (%(newAccountId)s) foi registrada, mas você já está conectado a uma conta diferente (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account":"Continuar com a conta anterior",
"account_deactivated":"Esta conta foi desativada.",
"autodiscovery_generic_failure":"Houve uma falha para obter do servidor a configuração de encontrar contatos",
"autodiscovery_invalid":"Resposta de descoberta de homeserver inválida",
"autodiscovery_invalid_hs":"O endereço do servidor local não parece indicar um servidor local válido na Matrix",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url":"base_url inválido para m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is":"O endereço do servidor de identidade não parece indicar um servidor de identidade válido",
"autodiscovery_invalid_is_base_url":"base_url inválido para m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response":"Resposta de descoberta do servidor de identidade inválida",
"autodiscovery_invalid_json":"JSON inválido",
"autodiscovery_unexpected_error_hs":"Erro inesperado buscando a configuração do servidor",
"autodiscovery_unexpected_error_is":"Erro inesperado buscando a configuração do servidor de identidade",
"captcha_description":"Este servidor local quer se certificar de que você não é um robô.",
"change_password_action":"Alterar senha",
"change_password_confirm_invalid":"As senhas não correspondem",
"change_password_confirm_label":"Confirme a nova senha",
"change_password_current_label":"Senha atual",
"change_password_empty":"As senhas não podem estar em branco",
"change_password_mismatch":"As novas senhas não conferem",
"change_password_new_label":"Nova senha",
"continue_with_idp":"Continuar com %(provider)s",
"continue_with_sso":"Continuar com %(ssoButtons)s",
"country_dropdown":"Selecione o país",
"create_account_prompt":"Novo por aqui? <a>Crie uma conta</a>",
"create_account_title":"Criar conta",
"email_discovery_text":"Seja encontrado por seus contatos a partir de um e-mail.",
"email_field_label":"E-mail",
"email_field_label_invalid":"Este não parece ser um endereço de e-mail válido",
"email_field_label_required":"Digite o endereço de e-mail",
"email_help_text":"Adicione um e-mail para depois poder redefinir sua senha.",
"email_phone_discovery_text":"Seja encontrado por seus contatos a partir de um e-mail ou número de telefone.",
"failed_connect_identity_server":"Não consigo acessar o servidor de identidade",
"failed_connect_identity_server_other":"Você pode fazer login, mas alguns recursos estarão indisponíveis até que o servidor de identidade estiver no ar novamente. Se você continuar vendo este alerta, verifique suas configurações ou entre em contato com os administradores do servidor.",
"failed_connect_identity_server_register":"Você pode se registrar, mas alguns recursos não estarão disponíveis até que o servidor de identidade esteja no ar novamente. Se você continuar vendo este alerta, verifique sua configuração ou entre em contato com um dos administradores do servidor.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Você pode trocar sua senha, mas alguns recursos não estarão disponíveis até que o servidor de identidade esteja no ar novamente. Se você seguir vendo este alerta, verifique suas configurações ou entre em contato com um dos administradores do servidor.",
"failed_homeserver_discovery":"Falha ao executar a descoberta do homeserver",
"failed_query_registration_methods":"Não foi possível consultar as opções de registro suportadas.",
"failed_soft_logout_auth":"Falha em autenticar novamente",
"failed_soft_logout_homeserver":"Falha em autenticar novamente devido à um problema no servidor local",
"footer_powered_by_matrix":"oferecido por Matrix",
"forgot_password_email_required":"O e-mail vinculado à sua conta precisa ser informado.",
"forgot_password_prompt":"Esqueceu sua senha?",
"identifier_label":"Entrar com",
"incorrect_credentials":"Nome de usuário e/ou senha incorreto.",
"incorrect_credentials_detail":"Note que você está se conectando ao servidor %(hs)s, e não ao servidor matrix.org.",
"incorrect_password":"Senha incorreta",
"log_in_new_account":"<a>Entrar</a> em sua nova conta.",
"logout_dialog":{
"description":"Deseja mesmo sair?",
"megolm_export":"Exportar chaves manualmente",
"setup_key_backup_title":"Você perderá acesso às suas mensagens criptografadas",
"setup_secure_backup_description_1":"As mensagens estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta. Somente você e o(s) destinatário(s) têm as chaves para ler essas mensagens.",
"misconfigured_body":"Entre em contato com o administrador do %(brand)s para verificar se há entradas inválidas ou duplicadas nas <a>suas configurações</a>.",
"misconfigured_title":"O %(brand)s está mal configurado",
"msisdn_field_description":"Outros usuários podem convidá-lo para salas usando seus detalhes de contato",
"msisdn_field_label":"Telefone",
"msisdn_field_number_invalid":"Esse número de telefone não é válido, verifique e tente novamente",
"msisdn_field_required_invalid":"Digite o número de telefone",
"no_hs_url_provided":"Nenhum endereço fornecido do servidor local",
"missing_or_invalid_stored_state":"Anteriormente, pedimos ao seu navegador para lembrar qual servidor local você usa para fazer login, mas infelizmente o navegador se esqueceu disso. Vá para a página de login e tente novamente."
"password_field_strong_label":"Muito bem, uma senha forte!",
"password_field_weak_label":"Esta senha é permitida, mas não é segura",
"phone_label":"Telefone",
"phone_optional_label":"Número de celular (opcional)",
"register_action":"Criar Conta",
"registration":{
"continue_without_email_description":"Apenas um aviso: se você não adicionar um e-mail e depois esquecer sua senha, poderá <b>perder permanentemente o acesso à sua conta</b>.",
"set_email_prompt":"Você deseja definir um endereço de e-mail?",
"sign_in_instead_prompt":"Já tem uma conta? <a>Entre aqui</a>",
"sign_in_or_register":"Faça login ou crie uma conta",
"sign_in_or_register_description":"Use sua conta ou crie uma nova para continuar.",
"sign_in_prompt":"Já tem uma conta? <a>Login</a>",
"sign_in_with_sso":"Entre com o logon único",
"soft_logout":{
"clear_data_button":"Limpar todos os dados",
"clear_data_description":"Apagar todos os dados desta sessão é uma ação permanente. Mensagens criptografadas serão perdidas, a não ser que as chaves delas tenham sido copiadas para o backup.",
"clear_data_title":"Limpar todos os dados nesta sessão?"
},
"soft_logout_heading":"Você está desconectada/o",
"soft_logout_intro_password":"Digite sua senha para entrar e recuperar o acesso à sua conta.",
"soft_logout_intro_sso":"Entre e recupere o acesso à sua conta.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"Você não pôde se conectar na sua conta. Entre em contato com o administrador do servidor para obter mais informações.",
"soft_logout_subheading":"Limpar dados pessoais",
"sso":"Autenticação Única",
"sso_failed_missing_storage":"Anteriormente, pedimos ao seu navegador para lembrar qual servidor local você usa para fazer login, mas infelizmente o navegador se esqueceu disso. Vá para a página de login e tente novamente.",
"sso_or_username_password":"%(ssoButtons)s ou %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle":"Se você participa em muitas salas, isso pode demorar um pouco",
"uia":{
"code":"Código",
"fallback_button":"Iniciar autenticação",
"msisdn":"Uma mensagem de texto foi enviada para %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect":"Token incorreto",
"msisdn_token_prompt":"Por favor, entre com o código que está na mensagem:",
"password_prompt":"Confirme sua identidade digitando sua senha abaixo.",
"recaptcha_missing_params":"Está faltando a chave pública do captcha no Servidor (homeserver). Por favor, reporte isso aos(às) administradores(as) do servidor.",
"sso_body":"Confirme a inclusão deste endereço de e-mail usando o Single Sign On para comprovar sua identidade.",
"sso_failed":"Algo deu errado ao confirmar a sua identidade. Cancele e tente novamente.",
"sso_postauth_body":"Clique no botão abaixo para confirmar sua identidade.",
"sso_postauth_title":"Confirme para continuar",
"sso_preauth_body":"Para continuar, use o Acesso único para provar a sua identidade.",
"sso_title":"Use \"Single Sign On\" para continuar",
"terms":"Por favor, revise e aceite as políticas deste servidor local:",
"terms_invalid":"Por favor, revise e aceite todas as políticas do homeserver"
"additional_context":"Se houver um contexto adicional que ajude a analisar o problema, tal como o que você estava fazendo no momento, IDs de salas, IDs de usuários etc, inclua essas coisas aqui.",
"log_request":"Para nos ajudar a evitar isso no futuro, <a>envie-nos os relatórios</a>.",
"logs_sent":"Relatórios enviados",
"matrix_security_issue":"Para relatar um problema de segurança relacionado à tecnologia Matrix, leia a <a>Política de Divulgação de Segurança</a> da Matrix.org.",
"room_upgraded_notice":"Esta sala foi substituída e não está mais ativa.",
"send_button_title":"Enviar mensagem",
"send_button_voice_message":"Enviar uma mensagem de voz",
"send_voice_message":"Enviar uma mensagem de voz",
"stop_voice_message":"Parar a gravação"
},
"create_room":{
"action_create_room":"Criar sala",
"action_create_video_room":"Criar sala de vídeo",
"encryption_forced":"O seu servidor demanda que a criptografia esteja ativada em salas privadas.",
"encryption_label":"Ativar a criptografia de ponta a ponta",
"error_title":"Não foi possível criar a sala",
"generic_error":"O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
"join_rule_change_notice":"Você pode mudar isto em qualquer momento nas configurações da sala.",
"join_rule_invite":"Sala privada (apenas com convite)",
"join_rule_invite_label":"Apenas convidados poderão encontrar e entrar nesta sala.",
"join_rule_public_label":"Qualquer um poderá encontrar e entrar nesta sala.",
"join_rule_public_parent_space_label":"Qualquer um poderá encontrar e entrar nesta sala, não somente membros de <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted":"Visível para membros do espaço",
"join_rule_restricted_label":"Todos em <SpaceName/> podersão ver e entrar nesta sala.",
"name_validation_required":"Digite um nome para a sala",
"room_visibility_label":"Visibilidade da sala",
"title_private_room":"Criar uma sala privada",
"title_public_room":"Criar uma sala pública",
"title_video_room":"Criar uma sala de vídeo",
"topic_label":"Descrição (opcional)",
"unfederated":"Bloquear pessoas externas ao servidor %(serverName)s de conseguirem entrar nesta sala.",
"unfederated_label_default_off":"Você pode ativar essa opção se a sala for usada apenas para colaboração dentre equipes internas em seu servidor local. Essa opção não poderá ser alterado mais tarde.",
"unfederated_label_default_on":"Você pode desativar essa opção se a sala for usada para colaboração dentre equipes externas que possuem seu próprio servidor local. Isso não poderá ser alterado mais tarde.",
"unsupported_version":"O servidor não suporta a versão da sala especificada."
},
"create_space":{
"add_details_prompt":"Adicione alguns detalhes para ajudar as pessoas a reconhecê-lo.",
"add_details_prompt_2":"Você pode mudá-los a qualquer instante.",
"address_label":"Endereço",
"address_placeholder":"e.g. meu-espaco",
"failed_create_initial_rooms":"Falha ao criar salas de espaço iniciais",
"invite_teammates_by_username":"Convidar por nome de usuário",
"label":"Criar um espaço",
"name_required":"Por favor entre o nome do espaço",
"private_description":"Somente convite, melhor para si mesmo(a) ou para equipes",
"private_heading":"O seu espaço privado",
"public_description":"Abra espaços para todos, especialmente para comunidades",
"public_heading":"O seu espaço público",
"skip_action":"Ignorar por enquanto",
"subspace_beta_notice":"Adicionar um espaço à um espaço que você gerencia.",
"subspace_dropdown_title":"Criar um espaço",
"subspace_join_rule_invite_description":"Apenas convidados poderão encontrar e entrar neste espaço.",
"subspace_join_rule_invite_only":"Espaço privado (apenas com convite)",
"subspace_join_rule_label":"Visibilidade do Espaço",
"subspace_join_rule_public_description":"Qualquer um poderá encontrar e entrar neste espaço, não somente membros de <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description":"Todos em <SpaceName/> poderão ver e entrar."
},
"devtools":{
"active_widgets":"Widgets ativados",
"category_other":"Outros",
"category_room":"Sala",
"caution_colon":"Atenção:",
"developer_mode":"Modo desenvolvedor",
"developer_tools":"Ferramentas do desenvolvedor",
"event_content":"Conteúdo do Evento",
"event_sent":"Evento enviado!",
"event_type":"Tipo do Evento",
"failed_to_find_widget":"Ocorreu um erro ao encontrar este widget.",
"level":"Nível",
"original_event_source":"Fonte do evento original",
"room_id":"ID da sala: %(roomId)s",
"save_setting_values":"Salvar valores de configuração",
"settable_global":"Definido globalmente",
"settable_room":"Definido em cada sala",
"setting_colon":"Configuração:",
"setting_definition":"Definição da configuração:",
"setting_id":"ID da configuração",
"show_hidden_events":"Mostrar eventos ocultos nas conversas",
"state_key":"Chave do Estado",
"title":"Ferramentas de desenvolvimento",
"toolbox":"Ferramentas",
"use_at_own_risk":"Esta interface de usuário NÃO verifica os tipos de valores. Use por sua conta e risco.",
"value":"Valor",
"value_colon":"Valor:",
"value_in_this_room":"Valor nessa sala",
"value_this_room_colon":"Valor nessa sala:",
"values_explicit":"Valores em níveis explícitos",
"values_explicit_colon":"Valores em níveis explícitos:",
"values_explicit_room":"Valores em níveis explícitos nessa sala",
"values_explicit_this_room_colon":"Valores em níveis explícitos nessa sala:",
"view_source_decrypted_event_source":"Fonte de evento descriptografada",
"widget_screenshots":"Ativar capturas de tela do widget em widgets suportados"
"cancel_entering_passphrase_description":"Tem certeza que quer cancelar a introdução da frase de senha?",
"cancel_entering_passphrase_title":"Cancelar a introdução da frase de senha?",
"confirm_encryption_setup_body":"Clique no botão abaixo para confirmar a configuração da criptografia.",
"confirm_encryption_setup_title":"Confirmar a configuração de criptografia",
"cross_signing_not_ready":"A autoverificação não está configurada.",
"cross_signing_ready":"A autoverificação está pronta para uso.",
"cross_signing_ready_no_backup":"A verificação está pronta mas as chaves não tem um backup configurado.",
"cross_signing_room_normal":"Esta sala é criptografada de ponta a ponta",
"cross_signing_room_verified":"Todos nesta sala estão confirmados",
"cross_signing_room_warning":"Alguém está usando uma sessão desconhecida",
"cross_signing_unsupported":"Seu servidor não suporta a autoverificação.",
"cross_signing_untrusted":"Sua conta tem uma identidade autoverificada em armazenamento secreto, mas ainda não é considerada confiável por esta sessão.",
"cross_signing_user_normal":"Você não confirmou este usuário.",
"cross_signing_user_verified":"Você confirmou este usuário. Este usuário confirmou todas as próprias sessões.",
"cross_signing_user_warning":"Este usuário não confirmou todas as próprias sessões.",
"warning":"Apagar chaves de autoverificação é permanente. Qualquer pessoa com quem você se confirmou receberá alertas de segurança. Não é aconselhável fazer isso, a menos que você tenha perdido todos os aparelhos nos quais fez a autoverificação."
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed":"A autenticidade desta mensagem criptografada não pode ser garantida neste aparelho.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key":"Criptografada por uma sessão não confirmada",
"export_unsupported":"O seu navegador não suporta as extensões de criptografia necessárias",
"import_invalid_keyfile":"Não é um arquivo de chave válido do %(brand)s",
"import_invalid_passphrase":"Falha ao checar a autenticação: senha incorreta?",
"incompatible_database_description":"Você já usou uma versão mais recente do %(brand)s nesta sessão. Para usar esta versão novamente com a criptografia de ponta a ponta, você terá que se desconectar e entrar novamente.",
"incompatible_database_disable":"Continuar com criptografia desativada",
"incompatible_database_sign_out_description":"Para evitar perder seu histórico de bate-papo, você precisa exportar as chaves da sua sala antes de se desconectar. Quando entrar novamente, você precisará usar a versão mais atual do %(brand)s",
"incompatible_database_title":"Banco de dados incompatível",
"key_signature_upload_cancelled":"Envio cancelado da assinatura",
"description_1":"Uma nova Frase de Segurança e uma nova chave para mensagens seguras foram detectadas.",
"description_2":"Esta sessão está criptografando o histórico de mensagens usando a nova opção de recuperação.",
"title":"Nova opção de recuperação",
"warning":"Se você não definiu a nova opção de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina uma nova opção de recuperação imediatamente nas Configurações."
"old_version_detected_description":"Detectamos uma versão mais antiga do %(brand)s. Isso fará com que a criptografia de ponta a ponta não funcione corretamente. As mensagens criptografadas de ponta a ponta trocadas recentemente, enquanto você usava a versão mais antiga, talvez não sejam descriptografáveis na nova versão. Isso também poderá fazer com que as mensagens trocadas nesta sessão falhem na mais atual. Se você tiver problemas, desconecte-se e entre novamente. Para manter o histórico de mensagens, exporte e reimporte suas chaves.",
"old_version_detected_title":"Dados de criptografia antigos foram detectados",
"recovery_method_removed":{
"description_1":"Esta sessão detectou que a sua Frase de Segurança e a chave para mensagens seguras foram removidas.",
"description_2":"Se você fez isso acidentalmente, você pode configurar Mensagens Seguras nesta sessão, o que vai re-criptografar o histórico de mensagens desta sessão com uma nova opção de recuperação.",
"title":"Opção de recuperação removida",
"warning":"Se você não excluiu a opção de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina imediatamente uma nova opção de recuperação nas Configurações."
"unable_to_setup_keys_error":"Não foi possível configurar as chaves",
"unsupported":"A sua versão do aplicativo não suporta a criptografia de ponta a ponta.",
"upgrade_toast_title":"Atualização de criptografia disponível",
"verification":{
"accepting":"Aceitando…",
"cancelled":"Você cancelou a confirmação.",
"cancelled_user":"%(displayName)s cancelou a confirmação.",
"cancelling":"Cancelando…",
"complete_action":"Ok, entendi",
"complete_description":"Você confirmou este usuário com sucesso.",
"complete_title":"Confirmado!",
"explainer":"As mensagens com este usuário estão protegidas com a criptografia de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.",
"in_person":"Para sua segurança, faça isso pessoalmente ou use uma forma confiável de comunicação.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1":"Confirme este aparelho para torná-lo confiável. Confiar neste aparelho fornecerá segurança adicional para você e aos outros ao trocarem mensagens criptografadas de ponta a ponta.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2":"Confirmar este aparelho o marcará como confiável para você e para os usuários que se confirmaram com você.",
"incoming_sas_dialog_title":"Recebendo solicitação de confirmação",
"incoming_sas_user_dialog_text_1":"Confirme este usuário para torná-lo confiável. Confiar nos usuários fornece segurança adicional ao trocar mensagens criptografadas de ponta a ponta.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2":"Se você confirmar esse usuário, a sessão será marcada como confiável para você e para ele.",
"manual_device_verification_device_id_label":"Identificador de sessão",
"manual_device_verification_device_key_label":"Chave da sessão",
"manual_device_verification_device_name_label":"Nome da sessão",
"manual_device_verification_footer":"Se eles não corresponderem, a segurança da sua comunicação pode estar comprometida.",
"manual_device_verification_self_text":"Para confirmar, compare a seguinte informação com aquela apresentada em sua outra sessão:",
"manual_device_verification_user_text":"Confirme a sessão deste usuário comparando o seguinte com as configurações deste usuário:",
"other_party_cancelled":"Seu contato cancelou a confirmação.",
"prompt_encrypted":"Verifique todos os usuários em uma sala para se certificar de que ela está segura.",
"prompt_self":"Iniciar a confirmação novamente, após a notificação.",
"prompt_unencrypted":"Em salas criptografadas, verifique todos os usuários para garantir a segurança.",
"prompt_user":"Iniciar a confirmação novamente, a partir do perfil deste usuário.",
"qr_or_sas":"%(qrCode)s ou %(emojiCompare)s",
"qr_prompt":"Escaneie este código único",
"qr_reciprocate_same_shield_user":"Quase lá! Este escudo também aparece para %(displayName)s?",
"request_toast_detail":"%(deviceId)s de %(ip)s",
"sas_caption_user":"Confirme este usuário, comparando os números a seguir que serão exibidos na sua e na tela dele.",
"sas_description":"Compare um conjunto único de emojis se você não tem uma câmera em nenhum dos dois aparelhos",
"sas_emoji_caption_user":"Confirme este usuário confirmando os emojis a seguir exibidos na tela dele.",
"sas_match":"São coincidentes",
"sas_no_match":"Elas não são correspondentes",
"sas_prompt":"Comparar emojis únicos",
"scan_qr":"Confirmar através de QR Code",
"scan_qr_explainer":"Peça para %(displayName)s escanear o seu código:",
"start_button":"Iniciar confirmação",
"successful_device":"Você confirmou %(deviceName)s (%(deviceId)s) com êxito!",
"successful_own_device":"Você confirmou o seu aparelho com êxito!",
"successful_user":"Você confirmou %(displayName)s com sucesso!",
"timed_out":"O tempo de confirmação se esgotou.",
"unsupported_method":"Nenhuma opção de confirmação é suportada.",
"unverified_session_toast_title":"Novo login. Foi você?",
"unverified_sessions_toast_description":"Revise para assegurar que sua conta está segura",
"unverified_sessions_toast_reject":"Mais tarde",
"verification_dialog_title_user":"Solicitação de confirmação",
"verify_toast_description":"Outras(os) usuárias(os) podem não confiar nela",
"verify_toast_title":"Confirmar esta sessão"
},
"error":{
"admin_contact":"Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando este serviço.",
"admin_contact_short":"Entre em contato com sua(seu) <a>administrador(a) do servidor</a>.",
"connection":"Ocorreu um problema de comunicação com o servidor local. Tente novamente mais tarde.",
"dialog_description_default":"Ocorreu um erro.",
"edit_history_unsupported":"O seu servidor local não parece suportar este recurso.",
"failed_copy":"Não foi possível copiar",
"hs_blocked":"Este servidor local foi bloqueado pelo seu administrador.",
"mau":"Este homeserver atingiu seu limite de usuário ativo mensal.",
"mixed_content":"Uma conexão com o servidor local via HTTP não pode ser estabelecida se a barra de endereços do navegador contiver um endereço HTTPS. Use HTTPS ou, em vez disso, permita ao navegador executar <a>scripts não seguros</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast":"Seu servidor não está respondendo a algumas <a>solicitações</a>.",
"resource_limits":"Este servidor local ultrapassou um dos seus limites de recursos.",
"session_restore":{
"clear_storage_button":"Limpar armazenamento e sair",
"clear_storage_description":"Fazer logout e remover as chaves de criptografia?",
"description_1":"Encontramos um erro ao tentar restaurar sua sessão anterior.",
"description_2":"Se você já usou antes uma versão mais recente do %(brand)s, a sua sessão pode ser incompatível com esta versão. Feche esta janela e tente abrir com a versão mais recente.",
"description_3":"Limpar o armazenamento do seu navegador pode resolver o problema, mas você será deslogado e isso fará que qualquer histórico de bate-papo criptografado fique ilegível.",
"something_went_wrong":"Não foi possível carregar!",
"storage_evicted_description_1":"Alguns dados de sessão, incluindo chaves de mensagens criptografadas, estão faltando. Desconecte-se e entre novamente para resolver isso, o que restaurará as chaves do backup.",
"storage_evicted_description_2":"O seu navegador provavelmente removeu esses dados quando o espaço de armazenamento ficou insuficiente.",
"storage_evicted_title":"Dados de sessão ausentes",
"tls":"Não foi possível conectar ao Servidor de Base. Por favor, confira sua conectividade à internet, garanta que o <a>certificado SSL do Servidor de Base</a> é confiável, e que uma extensão do navegador não esteja bloqueando as requisições de rede.",
"unknown":"Erro desconhecido",
"unknown_error_code":"código de erro desconhecido",
"update_power_level":"Não foi possível alterar o nível de permissão"
},
"error_dialog":{
"copy_room_link_failed":{
"description":"Não foi possível copiar um link da sala para a área de transferência.",
"creator_summary":"%(creatorName)s criou esta sala.",
"current_timeline":"Linha do tempo atual",
"enter_number_between_min_max":"Insira um número entre %(min)s e %(max)s",
"error_fetching_file":"Erro ao buscar arquivo",
"export_info":"Este é o início da exportação da sala <roomName/>. Exportado por <exporterDetails/> às %(exportDate)s.",
"export_successful":"Exportação realizada com sucesso!",
"exported_n_events_in_time":{
"one":"%(count)s evento exportado em %(seconds)s segundos",
"other":"%(count)s eventos exportados em %(seconds)s segundos"
},
"file_attached":"Arquivo Anexado",
"from_the_beginning":"Do começo",
"generating_zip":"Gerando um ZIP",
"include_attachments":"Incluir Anexos",
"media_omitted":"Mídia omitida",
"media_omitted_file_size":"Mídia omitida - tamanho do arquivo excede o limite",
"messages":"Mensagens",
"num_messages":"Número de mensagens",
"num_messages_min_max":"Número de mensagens pode ser apenas um número entre %(min)s e %(max)s",
"number_of_messages":"Especifique um número de mensagens",
"processing_event_n":"Processando evento %(number)s de %(total)s",
"size_limit":"Limite de Tamanho",
"size_limit_min_max":"O tamanho pode ser apenas um número entre %(min)s MB e %(max)s MB",
"text":"Texto Simples",
"topic":"Tópico: %(topic)s",
"unload_confirm":"Tem certeza de que deseja sair durante esta exportação?"
},
"failed_load_async_component":"Não foi possível carregar! Verifique sua conexão de rede e tente novamente.",
"feedback":{
"can_contact_label":"Vocês podem me contactar se tiverem quaisquer perguntas subsequentes",
"comment_label":"Comentário",
"existing_issue_link":"Por favor, consulte os <existingIssuesLink> erros conhecidos no Github </existingIssuesLink> antes de enviar o seu. Se ninguém tiver mencionado o seu erro, <newIssueLink> informe-nos sobre um erro novo </newIssueLink>.",
"pro_type":"DICA: se você nos informar um erro, envie <debugLogsLink> relatórios de erro </debugLogsLink> para nos ajudar a rastrear o problema.",
"send_feedback_action":"Enviar comentário",
"sent":"Comentário enviado"
},
"file_panel":{
"empty_description":"Anexe arquivos na conversa, ou simplesmente arraste e solte arquivos em qualquer lugar na sala.",
"empty_heading":"Nenhum arquivo nesta sala",
"guest_note":"Você deve <a>se registrar</a> para usar este recurso",
"peek_note":"Você precisa ingressar na sala para ver seus arquivos"
},
"forward":{
"filter_placeholder":"Procurar por salas ou pessoas",
"no_perms_title":"Você não tem permissão para fazer isso",
"send_label":"Enviar",
"sending":"Enviando",
"sent":"Enviado"
},
"identity_server":{
"change":"Alterar o servidor de identidade",
"change_prompt":"Desconectar-se do servidor de identidade <current /> e conectar-se em <new /> em vez disso?",
"change_server_prompt":"Se você não quiser usar <server /> para descobrir e ser detectável pelos contatos existentes, digite outro servidor de identidade abaixo.",
"checking":"Verificando servidor",
"description_connected":"No momento, você está usando <server></server> para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes que você conhece. Você pode alterar seu servidor de identidade abaixo.",
"description_disconnected":"No momento, você não está usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descoberto pelos contatos existentes, adicione um abaixo.",
"description_optional":"Usar um servidor de identidade é opcional. Se você optar por não usar um servidor de identidade, não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou por número de celular.",
"disconnect":"Desconectar servidor de identidade",
"disconnect_anyway":"Desconectar de qualquer maneira",
"disconnect_offline_warning":"Você deve <b>remover seus dados pessoais</b> do servidor de identidade <idserver /> antes de desconectar. Infelizmente, o servidor de identidade <idserver /> ou está indisponível no momento, ou não pode ser acessado.",
"disconnect_personal_data_warning_1":"Você ainda está <b>compartilhando seus dados pessoais</b> no servidor de identidade <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"Recomendamos que você remova seus endereços de e-mail e números de telefone do servidor de identidade antes de desconectar.",
"disconnect_server":"Desconectar-se do servidor de identidade <idserver />?",
"disconnect_warning":"Desconectar-se do servidor de identidade significa que você não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou número de celular.",
"do_not_use":"Não usar um servidor de identidade",
"error_connection":"Não foi possível conectar-se ao servidor de identidade",
"error_invalid":"Servidor de identidade inválido (código de status %(code)s)",
"error_invalid_or_terms":"Termos de serviço não aceitos ou o servidor de identidade é inválido.",
"no_terms":"O servidor de identidade que você escolheu não possui nenhum termo de serviço.",
"suggestions":"Você deveria:",
"suggestions_1":"verifique se há extensões no seu navegador que possam bloquear o servidor de identidade (por exemplo, Privacy Badger)",
"suggestions_2":"entre em contato com os administradores do servidor de identidade <idserver />",
"suggestions_3":"aguarde e tente novamente mais tarde",
"url":"Servidor de identidade (%(server)s)",
"url_field_label":"Digite um novo servidor de identidade",
"url_not_https":"O link do servidor de identidade deve começar com HTTPS"
},
"in_space":"No espaço %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2":"Nos espaços %(space1Name)s e %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces":{
"one":"Em %(spaceName)s e %(count)s outro espaço.",
"other":"Em %(spaceName)s e %(count)s outros espaços."
},
"info_tooltip_title":"Informação",
"integration_manager":{
"error_connecting":"Ou o gerenciador de integrações está indisponível, ou ele não conseguiu acessar o seu servidor.",
"error_connecting_heading":"Não foi possível conectar ao gerenciador de integrações",
"explainer":"O gerenciador de integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.",
"manage_title":"Gerenciar integrações",
"use_im":"Use o gerenciador de integrações para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas.",
"use_im_default":"Use o gerenciador de integrações em <b>(%(serverName)s)</b> para gerenciar bots, widgets e pacotes de figurinhas."
},
"integrations":{
"disabled_dialog_title":"As integrações estão desativadas",
"impossible_dialog_description":"Seu %(brand)s não permite que você use o gerenciador de integrações para fazer isso. Entre em contato com o administrador.",
"impossible_dialog_title":"As integrações não estão permitidas"
},
"invite":{
"email_caption":"Convidar por e-mail",
"email_use_default_is":"Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. <default>Use o padrão (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ou um servidor personalizado em <settings>Configurações</settings>.",
"email_use_is":"Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Gerencie o servidor em <settings>Configurações</settings>.",
"error_already_invited_room":"O usuário já foi convidado para a sala",
"error_already_invited_space":"O usuário já foi convidado para o espaço",
"error_already_joined_room":"O usuário já está na sala",
"error_already_joined_space":"O usuário já está no espaço",
"error_bad_state":"O banimento do usuário precisa ser removido antes de ser convidado.",
"error_find_room":"Ocorreu um erro ao tentar convidar os usuários.",
"error_find_user_description":"Os seguintes usuários não puderam ser convidados porque não existem ou são inválidos: %(csvNames)s",
"error_find_user_title":"Falha ao encontrar os seguintes usuários",
"error_invite":"Não foi possível convidar esses usuários. Por favor, tente novamente.",
"error_permissions_room":"Você não tem permissão para convidar pessoas para esta sala.",
"error_permissions_space":"Você não tem permissão para convidar pessoas para este espaço.",
"error_profile_undisclosed":"O usuário pode ou não existir",
"error_transfer_multiple_target":"Uma chamada só pode ser transferida para um único usuário.",
"error_unknown":"Erro de servidor desconhecido",
"error_user_not_found":"O usuário não existe",
"error_version_unsupported_room":"O servidor desta(e) usuária(o) não suporta a versão desta sala.",
"failed_generic":"A operação falhou",
"failed_title":"Falha ao enviar o convite",
"invalid_address":"Endereço não reconhecido",
"name_email_mxid_share_room":"Convide alguém a partir do nome, e-mail ou nome de usuário (por exemplo: <userId/>) ou <a>compartilhe esta sala</a>.",
"name_email_mxid_share_space":"Convide alguém a partir do nome, endereço de e-mail, nome de usuário (como <userId/>) ou <a>compartilhe este espaço</a>.",
"name_mxid_share_room":"Convide alguém a partir do nome ou nome de usuário (por exemplo: <userId/>) ou <a>compartilhe esta sala</a>.",
"name_mxid_share_space":"Convide alguém a partir do nome, nome de usuário (como <userId/>) ou <a>compartilhe este espaço</a>.",
"recents_section":"Conversas recentes",
"room_failed_partial":"Nós enviamos aos outros, mas as pessoas abaixo não puderam ser convidadas para <RoomName/>",
"room_failed_partial_title":"Alguns convites não puderam ser enviados",
"room_failed_title":"Falha ao convidar usuários para %(roomName)s",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt":"Comece uma conversa, a partir do nome, e-mail ou nome de usuário de alguém (por exemplo: <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt":"Comece uma conversa, a partir do nome ou nome de usuário de alguém (por exemplo: <userId/>).",
"suggestions_section":"Conversas recentes",
"to_space":"Convidar para %(spaceName)s",
"transfer_dial_pad_tab":"Teclado de discagem",
"unable_find_profiles_description_default":"Não é possível encontrar perfis para os IDs da Matrix listados abaixo - você gostaria de convidá-los mesmo assim?",
"unable_find_profiles_invite_label_default":"Convide mesmo assim",
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default":"Convide mesmo assim e nunca mais me avise",
"unable_find_profiles_title":"Os seguintes usuários podem não existir"
},
"inviting_user1_and_user2":"Convidando %(user1)s e %(user2)s",
"inviting_user_and_n_others":{
"one":"Convidando %(user)s e 1 outro",
"other":"Convidando %(user)s e %(count)s outros"
},
"items_and_n_others":{
"other":"<Items/> e %(count)s outras",
"one":"<Items/> e uma outra"
},
"keyboard":{
"activate_button":"Apertar no botão selecionado",
"autocomplete_cancel":"Cancelar o preenchimento automático",
"latex_maths":"Renderizar fórmulas matemáticas LaTeX em mensagens",
"pinning":"Fixar mensagem",
"video_rooms":"Salas de vídeo"
},
"labs_mjolnir":{
"advanced_warning":"⚠ Essas configurações são destinadas a usuários avançados.",
"ban_reason":"Bloqueado",
"error_adding_ignore":"Erro ao adicionar usuário/servidor bloqueado",
"error_adding_list_description":"Por favor, verifique o ID ou endereço da sala e tente novamente.",
"error_adding_list_title":"Erro ao inscrever-se na lista",
"error_removing_ignore":"Erro ao remover usuário/servidor bloqueado",
"error_removing_list_description":"Por favor, tente novamente ou veja seu console para obter dicas.",
"error_removing_list_title":"Erro ao cancelar a inscrição da lista",
"explainer_1":"Adicione aqui os usuários e servidores que você deseja bloquear. Use asteriscos para fazer com que o %(brand)s corresponda a qualquer caractere. Por exemplo, <code>@bot:*</code> bloqueará todos os usuários em qualquer servidor que tenham 'bot' no nome.",
"explainer_2":"É possível bloquear pessoas através de listas de banimento que contêm regras sobre quem banir de salas. Colocar alguém na lista de banimento significa que as pessoas ou servidores bloqueados pela lista não serão visualizados por você.",
"lists":"No momento, você está inscrito em:",
"lists_description_1":"Inscrever-se em uma lista de banidos significa participar dela!",
"lists_description_2":"Se isso não for o que você deseja, use outra ferramenta para bloquear os usuários.",
"lists_heading":"Listas inscritas",
"lists_new_label":"ID da sala ou endereço da lista de banidos",
"no_lists":"Você não está inscrito em nenhuma lista",
"personal_empty":"Você não bloqueou ninguém.",
"personal_heading":"Lista pessoal de banidos",
"personal_new_label":"Servidor ou ID de usuário para bloquear",
"personal_new_placeholder":"por exemplo: @bot:* ou exemplo.org",
"personal_section":"Você está bloqueando:",
"room_name":"Minha lista de banidos",
"room_topic":"Esta é a sua lista de usuárias(os)/servidores que você bloqueou - não saia da sala!",
"rules_empty":"Nenhuma",
"rules_server":"Regras do servidor",
"rules_title":"Regras da lista de banidos - %(roomName)s",
"rules_user":"Regras do usuário",
"something_went_wrong":"Não foi possível carregar. Por favor, tente novamente ou veja seu console para obter dicas.",
"title":"Usuários bloqueados",
"view_rules":"Ver regras"
},
"language_dropdown_label":"Menu suspenso de idiomas",
"leave_room_dialog":{
"leave_room_question":"Tem certeza de que deseja sair da sala '%(roomName)s'?",
"leave_space_question":"Tem certeza de que deseja sair desse espaço '%(spaceName)s'?",
"room_rejoin_warning":"Esta sala não é pública. Você não poderá voltar sem ser convidada/o.",
"space_rejoin_warning":"Este espaço não é público. Você não poderá entrar novamente sem um convite."
},
"left_panel":{
"open_dial_pad":"Abrir o teclado de discagem"
},
"lightbox":{
"rotate_left":"Girar para a esquerda",
"rotate_right":"Girar para a direita"
},
"location_sharing":{
"find_my_location":"Encontrar minha localização",
"location_not_available":"Local não disponível",
"share_button":"Compartilhar localização"
},
"member_list":{
"filter_placeholder":"Pesquisar participantes da sala",
"invited_list_heading":"Convidada(o)",
"power_label":"%(userName)s (nível de permissão %(powerLevelNumber)s)"
},
"member_list_back_action_label":"Membros da sala",
"message_edit_dialog_title":"Edições na mensagem",
"mobile_guide":{
"toast_accept":"Usar o aplicativo",
"toast_title":"Use o aplicativo para ter uma experiência melhor"
},
"no_more_results":"Não há mais resultados",
"notif_panel":{
"empty_description":"Não há notificações."
},
"notifications":{
"all_messages":"Todas as mensagens novas",
"all_messages_description":"Seja notificado para cada mensagem",
"class_other":"Outros",
"default":"Padrão",
"enable_prompt_toast_description":"Ativar notificações na área de trabalho",
"enable_prompt_toast_title":"Notificações",
"enable_prompt_toast_title_from_message_send":"Não perca uma resposta",
"error_change_title":"Alterar configuração de notificações",
"call_in_progress":"Parece que você está em uma chamada. Tem certeza que quer sair?",
"file_upload_in_progress":"Parece que você está enviando arquivos. Tem certeza que quer sair?"
},
"redact":{
"confirm_button":"Confirmar a remoção",
"error":"Você não pode apagar esta mensagem. (%(code)s)",
"ongoing":"Removendo…",
"reason_label":"Motivo (opcional)"
},
"reject_invitation_dialog":{
"confirmation":"Tem certeza de que deseja recusar o convite?",
"failed":"Falha ao tentar recusar o convite",
"title":"Recusar o convite"
},
"report_content":{
"description":"Reportar esta mensagem enviará o seu 'event ID' único para o/a administrador/a do seu Homeserver. Se as mensagens nesta sala são criptografadas, o/a administrador/a não conseguirá ler o texto da mensagem nem ver nenhuma imagem ou arquivo.",
"missing_reason":"Por favor, descreva porque você está reportando.",
"other_label":"Outros",
"report_content_to_homeserver":"Denunciar conteúdo ao administrador do seu servidor principal"
},
"restore_key_backup_dialog":{
"count_of_decryption_failures":"Falha ao descriptografar as sessões de %(failedCount)s!",
"count_of_successfully_restored_keys":"%(sessionCount)s chaves foram restauradas com sucesso",
"enter_key_description":"Acesse o seu histórico de mensagens seguras e configure as mensagens seguras, ao inserir a sua Chave de Segurança.",
"enter_key_title":"Digite a Chave de Segurança",
"enter_phrase_description":"Acesse o seu histórico de mensagens seguras e configure mensagens seguras digitando a sua Frase de Segurança.",
"enter_phrase_title":"Digite a Frase de Segurança",
"incorrect_security_phrase_dialog":"O backup não pôde ser descriptografado com esta Frase de Segurança: verifique se você digitou a Frase de Segurança correta.",
"incorrect_security_phrase_title":"Frase de Segurança incorreta",
"key_backup_warning":"<b>Atenção</b>: você só deve configurar o backup de chave em um computador de sua confiança.",
"key_forgotten_text":"Se você esqueceu a sua Chave de Segurança, você pode <button>definir novas opções de recuperação</button>",
"key_is_invalid":"Chave de Segurança inválida",
"key_is_valid":"Essa Chave de Segurança é válida!",
"keys_restored_title":"Chaves restauradas",
"load_error_content":"Não foi possível carregar o status do backup",
"load_keys_progress":"%(completed)s de %(total)s chaves restauradas",
"no_backup_error":"Nenhum backup encontrado!",
"phrase_forgotten_text":"Se você esqueceu a sua Frase de Segurança, você pode <button1>usar a sua Chave de Segurança</button1> ou <button2>definir novas opções de recuperação</button2>",
"recovery_key_mismatch_description":"Não foi possível descriptografar o backup com esta chave de segurança: verifique se você digitou a chave de segurança correta.",
"recovery_key_mismatch_title":"Incompatibilidade da Chave de Segurança",
"restore_failed_error":"Não foi possível restaurar o backup"
},
"right_panel":{
"add_integrations":"Adicionar widgets, integrações e bots",
"edit_integrations":"Editar widgets, integrações e bots",
"export_chat_button":"Exportar conversa",
"files_button":"Arquivos",
"pinned_messages":{
"empty":"Nada fixado ainda",
"explainer":"Caso você tenha a permissão para isso, abra o menu em qualquer mensagem e selecione <b>Fixar</b> para fixá-la aqui.",
"failed_reject_invite":"Não foi possível recusar o convite",
"forget_room":"Esquecer esta sala",
"header":{
"forget_room_button":"Esquecer sala",
"hide_widgets_button":"Esconder widgets",
"room_is_public":"Esta sala é pública",
"show_widgets_button":"Mostrar widgets"
},
"inaccessible_name":"%(roomName)s não está acessível neste momento.",
"intro":{
"dm_caption":"Apenas vocês dois estão nesta conversa, a menos que algum de vocês convide mais alguém.",
"enable_encryption_prompt":"Ative a criptografia nas configurações.",
"no_avatar_label":"Adicione uma imagem para que as pessoas possam identificar facilmente sua sala.",
"no_topic":"<a>Adicione uma descrição</a> para ajudar as pessoas a saber do que se trata essa conversa.",
"private_unencrypted_warning":"Suas mensagens privadas normalmente são criptografadas, mas esta sala não é. Isto acontece normalmente por conta de um dispositivo ou método usado sem suporte, como convites via email, por exemplo.",
"room_invite":"Convidar apenas a esta sala",
"start_of_dm_history":"Este é o início do seu histórico da conversa com <displayName/>.",
"start_of_room":"Este é o início de <roomName/>.",
"unencrypted_warning":"Criptografia de ponta-a-ponta não está habilitada",
"user_created":"%(displayName)s criou esta sala.",
"you_created":"Você criou esta sala."
},
"invite_email_mismatch_suggestion":"Compartilhe este e-mail em Configurações para receber convites diretamente no %(brand)s.",
"invite_reject_ignore":"Recusar e bloquear usuário",
"invite_sent_to_email_room":"Este convite para %(roomName)s foi enviado para %(email)s",
"invite_subtitle":"<userName/> convidou você",
"invite_this_room":"Convidar para esta sala",
"invite_title":"Deseja se juntar a %(roomName)s?",
"inviter_unknown":"Desconhecido",
"join_button_account":"Inscrever-se",
"join_the_discussion":"Participar da discussão",
"join_title_account":"Participar da conversa com uma conta",
"jump_read_marker":"Ir diretamente para a primeira das mensagens não lidas.",
"jump_to_bottom_button":"Ir para as mensagens recentes",
"jump_to_date":"Ir para Data",
"kick_reason":"Razão: %(reason)s",
"leave_error_title":"Erro ao sair da sala",
"leave_server_notices_description":"Esta sala é usada para mensagens importantes do Homeserver, então você não pode sair dela.",
"leave_server_notices_title":"Não é possível sair da sala Avisos do Servidor",
"leave_unexpected_error":"Erro inesperado no servidor, ao tentar sair da sala",
"link_email_to_receive_3pid_invite":"Vincule esse e-mail à sua conta em Configurações, para receber convites diretamente no %(brand)s.",
"no_peek_join_prompt":"%(roomName)s não pode ser visualizado. Deseja participar?",
"not_found_title_name":"%(roomName)s não existe.",
"peek_join_prompt":"Você está visualizando %(roomName)s. Deseja participar?",
"rejoin_button":"Entrar novamente",
"search":{
"all_rooms":"Todas as salas",
"field_placeholder":"Buscar…",
"result_count":{
"one":"(~%(count)s resultado)",
"other":"(~%(count)s resultados)"
},
"this_room":"Esta sala"
},
"status_bar":{
"exceeded_resource_limit":"Sua mensagem não foi enviada porque este servidor local excedeu o limite de recursos. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"monthly_user_limit_reached":"Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver atingiu seu Limite de usuário ativo mensal. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"requires_consent_agreement":"Você não pode enviar nenhuma mensagem até revisar e concordar com <consentLink>nossos termos e condições</consentLink>.",
"server_connectivity_lost_description":"Imagens enviadas ficarão armazenadas até que sua conexão seja reestabelecida.",
"server_connectivity_lost_title":"A conexão com o servidor foi perdida. Verifique sua conexão de internet."
},
"unread_notifications_predecessor":{
"other":"Você tem %(count)s notificações não lidas em uma versão anterior desta sala.",
"one":"Você tem %(count)s notificações não lidas em uma versão anterior desta sala."
},
"upgrade_error_description":"Verifique se seu servidor suporta a versão de sala escolhida e tente novamente.",
"upgrade_error_title":"Erro atualizando a sala",
"upgrade_warning_bar":"Atualizar esta sala irá fechar a instância atual da sala e criar uma sala atualizada com o mesmo nome.",
"upgrade_warning_bar_admins":"Somente administradores de sala verão esse alerta",
"upgrade_warning_bar_unstable":"Esta sala está executando a versão <roomVersion />, que este servidor marcou como <i>instável</i>.",
"upgrade_warning_bar_upgraded":"Esta sala já foi atualizada.",
"upload":{
"uploading_multiple_file":{
"one":"Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos",
"other":"Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos"
},
"uploading_single_file":"Enviando o arquivo %(filename)s"
"description_space":"Decide quem pode ver e se juntar a %(spaceName)s.",
"title":"Acesso"
},
"advanced":{
"error_upgrade_description":"A atualização da sala não pode ser completada",
"error_upgrade_title":"Falha ao atualizar a sala",
"information_section_room":"Informação da sala",
"information_section_space":"Informações do espaço",
"room_predecessor":"Ler mensagens antigas em %(roomName)s.",
"room_upgrade_button":"Atualizar a versão desta sala",
"room_version":"Versão da sala:",
"room_version_section":"Versão da sala",
"unfederated":"Esta sala não é acessível para servidores Matrix remotos",
"upgrade_button":"Atualize essa sala para versão %(version)s",
"upgrade_dialog_description":"Atualizar esta sala irá fechar a instância atual da sala e, em seu lugar, criar uma sala atualizada com o mesmo nome. Para oferecer a melhor experiência possível aos integrantes da sala, nós iremos:",
"upgrade_dialog_description_1":"Criar uma nova sala com o mesmo nome, descrição e foto",
"upgrade_dialog_description_2":"Atualize todos os nomes locais da sala para apontar para a nova sala",
"upgrade_dialog_description_3":"Impeça os usuários de conversarem na versão antiga da sala. Além disso, digite uma mensagem aconselhando os usuários a migrarem para a nova sala",
"upgrade_dialog_description_4":"Colocar um link para a sala antiga no começo da sala nova de modo que as pessoas possam ver mensagens antigas",
"upgrade_dialog_title":"Atualize a Versão da Sala",
"upgrade_dwarning_ialog_title_public":"Atualizar a sala pública",
"upgrade_warning_dialog_description":"Atualizar uma sala é uma ação avançada e geralmente é recomendada quando uma sala está instável devido a erros, recursos ausentes ou vulnerabilidades de segurança.",
"upgrade_warning_dialog_footer":"Você atualizará esta sala de <oldVersion /> para <newVersion />.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link":"Isso geralmente afeta apenas como a sala é processada no servidor. Se você tiver problemas com o %(brand)s, <a>informe um erro</a>.",
"upgrade_warning_dialog_title_private":"Atualizar a sala privada"
},
"alias_not_specified":"não especificado",
"bridges":{
"description":"Esta sala está integrando mensagens com as seguintes plataformas. <a>Saiba mais.</a>",
"empty":"Esta sala não está conectando mensagens a nenhuma plataforma. <a> Saiba mais. </a>",
"default_url_previews_off":"Pré-visualizações de links estão desativadas por padrão para participantes desta sala.",
"default_url_previews_on":"Pré-visualizações de links estão ativadas por padrão para participantes desta sala.",
"description_space":"Editar configurações relacionadas ao seu espaço.",
"error_creating_alias_description":"Ocorreu um erro ao criar esse endereço. Isso pode não ser permitido pelo servidor ou houve um problema temporário.",
"error_creating_alias_title":"Erro ao criar o endereço",
"error_deleting_alias_description":"Ocorreu um erro ao remover esse endereço. Ele pode não mais existir ou houve um problema temporário.",
"error_deleting_alias_description_forbidden":"Você não tem permissão para excluir este endereço.",
"error_deleting_alias_title":"Erro ao remover o endereço",
"error_save_space_settings":"Falha ao salvar as configurações desse espaço.",
"error_updating_alias_description":"Ocorreu um erro ao atualizar o endereço alternativo da sala. Isso pode não ser permitido pelo servidor ou houve um problema temporário.",
"error_updating_canonical_alias_description":"Ocorreu um erro ao atualizar o endereço principal da sala. Isso pode não ser permitido pelo servidor ou houve um problema temporário.",
"error_updating_canonical_alias_title":"Erro ao atualizar o endereço principal",
"leave_space":"Sair desse espaço",
"local_alias_field_label":"Endereço local",
"local_aliases_explainer_room":"Defina endereços para esta sala, de modo que os usuários possam encontrar esta sala em seu servidor local (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space":"Defina endereços para este espaço para que usuários possam encontrá-lo através do seu servidor local (%(localDomain)s)",
"local_aliases_section":"Endereços locais",
"name_field_label":"Nome da sala",
"new_alias_placeholder":"Novo endereço publicado (por exemplo, #nome:server)",
"no_aliases_room":"Esta sala não tem endereços locais",
"no_aliases_space":"Este espaço não tem endereços locais",
"other_section":"Outros",
"publish_toggle":"Quer publicar esta sala na lista pública de salas da %(domain)s?",
"published_aliases_description":"Para publicar um endereço, ele precisa ser configurado como um endereço local primeiro.",
"published_aliases_explainer_room":"Endereços publicados podem ser usados por qualquer um em qualquer servidor para entrar em sua sala.",
"published_aliases_explainer_space":"Endereços publicados podem ser usados por qualquer um em qualquer servidor para entrar em seu espaço.",
"url_preview_encryption_warning":"Em salas criptografadas, como esta, as pré-visualizações de links estão desativadas por padrão para garantir que o seu servidor local (onde as visualizações são geradas) não possa coletar informações sobre os links que você vê nesta sala.",
"url_preview_explainer":"Quando alguém inclui um link em uma mensagem, a pré-visualização do link pode ser exibida para fornecer mais informações sobre esse link, como o título, a descrição e uma imagem do site.",
"url_previews_section":"Pré-visualização de links",
"user_url_previews_default_off":"Você <a>desativou</a> pré-visualizações de links por padrão.",
"user_url_previews_default_on":"Você <a>ativou</a> pré-visualizações de links por padrão."
},
"notifications":{
"browse_button":"Buscar",
"custom_sound_prompt":"Definir um novo som personalizado",
"notification_sound":"Som de notificação",
"settings_link":"Receba notificações conforme configurado em suas <a>configurações</a>",
"error_changing_pl_description":"Ocorreu um erro ao alterar o nível de permissão de um contato. Certifique-se de que você tem o nível suficiente e tente novamente.",
"error_changing_pl_reqs_description":"Ocorreu um erro ao alterar os níveis de permissão da sala. Certifique-se de que você tem o nível suficiente e tente novamente.",
"error_changing_pl_reqs_title":"Houve um erro ao alterar o nível de permissão do contato",
"error_changing_pl_title":"Erro ao alterar a permissão do usuário",
"error_unbanning":"Não foi possível remover o banimento",
"enable_encryption_confirm_description":"Uma vez ativada, a criptografia da sala não poderá ser desativada. Mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes da sala. Ativar a criptografia poderá impedir que vários bots e integrações funcionem corretamente. <a>Saiba mais sobre criptografia.</a>",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Para evitar esses problemas, crie uma <a>nova sala criptografada</a> para a conversa que você planeja ter.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title":"Tem certeza que deseja adicionar criptografia para esta sala pública?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Não é recomendado adicionar criptografia a salas públicas.</b>Qualqer um pode encontrar e se juntar a salas públicas, então qualquer um pode ler as mensagens nelas. Você não terá nenhum dos benefícios da criptografia, e você não poderá desligá-la depois. Criptografar mensagens em uma sala pública fará com que receber e enviar mensagens fiquem mais lentos do que o normal.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Para evitar esses problemas, crie uma <a>nova sala pública</a> para a conversa que você planeja ter.",
"history_visibility_legend":"Quem pode ler o histórico da sala?",
"history_visibility_shared":"Apenas participantes (a partir do momento em que esta opção for selecionada)",
"history_visibility_warning":"Alterações em quem pode ler o histórico de conversas aplica-se apenas para mensagens futuras nesta sala. A visibilidade do histórico existente não será alterada.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"Esta sala está em alguns espaços dos quais você não é administrador. Nesses espaços, a sala antiga ainda será exibida, mas as pessoas serão solicitadas a ingressar na nova.",
"code_block_expand_default":"Expandir blocos de código por padrão",
"code_block_line_numbers":"Mostrar o número da linha em blocos de código",
"emoji_autocomplete":"Ativar sugestões de emojis ao digitar",
"enable_markdown":"Habilitar markdown",
"general":{
"account_management_section":"Gerenciamento da Conta",
"account_section":"Conta",
"add_email_dialog_title":"Adicionar endereço de e-mail",
"add_email_failed_verification":"Falha ao confirmar o endereço de e-mail: certifique-se de clicar no link do e-mail",
"add_email_instructions":"Enviamos um e-mail para você confirmar seu endereço. Por favor, siga as instruções e clique no botão abaixo.",
"add_msisdn_confirm_body":"Clique no botão abaixo para confirmar a adição deste número de telefone.",
"add_msisdn_confirm_button":"Confirmar adição de número de telefone",
"add_msisdn_confirm_sso_button":"Confirme a adição deste número de telefone usando o Login Único para provar sua identidade.",
"add_msisdn_dialog_title":"Adicionar número de telefone",
"add_msisdn_instructions":"Digite o código de confirmação enviado por mensagem de texto para +%(msisdn)s.",
"confirm_adding_email_body":"Clique no botão abaixo para confirmar a adição deste endereço de e-mail.",
"confirm_adding_email_title":"Confirmar a inclusão de e-mail",
"deactivate_confirm_body":"Tem certeza de que deseja desativar sua conta? Isso é irreversível.",
"deactivate_confirm_body_sso":"Prove a sua identidade por meio do seu Acesso único, para confirmar a desativação da sua conta.",
"deactivate_confirm_continue":"Confirmar desativação da conta",
"deactivate_section":"Desativar minha conta",
"discovery_email_empty":"As opções de descoberta aparecerão assim que você adicione um e-mail acima.",
"discovery_email_verification_instructions":"Verifique o link na sua caixa de e-mails",
"discovery_msisdn_empty":"As opções de descoberta aparecerão assim que você adicione um número de telefone acima.",
"discovery_needs_terms":"Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%(serverName)s), para que você possa ser descoberto por endereço de e-mail ou por número de celular.",
"discovery_section":"Contatos",
"email_address_in_use":"Este endereço de email já está em uso",
"email_address_label":"Endereço de e-mail",
"email_not_verified":"Seu endereço de e-mail ainda não foi confirmado",
"email_verification_instructions":"Clique no link no e-mail que você recebeu para confirmar e então clique novamente em continuar.",
"emails_heading":"Endereços de e-mail",
"error_add_email":"Não foi possível adicionar um endereço de e-mail",
"error_deactivate_communication":"Ocorreu um problema na comunicação com o servidor. Por favor, tente novamente.",
"error_deactivate_invalid_auth":"O servidor não retornou informações de autenticação válidas.",
"error_deactivate_no_auth":"O servidor não exigiu autenticação",
"error_email_verification":"Não foi possível confirmar o endereço de e-mail.",
"error_invalid_email":"Endereço de e-mail inválido",
"error_invalid_email_detail":"Este não aparenta ser um endereço de e-mail válido",
"error_msisdn_verification":"Não foi possível confirmar o número de telefone.",
"error_password_change_403":"Não foi possível alterar a senha. A sua senha está correta?",
"error_remove_3pid":"Não foi possível remover informação de contato",
"error_revoke_email_discovery":"Não foi possível revogar o compartilhamento do endereço de e-mail",
"error_revoke_msisdn_discovery":"Não foi possível revogar o compartilhamento do número de celular",
"error_saving_profile":"A operação não foi concluída",
"error_saving_profile_title":"Houve uma falha ao salvar o seu perfil",
"error_share_email_discovery":"Não foi possível compartilhar o endereço de e-mail",
"error_share_msisdn_discovery":"Não foi possível compartilhar o número de celular",
"incorrect_msisdn_verification":"Código de confirmação incorreto",
"language_section":"Idioma e região",
"msisdn_in_use":"Este número de telefone já está em uso",
"msisdn_label":"Número de telefone",
"msisdn_verification_field_label":"Código de confirmação",
"msisdn_verification_instructions":"Digite o código de confirmação enviado por mensagem de texto.",
"image_thumbnails":"Mostrar miniaturas e resumos para imagens",
"inline_url_previews_default":"Ativar, por padrão, a visualização de resumo de links",
"inline_url_previews_room":"Ativar, para todos os participantes desta sala, a visualização de links",
"inline_url_previews_room_account":"Ativar, para esta sala, a visualização de links (só afeta você)",
"jump_to_bottom_on_send":"Vá para o final da linha do tempo ao enviar uma mensagem",
"key_backup":{
"backup_in_progress":"O backup de suas chaves está sendo feito (o primeiro backup pode demorar alguns minutos).",
"backup_success":"Pronto!",
"cannot_create_backup":"Não foi possível criar backup da chave",
"create_title":"Criar backup de chave",
"setup_secure_backup":{
"cancel_warning":"Se você cancelar agora, poderá perder mensagens e dados criptografados se você perder acesso aos seus logins atuais.",
"confirm_security_phrase":"Confirmar com a sua Frase de Segurança",
"description":"Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados fazendo backup das chaves de criptografia no seu servidor.",
"enter_phrase_title":"Digite uma frase de segurança",
"generate_security_key_title":"Gerar uma Chave de Segurança",
"pass_phrase_match_failed":"Isto não corresponde.",
"pass_phrase_match_success":"Isto corresponde!",
"phrase_strong_enough":"Ótimo! Essa frase de segurança parece ser segura o suficiente.",
"requires_key_restore":"Restaurar o backup das suas chaves para atualizar a sua criptografia",
"requires_password_confirmation":"Digite a senha da sua conta para confirmar a atualização:",
"requires_server_authentication":"Você precisará se autenticar no servidor para confirmar a atualização.",
"secret_storage_query_failure":"Não foi possível obter o status do armazenamento secreto",
"session_upgrade_description":"Atualize esta sessão para permitir que ela confirme outras sessões, dando a elas acesso às mensagens criptografadas e marcando-as como confiáveis para os seus contatos.",
"set_phrase_again":"Voltar para configurar novamente.",
"settings_reminder":"Você também pode configurar o Backup online & configurar as suas senhas nas Configurações.",
"title_confirm_phrase":"Confirme a frase de segurança",
"title_save_key":"Salve sua Chave de Segurança",
"title_set_phrase":"Defina uma frase de segurança",
"title_upgrade_encryption":"Atualizar sua criptografia",
"unable_to_setup":"Não foi possível definir o armazenamento secreto",
"use_different_passphrase":"Usar uma frase secreta diferente?",
"use_phrase_only_you_know":"Use uma frase secreta que apenas você conhece, e opcionalmente salve uma Chave de Segurança para acessar o backup."
"export_description_1":"Este processo permite que você exporte as chaves para mensagens que você recebeu em salas criptografadas para um arquivo local. Você poderá então importar o arquivo para outro cliente Matrix no futuro, de modo que este cliente também poderá descriptografar suas mensagens.",
"export_title":"Exportar chaves de sala",
"file_to_import":"Arquivo para importar",
"import_description_1":"Este processo faz com que você possa importar as chaves de criptografia que tinha previamente exportado de outro cliente Matrix. Você poderá então descriptografar todas as mensagens que o outro cliente pôde criptografar.",
"import_description_2":"O arquivo exportado será protegido com uma senha. Você deverá inserir a senha aqui para poder descriptografar o arquivo futuramente.",
"import_title":"Importar chaves de sala",
"phrase_cannot_be_empty":"A frase não pode estar em branco",
"phrase_must_match":"As senhas têm que ser iguais"
"prompt_invite":"Avisar antes de enviar convites para IDs da Matrix potencialmente inválidas",
"replace_plain_emoji":"Substituir automaticamente os emojis em texto",
"security":{
"4s_public_key_in_account_data":"nos dados de conta",
"4s_public_key_status":"Chave pública do armazenamento secreto:",
"backup_key_cached_status":"Backup da chave em cache:",
"backup_key_stored_status":"Backup da chave armazenada:",
"backup_key_unexpected_type":"tipo inesperado",
"backup_key_well_formed":"bem formado",
"backup_keys_description":"Faça backup de suas chaves de criptografia com os dados da sua conta, para se prevenir a perder o acesso às suas sessões. Suas chaves serão protegidas por uma Chave de Segurança exclusiva.",
"bulk_options_accept_all_invites":"Aceite todos os convites de %(invitedRooms)s",
"bulk_options_reject_all_invites":"Recusar todos os %(invitedRooms)s convites",
"bulk_options_section":"Opções em massa",
"cross_signing_cached":"armazenado localmente",
"cross_signing_homeserver_support":"Recursos suportados pelo servidor:",
"cross_signing_user_signing_private_key":"Chave privada de assinatura da(do) usuária(o):",
"cryptography_section":"Criptografia",
"delete_backup":"Remover backup",
"delete_backup_confirm_description":"Tem certeza? Você perderá suas mensagens criptografadas se não tiver feito o backup de suas chaves.",
"e2ee_default_disabled_warning":"O administrador do servidor desativou a criptografia de ponta a ponta por padrão em salas privadas e em conversas.",
"enable_message_search":"Ativar busca de mensagens em salas criptografadas",
"encryption_individual_verification_mode":"Verifique individualmente cada sessão usada por um usuário para marcá-la como confiável, em vez de confirmar em aparelhos autoverificados.",
"encryption_section":"Criptografia",
"error_loading_key_backup_status":"Não foi possível carregar o status do backup da chave",
"export_megolm_keys":"Exportar chaves ponta-a-ponta da sala",
"ignore_users_empty":"Você não tem usuários ignorados.",
"ignore_users_section":"Usuários bloqueados",
"import_megolm_keys":"Importar chave de criptografia ponta-a-ponta (E2E) da sala",
"key_backup_active_version_none":"Nenhuma",
"key_backup_algorithm":"Algoritmo:",
"key_backup_complete":"O backup de todas as chaves foi realizado",
"key_backup_connect":"Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves",
"key_backup_connect_prompt":"Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves antes de se desconectar, para evitar perder chaves que possam estar apenas nesta sessão.",
"key_backup_inactive":"Esta sessão <b>não está fazendo backup de suas chaves</b>, mas você tem um backup existente que pode restaurar para continuar.",
"key_backup_inactive_warning":"Suas chaves <b>não estão sendo copiadas desta sessão</b>.",
"manually_verify_all_sessions":"Verificar manualmente todas as sessões remotas",
"message_search_disable_warning":"Se desativado, as mensagens de salas criptografadas não aparecerão em resultados de buscas.",
"message_search_disabled":"Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que possam aparecer nos resultados das buscas.",
"message_search_enabled":{
"one":"Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que apareçam nos resultados das buscas. %(size)s é necessário para armazenar mensagens de %(rooms)s sala.",
"other":"Armazene mensagens criptografadas de forma segura localmente para que apareçam nos resultados das buscas. %(size)s é necessário para armazenar mensagens de %(rooms)s salas."
},
"message_search_failed":"Falha na inicialização da pesquisa de mensagens",
"message_search_indexing":"Armazenando no momento: %(currentRoom)s",
"message_search_indexing_idle":"Atualmente, mensagens de nenhuma sala estão sendo armazenadas.",
"message_search_intro":"%(brand)s está armazenando de forma segura as mensagens criptografadas localmente, para que possam aparecer nos resultados das buscas:",
"message_search_room_progress":"%(doneRooms)s de %(totalRooms)s",
"message_search_section":"Pesquisa de mensagens",
"message_search_sleep_time":"Com qual rapidez as mensagens devem ser baixadas.",
"message_search_space_used":"Espaço usado:",
"message_search_unsupported":"%(brand)s precisa de componentes adicionais para pesquisar as mensagens criptografadas armazenadas localmente. Se quiser testar esse recurso, construa uma versão do %(brand)s para Computador com <nativeLink>componentes de busca ativados</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s não consegue pesquisar as mensagens criptografadas armazenadas localmente em um navegador de internet. Use o <desktopLink>%(brand)s para Computador</desktopLink> para que as mensagens criptografadas sejam exibidas nos resultados de buscas.",
"restore_key_backup":"Restaurar do backup",
"secret_storage_not_ready":"não está pronto",
"secret_storage_ready":"pronto",
"secret_storage_status":"Armazenamento secreto:",
"send_analytics":"Enviar dados analíticos",
"session_id":"ID da sessão:",
"session_key":"Chave da sessão:",
"strict_encryption":"Nunca envie mensagens criptografadas a partir desta sessão para sessões não confirmadas"
"addwidget":"Adiciona um widget personalizado na sala por meio de um link",
"addwidget_invalid_protocol":"Forneça o link de um widget com https:// ou http://",
"addwidget_missing_url":"Forneça o link de um widget ou de um código de incorporação",
"addwidget_no_permissions":"Você não pode modificar widgets nesta sala.",
"ban":"Bane o usuário com o ID indicado",
"category_actions":"Ações",
"category_admin":"Administrador/a",
"category_advanced":"Avançado",
"category_effects":"Efeitos",
"category_messages":"Mensagens",
"category_other":"Outros",
"command_error":"Erro de comando",
"converttodm":"Converte a sala para uma conversa",
"converttoroom":"Converte a conversa para uma sala",
"deop":"Retira o nível de moderador do usuário com o ID informado",
"devtools":"Abre a caixa de diálogo Ferramentas do desenvolvedor",
"discardsession":"Força a atual sessão da comunidade em uma sala criptografada a ser descartada",
"error_invalid_rendering_type":"Erro de comando: Não é possível manipular o tipo (%(renderingType)s)",
"error_invalid_runfn":"Erro de comando: Não é possível manipular o comando de barra.",
"help":"Exibe a lista de comandos com usos e descrições",
"help_dialog_title":"Ajuda com Comandos",
"holdcall":"Pausa a chamada na sala atual",
"html":"Envia uma mensagem como HTML, sem formatação",
"ignore":"Bloqueia um usuário, escondendo as mensagens dele de você",
"ignore_dialog_description":"Agora você está bloqueando %(userId)s",
"ignore_dialog_title":"Usuário bloqueado",
"invite":"Convida o usuário com o ID especificado para esta sala",
"invite_3pid_needs_is_error":"Use um servidor de identidade para convidar pessoas por e-mail. Gerencie nas Configurações.",
"invite_3pid_use_default_is_title":"Usar um servidor de identidade",
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Clique em continuar para usar o servidor de identidade padrão (%(defaultIdentityServerName)s) ou gerencie nas Configurações.",
"join":"Entra em uma sala com o endereço fornecido",
"jumptodate":"Ir para a data especificada na linha do tempo",
"jumptodate_invalid_input":"Não foi possível entender a data fornecida (%(inputDate)s). Tente usando o formato AAAA-MM-DD.",
"lenny":"Adiciona ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto",
"me":"Visualizar atividades",
"msg":"Envia uma mensagem para determinada pessoa",
"myroomnick":"Altera o seu nome e sobrenome apenas nesta sala",
"nick":"Altera o seu nome e sobrenome",
"no_active_call":"Nenhuma chamada ativa nesta sala",
"op":"Define o nível de permissões de um usuário",
"part_unknown_alias":"Endereço da sala não reconhecido: %(roomAlias)s",
"plain":"Envia uma mensagem de texto sem formatação",
"query":"Abre um chat com determinada pessoa",
"query_not_found_phone_number":"Não foi possível encontrar o ID Matrix pelo número de telefone",
"rageshake":"Envia um relatório de erro",
"rainbow":"Envia a mensagem colorida como arco-íris",
"rainbowme":"Envia o emoji colorido como um arco-íris",
"remakeolm":"Comando do desenvolvedor: descarta a sessão de grupo de saída atual e configura novas sessões do Olm",
"remove":"Remove desta sala o usuário com o ID determinado",
"roomavatar":"Altera a foto da sala",
"roomname":"Altera o nome da sala",
"server_error":"Erro no servidor",
"server_error_detail":"O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou alguma outra coisa não funcionou.",
"shrug":"Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ a uma mensagem de texto",
"spoiler":"Envia esta mensagem como spoiler",
"tableflip":"Adiciona (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto",
"topic":"Consulta ou altera a descrição da sala",
"topic_none":"Esta sala não tem descrição.",
"topic_room_error":"Falha ao obter tópico da sala: Não foi possível encontrar a sala %(roomId)s",
"tovirtual":"Muda para a sala virtual desta sala, se houver uma",
"tovirtual_not_found":"Nenhuma sala virtual para esta sala",
"unban":"Remove o banimento do usuário com o ID indicado",
"unflip":"Adiciona ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a uma mensagem de texto simples",
"unholdcall":"Retoma a chamada na sala atual",
"unignore":"Desbloqueia um usuário, exibindo as mensagens dele daqui para frente",
"unignore_dialog_description":"Você não está mais bloqueando %(userId)s",
"unignore_dialog_title":"Usuário desbloqueado",
"unknown_command":"Comando desconhecido",
"unknown_command_button":"Enviar como mensagem",
"unknown_command_detail":"Comando não reconhecido: %(commandText)s",
"unknown_command_help":"Você pode usar <code>/help</code> para listar os comandos disponíveis. Você quis enviar isso como uma mensagem?",
"unknown_command_hint":"Dica: Inicie sua mensagem com <code>//</code> para iniciar com uma barra.",
"upgraderoom":"Atualiza a sala para uma nova versão",
"upgraderoom_permission_error":"Você não tem as permissões necessárias para usar este comando.",
"usage":"Uso",
"verify":"Confirma um usuário, sessão, e chave criptografada pública",
"verify_mismatch":"ATENÇÃO: A CONFIRMAÇÃO DA CHAVE FALHOU! A chave de assinatura para %(userId)s e sessão %(deviceId)s é \"%(fprint)s\", o que não corresponde à chave fornecida \"%(fingerprint)s\". Isso pode significar que suas comunicações estejam sendo interceptadas por terceiros!",
"verify_nop":"Sessão já confirmada!",
"verify_success_description":"A chave de assinatura que você forneceu corresponde à chave de assinatura que você recebeu da sessão %(deviceId)s do usuário %(userId)s. Esta sessão foi marcada como confirmada.",
"empty":"No momento, você não tem pacotes de figurinhas ativados",
"empty_add_prompt":"Adicione alguns agora"
},
"terms":{
"column_document":"Documento",
"column_service":"Serviço",
"column_summary":"Resumo",
"identity_server_no_terms_description_1":"Esta ação requer acesso ao servidor de identidade padrão <server /> para poder validar um endereço de e-mail ou número de telefone, mas este servidor não tem nenhum termo de uso.",
"identity_server_no_terms_description_2":"Continue apenas se você confia em quem possui este servidor.",
"identity_server_no_terms_title":"O servidor de identidade não tem termos de serviço",
"inline_intro_text":"Aceitar <policyLink /> para continuar:",
"integration_manager":"Use bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas",
"intro":"Para continuar, você precisa aceitar os termos deste serviço.",
"summary_identity_server_1":"Encontre outras pessoas por telefone ou e-mail",
"summary_identity_server_2":"Seja encontrada/o por número de celular ou por e-mail",
"tac_button":"Revise os termos e condições",
"tac_description":"Para continuar usando o servidor local %(homeserverDomain)s, você deve ler e concordar com nossos termos e condições.",
"creation_summary_dm":"%(creator)s criou esta conversa.",
"creation_summary_room":"%(creator)s criou e configurou esta sala.",
"download_action_decrypting":"Decriptando",
"download_action_downloading":"Baixando",
"edits":{
"tooltip_label":"Editado em %(date)s. Clique para ver edições.",
"tooltip_sub":"Clicar para ver edições",
"tooltip_title":"Editado em %(date)s"
},
"error_no_renderer":"Este evento não pôde ser exibido",
"error_rendering_message":"Não foi possível carregar esta mensagem",
"historical_messages_unavailable":"Você não pode ver as mensagens anteriores",
"io.element.voice_broadcast_info":{
"user":"%(senderName)s encerrou uma <a>transmissão de voz</a>",
"you":"Você encerrou uma <a>transmissão de voz</a>"
},
"io.element.widgets.layout":"%(senderName)s atualizou o layout da sala",
"load_error":{
"no_permission":"Não foi possível carregar um trecho específico da conversa desta sala, porque parece que você não tem permissão para ler a mensagem em questão.",
"title":"Não foi possível carregar um trecho da conversa",
"unable_to_find":"Não foi possível carregar um trecho específico da conversa desta sala."
},
"m.audio":{
"error_processing_audio":"Erro ao processar a mensagem de áudio",
"error_processing_voice_message":"Erro ao processar a mensagem de voz"
},
"m.call":{
"video_call_started":"Chamada de vídeo iniciada em %(roomName)s.",
"video_call_started_unsupported":"Chamada de vídeo iniciada em %(roomName)s. (não compatível com este navegador)"
},
"m.call.hangup":{
"dm":"Chamada encerrada"
},
"m.call.invite":{
"call_back_prompt":"Chamar de volta",
"declined":"Chamada recusada",
"failed_connect_media":"Não foi possível conectar-se à mídia",
"failed_connection":"Falha na conexão",
"failed_opponent_media":"Este dispositivo não conseguiu iniciar a câmera ou microfone",
"changed_rule_glob":"%(senderName)s alterou uma regra que bania o que correspondia a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"changed_rule_rooms":"%(senderName)s alterou uma regra que bania salas que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"changed_rule_servers":"%(senderName)s alterou uma regra que bania servidores que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"changed_rule_users":"%(senderName)s alterou uma regra que bania usuários que correspondiam a %(oldGlob)s para corresponder a %(newGlob)s devido à %(reason)s",
"created_rule":"%(senderName)s criou uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s",
"created_rule_rooms":"%(senderName)s criou uma regra que bane salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"created_rule_servers":"%(senderName)s criou uma regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"created_rule_users":"%(senderName)s criou uma regra que bane usuários que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"message_hidden":"Você bloqueou este usuário, portanto, a mensagem dele foi escondida. <a>Mostrar mesmo assim.</a>",
"removed_rule":"%(senderName)s removeu uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s",
"removed_rule_rooms":"%(senderName)s removeu a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s",
"removed_rule_servers":"%(senderName)s removeu a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s",
"removed_rule_users":"%(senderName)s removeu a regra que bane usuários que correspondem a %(glob)s",
"updated_invalid_rule":"%(senderName)s atualizou uma regra de banimento inválida",
"updated_rule":"%(senderName)s atualizou uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s",
"updated_rule_rooms":"%(senderName)s atualizou a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"updated_rule_servers":"%(senderName)s atualizou a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s devido à %(reason)s",
"updated_rule_users":"%(senderName)s atualizou a regra de banimento de usuários correspondendo a %(glob)s devido à %(reason)s"
},
"reactions":{
"add_reaction_prompt":"Adicionar reação",
"label":"%(reactors)s reagiram com %(content)s",
"tooltip":"<reactors/><reactedWith>reagiu com %(shortName)s</reactedWith>"
},
"read_receipt_title":{
"one":"Visto por %(count)s pessoa",
"other":"Visto por %(count)s pessoas"
},
"redacted":{
"tooltip":"Mensagem apagada em %(date)s"
},
"redaction":"Mensagem apagada por %(name)s",
"reply":{
"error_loading":"Não é possível carregar o evento que foi respondido, ele não existe ou você não tem permissão para visualizá-lo.",
"in_reply_to":"<a>Em resposta a</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export":"Em resposta a <a>esta mensagem</a>"
},
"scalar_starter_link":{
"dialog_description":"Você será redirecionado para um site de terceiros para poder autenticar a sua conta, tendo em vista usar o serviço %(integrationsUrl)s. Deseja prosseguir?",
"dialog_title":"Adicionar uma integração"
},
"self_redaction":"Mensagem apagada",
"send_state_failed":"Falhou a enviar",
"send_state_sent":"A sua mensagem foi enviada",
"summary":{
"banned":{
"other":"foi banido %(count)s vezes",
"one":"foi banido"
},
"banned_multiple":{
"other":"foram banidos %(count)s vezes",
"one":"foram banidos"
},
"changed_name":{
"other":"%(oneUser)s alterou o nome e sobrenome %(count)s vezes",
"one":"%(oneUser)s alterou o nome e sobrenome"
},
"changed_name_multiple":{
"other":"%(severalUsers)s alteraram o nome e sobrenome %(count)s vezes",
"one":"%(severalUsers)s alteraram o nome e sobrenome"
},
"invite_withdrawn":{
"other":"%(oneUser)s teve os convites removidos %(count)s vezes",
"one":"%(oneUser)s teve o convite removido"
},
"invite_withdrawn_multiple":{
"other":"%(severalUsers)s tiveram os convites retirados %(count)s vezes",
"one":"%(severalUsers)s tiveram os convites retirados"
},
"invited":{
"other":"foi convidada/o %(count)s vezes",
"one":"foi convidada/o"
},
"invited_multiple":{
"other":"foram convidadas/os %(count)s vezes",
"one":"foram convidadas/os"
},
"joined":{
"other":"%(oneUser)s entrou %(count)s vezes",
"one":"%(oneUser)s entrou"
},
"joined_and_left":{
"other":"%(oneUser)s entrou e saiu %(count)s vezes",
"one":"%(oneUser)s entrou e saiu"
},
"joined_and_left_multiple":{
"other":"%(severalUsers)s entraram e saíram %(count)s vezes",
"upload_failed_generic":"O envio do arquivo '%(fileName)s' falhou.",
"upload_failed_size":"O arquivo '%(fileName)s' excede o limite de tamanho deste homeserver para uploads",
"upload_failed_title":"O envio falhou",
"upload_file":{
"cancel_all_button":"Cancelar tudo",
"error_file_too_large":"Este arquivo é <b>muito grande</b> para ser enviado. O limite do tamanho de arquivos é %(limit)s, enquanto que o tamanho desse arquivo é %(sizeOfThisFile)s.",
"error_files_too_large":"Esses arquivos são <b>muito grandes</b> para serem enviados. O limite do tamanho de arquivos é %(limit)s.",
"error_some_files_too_large":"Alguns arquivos são <b>muito grandes</b> para serem enviados. O limite do tamanho de arquivos é %(limit)s.",
"error_title":"Erro no envio",
"title":"Enviar arquivos",
"title_progress":"Enviar arquivos (%(current)s de %(total)s)",
"deactivate_confirm_description":"Desativar este usuário irá desconectá-lo e impedi-lo de fazer o login novamente. Além disso, ele sairá de todas as salas em que estiver. Esta ação não pode ser revertida. Tem certeza de que deseja desativar este usuário?",
"deactivate_confirm_title":"Desativar usuário?",
"demote_button":"Reduzir privilégio",
"demote_self_confirm_description_space":"Você não poderá desfazer esta mudança, já que está tirando seu próprio cargo, e se você for o último usuário com privilégios neste espaço será impossível ganhá-los novamente.",
"demote_self_confirm_room":"Você não poderá desfazer essa alteração, já que está rebaixando sua própria permissão. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar a permissão atual.",
"demote_self_confirm_title":"Reduzir seu próprio privilégio?",
"disinvite_button_room_name":"Cancelar convite de %(roomName)s",
"error_revoke_3pid_invite_description":"Não foi possível revogar o convite. O servidor pode estar com um problema temporário ou você não tem permissões suficientes para revogar o convite.",
"error_revoke_3pid_invite_title":"Falha ao revogar o convite",
"redact_button":"Apagar mensagens desta pessoa na sala",
"revoke_invite":"Revogar o convite",
"role_label":"Cargo em <RoomName/>",
"room_encrypted":"As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta.",
"room_encrypted_detail":"Suas mensagens são protegidas e somente você e o destinatário têm as chaves exclusivas para desbloqueá-las.",
"room_unencrypted":"As mensagens nesta sala não estão criptografadas de ponta a ponta.",
"room_unencrypted_detail":"Em salas criptografadas, suas mensagens estão seguras e apenas você e a pessoa que a recebe têm as chaves únicas que permitem a sua leitura.",
"share_button":"Compartilhar este usuário",
"unban_room_confirm_title":"Desbanir de %(roomName)s",
"unban_space_everything":"Desbani-los de tudo que eu faço",
"unban_space_specific":"Desbani-los de coisas específicas que eu faço",
"unban_space_warning":"Eles não poderão acessar o que você não é administrador.",
"verify_button":"Confirmar usuário",
"verify_explainer":"Para maior segurança, confirme este usuário comparando um código único em ambos os aparelhos."
"confirm_listen_description":"Se você começar a ouvir esta tramissão ao vivo, a gravação desta transmissão, será encerrada.",
"confirm_listen_title":"Ouvir transmissão ao vivo?",
"confirm_stop_affirm":"Sim, interromper a transmissão",
"confirm_stop_title":"Parar a transmissão ao vivo?",
"failed_already_recording_description":"Você já está gravando uma transmissão de voz. Encerre sua transmissão de voz atual para iniciar uma nova.",
"failed_already_recording_title":"Não é possível iniciar uma nova transmissão de voz",
"failed_insufficient_permission_description":"Você não tem as permissões necessárias para iniciar uma transmissão de voz nesta sala. Entre em contato com um administrador de sala para atualizar suas permissões.",
"failed_insufficient_permission_title":"Não é possível iniciar uma nova transmissão de voz",
"failed_no_connection_description":"Infelizmente, não podemos iniciar uma gravação agora. Por favor, tente novamente mais tarde.",
"failed_no_connection_title":"Erro de conexão",
"failed_others_already_recording_description":"Outra pessoa já está gravando uma transmissão de voz. Aguarde o término da transmissão de voz para iniciar uma nova.",
"failed_others_already_recording_title":"Não é possível iniciar uma nova transmissão de voz",
"live":"Ao vivo"
},
"voip":{
"already_in_call":"Já em um chamada",
"already_in_call_person":"Você já está em uma chamada com essa pessoa.",
"answered_elsewhere":"Respondido em algum lugar",
"answered_elsewhere_description":"A chamada foi atendida em outro aparelho.",
"call_failed":"A chamada falhou",
"call_failed_description":"Não foi possível iniciar a chamada",
"call_failed_media":"A chamada falhou porque a câmera ou o microfone não puderam ser acessados. Verifique se:",
"call_failed_media_applications":"Nenhum outro aplicativo está usando a câmera",
"call_failed_media_connected":"Um microfone e uma câmera estão conectados e configurados corretamente",
"call_failed_media_permissions":"Permissão concedida para usar a câmera",
"call_failed_microphone":"A chamada falhou porque não foi possível acessar o microfone. Verifique se o microfone está conectado e configurado corretamente.",
"call_held":"%(peerName)s pausou a chamada",
"call_held_resume":"Você pausou a chamada <a>Retomar</a>",
"call_held_switch":"Você pausou a chamada <a>Retomar</a>",
"call_toast_unknown_room":"Sala desconhecida",
"camera_disabled":"Sua câmera está desligada",
"camera_enabled":"Sua câmera ainda está habilitada",
"cannot_call_yourself_description":"Você não pode iniciar uma chamada consigo mesmo.",
"connecting":"Conectando",
"connection_lost":"A conectividade com o servidor foi perdida",
"connection_lost_description":"Você não pode fazer chamadas sem uma conexão com o servidor.",
"consulting":"Consultar com %(transferTarget)s. Tranferir para <a> %(transferee)s</a>",
"default_device":"Aparelho padrão",
"dialpad":"Teclado de discagem",
"disable_camera":"Desligar câmera",
"disable_microphone":"Silenciar microfone",
"enable_camera":"Ligar câmera",
"enable_microphone":"Habilitar microfone",
"expand":"Retornar para a chamada",
"failed_call_live_broadcast_description":"Você não pode iniciar uma chamada porque está gravando uma transmissão ao vivo. Termine sua transmissão ao vivo para iniciar uma chamada.",
"failed_call_live_broadcast_title":"Não é possível iniciar uma chamada",
"hangup":"Desligar",
"hide_sidebar_button":"Esconder a barra lateral",
"join_button_tooltip_connecting":"Conectando",
"misconfigured_server":"A chamada falhou por conta de má configuração no servidor",
"misconfigured_server_description":"Por favor, peça ao administrador do seu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar um servidor TURN, de modo que as chamadas funcionem de maneira estável.",
"more_button":"Mais",
"msisdn_lookup_failed":"Não foi possível procurar o número de telefone",
"msisdn_lookup_failed_description":"Ocorreu um erro ao procurar o número de telefone",
"msisdn_transfer_failed":"Não foi possível transferir chamada",
"n_people_joined":{
"one":"%(count)s pessoa entrou",
"other":"%(count)s pessoas entraram"
},
"no_audio_input_description":"Não foi possível encontrar um microfone em seu dispositivo. Confira suas configurações e tente novamente.",
"no_permission_conference_description":"Você não tem permissão para iniciar uma chamada em grupo nesta sala",
"on_hold":"%(name)s em espera",
"screenshare_monitor":"Compartilhe a tela inteira",
"screenshare_title":"Compatilhe conteúdo",
"screenshare_window":"Janela da aplicação",
"show_sidebar_button":"Exibir a barra lateral",
"silence":"Silenciar chamado",
"start_screenshare":"Começar a compartilhar sua tela",
"stop_screenshare":"Parar de compartilhar sua tela",
"too_many_calls":"Muitas chamadas",
"too_many_calls_description":"Você atingiu o número máximo de chamadas simultâneas.",
"transfer_failed":"A Transferência Falhou",
"transfer_failed_description":"Houve uma falha ao transferir a chamada",
"unable_to_access_audio_input_description":"Não foi possível acessar seu microfone. Por favor, confira as configurações do seu navegador e tente novamente.",
"unable_to_access_audio_input_title":"Não foi possível acessar seu microfone",
"unable_to_access_media":"Não é possível acessar a câmera/microfone",
"unable_to_access_microphone":"Não é possível acessar o microfone",
"unknown_caller":"Pessoa desconhecida ligando",
"unknown_person":"pessoa desconhecida",
"unsilence":"Som ligado",
"unsupported":"Chamadas não suportadas",
"unsupported_browser":"Você não pode fazer chamadas neste navegador.",
"user_busy":"Usuário Ocupado",
"user_busy_description":"O usuário que você chamou está ocupado.",
"user_is_presenting":"%(sharerName)s está apresentando",
"set_room_layout":"Definir a minha aparência da sala para todos",
"shared_data_mxid":"Sua ID de usuário",
"shared_data_name":"Seu nome e sobrenome",
"shared_data_room_id":"ID da sala",
"shared_data_theme":"Seu tema",
"shared_data_url":"Link do %(brand)s",
"shared_data_warning":"Se você usar esse widget, os dados <helpIcon /> poderão ser compartilhados com %(widgetDomain)s.",
"shared_data_warning_im":"Se você usar esse widget, os dados poderão ser compartilhados <helpIcon /> com %(widgetDomain)s & seu gerenciador de integrações.",
"shared_data_widget_id":"ID do widget",
"unencrypted_warning":"Widgets não usam criptografia de mensagens.",
"unpin_to_view_right_panel":"Solte este widget para visualizá-lo neste painel"