"Jump to first unread message.":"Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.",
"Low priority":"Niski priorytet",
"Moderator":"Moderator",
"New passwords must match each other.":"Nowe hasła muszą się zgadzać.",
"not specified":"nieokreślony",
"AM":"AM",
"PM":"PM",
"No display name":"Brak nazwy ekranowej",
"No more results":"Nie ma więcej wyników",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Profile":"Profil",
"Reason":"Powód",
"Reject invitation":"Odrzuć zaproszenie",
"Return to login screen":"Wróć do ekranu logowania",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Wygląda na to, że jesteś w trakcie przesyłania plików; jesteś pewien, że chcesz wyjść?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ nadajesz użytkownikowi uprawnienia administratorskie równe Twoim.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ten proces pozwala na eksport kluczy do wiadomości otrzymanych w zaszyfrowanych pokojach do pliku lokalnego. Wtedy będzie można importować plik do innego klienta Matrix w przyszłości, tak aby ów klient także mógł rozszyfrować te wiadomości.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ten proces pozwala na import zaszyfrowanych kluczy, które wcześniej zostały eksportowane z innego klienta Matrix. Będzie można odszyfrować każdą wiadomość, którą ów inny klient mógł odszyfrować.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Eksportowany plik będzie chroniony hasłem szyfrującym. Aby odszyfrować plik, wpisz hasło szyfrujące tutaj.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Jeśli wcześniej używałeś/aś nowszej wersji %(brand)s, Twoja sesja może być niekompatybilna z tą wersją. Zamknij to okno i powróć do nowszej wersji.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Nastąpiła próba załadowania danego punktu w historii tego pokoju, lecz nie masz uprawnień, by zobaczyć określoną wiadomość.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Próbowano załadować konkretny punkt na osi czasu w tym pokoju, ale nie można go znaleźć.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Za chwilę zostaniesz przekierowany/a na zewnętrzną stronę w celu powiązania Twojego konta z %(integrationsUrl)s. Czy chcesz kontynuować?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ degradujesz swoje uprawnienia. Jeśli jesteś ostatnim użytkownikiem uprzywilejowanym w tym pokoju, nie będziesz mógł ich odzyskać.",
"Banned by %(displayName)s":"Zbanowany przez %(displayName)s",
"Clear Storage and Sign Out":"Wyczyść pamięć i wyloguj się",
"Send Logs":"Wyślij dzienniki",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Napotkaliśmy błąd podczas przywracania poprzedniej sesji.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Wyczyszczenie pamięci przeglądarki może rozwiązać problem, ale wyloguje Cię i spowoduje, że jakakolwiek zaszyfrowana historia czatu stanie się nieczytelna.",
"Share Room":"Udostępnij pokój",
"Link to most recent message":"Link do najnowszej wiadomości",
"Share User":"Udostępnij użytkownika",
"Share Room Message":"Udostępnij wiadomość w pokoju",
"Link to selected message":"Link do zaznaczonej wiadomości",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Ten pokój nie jest publiczny. Nie będziesz w stanie do niego dołączyć bez zaproszenia.",
"No Audio Outputs detected":"Nie wykryto wyjść audio",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s używa teraz 3-5x mniej pamięci, ładując informacje o innych użytkownikach tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Poczekaj, aż ponownie zsynchronizujemy się z serwerem!",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Jeśli inna wersja %(brand)s jest nadal otwarta w innej zakładce, proszę zamknij ją, ponieważ używanie %(brand)s na tym samym komputerze z włączonym i wyłączonym jednocześnie leniwym ładowaniem będzie powodować problemy.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Czy jesteś pewien? Stracisz dostęp do wszystkich swoich zaszyfrowanych wiadomości, jeżeli nie utworzyłeś poprawnej kopii zapasowej kluczy.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Zaszyfrowane wiadomości są zabezpieczone przy użyciu szyfrowania end-to-end. Tylko Ty oraz ich adresaci posiadają klucze do ich rozszyfrowania.",
"Unable to load key backup status":"Nie można załadować stanu kopii zapasowej klucza",
"All keys backed up":"Utworzono kopię zapasową wszystkich kluczy",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Utwórz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby ich nie utracić.",
"Start using Key Backup":"Rozpocznij z użyciem klucza kopii zapasowej",
"Profile picture":"Obraz profilowy",
"Checking server":"Sprawdzanie serwera",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Warunki użytkowania nieakceptowane lub serwer tożsamości jest nieprawidłowy.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Serwer tożsamości który został wybrany nie posiada warunków użytkowania.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Odłączyć od serwera tożsamości <idserver />?",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Używasz <server></server>, aby odnajdywać i móc być odnajdywanym przez istniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że inni nie będą mogli Cię odnaleźć ani Ty nie będziesz w stanie zaprosićnikogo za pomocą e-maila czy telefonu.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Wyrażasz zgodę na warunki użytkowania serwera%(serverName)s aby pozwolić na odkrywanie Ciebie za pomocą adresu e-mail oraz numeru telefonu.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Rozłączyć się z bieżącym serwerem tożsamości <current /> i połączyć się z <new />?",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"sprawdzić rozszerzenia przeglądarki, które mogą blokować serwer tożsamości (takie jak Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"skontaktować sięz administratorami serwera tożsamości <idserver />",
"wait and try again later":"zaczekaj i spróbuj ponownie później",
"Disconnect anyway":"Odłącz mimo to",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"W dalszym ciągu <b>udostępniasz swoje dane osobowe</b> na serwerze tożsamości <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Zalecamy, by usunąć swój adres e-mail i numer telefonu z serwera tożsamości przed odłączeniem.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Jeżeli nie chcesz używać <server /> do odnajdywania i bycia odnajdywanym przez osoby, które znasz, wpisz inny serwer tożsamości poniżej.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Używanie serwera tożsamości jest opcjonalne. Jeżeli postanowisz nie używać serwera tożsamości, pozostali użytkownicy nie będą w stanie Cię odnaleźć ani nie będziesz mógł zaprosić innych po adresie e-mail czy numerze telefonu.",
"Do not use an identity server":"Nie używaj serwera tożsamości",
"Your email address hasn't been verified yet":"Twój adres e-mail nie został jeszcze zweryfikowany",
"Verification code":"Kod weryfikacyjny",
"Remove %(email)s?":"Usunąć%(email)s?",
"Remove %(phone)s?":"Usunąć %(phone)s?",
"Try to join anyway":"Spróbuj dołączyć mimo tego",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"To zaproszenie do %(roomName)s zostało wysłane na adres %(email)s, który nie jest przypisany do Twojego konta",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Połącz ten adres e-mail z Twoim kontem w Ustawieniach, aby otrzymywaćzaproszenia bezpośrednio w %(brand)s.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Użyj serwera tożsamości w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w %(brand)s.",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"Brakuje uprawnień do mediów, kliknij przycisk poniżej, aby o nie zapytać.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Nie zdołano wczytać zdarzenia, na które odpowiedziano, może ono nie istnieć lub nie masz uprawnienia, by je zobaczyć.",
"e.g. my-room":"np. mój-pokój",
"Some characters not allowed":"Niektóre znaki niedozwolone",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Ustaw adresy tego pokoju, aby użytkownicy mogli go znaleźć za pośrednictwem Twojego serwera domowego (%(localDomain)s)",
"Couldn't load page":"Nie można załadować strony",
"Join millions for free on the largest public server":"Dołącz do milionów za darmo na największym publicznym serwerze",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Ci użytkownicy mogą nie istnieć lub są nieprawidłowi, i nie mogą zostać zaproszeni: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users":"Nie udało się znaleźć tych użytkowników",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Nie udało się zaprosić tych użytkowników. Proszę sprawdzić zaproszonych użytkowników i spróbować ponownie.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Coś poszło nie tak podczas zapraszania użytkowników.",
"Invite by email":"Zaproś przez e-mail",
"Invite anyway and never warn me again":"Zaproś mimo to i nie ostrzegaj ponownie",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Nie znaleziono profilów dla identyfikatorów Matrix wymienionych poniżej - czy chcesz rozpocząć wiadomość prywatną mimo to?",
"The following users may not exist":"Wymienieni użytkownicy mogą nie istnieć",
"No other published addresses yet, add one below":"Brak innych opublikowanych adresów, dodaj jakiś poniżej",
"Other published addresses:":"Inne opublikowane adresy:",
"Room settings":"Ustawienia pokoju",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Rozpocznij konwersację z innymi korzystając z ich nazwy lub nazwy użytkownika (np. <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Rozpocznij konwersację z innymi korzystając z ich nazwy, adresu e-mail lub nazwy użytkownika (np. <userId/>).",
"Room options":"Ustawienia pokoju",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Ta wersja %(brand)s nie obsługuje wyszukiwania zabezpieczonych wiadomości",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Używaj <a>Aplikacji desktopowej</a>, aby wyszukiwać zaszyfrowane wiadomości",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Użyj serwera tożsamości, aby zapraszać przez e-mail. Zarządzaj w <settings>Ustawieniach</settings>.",
"Verify by emoji":"Weryfikuj z użyciem emoji",
"Your messages are not secure":"Twoje wiadomości nie są bezpieczne",
"Start Verification":"Rozpocznij weryfikację",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Oczekiwanie na akceptację przez %(displayName)s…",
"Bridges":"Mostki",
"Verify User":"Weryfikuj użytkownika",
"Verification Request":"Żądanie weryfikacji",
"Jump to first unread room.":"Przejdź do pierwszego nieprzeczytanego pokoju.",
"Jump to first invite.":"Przejdź do pierwszego zaproszenia.",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Ten klient nie obsługuje szyfrowania end-to-end.",
"Failed to deactivate user":"Nie udało się zdezaktywować użytkownika",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Dla większej liczby wiadomości, może to zająć trochę czasu. Nie odświeżaj klienta w tym czasie.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Usuń ostatnie wiadomości od %(user)s",
"No recent messages by %(user)s found":"Nie znaleziono ostatnich wiadomości od %(user)s",
"Clear personal data":"Wyczyść dane osobiste",
"Find others by phone or email":"Odnajdź innych z użyciem numeru telefonu lub adresu e-mail",
"Clear all data":"Wyczyść wszystkie dane",
"Please enter verification code sent via text.":"Wprowadź kod weryfikacyjny wysłany wiadomością tekstową.",
"Unable to share phone number":"Nie udało się udostępnić numeru telefonu",
"Unable to share email address":"Nie udało się udostępnić adresu e-mail",
"Incompatible local cache":"Niekompatybilna lokalna pamięć podręczna",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Przed wysłaniem logów, <a>zgłoś problem na GitHubie</a> opisujący twój problem.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Niektóre pliki są <b>zbyt duże</b> do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Te pliki są <b>zbyt duże</b> do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.",
"Remember my selection for this widget":"Zapamiętaj mój wybór dla tego widżetu",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Ten plik jest <b>zbyt duży</b>, aby został wysłany. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s, a ten plik waży %(sizeOfThisFile)s.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Twoja przeglądarka prawdopodobnie usunęła te dane, kiedy brakowało jej miejsca.",
"Missing session data":"Brakujące dane sesji",
"Sign out and remove encryption keys?":"Wylogować się i usunąć klucze szyfrowania?",
"Could not load user profile":"Nie udało się załadować profilu",
"Your password has been reset.":"Twoje hasło zostało zresetowane.",
"Are you sure you want to sign out?":"Czy na pewno chcesz się wylogować?",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"Nie udało się odszyfrować %(failedCount)s sesji!",
"Unable to load backup status":"Nie udało się załadować stanu kopii zapasowej",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Wysłaliśmy Ci e-mail, aby zweryfikować Twój adres. Podążaj za instrukcjami z niego, a później naciśnij poniższy przycisk.",
"Unable to verify phone number.":"Nie udało się zweryfikować numeru telefonu.",
"Go back to set it again.":"Wróć, aby skonfigurować to ponownie.",
"Upgrade Room Version":"Uaktualnij wersję pokoju",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Uaktualnij ten pokój do wersji %(version)s",
"The room upgrade could not be completed":"Uaktualnienie pokoju nie mogło zostać ukończone",
"Failed to upgrade room":"Nie udało się uaktualnić pokoju",
"Backup version:":"Wersja kopii zapasowej:",
"The operation could not be completed":"To działanie nie mogło być ukończone",
"Failed to save your profile":"Nie udało się zapisać profilu",
"Set up":"Konfiguruj",
"IRC display name width":"Szerokość nazwy wyświetlanej IRC",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Twój homeserver przekroczył jeden z limitów zasobów.",
"Your homeserver has exceeded its user limit.":"Twój homeserver przekroczył limit użytkowników.",
"Everyone in this room is verified":"Wszyscy w tym pokoju są zweryfikowani",
"This room is end-to-end encrypted":"Ten pokój jest szyfrowany end-to-end",
"Scroll to most recent messages":"Przewiń do najnowszych wiadomości",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Menedżer integracji jest offline, lub nie może połączyć się z Twoim homeserverem.",
"Cannot connect to integration manager":"Nie udało się połączyć z menedżerem integracji",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Aby zgłosić błąd związany z bezpieczeństwem Matriksa, przeczytaj <a>Politykę odpowiedzialnego ujawniania informacji</a> Matrix.org.",
"Server Options":"Opcje serwera",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Ostrzeżenie</b>: kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz adres e-mail powyżej.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz numer telefonu powyżej.",
"Signature upload failed":"Wysłanie podpisu nie powiodło się",
"Signature upload success":"Wysłanie podpisu udało się",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Zweryfikuj tego użytkownika, aby oznaczyć go jako zaufanego. Użytkownicy zaufani dodają większej pewności, gdy korzystasz z wiadomości szyfrowanych end-to-end.",
"Generate a Security Key":"Wygeneruj klucz bezpieczeństwa",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Zabezpiecz się przed utratą dostępu do szyfrowanych wiadomości i danych, tworząc kopię zapasową kluczy szyfrowania na naszym serwerze.",
"Avatar":"Awatar",
"No results found":"Nie znaleziono wyników",
"You can select all or individual messages to retry or delete":"Możesz zaznaczyć wszystkie lub wybrane wiadomości aby spróbować ponownie lub usunąć je",
"Sending":"Wysyłanie",
"Delete all":"Usuń wszystkie",
"Some of your messages have not been sent":"Niektóre z Twoich wiadomości nie zostały wysłane",
"Nothing pinned, yet":"Nie przypięto tu jeszcze niczego",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Jeżeli masz uprawnienia, przejdź do menu dowolnej wiadomości i wybierz <b>Przypnij</b>, aby przyczepić ją tutaj.",
"Pinned messages":"Przypięte wiadomości",
"You don't have permission to do this":"Nie masz uprawnień aby to zrobić",
"Sent":"Wysłano",
"Message preview":"Podgląd wiadomości",
"Search for rooms or people":"Szukaj pokojów i ludzi",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"Niektóre propozycje mogą być ukryte z uwagi na prywatność.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Zarządcy integracji otrzymują dane konfiguracji, mogą modyfikować widżety, wysyłać zaproszenia do pokojów i ustawiać poziom uprawnień w Twoim imieniu.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Użyj zarządcy integracji aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Użyj zarządcy Integracji <b>%(serverName)s</b> aby zarządzać botami, widżetami i pakietami naklejek.",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s":"%(space1Name)s i %(space2Name)s",
"Stop recording":"Skończ nagrywanie",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"Nie udało się znaleźć żadnego mikrofonu w twoim urządzeniu. Sprawdź ustawienia i spróbuj ponownie.",
"Connect this session to Key Backup":"Połącz tę sesję z kopią zapasową kluczy",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Połącz tę sesję z kopią zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby uniknąć utraty kluczy które mogą istnieć tylko w tej sesji.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Ta sesja <b>nie wykonuje kopii zapasowej twoich kluczy</b>, ale masz istniejącą kopię którą możesz przywrócić i uzupełniać w przyszłości.",
"There was an error loading your notification settings.":"Wystąpił błąd podczas wczytywania twoich ustawień powiadomień.",
"Mentions & keywords":"Wzmianki i słowa kluczowe",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"To ulepszenie pozwoli członkom wybranych przestrzeni uzyskać dostęp do tego pokoju bez zaproszenia.",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Ten pokój znajduje się w przestrzeniach, w których nie masz uprawnień administratora. W tych przestrzeniach stary pokój wciąż będzie wyświetlany, lecz ludzie otrzymają propozycję dołączenia do nowego.",
"Space members":"Członkowie przestrzeni",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"Każdy w przestrzeni może znaleźć i dołączyć. Możesz wybrać wiele przestrzeni.",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"Każdy w <spaceName/> może znaleźć i dołączyć. Możesz też wybrać inne przestrzenie.",
"Spaces with access":"Przestrzenie z dostępem",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"Każdy w przestrzeni może znaleźć i dołączyć. <a>Kliknij tu, aby ustawić które przestrzenie mają dostęp.</a>",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.":"Jeśli nie możesz znaleźć pokoju, którego szukasz, poproś o zaproszenie lub utwórz nowy pokój.",
"Invite to %(roomName)s":"Zaproś do %(roomName)s",
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!":"Dezaktywacja konta jest akcją trwałą — bądź ostrożny!",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Usunięcie kluczy weryfikacji krzyżowej jest trwałe. Każdy, z kim dokonano weryfikacji, zobaczy alerty bezpieczeństwa. Prawie na pewno nie chcesz tego robić, chyba że straciłeś każde urządzenie, z którego możesz weryfikować.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Ta sesja wykryła, że Twoja fraza bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości zostały usunięte.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Wykryto nową frazę bezpieczeństwa i klucz dla bezpiecznych wiadomości.",
"Save your Security Key":"Zapisz swój klucz bezpieczeństwa",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"Przechowuj swój klucz bezpieczeństwa w bezpiecznym miejscu, takim jak menedżer haseł lub sejf, ponieważ jest on używany do ochrony zaszyfrowanych danych.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Wygenerujemy dla Ciebie klucz bezpieczeństwa, który możesz przechowywać w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł lub w sejfie.",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.":"Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien, że straciłeś wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu, nie będziesz mieć dostępu do starych wiadomości szyfrowanych, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.",
"Verify with Security Key":"Weryfikacja za pomocą klucza bezpieczeństwa",
"Verify with Security Key or Phrase":"Weryfikacja za pomocą klucza lub frazy bezpieczeństwa",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"Wygląda na to, że nie masz klucza bezpieczeństwa ani żadnych innych urządzeń, które mogą weryfikować Twoją tożsamość. To urządzenie nie będzie mogło uzyskać dostępu do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości. Aby zweryfikować swoją tożsamość na tym urządzeniu, należy zresetować klucze weryfikacyjne.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Jeśli zapomniałeś swojego klucza bezpieczeństwa, możesz <button>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Uzyskaj dostęp do historii bezpiecznych wiadomości i skonfiguruj bezpieczne wiadomości, wprowadzając swój klucz bezpieczeństwa.",
"Not a valid Security Key":"Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa",
"This looks like a valid Security Key!":"Wygląda to na prawidłowy klucz bezpieczeństwa!",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Jeśli zapomniałeś(aś) swojej frazy bezpieczeństwa, możesz <button1>wykorzystać swój klucz bezpieczeństwa</button1> lub <button2>skonfigurować nowe opcje odzyskiwania</button2>",
"Use your Security Key to continue.":"Użyj swojego klucza bezpieczeństwa, aby kontynuować.",
"Security Key":"Klucz bezpieczeństwa",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Wprowadź swoją frazę zabezpieczającą lub <button>użyj klucza zabezpieczającego</button>, aby kontynuować.",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Utwórz kopię zapasową kluczy szyfrujących wraz z danymi konta na wypadek utraty dostępu do sesji. Twoje klucze będą zabezpieczone unikalnym kluczem bezpieczeństwa.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"W ustawieniach możesz również skonfigurować bezpieczną kopię zapasową i zarządzać swoimi kluczami.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Przywróć kopię zapasową klucza, aby ulepszyć szyfrowanie",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Użyj sekretnej frazy, którą znasz tylko Ty, i opcjonalnie zapisz klucz bezpieczeństwa, który będzie używany do tworzenia kopii zapasowych.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Tworzy się kopia zapasowa Twoich kluczy (pierwsza kopia może potrwać kilka minut).",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"Jeśli chcesz zachować dostęp do historii czatu w zaszyfrowanych pokojach, przed kontynuacją skonfiguruj kopię zapasową kluczy lub wyeksportuj klucze wiadomości z innego urządzenia.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Kopia zapasowa nie mogła zostać rozszyfrowana za pomocą tego Klucza: upewnij się, że wprowadzono prawidłowy Klucz bezpieczeństwa.",
"Restoring keys from backup":"Przywracanie kluczy z kopii zapasowej",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Brakuje niektórych danych sesji, w tym zaszyfrowanych kluczy wiadomości. Wyloguj się i zaloguj, aby to naprawić, przywracając klucze z kopii zapasowej.",
"Backup key cached:":"Klucz zapasowy zapisany w pamięci podręcznej:",
"Requires your server to support the stable version of MSC3827":"Wymaga od Twojego serwera wsparcia wersji stabilnej MSC3827",
"unknown":"nieznane",
"Unsent":"Niewysłane",
"Starting export process…":"Rozpoczynanie procesu eksportowania…",
"Connection":"Połączenie",
"Video settings":"Ustawienia wideo",
"Set a new account password…":"Ustaw nowe hasło użytkownika…",
"Error changing password":"Wystąpił błąd podczas zmiany hasła",
"Search users in this room…":"Szukaj użytkowników w tym pokoju…",
"Saving…":"Zapisywanie…",
"Creating…":"Tworzenie…",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"Nie udało się uwierzytelnić ponownie z powodu błędu serwera domowego",
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.":"Twoje dane konta są zarządzane oddzielnie na <code>%(hostname)s</code>.",
"Your password was successfully changed.":"Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione.",
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)":"%(errorMessage)s (Status HTTP %(httpStatus)s)",
"Unknown password change error (%(stringifiedError)s)":"Wystąpił nieznany błąd podczas zmiany hasła (%(stringifiedError)s)",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Powinieneś <b>usunąć swoje prywatne dane</b> z serwera tożsamości <idserver /> przed rozłączeniem. Niestety, serwer tożsamości <idserver /> jest aktualnie offline lub nie można się z nim połączyć.",
"not ready":"nie gotowe",
"Secret storage:":"Sekretny magazyn:",
"in account data":"w danych konta",
"Secret storage public key:":"Publiczny klucz sekretnego magazynu:",
"not stored":"nieprzechowywany",
"unexpected type":"niespodziewany typ",
"well formed":"dobrze ukształtowany",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Twoje klucze <b>nie są zapisywanie na tej sesji</b>.",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Ta kopia jest zaufana, ponieważ została przywrócona w tej sesji",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…":"Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy…",
"This session is backing up your keys.":"Ta sesja tworzy kopię zapasową kluczy.",
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.":"Wystąpił błąd podczas aktualizowania Twoich preferencji powiadomień. Przełącz opcję ponownie.",
"Mark all as read":"Oznacz wszystko jako przeczytane",
"Connecting to integration manager…":"Łączenie z menedżerem integracji…",
"Give one or multiple users in this room more privileges":"Dodaj jednemu lub więcej użytkownikom więcej uprawnień",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Twój administrator serwera wyłączył szyfrowanie end-to-end domyślnie w pokojach prywatnych i wiadomościach bezpośrednich.",
"You have no ignored users.":"Nie posiadasz ignorowanych użytkowników.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Nie można odwołać udostępniania numeru telefonu",
"Verify the link in your inbox":"Zweryfikuj link w swojej skrzynce odbiorczej",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Kliknij link w wiadomości e-mail, którą otrzymałeś, aby zweryfikować i kliknij kontynuuj ponownie.",
"Unable to revoke sharing for email address":"Nie można cofnąć udostępniania adresu e-mail",
"Call type":"Typ połączenia",
"You do not have sufficient permissions to change this.":"Nie posiadasz wymaganych uprawnień, aby to zmienić.",
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.":"%(brand)s jest szyfrowany end-to-end, lecz jest aktualnie ograniczony do mniejszej liczby użytkowników.",
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room":"Włącz %(brand)s jako dodatkową opcję dzwonienia w tym pokoju",
"Unknown failure":"Nieznany błąd",
"Failed to update the join rules":"Nie udało się zaktualizować zasad dołączania",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Wystąpił błąd podczas zmiany poziomu uprawnień użytkownika. Upewnij się, że posiadasz wystarczające uprawnienia i spróbuj ponownie.",
"Error changing power level":"Wystąpił błąd podczas zmiany poziomu uprawnień",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Wystąpił błąd podczas zmiany wymagań poziomu uprawnień pokoju. Upewnij się, że posiadasz wystarczające uprawnienia i spróbuj ponownie.",
"Error changing power level requirement":"Wystąpił błąd podczas zmiany wymagań poziomu uprawnień",
"Upload custom sound":"Załaduj własny dźwięk",
"You won't get any notifications":"Nie otrzymasz żadnych powiadomień",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"Otrzymuj powiadomienia tylko z wzmiankami i słowami kluczowymi zgodnie z Twoimi <a>ustawieniami</a>",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>":"Otrzymuj powiadomienia zgodnie z Twoimi <a>ustawieniami</a>",
"@mentions & keywords":"@wzmianki & słowa kluczowe",
"Get notified for every message":"Otrzymuj powiadomienie każdej wiadomości",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Ten pokój nie mostkuje wiadomości z żadnymi platformami. <a>Dowiedz się więcej.</a>",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Ten pokój mostkuje wiadomości do następujących platform. <a>Dowiedz się więcej.</a>",
"Space information":"Informacje przestrzeni",
"Voice processing":"Procesowanie głosu",
"Automatically adjust the microphone volume":"Automatycznie dostosuj głośność mikrofonu",
"Voice settings":"Ustawienia głosu",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Wiadomość tekstowa wysłana do %(msisdn)s. Wprowadź kod weryfikacyjny w niej zawarty.",
"Failed to set pusher state":"Nie udało się ustawić stanu pushera",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Zostałeś wylogowany z wszystkich urządzeń i przestaniesz otrzymywać powiadomienia push. Aby włączyć powiadomienia, zaloguj się ponownie na każdym urządzeniu.",
"Sign out of all devices":"Wyloguj się z wszystkich urządzeń",
"Insert link":"Wprowadź link",
"Formatting":"Formatowanie",
"Show formatting":"Pokaż formatowanie",
"Hide formatting":"Ukryj formatowanie",
"You do not have permission to start polls in this room.":"Nie posiadasz uprawnień, aby rozpocząć ankiety w tym pokoju.",
"Hide stickers":"Ukryj naklejki",
"Invite to this space":"Zaproś do tej przestrzeni",
"Your message was sent":"Twoja wiadomość została wysłana",
"Encrypting your message…":"Szyfrowanie Twojej wiadomości…",
"Sending your message…":"Wysyłanie Twojej wiadomości…",
"This message could not be decrypted":"Wiadomość nie mogła zostać rozszyfrowana",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Autentyczność tej wiadomości szyfrowanej nie jest gwarantowana na tym urządzeniu.",
"Encrypted by a deleted session":"Zaszyfrowano przez usuniętą sesję",
"Encrypted by an unverified session":"Zaszyfrowano przez sesję niezweryfikowaną",
" in <strong>%(room)s</strong>":" w <strong>%(room)s</strong>",
"From a thread":"Z wątku",
"Someone is using an unknown session":"Ktoś używa nieznanej sesji",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Zweryfikowałeś tego użytkownika. Użytkownik zweryfikował wszystkie swoje sesje.",
"You have not verified this user.":"Nie zweryfikowałeś tego użytkownika.",
"This user has not verified all of their sessions.":"Ten użytkownik nie zweryfikował wszystkich swoich sesji.",
"Failed to download source media, no source url was found":"Nie udało się pobrać media źródłowego, nie znaleziono źródłowego adresu URL",
"This room has already been upgraded.":"Ten pokój został już ulepszony.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"Wystąpił błąd %(errcode)s podczas próby dostępu do pokoju lub przestrzeni. Jeśli widzisz tą wiadomość w błędzie, <issueLink>zgłoś ten błąd</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.":"Spróbuj ponownie później lub spytaj się administratora przestrzeni, aby sprawdził czy masz dostęp.",
"This room or space does not exist.":"Ten pokój lub przestrzeń nie istnieje.",
"This room or space is not accessible at this time.":"Ten pokój lub przestrzeń nie jest dostępna w tym momencie.",
"Are you sure you're at the right place?":"Jesteś pewny, że jesteś w dobrym miejscu?",
"There's no preview, would you like to join?":"Brak podglądu, czy chcesz dołączyć?",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Udostępnij ten e-mail w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w %(brand)s.",
"This invite was sent to %(email)s":"To zaproszenie zostało wysłane do %(email)s",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account":"To zaproszenie zostało wysłane do %(email)s, które nie jest powiązane z Twoim kontem",
"You can still join here.":"Dalej możesz tu dołączyć.",
"You can only join it with a working invite.":"Możesz dołączyć tylko z działającym zaproszeniem.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.":"Wystąpił błąd (%(errcode)s) podczas próby weryfikacji zaproszenia. Spróbuj skontaktować się z osobą, od której otrzymano zaproszenie.",
"Something went wrong with your invite.":"Coś poszło nie tak z Twoim zaproszeniem.",
"You were banned by %(memberName)s":"Zostałeś zbanowany przez %(memberName)s",
"Forget this space":"Zapomnij tą przestrzeń",
"You were removed by %(memberName)s":"Zostałeś usunięty przez %(memberName)s",
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s":"Zostałeś usunięty z %(roomName)s przez %(memberName)s",
"Loading preview":"Wczytywanie podglądu",
"Join the room to participate":"Dołącz do pokoju, aby uczestniczyć",
"%(members)s and %(last)s":"%(members)s i %(last)s",
"%(members)s and more":"%(members)s i więcej",
"View message":"Wyświetl wiadomość",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Nie udało się odwołać zaproszenia. Serwer może posiadać tymczasowy problem lub nie masz wystarczających uprawnień, aby odwołać zaproszenie.",
"Failed to revoke invite":"Nie udało się odwołać zaproszenia",
"Failed to connect to integration manager":"Nie udało się połączyć z menedżerem integracji",
"Search all rooms":"Wyszukaj wszystkie pokoje",
"Search this room":"Wyszukaj ten pokój",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Ulepszenie tego pokoju zamknie bieżącą instancję pokoju i utworzy ulepszony pokój z tą samą nazwą.",
"Your homeserver":"Twój serwer domowy",
"One of the following may be compromised:":"Jedno z wymienionych mogło zostać zdradzone:",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Dla dodatkowego bezpieczeństwa, zweryfikuj tego użytkownika za pomocą jednorazowego kodu na obu waszych urządzeniach.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"W pokojach szyfrowanych Twoje wiadomości są zabezpieczone i tylko Ty i Twój odbiorca posiadacie unikalne klucze, aby je odblokować.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Twoje wiadomości są zabezpieczone i tylko Ty i Twój odbiorca posiadacie unikalne klucze, aby je odblokować.",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Aby kontynuować, akceptuj żądanie weryfikacji na swoim drugim urządzeniu.",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Ustaw adresy dla tej przestrzeni, aby użytkownicy mogli go znaleźć za pomocą Twojego serwera domowego (%(localDomain)s)",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Nowo opublikowany adres (np. #alias:server)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Aby opublikować adres, musi być on najpierw ustawiony jako adres lokalny.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Opublikowane adresy mogą być używane przez każdego, kto dołączył do Twojego pokoju.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Opublikowane adresy mogą być używane przez każdego, kto dołączył do Twojej przestrzeni.",
"This space has no local addresses":"Ta przestrzeń nie ma adresu lokalnego",
"Error removing address":"Wystąpił błąd podczas usuwania adresu",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Wystąpił błąd podczas usuwania tego adresu. Może już nie istnieć lub wystąpił tymczasowy błąd.",
"You don't have permission to delete the address.":"Nie posiadasz uprawnień do usunięcia tego adresu.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Wystąpił błąd podczas aktualizowania tego adresu. Serwer mógł odrzucić żądanie lub wystąpił błąd tymczasowy.",
"Error creating address":"Wystąpił błąd podczas tworzenia adresu",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Wystąpił błąd podczas aktualizowania alternatywnego adresu pokoju. Serwer mógł odrzucić żądanie lub wystąpił błąd tymczasowy.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Wystąpił błąd podczas aktualizowania adresu głównego pokoju. Serwer mógł odrzucić żądanie lub wystąpił błąd tymczasowy.",
"Error updating main address":"Wystąpił błąd podczas aktualizowania adresu głównego",
"Copy link to thread":"Kopiuj link do wątku",
"View in room":"Wyświetl w pokoju",
"Text":"Tekst",
"Create a link":"Utwórz link",
"Edit link":"Edytuj link",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"Nie byliśmy w stanie uzyskać dostępu do Twojego mikrofonu. Sprawdź ustawienia swojej wyszukiwarki.",
"Unable to access your microphone":"Nie można uzyskać dostępu do mikrofonu",
"Unable to decrypt message":"Nie można rozszyfrować wiadomości",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Ten pokój działa na wersji <roomVersion />, którą serwer domowy oznaczył jako <i>niestabilną</i>.",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Zignorowałeś tego użytkownika, więc ich wiadomości są ukryte. <a>Pokaż mimo to</a>",
"Video conference started by %(senderName)s":"Konferencja wideo została rozpoczęta przez %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"Konferencja wideo została zaktualizowana przez %(senderName)s",
"Video conference ended by %(senderName)s":"Konferencja wideo została zakończona przez %(senderName)s",
"Join the conference from the room information card on the right":"Dołącz do konferencji z karty informacyjnej pokoju po prawej",
"Join the conference at the top of this room":"Dołącz do konferencji na górze tego pokoju",
"Error downloading image":"Wystąpił błąd w trakcie pobierania zdjęcia",
"Unable to show image due to error":"Nie można pokazać zdjęcia z powodu błędu",
"Click":"Kliknij",
"Expand quotes":"Rozwiń cytaty",
"Collapse quotes":"Zwiń cytaty",
"Can't create a thread from an event with an existing relation":"Nie można utworzyć wątku z wydarzenia z istniejącą relacją",
"The sender has blocked you from receiving this message":"Nadawca zablokował Ci możliwość otrzymania tej wiadomości",
"Jump to date":"Przeskocz do daty",
"The beginning of the room":"Początek pokoju",
"Error details":"Szczegóły błędu",
"Unable to find event at that date":"Nie można znaleźć wydarzenia w tym dniu",
"Please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"Wyślij <debugLogsLink>dzienniki debugowania</debugLogsLink>, aby pomóc nam znaleźć problem.",
"unavailable":"niedostępne",
"unknown status code":"nieznany kod statusu",
"Server returned %(statusCode)s with error code %(errorCode)s":"Serwer zwrócił %(statusCode)s z kodem błędu %(errorCode)s",
"We were unable to find an event looking forwards from %(dateString)s. Try choosing an earlier date.":"Nie byliśmy w stanie znaleźć wydarzenia patrząc do przodu od %(dateString)s. Spróbuj wybrać wcześniejszą datę.",
"A network error occurred while trying to find and jump to the given date. Your homeserver might be down or there was just a temporary problem with your internet connection. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Wystąpił błąd sieci w trakcie próby przeskoczenia do określonej daty. Twój serwer domowy mógł zostać wyłączony lub wystąpił tymczasowym problem z Twoim połączeniem sieciowym. Spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z administratorem serwera domowego.",
"Video call ended":"Rozmowa wideo została zakończona",
"%(name)s started a video call":"%(name)s rozpoczął rozmowę wideo",
"There are no past polls. Load more polls to view polls for previous months":"Nie znaleziono przeszłych ankiet. Wczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie miesiące",
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months":"Nie znaleziono aktywnych ankiet. Wczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie miesiące",
"There are no past polls in this room":"Brak przeszłych ankiet w tym pokoju",
"There are no active polls in this room":"Brak aktywnych ankiet w tym pokoju",
"Load more polls":"Wczytaj więcej ankiet",
"Loading polls":"Wczytywanie ankiet",
"Past polls":"Przeszłe ankiety",
"Active polls":"Aktywne ankiety",
"View poll in timeline":"Wyświetl ankietę na osi czasu",
"You've successfully verified your device!":"Pomyślnie zweryfikowano Twoje urządzenie!",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"W pokojach szyfrowanych, zweryfikuj wszystkich użytkowników, aby upewnić się, że są bezpieczne.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Zweryfikuj wszystkich użytkowników w pokoju, aby upewnić się, że jest bezpieczny.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Prawie gotowe! Czy %(displayName)s pokazuje tę samą tarczę?",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"Prawie gotowe! Czy drugie urządzenie pokazuje tę samą tarczę?",
"Verify by comparing unique emoji.":"Zweryfikuj, porównując unikalne emotikony.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Jeśli nie jesteś w stanie skanować kodu powyżej, zweryfikuj porównując emoji.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Poproś %(displayName)s, aby zeskanował Twój kod:",
"Verify by scanning":"Zweryfikuj przez skanowanie",
"Edit devices":"Edytuj urządzenia",
"Role in <RoomName/>":"Role w <RoomName/>",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Dezaktywacja tego użytkownika, wyloguje go i uniemożliwi logowanie ponowne. Dodatkowo, opuści wszystkie pokoje, w których się znajdują. Tej akcji nie można cofnąć. Czy na pewno chcesz dezaktywować tego użytkownika?",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"Nie będą w stanie uzyskać dostępu gdziekolwiek, gdzie nie jesteś administratorem.",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Będą w stanie uzyskać dostępu gdziekolwiek, gdzie nie jesteś administratorem.",
"Ban them from specific things I'm able to":"Zbanuj ich z określonych rzeczy, które mogę",
"Unban them from specific things I'm able to":"Odbanuj ich z określonych rzeczy, które mogę",
"Ban them from everything I'm able to":"Zbanuj ich z wszystkiego co mogę",
"Unban them from everything I'm able to":"Odbanuj ich z wszystkiego co mogę",
"Ban from %(roomName)s":"Zbanuj z %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"Odbanuj z %(roomName)s",
"Ban from room":"Zbanuj z pokoju",
"Unban from room":"Odbanuj z przestrzeni",
"Ban from space":"Zbanuj z przestrzeni",
"Unban from space":"Odbanuj z przestrzeni",
"Failed to remove user":"Nie udało się usunąć użytkownika",
"Remove them from specific things I'm able to":"Usuń ich z określonych rzeczy, które mogę",
"Remove them from everything I'm able to":"Usuń ich z wszystkiego co mogę",
"Remove from %(roomName)s":"Usuń z %(roomName)s",
"Disinvite from %(roomName)s":"Cofnij zaproszenia z %(roomName)s",
"Remove from room":"Usuń z pokoju",
"Disinvite from room":"Cofnij zaproszenie do pokoju",
"Disinvite from space":"Cofnij zaproszenie do przestrzeni",
"Remove from space":"Usuń z przestrzeni",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ degradujesz swoje uprawnienia. Jeśli jesteś ostatnim użytkownikiem uprzywilejowanym w tej przestrzeni, nie będziesz mógł ich odzyskać.",
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?":"Wszystkie wiadomości i zaproszenia od tego użytkownika zostaną ukryte. Czy na pewno chcesz zignorować?",
"Ignore %(user)s":"Ignoruj %(user)s",
"Pinned":"Przypięte",
"Poll history":"Historia ankiet",
"Not encrypted":"Nie szyfrowane",
"Edit widgets, bridges & bots":"Edytuj widżety, mostki i boty",
"Set my room layout for everyone":"Ustaw mój układ pokoju dla wszystkich",
"Close this widget to view it in this panel":"Zamknij widżet, aby wyświetlić go w tym panelu",
"My live location":"Moja lokalizacja na żywo",
"My current location":"Moja aktualna lokalizacja",
"%(displayName)s's live location":"Lokalizacja na żywo użytkownika %(displayName)s",
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.":"%(brand)s nie mógł wysłać Twojej lokalizacji. Spróbuj ponownie później.",
"We couldn't send your location":"Nie mogliśmy wysłać Twojej lokalizacji",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.":"Musisz mieć odpowiednie uprawnienia, aby udostępniać lokalizację w tym pokoju.",
"You don't have permission to share locations":"Nie masz uprawnień do udostępniania lokalizacji",
"Could not fetch location":"Nie udało się pobrać lokalizacji",
"toggle event":"przełącz wydarzenie",
"Can't load this message":"Nie można wczytać tej wiadomości",
"Submit logs":"Wyślij dzienniki",
"Click to view edits":"Kliknij, aby wyświetlić edycje",
"Results will be visible when the poll is ended":"Wyniki będą widoczne po zakończeniu ankiety",
"Due to decryption errors, some votes may not be counted":"Ze względu na błędy rozszyfrowywania, niektóre głosy mogły nie zostać policzone",
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.":"Przepraszamy, Twój głos nie został zarejestrowany, spróbuj ponownie.",
"Vote not registered":"Głos nie został zarejestrowany",
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.":"Przepraszamy, nie możesz edytować ankiety po zakończonym głosowaniu.",
"Can't edit poll":"Nie można edytować ankiety",
"You sent a verification request":"Wysłałeś żądanie weryfikacji",
"%(name)s wants to verify":"%(name)s chce weryfikacji",
"Declining…":"Odrzucanie…",
"%(name)s cancelled":"%(name)s anulował",
"Modal Widget":"Widżet modalny",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.":"Wygląda na to, że Twój serwer domowy nie wspiera tej funkcji.",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Jeśli nie pasują, bezpieczeństwo twojego konta mogło zostać zdradzone.",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Potwierdź sesję tego użytkownika, porównując następujące elementy w jego ustawieniach użytkownika:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Potwierdź porównując następujące elementy w ustawieniach użytkownika w drugiej sesji:",
"These are likely ones other room admins are a part of.":"Są to prawdopodobnie te, których częścią są inni administratorzy pokoju.",
"Other spaces or rooms you might not know":"Inne przestrzenie lub pokoje, których możesz nie znać",
"Spaces you know that contain this room":"Przestrzenie, które znasz, że zawierają ten pokój",
"Spaces you know that contain this space":"Przestrzenie, które znasz, że zawierają tą przestrzeń",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.":"Po wylogowaniu, te klucze zostaną usunięte z urządzenia, co oznacza, że nie będziesz w stanie czytać wiadomości szyfrowanych, chyba że posiadasz je na swoich innych urządzeniach lub zapisałeś je na serwerze.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Ostatnia sesja %(brand)s na %(host)s miała włączone leniwe ładowanie członków. W tej wersji leniwe ładowanie jest wyłączone. Ponieważ lokalna pamięć podręczna nie jest kompatybilna pomiędzy tymi wersjami, %(brand)s musi zsynchronizować ponownie Twoje konto.",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Decyduj, które przestrzenie mogą dostać się do tego pokoju. Jeśli wybrano przestrzeń, jej członkowie mogą znaleźć i dołączyć do <RoomName/>.",
"Search spaces":"Szukaj przestrzeni",
"Select spaces":"Wybierz przestrzenie",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"Usuwasz wszystkie przestrzenie. Domyślnie dostęp będą miały tylko osoby z zaproszeniem",
"Leave space":"Opuść przestrzeń",
"Leave some rooms":"Opuść niektóre pokoje",
"Leave all rooms":"Opuść wszystkie pokoje",
"Don't leave any rooms":"Nie opuszczaj żadnych pokoi",
"Would you like to leave the rooms in this space?":"Czy chcesz opuścić pokoje w tej przestrzeni?",
"Leave %(spaceName)s":"Opuść %(spaceName)s",
"You are about to leave <spaceName/>.":"Zamierzasz opuścić <spaceName/>.",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"Jesteś jedynym administratorem niektórych pokoi i przestrzeni, które chcesz opuścić. Opuszczenie zostawi je bez żadnego administratora.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"Jesteś jedynym administratorem tej przestrzeni. Opuszczenie, będzie oznaczać, że nikt nie będzie miał nad nią kontroli.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"Nie będziesz mógł dołączyć, dopóki nie dostaniesz nowego zaproszenia.",
"%(brand)s encountered an error during upload of:":"%(brand)s napotkał błąd podczas wysyłania:",
"a key signature":"sygnatura klucza",
"a new master key signature":"nowa główna sygnatura klucza",
"Dial pad":"Klawiatura numeryczna",
"Invites by email can only be sent one at a time":"Zaproszenie e-mail może zostać wysłane tylko jedno na raz",
"User Directory":"Katalog użytkownika",
"Consult first":"Najpierw się skonsultuj",
"Transfer":"Przenieś",
"Invited people will be able to read old messages.":"Zaproszone osoby, będą mogły czytać historię wiadomości.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Zaproś kogoś za pomocą jego imienia, nazwy użytkownika (takiej jak <userId/>) lub <a>udostępnij ten pokój</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Zaproś kogoś za pomocą jego imienia, adresu e-mail, nazwy użytkownika (takiej jak <userId/>) lub <a>udostępnij ten pokój</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Zaproś kogoś za pomocą jego imienia, adresu e-mail, nazwy użytkownika (takiej jak <userId/>) lub <a>udostępnij tą przestrzeń</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Zaproś kogoś za pomocą jego imienia, nazwy użytkownika (takiej jak <userId/>) lub <a>udostępnij tą przestrzeń</a>.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Jeżeli nie możesz zobaczyć osób, których szukasz, wyślij im poniższy link z zaproszeniem.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Użyj serwera identyfikacji, aby zaprosić przez e-mail. <default>Użyj domyślnego (%(defaultIdentityServerName)s)</default> lub zarządzaj w <settings>Ustawieniach</settings>.",
"A call can only be transferred to a single user.":"Połączenie może zostać przekazane tylko do pojedynczego użytkownika.",
"Start DM anyway":"Rozpocznij wiadomość prywatną mimo to",
"Start DM anyway and never warn me again":"Rozpocznij wiadomość prywatną mimo to i nie ostrzegaj ponownie",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to start a DM anyway?":"Nie znaleziono profilów dla identyfikatorów Matrix wymienionych poniżej - czy chcesz rozpocząć wiadomość prywatną mimo to?",
"We couldn't create your DM.":"Nie mogliśmy utworzyć Twojej wiadomości prywatnej.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"%(brand)s nie zezwala Tobie na użycie menedżera integracji, aby to zrobić. Skontaktuj się z administratorem.",
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.":"Włącz '%(manageIntegrations)s' w ustawieniach, aby to zrobić.",
"Waiting for partner to confirm…":"Oczekiwanie na potwierdzenie partnera…",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Weryfikacja tego urządzenia oznaczy je jako zaufane, a użytkownicy, którzy Cię zweryfikowali, będą ufać temu urządzeniu.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Zweryfikuj to urządzenie, aby oznaczyć je jako zaufane. Urządzenia zaufane dają Tobie i innym użytkownikom dodatkową ochronę podczas wysyłania wiadomości szyfrowanych end-to-end.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Weryfikacja tego użytkownika oznaczy Twoją i jego sesję jako zaufaną.",
"You may contact me if you have any follow up questions":"Możesz się ze mną skontaktować, jeśli masz jakiekolwiek pytania",
"Open room":"Otwórz pokój",
"MB":"MB",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Czy na pewno chcesz zakończyć ankietę? Zostaną wyświetlone ostateczne wyniki, a osoby nie będą mogły głosować.",
"End Poll":"Zakończ ankietę",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"Przepraszamy, ankieta nie została zakończona. Spróbuj ponownie.",
"Failed to end poll":"Nie udało się zakończyć ankiety",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"Ankieta została zakończona. Najlepsza odpowiedź: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"Ankieta została zakończona. Nie został oddany żaden głos.",
"Hide my messages from new joiners":"Ukryj moje wiadomości dla nowych osób",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"Twoje stare wiadomości wciąż będą widoczne dla osób, które je otrzymały, tak jak e-maile, które wysłałeś w przeszłości. Czy chcesz ukryć Twoje wiadomości osobom, które dołączą do pokoju w przyszłości?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"Zostaniesz usunięty z serwera tożsamości: Twoi znajomi nie będą w stanie Cię znaleźć za pomocą twojego adresu e-mail lub numeru telefonu",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"Opuścisz wszystkie pokoje i wiadomości prywatne, w których jesteś",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Nikt nie będzie mógł użyć ponownie Twojej nazwy użytkownika (MXID), włączając Ciebie: nazwa stanie się niedostępna",
"You will no longer be able to log in":"Nie będziesz mógł się zalogować",
"You will not be able to reactivate your account":"Nie będziesz mógł aktywować ponownie swojego konta",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"Potwierdź, że chcesz dezaktywować swoje konto. Jeśli kontynuujesz:",
"Server did not return valid authentication information.":"Serwer nie zwrócił prawidłowych informacji uwierzytelniających.",
"Server did not require any authentication":"Serwer nie wymagał żadnego uwierzytelnienia",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Wystąpił problem podczas łączenia się z serwerem. Spróbuj ponownie.",
"To continue, please enter your account password:":"Aby kontynuować, wpisz swoje hasło konta:",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Czy na pewno chcesz dezaktywować swoje konto? Nie można tego cofnąć.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Potwierdź dezaktywację swojego konta za pomocą pojedynczego logowania, potwierdzając swoją tożsamość.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Użyłeś wcześniej nowszej wersji %(brand)s na tej sesji. Aby korzystać z tej wersji z szyfrowaniem end-to-end, będziesz musiał zalogować się ponownie.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Aby uniknąć utraty historii czatu, eksportuj swoje klucze pokoju przed wylogowaniem. Musisz powrócić do nowszej wersji %(brand)s, aby do zrobić",
"Adding…":"Dodawanie…",
"Want to add an existing space instead?":"Chcesz zamiast tego dodać istniejącą przestrzeń?",
"Private space (invite only)":"Przestrzeń prywatna (tylko na zaproszenie)",
"Space visibility":"Widoczność przestrzeni",
"Add a space to a space you manage.":"Dodaj przestrzeń do przestrzeni, którą zarządzasz.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Tylko osoby zaproszone będą mogły znaleźć i dołączyć do tej przestrzeni.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Każdy będzie mógł znaleźć i dołączyć do tej przestrzeni, nie tylko członkowie <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.":"Każdy w <SpaceName/> będzie mógł znaleźć i dołączyć.",
"Online community members":"Członkowie społeczności online",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Wyczyszczenie wszystkich danych z tej sesji jest permanentne. Wiadomości szyfrowane zostaną utracone, jeśli nie zabezpieczono ich kluczy.",
"Clear all data in this session?":"Wyczyścić wszystkie dane w tej sesji?",
"Reason (optional)":"Powód (opcjonalne)",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"Nie można wczytać szczegółów commitu: %(msg)s",
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.":"Nie możesz rozpocząć wiadomości głosowej, ponieważ już nagrywasz transmisję na żywo. Zakończ transmisję na żywo, aby rozpocząć nagrywanie wiadomości głosowej.",
"Can't start voice message":"Nie można rozpocząć wiadomości głosowej",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"Odznacz, jeśli chcesz również usunąć wiadomości systemowe tego użytkownika (np. zmiana członkostwa, profilu…)",
"Preserve system messages":"Zachowaj komunikaty systemowe",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"one":"Zamierzasz usunąć %(count)s wiadomość przez %(user)s. To usunie ją permanentnie dla wszystkich w konwersacji. Czy chcesz kontynuować?",
"other":"Zamierzasz usunąć %(count)s wiadomości przez %(user)s. To usunie je permanentnie dla wszystkich w konwersacji. Czy chcesz kontynuować?"
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Spróbuj przewinąć się w górę na osi czasu, aby sprawdzić, czy nie ma wcześniejszych.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Przypomnienie: Twoja przeglądarka nie jest wspierana, więc Twoje doświadczenie może być nieprzewidywalne.",
"Preparing to download logs":"Przygotowuję do pobrania dzienników",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Powiedz nam, co poszło nie tak, lub nawet lepiej - utwórz zgłoszenie na platformie GitHub, które opisuje problem.",
"You're in":"Wszedłeś",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Możesz użyć niestandardowych opcji serwera, aby zalogować się na inny serwer Matrix, wprowadzając inny adres URL serwera. Umożliwi Ci to na korzystanie z %(brand)s z istniejącym już kontem Matrix na innym serwerze domowym.",
"To leave the beta, visit your settings.":"Aby wyjść z bety, odwiedź swoje ustawienia.",
"Adding spaces has moved.":"Dodawanie przestrzeni zostało przeniesione.",
"Search for rooms":"Szukaj pokoi",
"Want to add a new room instead?":"Chcesz zamiast tego dodać nowy pokój?",
"Add existing rooms":"Dodaj istniejące pokoje",
"Not all selected were added":"Nie dodano wszystkiego, co było zaznaczone",
"Search for spaces":"Szukaj przestrzeni",
"Create a new space":"Utwórz nową przestrzeń",
"Want to add a new space instead?":"Chcesz zamiast tego dodać nową przestrzeń?",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Ta wersja %(brand)s nie wspiera wyświetlania niektórych plików szyfrowanych",
"Desktop app logo":"Logo aplikacji Desktop",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"Wystąpił błąd inicjalizacji wyszukiwania wiadomości, sprawdź <a>swoje ustawienia</a> po więcej informacji",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Jeśli anulujesz teraz, możesz stracić wiadomości szyfrowane i dane, jeśli stracisz dostęp do loginu i hasła.",
"The request was cancelled.":"Żądanie zostało anulowane.",
"Cancelled signature upload":"Przesyłanie sygnatury zostało anulowane",
"What location type do you want to share?":"Jaki typ lokalizacji chcesz udostępnić?",
"Drop a Pin":"Upuść przypinkę",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Zaktualizujesz ten pokój z wersji <oldVersion /> do <newVersion />.",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>Aktualizacja spowoduje utworzenie pokoju w nowej wersji</b>. Wszystkie bieżące wiadomości zostaną zarchiwizowane w tym pokoju.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Aktualizowanie pokoju to zaawansowane działanie i zaleca się je głównie, kiedy pokój jest niestabilny, brakuje w nim funkcji lub znajdują się w nim luki bezpieczeństwa.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Przeważnie to wpływa wyłącznie na to, jak serwer jest przetwarzany na serwerze. Jeśli posiadasz problem z %(brand)s, <a>zgłoś błąd</a>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Przeważnie to wpływa wyłącznie na to, jak serwer jest przetwarzany na serwerze. Jeśli posiadasz problem z %(brand)s, zgłoś błąd.",
"Upgrade public room":"Aktualizuj pokój publiczny",
"Automatically invite members from this room to the new one":"Automatycznie zapraszaj członków tego pokoju do nowego",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Opublikuj link do starego pokoju na początku nowego, aby można było czytać stare wiadomości",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Zakaż rozmawiania w starej wersji pokoju i opublikuj wiadomość, aby użytkownicy przenieśli się do nowego",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Zaktualizuj każdy alias pokoju, aby wskazywał na nowy pokój",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Ulepszenie tego pokoju wymaga zamknięcia bieżącej instancji pokoju i utworzenie nowego w jego miejsce. Aby zapewnić użytkownikom najlepsze możliwe doświadczenia:",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Mała uwaga, jeśli nie dodasz adresu e-mail i stracisz swoje hasło, możesz <b>permanentnie stracić dostęp do swojego konta</b>.",
"Continuing without email":"Kontynuowanie bez adresu e-mail",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Dane na tym ekranie są współdzielone z %(widgetDomain)s",
"You're all caught up.":"Jesteś na bieżąco.",
"Fetching keys from server…":"Pobieranie kluczy z serwera…",
"Unable to set up keys":"Nie można ustawić kluczy",
"Click the button below to confirm setting up encryption.":"Kliknij przycisk poniżej, aby potwierdzić ustawienie szyfrowania.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Nie można uzyskać dostępu do sekretnego magazynu. Upewnij się, że wprowadzono poprawne Hasło bezpieczeństwa.",
"Security Phrase":"Hasło bezpieczeństwa",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Jeśli zresetujesz wszystko, stracisz wszystkie sesje zaufane, użytkowników zaufanych i możliwe, że nie będziesz w stanie przeglądać historii czatu.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Zrób to tylko wtedy, gdy nie masz innego urządzenia, za pomocą którego mógłbyś zakończyć weryfikację.",
"Reset everything":"Resetuj wszystko",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>":"Zapomniałeś lub straciłeś wszystkie opcje odzyskiwania? <a>Resetuj wszystko</a>",
"Looks good!":"Wygląda dobrze!",
"Wrong file type":"Błędny typ pliku",
"Remove search filter for %(filter)s":"Usuń filtr wyszukiwania dla %(filter)s",
"Search Dialog":"Pasek wyszukiwania",
"Use <arrows/> to scroll":"Użyj <arrows/>, aby przewijać",
"Recent searches":"Ostatnie wyszukania",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"Aby szukać wiadomości, poszukaj tej ikony na górze pokoju <icon/>",
"Other searches":"Inne wyszukiwania",
"Start a group chat":"Rozpocznij czat grupowy",
"Other options":"Inne opcje",
"Some results may be hidden":"Niektóre wyniki mogą być ukryte",
"Copy invite link":"Kopiuj link z zaproszeniem",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.":"Jeżeli nie możesz zobaczyć osób, których szukasz, wyślij im link z zaproszeniem.",
"Some results may be hidden for privacy":"Niektóre wyniki zostały ukryte dla ochrony prywatności",
"Join %(roomAddress)s":"Dołącz %(roomAddress)s",
"Other rooms in %(spaceName)s":"Inne pokoje w %(spaceName)s",
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space":"Nie możesz szukać pokojów, które nie pokojem, ani przestrzenią",
"Show spaces":"Pokaż przestrzenie",
"Show rooms":"Pokaż pokoje",
"Spaces you're in":"Przestrzenie, w których jesteś",
"Search for":"Szukaj",
"Use \"%(query)s\" to search":"Użyj \"%(query)s\" w trakcie szukania",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Widżet zweryfikuje twoje ID użytkownika, lecz nie będzie w stanie wykonywać za Ciebie działań:",
"Allow this widget to verify your identity":"Zezwól temu widżetowi na weryfikacje Twojej tożsamości",
"Decline All":"Odmów wszystko",
"This widget would like to:":"Ten widżet chciałby:",
"Verify other device":"Weryfikuj inne urządzenie",
"Interactively verify by emoji":"Zweryfikuj interaktywnie za pomocą emoji",
"Manually verify by text":"Zweryfikuj ręcznie za pomocą tekstu",
"Be found by phone or email":"Zostań znaleziony przez numer telefonu lub adres e-mail",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Aby uniknąć tego problemu w przyszłości, <a>wyślij nam dzienniki</a>.",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Ta funkcja grupuje Twoje czaty z członkami tej przestrzeni. Wyłączenie jej, ukryje następujące czaty %(spaceName)s.",
"Sections to show":"Sekcje do pokazania",
"Checking…":"Sprawdzanie…",
"Command Help":"Komenda pomocy",
"Link to room":"Link do pokoju",
"Reset event store":"Resetuj bank wydarzeń",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Jeśli kontynuujesz, żadne wiadomości nie zostaną usunięte, lecz jakość wyszukiwania może się obniżyć na kilka miesięcy, w których indeks się zregeneruje",
"You most likely do not want to reset your event index store":"Najprawdopodobniej nie chcesz zresetować swojego indeksu banku wydarzeń",
"Reset event store?":"Zresetować bank wydarzeń?",
"Recent changes that have not yet been received":"Najnowsze zmiany nie zostały jeszcze wprowadzone",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Serwer nie został skonfigurowany, aby wskazać co jest problemem (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Wystąpił błąd połączenia podczas próby skontaktowania się z serwerem.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Twoja okolica ma problemy z połączeniem do internetu.",
"The server has denied your request.":"Serwer odrzucił Twoje żądanie.",
"The server is offline.":"Serwer jest offline.",
"A browser extension is preventing the request.":"Rozszerzenie w przeglądarce blokuje żądanie.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Twoja zapora ogniowa lub antywirus blokują żądanie.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Serwer (%(serverName)s) zajął zbyt dużo czasu na odpowiedź.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Serwer nie odpowiada na niektóre z Twoich żądań. Poniżej przedstawiamy niektóre z prawdopodobnych powodów.",
"Server isn't responding":"Serwer nie odpowiada",
"Completing set up of your new device":"Kończenie konfiguracji nowego urządzenia",
"Waiting for device to sign in":"Oczekiwanie na logowanie urządzenia",
"Connecting…":"Łączenie…",
"Review and approve the sign in":"Sprawdź i potwierdź logowanie",
"Start at the sign in screen":"Rozpocznij na ekranie logowania",
"Scan the QR code below with your device that's signed out.":"Zeskanuj kod QR poniżej za pomocą urządzenia, które jest wylogowane.",
"By approving access for this device, it will have full access to your account.":"Akceptując dostęp temu urządzeniu, będzie miał on pełny dostęp do Twojego konta.",
"Check that the code below matches with your other device:":"Potwierdź, że kod poniżej pasuje z Twoim drugim urządzeniem:",
"Devices connected":"Urządzenia połączone",
"The homeserver doesn't support signing in another device.":"Serwer domowy nie wspiera logowania innych urządzeń.",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"Serwer domowy prosi o potwierdzenie, że nie jesteś robotem.",
"Country Dropdown":"Rozwijana lista krajów",
"Stop and close":"Zatrzymaj i zamknij",
"An error occurred while stopping your live location, please try again":"Wystąpił błąd podczas zatrzymywania Twojej lokalizacji na żywo, spróbuj ponownie",
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again":"Wystąpił błąd podczas udostępniania Twojej lokalizacji na żywo, spróbuj ponownie",
"Live location enabled":"Włączono lokalizację na żywo",
"You are sharing your live location":"Udostępniasz swoją lokalizację na żywo",
"An error occurred whilst sharing your live location":"Wystąpił błąd podczas udostępniania Twojej lokalizacji na żywo",
"An error occurred while stopping your live location":"Wystąpił błąd podczas kończenia lokalizacji na żywo",
"Close sidebar":"Zamknij pasek boczny",
"View List":"Wyświetl listę",
"View list":"Wyświetl listę",
"No live locations":"Brak lokalizacji na żywo",
"Live location error":"Wystąpił błąd w lokalizacji na żywo",
"Live location ended":"Zakończono lokalizację na żywo",
"Loading live location…":"Wczytywanie lokalizacji na żywo…",
"Live until %(expiryTime)s":"Na żywo do %(expiryTime)s",
"Failed to start livestream":"Nie udało się rozpocząć transmisji na żywo",
"Unable to start audio streaming.":"Nie można rozpocząć przesyłania strumienia audio.",
"Thread options":"Opcje wątków",
"Forget":"Zapomnij",
"Open in OpenStreetMap":"Otwórz w OpenStreetMap",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)":"Wyślij ponownie %(unsentCount)s reakcje",
"Resume":"Wznów",
"Cameras":"Kamery",
"Output devices":"Urządzenia wyjściowe",
"Input devices":"Urządzenia wejściowe",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Uzyskaj dostęp do swojej bezpiecznej historii wiadomości i skonfiguruj bezpieczne wiadomości, wprowadzając Hasło bezpieczeństwa.",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Kopia zapasowa nie mogła zostać rozszyfrowana za pomocą tego Hasła bezpieczeństwa: upewnij się, że wprowadzono prawidłowe Hasło bezpieczeństwa.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jeśli nie usunąłeś metody odzyskiwania, atakujący może próbować dostać się na Twoje konto. Zmień hasło konta i natychmiast ustaw nową metodę odzyskiwania w Ustawieniach.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Jeśli zrobiłeś to przez pomyłkę, możesz ustawić bezpieczne wiadomości w tej sesji, co zaszyfruje ponownie historię wiadomości za pomocą nowej metody odzyskiwania.",
"Set up Secure Messages":"Skonfiguruj bezpieczne wiadomości",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Ta sesja szyfruję historię za pomocą nowej metody odzyskiwania.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jeżeli nie ustawiłeś nowej metody odzyskiwania, atakujący może uzyskać dostęp do Twojego konta. Zmień hasło konta i natychmiast ustaw nową metodę odzyskiwania w Ustawieniach.",
"Unable to set up secret storage":"Nie można ustawić sekretnego magazynu",
"Set a Security Phrase":"Ustaw hasło bezpieczeństwa",
"Upgrade your encryption":"Ulepsz swoje szyfrowanie",
"Unable to query secret storage status":"Nie udało się uzyskać statusu sekretnego magazynu",
"Your keys are now being backed up from this device.":"Twoje klucze są właśnie przywracane z tego urządzenia.",
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.":"Wprowadź hasło bezpieczeństwa, które znasz tylko Ty, ponieważ będzie użyte do ochrony Twoich danych. Ze względów bezpieczeństwa, nie wprowadzaj hasła Twojego konta.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Ulepsz tę sesję, aby zezwolić jej na weryfikację innych sesji, dając im dostęp do wiadomości szyfrowanych i oznaczenie ich jako zaufane.",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Wymagane jest uwierzytelnienie z serwerem, aby potwierdzić ulepszenie.",
"Confirm your Security Phrase":"Potwierdź swoje hasło bezpieczeństwa",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.":"Wprowadź hasło bezpieczeństwa ponownie, aby potwierdzić.",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Wspaniale! Hasło bezpieczeństwa wygląda na silne.",
"Enter a Security Phrase":"Wprowadź hasło bezpieczeństwa",
"Send email":"Wyślij e-mail",
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Ostrzeżenie: Twoje dane osobowe (włączając w to klucze szyfrujące) są wciąż przechowywane w tej sesji. Wyczyść je, jeśli chcesz zakończyć tę sesję lub chcesz zalogować się na inne konto.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Odzyskaj dostęp do swojego konta i klucze szyfrujące zachowane w tej sesji. Bez nich, nie będziesz mógł przeczytać żadnej wiadomości szyfrowanej we wszystkich sesjach.",
"I'll verify later":"Zweryfikuję później",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Bez weryfikacji, nie będziesz posiadać dostępu do wszystkich swoich wiadomości, a inni będą Cię widzieć jako niezaufanego.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Twoje nowe urządzenie zostało zweryfikowane. Posiada dostęp do Twoich wiadomości szyfrowanych, a inni użytkownicy będą je widzieć jako zaufane.",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"Twoje nowe urządzenie zostało zweryfikowane. Inni użytkownicy będą je widzieć jako zaufane.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"Zweryfikuj swoją tożsamość, aby uzyskać dostęp do wiadomości szyfrowanych i potwierdzić swoją tożsamość innym.",
"Verify with another device":"Weryfikuj innym urządzeniem",
"Proceed with reset":"Zresetuj",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"URL serwera tożsamości nie wydaje się być prawidłowym serwerem tożsamości",
"Invalid base_url for m.identity_server":"Nieprawidłowy base_url dla m.identity_server",
"Invalid identity server discovery response":"Nieprawidłowa odpowiedź na wykrycie serwera tożsamości",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver":"URL serwera domowego nie wygląda na prawidłowy serwer domowy Matrix",
"Invalid base_url for m.homeserver":"Nieprawidłowy base_url dla m.homeserver",
"Failed to get autodiscovery configuration from server":"Nie udało się uzyskać konfiguracji autodiscovery z serwera",
"Invalid homeserver discovery response":"Nieprawidłowa odpowiedź na wykrycie serwera domowego",
"Confirm new password":"Potwierdź nowe hasło",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"Wylogowanie Twoich urządzeń spowoduje usunięcie wszystkich kluczy szyfrujących, które się na nich znajdują, uniemożliwiając czytanie historii wiadomości szyfrowanych.",
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.":"Za dużo prób w krótkim odstępie czasu. Spróbuj ponownie za%(timeout)s.",
"Too many attempts in a short time. Wait some time before trying again.":"Za dużo prób w krótkim odstępie czasu. Odczekaj trochę, zanim spróbujesz ponownie.",
"Skip verification for now":"Pomiń weryfikację na razie",
"Really reset verification keys?":"Czy na pewno zresetować klucze weryfikacyjne?",
"Device verified":"Urządzenie zweryfikowane",
"Verify this device":"Weryfikuj to urządzenie",
"Unable to verify this device":"Nie można zweryfikować tego urządzenia",
"Once invited users have joined %(brand)s, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted":"Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do %(brand)s, będziesz mógł czatować w pokoju szyfrowanym end-to-end",
"Waiting for users to join %(brand)s":"Czekanie na użytkowników %(brand)s",
"Search names and descriptions":"Przeszukuj nazwy i opisy",
"Rooms and spaces":"Pokoje i przestrzenie",
"Results":"Wyniki",
"You may want to try a different search or check for typos.":"Możesz spróbować inną frazę lub sprawdzić błędy pisowni.",
"Joining":"Dołączanie",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Wiadomość nie została wysłana, ponieważ serwer domowy przekroczył limit swoich zasobów. <a>Skontaktuj się z administratorem serwisu</a>, aby kontynuować.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Wiadomość nie została wysłana, ponieważ serwer domowy został zablokowany przez jego administratora. <a>Skontaktuj się z administratorem serwisu</a>, aby kontynuować.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Wiadomość nie została wysłana, ponieważ serwer domowy przekroczył miesięczny limit aktywnych użytkowników. <a>Skontaktuj się z administratorem serwisu</a>, aby kontynuować.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Nie możesz wysłać żadnej wiadomości, dopóki nie zaakceptujesz <consentLink>naszych warunków i kondycji</consentLink>.",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.":"Nie można skopiować linku pokoju do schowka.",
"Unable to copy room link":"Nie można skopiować linku do pokoju",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?":"Czy na pewno chcesz opuścić przestrzeń '%(spaceName)s'?",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Ta przestrzeń nie jest publiczna. Nie będziesz w stanie dołączyć bez zaproszenia.",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"Jesteś jedyną osoba tutaj. Jeśli wyjdziesz, nikt nie będzie w stanie dołączyć w przyszłości, włączając Ciebie.",
"Wait!":"Czekaj!",
"Open dial pad":"Otwórz klawiaturę numeryczną",
"Error downloading audio":"Wystąpił błąd w trakcie pobierania audio",
"Unnamed audio":"Audio bez nazwy",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"%(completed)s z %(total)s kluczy przywrócono",
"People cannot join unless access is granted.":"Osoby nie mogą dołączyć, dopóki nie otrzymają zezwolenia.",
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>":"<strong>Aktualizacja:</strong>Uprościliśmy Ustawienia powiadomień, aby łatwiej je nawigować. Niektóre ustawienia niestandardowe nie są już tu widoczne, lecz wciąż aktywne. Jeśli kontynuujesz, niektóre Twoje ustawienia mogą się zmienić. <a>Dowiedz się więcej</a>",
"Mentions and Keywords only":"Wyłącznie wzmianki i słowa kluczowe",
"Play a sound for":"Odtwórz dźwięk dla",
"Notify when someone mentions using @room":"Powiadom mnie, gdy ktoś użyje wzmianki @room",
"Email Notifications":"Powiadomienia e-mail",
"Email summary":"Podsumowanie e-mail",
"Receive an email summary of missed notifications":"Otrzymuj e-maile z podsumowaniem pominiętych powiadomień",
"People, Mentions and Keywords":"Osoby, wzmianki i słowa kluczowe",
"Show message preview in desktop notification":"Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach na pulpicie",
"I want to be notified for (Default Setting)":"Chce otrzymywać powiadomienia (Domyślne ustawienie)",
"This setting will be applied by default to all your rooms.":"To ustawienie zastosuje się do wszystkich Twoich pokoi.",
"Mentions and Keywords":"Wzmianki i słowa kluczowe",
"Audio and Video calls":"Połączenia audio i wideo",
"Invited to a room":"Zaproszono do pokoju",
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.":"Wybierz, które e-maile mają otrzymać podsumowania. Zarządzaj swoimi e-mailami w sekcji <button>Ogólne</button>.",
"Messages sent by bots":"Wiadomości wysłane przez boty",
"Mark all messages as read":"Oznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane",
"Other spaces you know":"Inne przestrzenie, które znasz",
"Reset to default settings":"Resetuj do ustawień domyślnych",
"Unable to find user by email":"Nie udało się znaleźć użytkownika za pomocą e-maila",
"Great! This passphrase looks strong enough":"Świetnie! To hasło wygląda na wystarczająco silne",
"New room activity, upgrades and status messages occur":"Pojawiła się nowa aktywność pokoju, aktualizacje i status wiadomości",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.":"Wiadomości tutaj są szyfrowane end-to-end. Aby zweryfikować profil %(displayName)s - kliknij na zdjęcie profilowe.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.":"Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end. Możesz zweryfikować osoby, które dołączą klikając na ich zdjęcie profilowe.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Eksportowany plik zezwoli każdemu, kto go odczyta na szyfrowanie i rozszyfrowanie wiadomości, które widzisz. By usprawnić proces, wprowadź hasło poniżej, które posłuży do szyfrowania eksportowanych danych. Importowanie danych będzie możliwe wyłącznie za pomocą tego hasła.",
"Applied by default to all rooms on all devices.":"Zastosowano domyślnie do wszystkich pokoi na każdym urządzeniu.",
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.":"Wyświetl plakietkę <badge/>, gdy słowa kluczowe są używane w pokoju.",
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s":"Powiadom mnie, gdy ktoś użyje wzmianki @displayname lub %(mxid)s",
"Other things we think you might be interested in:":"Inne rzeczy, które mogą Cię zainteresować:",
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames":"Wprowadź tutaj słowa kluczowe lub użyj odmian pisowni lub nicków",
"beta_description":"Co następne dla %(brand)s? Laboratoria to najlepsze miejsce do przetestowania nowych funkcji i możliwość pomocy w testowaniu zanim dotrą one do szerszego grona użytkowników.",
"experimental_section":"Wczesny podgląd",
"experimental_description":"Chcesz poeksperymentować? Wypróbuj nasze najnowsze pomysły w trakcie rozwoju. Przedstawione funkcje nie zostały w pełni ukończone; mogą być niestabilne; mogą się zmienić lub zostać kompletnie porzucone. <a>Dowiedz się więcej</a>."
"introduction":"Jeśli zgłosiłeś błąd za pomocą serwisu GitHub, dzienniki debugowania mogą pomóc nam w namierzeniu problemu. ",
"description":"Dzienniki debugowania zawierają dane o korzystaniu z aplikacji, w tym nazwę użytkownika, identyfikatory lub aliasy odwiedzonych pokoi, elementy interfejsu użytkownika, z którymi ostatnio wchodziłeś w interakcje oraz nazwy innych użytkowników. Nie zawierają treści wiadomości.",
"matrix_security_issue":"Aby zgłosić błąd związany z bezpieczeństwem Matriksa, przeczytaj <a>Politykę odpowiedzialnego ujawniania informacji</a> Matrix.org.",
"submit_debug_logs":"Wyślij dzienniki błędów",
"title":"Zgłaszanie błędów",
"additional_context":"Jeśli istnieje dodatkowy kontekst, który pomógłby nam w analizie zgłoszenia, taki jak co robiłeś w trakcie wystąpienia problemu, ID pokojów, ID użytkowników, itd., wprowadź go tutaj.",
"personal_messaging_title":"Bezpieczna komunikacja dla znajomych i rodziny",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Za pomocą darmowych wiadomości szyfrowanych end-to-end i nielimitowanymi rozmowami głosowymi i wideo, %(brand)s jest świetnym sposobem, aby pozostać w kontakcie.",
"community_messaging_description":"Zatrzymaj własność i kontroluj dyskusję społeczności.\nRozwijaj się, aby wspierać miliony za pomocą potężnych narzędzi moderatorskich i interoperacyjnością.",
"you_made_it":"Udało ci się!",
"set_up_profile_description":"Upewnij się, że ludzie wiedzą, że to naprawdę ty",
"set_up_profile_action":"Twój profil",
"set_up_profile":"Utwórz swój profil",
"get_stuff_done":"Załatwiaj sprawy znajdując swoich znajomych",
"find_people":"Znajdź ludzi",
"find_friends_description":"Po to tu jesteś, więc bierzmy siędo roboty",
"find_friends_action":"Znajdź znajomych",
"find_friends":"Znajdź i zaprośswoich znajomych",
"find_coworkers":"Znajdź i zaproś swoich współpracowników",
"find_community_members":"Znajdź i zaproś członków swojej społeczności",
"enable_notifications_description":"Nie przegap odpowiedzi lub ważnej wiadomości",
"enable_fallback_ice_server":"Zezwól na alternatywny serwer wspierający (%(server)s)",
"enable_fallback_ice_server_description":"Stosuje się go tylko wtedy, kiedy Twój serwer domowy go nie oferuje. Twój adres IP zostanie współdzielony w trakcie połączenia."
},
"send_read_receipts_unsupported":"Twój serwer nie wspiera wyłączenia wysyłania potwierdzeń przeczytania.",
"analytics_subsection_description":"Udostępnij anonimowe dane, aby wesprzeć nas w identyfikowaniu problemów. Nic osobistego. Żadnych podmiotów zewnętrznych.",
"encryption_individual_verification_mode":"Indywidualnie weryfikuj każdą sesję używaną przez użytkownika, aby oznaczyć ją jako zaufaną, nie ufając urządzeniom weryfikowanym krzyżowo.",
"message_search_enabled":{
"one":"Bezpiecznie przechowuj lokalnie wiadomości szyfrowane, aby mogły się wyświetlać w wynikach wyszukiwania. Zostanie użyte %(size)s do przechowywania wiadomości z %(rooms)s pokoju.",
"other":"Bezpiecznie przechowuj lokalnie wiadomości szyfrowane, aby mogły się wyświetlać w wynikach wyszukiwania. Zostanie użyte %(size)s do przechowywania wiadomości z %(rooms)s pokoi."
},
"message_search_disabled":"Bezpiecznie przechowuj lokalnie wiadomości szyfrowane, aby mogły się wyświetlać w wynikach wyszukiwania.",
"message_search_unsupported":"%(brand)s brakuje niektórych komponentów wymaganych do bezpiecznego przechowywania wiadomości szyfrowanych lokalnie. Jeśli chcesz eksperymentować z tą funkcją, zbuduj własny %(brand)s Desktop z <nativeLink> dodanymi komponentami wyszukiwania</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s nie jest w stanie bezpiecznie przechowywać wiadomości szyfrowanych lokalnie, gdy działa w przeglądarce. Użyj <desktopLink> Desktop</desktopLink>, aby wiadomości pojawiły się w wynikach wyszukiwania.",
"message_search_failed":"Inicjalizacja wyszukiwania wiadomości nie powiodła się"
"rename_form_caption":"Należy pamiętać, że nazwy sesji są widoczne również dla osób, z którymi się komunikujesz.",
"rename_form_learn_more":"Zmienianie nazwy sesji",
"rename_form_learn_more_description_1":"Inni użytkownicy w wiadomościach bezpośrednich i pokojach, do których dołączasz, mogą zobaczyć pełną listę Twoich sesji.",
"rename_form_learn_more_description_2":"Oznacza to dla nich pewność, że rzeczywiście rozmawiają z Tobą, ale jednocześnie oznacza, że widzą nazwę sesji, którą tutaj wpiszesz.",
"session_id":"Identyfikator sesji",
"last_activity":"Ostatnia aktywność",
"url":"URL",
"os":"System operacyjny",
"browser":"Przeglądarka",
"ip":"Adres IP",
"details_heading":"Szczegóły sesji",
"push_toggle":"Przełącz powiadomienia push dla tej sesji.",
"push_heading":"Powiadomienia push",
"push_subheading":"Otrzymuj powiadomienia push na tej sesji.",
"sign_out":"Wyloguj się z tej sesji",
"hide_details":"Ukryj szczegóły",
"show_details":"Pokaż szczegóły",
"inactive_days":"Nieaktywne przez %(inactiveAgeDays)s+ dni",
"verified_sessions":"Sesje zweryfikowane",
"verified_sessions_explainer_1":"Sesje zweryfikowane są wszędzie, gdzie korzystasz z tego konta po wprowadzeniu swojego hasła lub zweryfikowaniu swojej tożsamości za pomocą innej sesji zweryfikowanej.",
"verified_sessions_explainer_2":"To oznacza, że posiadasz wszystkie niezbędne klucze wymagane do odblokowania swoich zaszyfrowanych wiadomości i oznajmiasz innym użytkownikom, że ufasz tej sesji.",
"unverified_sessions":"Sesje niezweryfikowane",
"unverified_sessions_explainer_1":"Sesje niezweryfikowane to sesje, w których zalogowano się za pomocą Twoich danych, lecz nie zostały zweryfikowane inną sesją.",
"unverified_sessions_explainer_2":"W tym przypadku dokładnie się upewnij, że rozpoznajesz takie sesje, ponieważ mogą ujawnić nieautoryzowane użycie Twojego konta.",
"unverified_session":"Sesja niezweryfikowana",
"unverified_session_explainer_1":"Ta sesja nie wspiera szyfrowania, dlatego nie może zostać zweryfikowana.",
"unverified_session_explainer_2":"Nie będziesz w stanie uczestniczyć w pokojach, gdzie szyfrowane jest włączone.",
"unverified_session_explainer_3":"Dla najlepszego bezpieczeństwa i prywatności zaleca się korzystania z klientów Matrix, które wspierają szyfrowanie.",
"inactive_sessions":"Sesje nieaktywne",
"inactive_sessions_explainer_1":"Sesje nieaktywne to sesje, które nie były używane przez dłuższy czas, ale wciąż otrzymują klucze szyfrujące.",
"inactive_sessions_explainer_2":"Regularne usuwanie sesji nieaktywnych poprawia bezpieczeństwo, wydajność i upraszcza Tobie detekcje podejrzanych sesji.",
"desktop_session":"Sesja desktopowa",
"mobile_session":"Sesja mobilna",
"web_session":"Sesja internetowa",
"unknown_session":"Nieznany typ sesji",
"device_verified_description_current":"Twoja bieżąca sesja jest gotowa do wysyłania bezpiecznych wiadomości.",
"device_verified_description":"Sesja jest gotowa do wysyłania bezpiecznych wiadomości.",
"verified_session":"Sesja zweryfikowana",
"device_unverified_description_current":"Zweryfikuj swoją bieżącą sesję dla wzmocnienia bezpiecznych wiadomości.",
"device_unverified_description":"Zweryfikuj lub wyloguj się z tej sesji dla zapewnienia najlepszego bezpieczeństwa.",
"verify_session":"Zweryfikuj sesję",
"verified_sessions_list_description":"Dla najlepszego bezpieczeństwa, wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz.",
"unverified_sessions_list_description":"Dla wzmocnienia bezpiecznych wiadomości, zweryfikuj swoje sesje i wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz.",
"inactive_sessions_list_description":"Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%(inactiveAgeDays)s dni lub starsze), jeśli już z nich nie korzystasz.",
"no_verified_sessions":"Nie znaleziono zweryfikowanych sesji.",
"no_unverified_sessions":"Nie znaleziono niezweryfikowanych sesji.",
"no_inactive_sessions":"Nie znaleziono nieaktywnych sesji.",
"no_sessions":"Nie znaleziono sesji.",
"filter_all":"Wszystkie",
"filter_verified_description":"Gotowe do bezpiecznej komunikacji",
"filter_unverified_description":"Nieprzygotowane do bezpiecznej komunikacji",
"filter_inactive":"Nieaktywny",
"filter_inactive_description":"Nieaktywne przez %(inactiveAgeDays)s dni lub dłużej",
"filter_label":"Filtruj urządzenia",
"n_sessions_selected":{
"one":"Zaznaczono %(count)s sesję",
"other":"Zaznaczono %(count)s sesji"
},
"sign_in_with_qr":"Zaloguj się za pomocą kodu QR",
"sign_in_with_qr_description":"Możesz użyć tego urządzenia, aby zalogować nowe za pomocą kodu QR. Zeskanuj kod QR wyświetlany na tym urządzeniu za pomocą drugiego wylogowanego.",
"sign_in_with_qr_button":"Pokaż kod QR",
"sign_out_n_sessions":{
"one":"Wyloguj się z %(count)s sesji",
"other":"Wyloguj się z %(count)s sesji"
},
"other_sessions_heading":"Inne sesje",
"sign_out_all_other_sessions":"Wyloguj się z wszystkich pozostałych sesji (%(otherSessionsCount)s)",
"current_session":"Bieżąca sesja",
"confirm_sign_out_sso":{
"one":"Potwierdź wylogowanie z tego urządzenia, udowadniając swoją tożsamość za pomocą pojedynczego logowania.",
"other":"Potwierdź wylogowanie z tych urządzeń, udowadniając swoją tożsamość za pomocą pojedynczego logowania."
},
"confirm_sign_out":{
"one":"Potwierdź wylogowanie z tego urządzenia",
"other":"Potwierdź wylogowanie z tych urządzeń"
},
"confirm_sign_out_body":{
"one":"Kliknij przycisk poniżej, aby potwierdzić wylogowanie tego urządzenia.",
"other":"Kliknij przycisk poniżej, aby potwierdzić wylogowanie tych urządzeń."
"security_recommendations_description":"Zwiększ bezpieczeństwo swojego konta kierując się tymi rekomendacjami.",
"title":"Sesje",
"sign_out_confirm_description":{
"one":"Czy na pewno chcesz się wylogować z %(count)s sesji?",
"other":"Czy na pewno chcesz się wylogować z %(count)s sesji?"
},
"other_sessions_subsection_description":"Dla najlepszego bezpieczeństwa, zweryfikuj swoje sesje i wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz."
"metaspaces_description":"Przestrzenie to sposób grupowania pokoi i osób. Oprócz przestrzeni, w których się znajdujesz, możesz też skorzystać z gotowych grupowań.",
"metaspaces_home_description":"Strona główna to przydatne miejsce dla podsumowania wszystkiego.",
"metaspaces_home_all_rooms":"Pokaż wszystkie swoje pokoje na głównej, nawet jeśli znajdują się w przestrzeni.",
"metaspaces_favourites_description":"Pogrupuj wszystkie swoje ulubione pokoje i osoby w jednym miejscu.",
"metaspaces_people_description":"Pogrupuj wszystkie osoby w jednym miejscu.",
"metaspaces_orphans":"Pokoje poza przestrzenią",
"metaspaces_orphans_description":"Pogrupuj wszystkie pokoje, które nie są częścią przestrzeni, w jednym miejscu."
"unfederated_label_default_off":"Możesz ustawić tę opcję, jeżeli pokój będzie używany wyłącznie do współpracy wewnętrznych zespołów na Twoim serwerze. Nie będzie można zmienić tej opcji.",
"unfederated_label_default_on":"Możesz wyłączyć tę opcję, jeśli pokój będzie wykorzystywany jedynie do współpracy z wewnętrznymi zespołami, które posiadają swój serwer domowy. Nie będzie można zmienić tej opcji.",
"topic_label":"Temat (opcjonalnie)",
"room_visibility_label":"Widoczność pokoju",
"join_rule_invite":"Pokój prywatny (tylko na zaproszenie)",
"join_rule_restricted":"Widoczne dla członków przestrzeni",
"updated_rule_users":"%(senderName)s zaktualizował regułę banującą użytkowników pasujących do wzorca %(glob)s z powodu %(reason)s",
"updated_rule_rooms":"%(senderName)s zaktualizował regułę banującą pokoje pasujące do wzorca %(glob)s z powodu %(reason)s",
"updated_rule_servers":"%(senderName)s zaktualizował regułę banującą serwery pasujące do wzorca %(glob)s z powodu %(reason)s",
"updated_rule":"%(senderName)s zmienił zasadę banowania pasującą do %(glob)s ponieważ %(reason)s",
"created_rule_users":"%(senderName)s utworzył regułę banującą użytkowników pasujących do wzorca %(glob)s z powodu %(reason)s",
"created_rule_rooms":"%(senderName)s utworzył regułę banującą pokoje pasujące do wzorca %(glob)s z powodu %(reason)s",
"created_rule_servers":"%(senderName)s utworzył regułę banującą serwery pasujące do wzorca %(glob)s z powodu %(reason)s",
"created_rule":"%(senderName)s stworzył zasadę banowania pasującą do %(glob)s ponieważ %(reason)s",
"changed_rule_users":"%(senderName)s zmienił regułę banującą użytkowników pasujących do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
"changed_rule_rooms":"%(senderName)s zmienił regułę banującą pokoje pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
"changed_rule_servers":"%(senderName)s zmienił regułę banującą serwery pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s",
"changed_rule_glob":"%(senderName)s zaktualizował zasadę banowania z pasowania do %(oldGlob)s na %(newGlob)s ponieważ %(reason)s"
"tooltip":"<reactors/><reactedWith> zareagował z %(shortName)s</reactedWith>"
},
"m.room.create":{
"continuation":"Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy.",
"unknown_predecessor_guess_server":"Nie można znaleźć starej wersji tego pokoju (ID pokoju: %(roomId)s), a nie dostarczono nam 'via_servers', aby ją znaleźć. Można spróbować odgadnąć serwer na podstawie ID pokoju. Jeśli chcesz spróbować, kliknij ten link:",
"unknown_predecessor":"Nie można znaleźć starej wersji tego pokoju (ID pokoju: %(roomId)s), a nie dostarczono nam 'via_servers', aby ją znaleźć.",
"see_older_messages":"Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości."
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"Użyj serwera tożsamości, by zaprosić z użyciem adresu e-mail. Kliknij dalej, żeby użyć domyślnego serwera tożsamości (%(defaultIdentityServerName)s), lub zmień w Ustawieniach.",
"invite_3pid_needs_is_error":"Użyj serwera tożsamości, by zaprosić za pomocą adresu e-mail. Zarządzaj w ustawieniach.",
"invite_failed":"Użytkownik (%(user)s) nie został zaproszony do %(roomId)s, lecz nie wystąpił błąd od narzędzia zapraszającego",
"unignore_dialog_description":"Nie ignorujesz już %(userId)s",
"verify":"Weryfikuje użytkownika, sesję oraz klucz publiczny",
"verify_unknown_pair":"Nieznana para (użytkownik, sesja): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"verify_nop":"Sesja już zweryfikowana!",
"verify_nop_warning_mismatch":"OSTRZEŻENIE: sesja została już zweryfikowana, ale klucze NIE PASUJĄ!",
"verify_mismatch":"OSTRZEŻENIE: WERYFIKACJA KLUCZY NIE POWIODŁA SIĘ! Klucz podpisujący dla %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", nie pasuje on do podanego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać że Twoja komunikacja jest przechwytywana!",
"verify_success_title":"Zweryfikowany klucz",
"verify_success_description":"Klucz podpisujący, który podano jest taki sam jak klucz podpisujący otrzymany od %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s. Sesja została oznaczona jako zweryfikowana."
"unable_to_access_microphone":"Nie można uzyskać dostępu do mikrofonu",
"call_failed_microphone":"Nie udało się zestawić połączenia z powodu braku dostępu do mikrofonu. Sprawdź czy mikrofon jest podłączony i poprawnie skonfigurowany.",
"unable_to_access_media":"Nie można uzyskać dostępu do kamery / mikrofonu",
"call_failed_media":"Połączenie nieudane z powodu braku dostępu do kamery bądź mikrofonu. Sprawdź czy:",
"call_failed_media_connected":"Mikrofon i kamera są podpięte i skonfigurowane prawidłowo",
"call_failed_media_permissions":"Przyznano uprawnienia dostępu do kamery",
"call_failed_media_applications":"Kamera nie jest obecnie używana przez inną aplikację",
"already_in_call":"Już dzwoni",
"already_in_call_person":"Prowadzisz już rozmowę z tą osobą.",
"user_busy_description":"Użytkownik, do którego zadzwoniłeś jest zajęty.",
"call_failed_description":"Nie udało się nawiązać połączenia",
"answered_elsewhere":"Odebrano gdzie indziej",
"answered_elsewhere_description":"Połączenie zostało odebrane na innym urządzeniu.",
"misconfigured_server":"Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera",
"misconfigured_server_description":"Poproś administratora swojego serwera głównego (<code>%(homeserverDomain)s</code>) by skonfigurował serwer TURN aby rozmowy działały bardziej niezawodnie.",
"misconfigured_server_fallback":"Alternatywnie możesz spróbować użyć serwera publicznego <server/>, ale mogą wystąpić problemy i zostanie udostępniony Twój adres IP z serwerem. Zarządzaj tym również w Ustawieniach.",
"no_permission_conference_description":"Nie posiadasz uprawnień do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
"default_device":"Urządzenie domyślne",
"failed_call_live_broadcast_title":"Nie można rozpocząć połączenia",
"failed_call_live_broadcast_description":"Nie możesz rozpocząć połączenia, ponieważ już nagrywasz transmisję na żywo. Zakończ transmisję na żywo, aby rozpocząć połączenie.",
"no_media_perms_title":"Brak uprawnień do mediów",
"join_rule_public_description":"Każdy może znaleźć i dołączyć.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title":"Czy na pewno chcesz dodać szyfrowanie do tego pokoju publicznego?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1":"<b>Nie zaleca się dodawania szyfrowania do pokojów publicznych.</b> Każdy może znaleźć Twój pokój, więc jest w stanie czytać wszystkie zawarte w nim wiadomości. Nie uzyskasz żadnych benefitów szyfrowania, a tej zmiany nie będzie można cofnąć. Szyfrowanie wiadomości w pokoju publicznym sprawi, że wysyłanie i odbieranie wiadomości będzie wolniejsze.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Aby uniknąć tych problemów, utwórz <a>nowy pokój szyfrowany</a> dla konwersacji, które planujesz.",
"enable_encryption_confirm_description":"Po włączeniu, szyfrowania pokoju nie będzie się dało wyłączyć. Wiadomości wysłane w pokoju szyfrowanym nie mogą zostać odczytane przez serwer, tylko wyłącznie przez uczestników pokoju. Włączenie szyfrowania może uniemożliwić wielu botom i mostkom działanie. <a>Dowiedz się więcej o szyfrowaniu.</a>",
"public_without_alias_warning":"Aby powiązać ten pokój, dodaj adres.",
"join_rule_description":"Decyduj kto może dołączyć %(roomName)s.",
"encrypted_room_public_confirm_title":"Czy na pewno chcesz upublicznić ten pokój szyfrowany?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Nie zaleca się upubliczniania pokojów szyfrowanych.</b> Każdy może znaleźć Twój pokój, więc jest w stanie czytać wszystkie zawarte w nim wiadomości. Nie uzyskasz żadnych benefitów szyfrowania. Szyfrowanie wiadomości w pokoju publicznym sprawi, że wysyłanie i odbieranie wiadomości będzie wolniejsze.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Aby uniknąć tych problemów, utwórz <a>nowy pokój szyfrowany</a> dla konwersacji, które planujesz.",
"history_visibility":{},
"history_visibility_warning":"Zmiany tego, kto może przeglądać historię wyszukiwania dotyczą tylko przyszłych wiadomości w pokoju. Widoczność wcześniejszej historii nie zmieni się.",
"history_visibility_legend":"Kto może czytać historię?",
"guest_access_warning":"Osoby ze wspieranymi klientami będą mogli dołączyć do pokoju bez posiadania konta.",
"title":"Bezpieczeństwo i prywatność",
"encryption_permanent":"Po włączeniu, szyfrowanie nie może zostać wyłączone.",
"encryption_forced":"Twój serwer wymaga wyłączenia szyfrowania.",
"history_visibility_shared":"Tylko członkowie (od momentu włączenia tej opcji)",
"history_visibility_invited":"Tylko członkowie (od kiedy zostali zaproszeni)",
"history_visibility_joined":"Tylko członkowie (od kiedy dołączyli)",
"history_visibility_world_readable":"Każdy"
},
"general":{
"publish_toggle":"Czy opublikować ten pokój dla ogółu w spisie pokojów domeny %(domain)s?",
"default_url_previews_on":"Podglądy linków są domyślnie włączone dla uczestników tego pokoju.",
"default_url_previews_off":"Podglądy linków są domyślnie wyłączone dla uczestników tego pokoju.",
"url_preview_encryption_warning":"W zaszyfrowanych pokojach, takich jak ten, podgląd adresów URL jest domyślnie wyłączony, aby upewnić się, że serwer (w którym generowane są podglądy) nie może zbierać informacji o linkach widocznych w tym pokoju.",
"url_preview_explainer":"Gdy ktoś umieści URL w wiadomości, można wyświetlić podgląd adresu URL, aby podać więcej informacji o tym łączu, takich jak tytuł, opis i obraz ze strony internetowej.",
"unfederated":"Ten pokój nie jest dostępny na zdalnych serwerach Matrix",
"room_upgrade_warning":"<b>Uwaga!</b>: Aktualizacja pokoju <i>nie przeniesie członków do nowej wersji pokoju automatycznie.</i> Użytkownicy muszą kliknąć link w starym, nieaktywnym pokoju by dołączyć do nowej wersji pokoju.",
"space_upgrade_button":"Zaktualizuj tą przestrzeń do zalecanej wersji pokoju",
"room_upgrade_button":"Zaktualizuj ten pokój do zalecanej wersji pokoju",
"space_predecessor":"Wyświetl starsze wersje %(spaceName)s.",
"room_predecessor":"Wyświetl starsze wiadomości w %(roomName)s.",
"complete_description":"Pomyślnie zweryfikowałeś tego użytkownika.",
"no_support_qr_emoji":"Urządzenie, które próbujesz zweryfikować nie wspiera skanowania kodu QR lub weryfikacji emoji, czyli tego co obsługuje %(brand)s. Spróbuj użyć innego klienta.",
"qr_prompt":"Zeskanuj ten unikatowy kod",
"sas_prompt":"Porównaj unikatowe emoji",
"sas_description":"Porównaj unikatowy zestaw emoji, jeżeli nie masz aparatu na jednym z urządzeń",
"old_version_detected_title":"Wykryto stare dane kryptograficzne",
"old_version_detected_description":"Dane ze starszej wersji %(brand)s zostały wykryte. Spowoduje to błędne działanie kryptografii typu end-to-end w starszej wersji. Wiadomości szyfrowane end-to-end wymieniane ostatnio podczas korzystania ze starszej wersji mogą być niemożliwe do odszyfrowywane w tej wersji. Może to również spowodować niepowodzenie wiadomości wymienianych z tą wersją. Jeśli wystąpią problemy, wyloguj się i zaloguj ponownie. Aby zachować historię wiadomości, wyeksportuj i ponownie zaimportuj klucze.",
"consent_migration":"Wcześniej wyraziłeś zgodę na udostępnianie zanonimizowanych danych z nami. Teraz aktualizujemy jak to działa.",
"learn_more":"Udostępnij anonimowe dane, aby pomóc nam zidentyfikować problemy. Nic osobistego. Żadnych podmiotów zewnętrznych. <LearnMoreLink>Dowiedz się więcej</LearnMoreLink>",
"privacy_policy":"Możesz przeczytać wszystkie nasze warunki <PrivacyPolicyUrl>tutaj</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data":"Pomóż nam zidentyfikować problemy i ulepszyć %(analyticsOwner)s, udostępniając anonimowe dane o użytkowaniu. Aby zrozumieć, w jaki sposób użytkownicy korzystają z wielu urządzeń, wygenerujemy losowy identyfikator dzielony pomiędzy Twoimi urządzeniami.",
"bullet_1":"<Bold>Nie zapisujemy</Bold> żadnych danych, ani nie profilujemy twojego konta",
"bullet_2":"<Bold>Nie udostępniamy</Bold> żadnych informacji podmiotom zewnętrznym",
"footer_powered_by_matrix":"napędzany przez Matrix",
"failed_homeserver_discovery":"Nie udało się rozpocząć odkrywania serwerów domowych",
"sync_footer_subtitle":"Jeśli dołączono do wielu pokojów, może to chwilę zająć",
"syncing":"Synchronizacja…",
"signing_in":"Logowanie…",
"unsupported_auth_msisdn":"Ten serwer nie wspiera autentykacji za pomocą numeru telefonu.",
"unsupported_auth_email":"Ten serwer domowy nie wspiera logowania za pomocą adresu e-mail.",
"unsupported_auth":"Serwer domowy nie oferuje żadnego procesu logowania, który wspierałby ten klient.",
"registration_disabled":"Rejestracja została wyłączona na tym serwerze domowym.",
"failed_query_registration_methods":"Nie można uzyskać wspieranych metod rejestracji.",
"username_in_use":"Ktoś już ma tę nazwę użytkownika, użyj innej.",
"3pid_in_use":"Ten adres e-mail lub numer telefonu jest już w użyciu.",
"incorrect_password":"Nieprawidłowe hasło",
"failed_soft_logout_auth":"Nie udało się uwierzytelnić ponownie",
"soft_logout_heading":"Zostałeś wylogowany",
"forgot_password_email_required":"Musisz wpisać adres e-mail połączony z twoim kontem.",
"forgot_password_email_invalid":"Adres e-mail nie wygląda na prawidłowy.",
"sign_in_prompt":"Posiadasz już konto? <a>Zaloguj się</a>",
"verify_email_heading":"Zweryfikuj adres e-mail, aby kontynuować",
"forgot_password_prompt":"Nie pamiętasz hasła?",
"soft_logout_intro_password":"Podaj hasło, aby zalogować się i odzyskać dostęp do swojego konta.",
"soft_logout_intro_sso":"Zaloguj się i odzyskaj dostęp do konta.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"Nie możesz zalogować się do swojego konta. Skontaktuj się z administratorem serwera domowego po więcej informacji.",
"check_email_explainer":"Podążaj za instrukcjami wysłanymi do <b>%(email)s</b>",
"check_email_wrong_email_button":"Wprowadź ponownie adres e-mail",
"check_email_resend_prompt":"Nie otrzymałeś go?",
"check_email_resend_tooltip":"Wysłano ponownie link weryfikacyjny na e-mail!",
"enter_email_heading":"Wprowadź swój e-mail, aby zresetować hasło",
"enter_email_explainer":"<b>%(homeserver)s</b> wyśle Tobie link weryfikacyjny, abyś mógł zresetować hasło.",
"verify_email_explainer":"Przed zresetowaniem hasła musimy się upewnić, że to Ty. Kliknij link we wiadomości e-mail, którą właśnie wysłaliśmy do <b>%(email)s</b>",
"registration_msisdn_field_required_invalid":"Wprowadź numer telefonu (wymagane na tym serwerze domowym)",
"oidc":{
"error_generic":"Coś poszło nie tak.",
"error_title":"Nie mogliśmy Cię zalogować"
},
"sso_failed_missing_storage":"Poprosiliśmy przeglądarkę o zapamiętanie, z którego serwera domowego korzystasz, aby umożliwić Ci logowanie, ale niestety Twoja przeglądarka o tym zapomniała. Przejdź do strony logowania i spróbuj ponownie.",
"reset_password_email_not_found_title":"Podany adres e-mail nie został znaleziony",
"reset_password_email_not_associated":"Twój adres e-mail nie wydaje się być związany z ID Matrix na tym serwerze domowym.",
"misconfigured_title":"Twój %(brand)s jest źle skonfigurowany",
"misconfigured_body":"Poproś swojego administratora %(brand)s by sprawdzić <a>Twoją konfigurację</a> względem niewłaściwych lub zduplikowanych elementów.",
"failed_connect_identity_server":"Nie można połączyć się z serwerem tożsamości",
"failed_connect_identity_server_register":"Możesz się zarejestrować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Możesz zresetować hasło, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"failed_connect_identity_server_other":"Możesz się zalogować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"unable_create_room_moderation_bot":"Nie można utworzyć pokoju z botem moderatorem",
"ignore_user":"Ignoruj użytkownika",
"hide_messages_from_user":"Upewnij się, czy chcesz ukryć wszystkie bieżące i przyszłe wiadomości od tego użytkownika.",
"nature_disagreement":"To co pisze ten użytkownik jest złe.\nZostanie to zgłoszone moderatorom pokoju.",
"nature_toxic":"Ten użytkownik wykazuje toksyczne zachowanie, na przykład obraża innych, udostępnia treści dla dorosłych lub łamie zasady panujące w pokoju.\nTo zdarzenie zostanie zgłoszone moderatorom pokoju.",
"nature_illegal":"Ten użytkownik wykazuje nielegalne zachowanie, na przykład wyłudza dane lub stosuje groźby karalne.\nTo zdarzenie zostanie zgłoszone moderatorom pokoju, którzy mogą przekazać te informacje organom prawnym.",
"nature_spam":"Ten użytkownik spamuje pokój, wysyłając wiadomości z reklamami, linkami do reklam lub propagandy.\nTo zdarzenie zostanie zgłoszone moderatorom.",
"report_to_homeserver_encrypted":"Ten pokój został dedykowany do aktywności nielegalnych lub toksycznych, lub moderatorzy zawiedli w kontrolowaniu tego typu zawartości.\nZostanie to zgłoszone do administratorów %(homeserver)s. Administratorzy NIE będą w stanie przeczytać zawartości szyfrowanej w tym pokoju.",
"report_to_homeserver":"Ten pokój został dedykowany do aktywności nielegalnych lub toksycznych, lub moderatorzy zawiedli w kontrolowaniu tego typu zawartości.\nZostanie to zgłoszone do administratorów %(homeserver)s.",
"nature_other":"Inny powód. Proszę opisać problem.\nZostanie to zgłoszone do moderatorów pokoju.",
"nature":"Wybierz powód oraz opisz dlaczego ta wiadomość jest niestosowna.",
"disagree":"Nie zgadzam się",
"toxic_behaviour":"Toksyczne zachowanie",
"illegal_content":"Nielegalna treść",
"spam_or_propaganda":"Spam lub propaganda",
"report_entire_room":"Zgłoś cały pokój",
"report_content_to_homeserver":"Zgłoś zawartość do administratora swojego serwera",
"description":"Zgłoszenie tej wiadomości wyśle administratorowi serwera unikatowe „ID wydarzenia”. Jeżeli wiadomości w tym pokoju są szyfrowane, administrator serwera może nie być w stanie przeczytać treści wiadomości, lub zobaczyć plików bądź zdjęć."
"platform_username":"Twoja platforma i nazwa użytkownika zostaną zapisane, aby pomóc nam ulepszyć nasze produkty.",
"may_contact_label":"Możesz się ze mną skontaktować, jeśli chcesz mnie śledzić lub pomóc wypróbować nadchodzące pomysły",
"pro_type":"PRO TIP: Jeżeli zgłaszasz błąd, wyślij <debugLogsLink>dzienniki debugowania</debugLogsLink>, aby pomóc nam znaleźć problem.",
"existing_issue_link":"Najpierw zobacz <existingIssuesLink>istniejące zgłoszenia na GitHubie</existingIssuesLink>. Nic nie znalazłeś? <newIssueLink>Utwórz nowe</newIssueLink>.",
"failed_insufficient_permission_description":"Nie posiadasz wymaganych uprawnień, aby rozpocząć transmisję głosową w tym pokoju. Skontaktuj się z administratorem pokoju, aby zwiększyć swoje uprawnienia.",
"failed_others_already_recording_description":"Ktoś już nagrywa transmisję głosową. Aby rozpocząć nową, poczekaj aż bieżąca się skończy.",
"failed_no_connection_title":"Błąd połączenia",
"failed_no_connection_description":"Niestety, nie jesteśmy w stanie rozpocząć nowego nagrania. Spróbuj ponownie później.",
"failed_decrypt":"Nie można rozszyfrować transmisji głosowej",
"failed_generic":"Nie można odtworzyć tej transmisji głosowej",
"confirm_stop_title":"Zakończyć transmisję na żywo?",
"confirm_stop_description":"Czy na pewno chcesz zakończyć transmisję na żywo? Transmisja zostanie zakończona, a całe nagranie będzie dostępne w pokoju.",
"confirm_stop_affirm":"Tak, zakończ transmisję",
"confirm_listen_title":"Zacząć słuchać transmisji na żywo?",
"confirm_listen_description":"Jeśli zaczniesz słuchać tej transmisji na żywo, twoja bieżąca transmisja na żywo zostanie zakończona.",
"MapStyleUrlNotConfigured":"Ten serwer domowy nie jest skonfigurowany by wyświetlać mapy.",
"WebGLNotEnabled":"Aby wyświetlić mapy wymagany jest WebGL. Włącz go w ustawieniach swojej przeglądarki.",
"MapStyleUrlNotReachable":"Ten serwer domowy nie jest skonfigurowany poprawnie, by wyświetlać mapy, lub skonfigurowany serwer map może być nieosiągalny.",
"failed_permission":"%(brand)s został odmówiony uprawnień do pobrania Twojej lokalizacji. Zezwól na dostęp do lokalizacji w ustawieniach przeglądarki.",
"failed_generic":"Nie udało się pobrać Twojej lokalizacji. Spróbuj ponownie później.",
"failed_timeout":"Upłynął czas oczekiwania podczas pobierania lokalizacji. Spróbuj ponownie później.",
"failed_unknown":"Wystąpił nieznany błąd podczas pobierania lokalizacji. Spróbuj ponownie później.",
"live_enable_heading":"Udostępnianie lokalizacji na żywo",
"live_enable_description":"Uwaga: to jest eksperymentalna funkcja wykorzystująca tymczasową implementację. Oznacza to, że nie będzie możliwości usunięcia historii lokalizacji, a zaawansowani użytkownicy będą mogli ją zobaczyć nawet, gdy przestaniesz dzielić się lokalizacją na żywo z tym pokojem.",
"live_toggle_label":"Włącz udostępnianie lokalizacji na żywo",
"live_share_button":"Udostępniaj przez %(duration)s",
"click_move_pin":"Kliknij, aby przenieść przypinkę",
"click_drop_pin":"Kliknij, aby upuścić przypinkę",
"error_adding_list_description":"Zweryfikuj ID pokoju lub adres i spróbuj ponownie.",
"error_removing_ignore":"Wystąpił błąd podczas ignorowania użytkownika/serwera",
"error_removing_list_title":"Wystąpił błąd podczas odsubskrybowania z listy",
"error_removing_list_description":"Spróbuj ponownie lub sprawdź konsolę przeglądarki dla wskazówek.",
"rules_title":"Zbanuj listę zasad - %(roomName)s",
"rules_server":"Zasady serwera",
"rules_user":"Zasady użytkownika",
"personal_empty":"Nie zignorowano nikogo.",
"personal_section":"Aktualnie ignorujesz:",
"no_lists":"Aktualnie nie subskrybujesz żadnej listy",
"view_rules":"Zobacz zasady",
"lists":"Aktualnie subskrybujesz:",
"title":"Zignorowani użytkownicy",
"advanced_warning":"⚠ Te ustawienia są przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników.",
"explainer_1":"Dodaj użytkowników i serwery tutaj które chcesz ignorować. Użyj znaku gwiazdki (*) żeby %(brand)s zgadzał się z każdym znakiem. Na przykład, <code>@bot:*</code> może ignorować wszystkich użytkowników którzy mają nazwę 'bot' na każdym serwerze.",
"explainer_2":"Ignorowanie ludzi odbywa się poprzez listy banów, które zawierają zasady dotyczące tego, kogo można zbanować. Subskrypcja do listy banów oznacza, że użytkownicy/serwery zablokowane przez tę listę będą ukryte.",
"personal_heading":"Osobista lista zablokowanych",
"personal_description":"Twoja osobista lista banów zawiera wszystkich użytkowników/serwery, z których nie chcesz otrzymywać wiadomości. Po zignorowaniu swojego pierwszego użytkownika/serwera, nowy pokój pojawi się na Twojej liście pokoi z nazwą '%(myBanList)s' - nie wychodź z niego, aby lista działała.",
"personal_new_label":"ID serwera lub użytkownika do zignorowania",
"personal_new_placeholder":"np: @bot:* lub przykład.pl",
"lists_heading":"Listy subskrybowanych",
"lists_description_1":"Subskrybowanie do listy banów spowoduje, że do niej dołączysz!",
"lists_description_2":"Jeśli to nie jest to czego chciałeś, użyj innego narzędzia do ignorowania użytkowników.",
"lists_new_label":"ID pokoju lub adres listy banów"
"add_existing_rooms_description":"Wybierz pokoje lub konwersacje do dodania. Ta przestrzeń jest wyłącznie dla Ciebie, nikt o niej nie wie. Możesz dodać więcej później.",
"share_heading":"Udostępnij %(name)s",
"share_description":"Aktualnie jesteś tu tylko Ty, będzie jeszcze lepiej, jak dołączą inni.",
"done_action_first_room":"Przejdź do mojego pierwszego pokoju",
"done_action":"Przejdź do mojej przestrzeni",
"private_personal_heading":"Z kim pracujesz?",
"private_personal_description":"Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp do %(name)s",
"personal_space":"Tylko ja",
"personal_space_description":"Prywatna przestrzeń do organizacji Twoich pokoi",
"private_space":"Ja i moi koledzy z drużyny",
"private_space_description":"Prywatna przestrzeń dla Ciebie i Twoich kolegów z drużyny",
"failed_invite_users":"Nie udało się zaprosić następujących użytkowników do przestrzeni: %(csvUsers)s",
"inviting_users":"Zapraszanie…",
"invite_teammates_heading":"Zaproś swoich kolegów z drużyny",
"invite_teammates_description":"Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp. Możesz zaprosić więcej później.",
"invite_teammates_by_username":"Zaproś przez nazwę użytkownika",
"setup_rooms_community_heading":"O jakich rzeczach będziesz chciał dyskutować w %(spaceName)s?",
"setup_rooms_community_description":"Utwórzmy pokój dla każdego z nich.",
"setup_rooms_description":"W przyszłości będziesz mógł dodać więcej, włączając już istniejące.",
"setup_rooms_private_heading":"Nad jakimi projektami pracuje Twój zespół?",
"setup_rooms_private_description":"Utworzymy pokój dla każdego z nich."
"console_scam_warning":"Jeśli ktoś Ci powiedział, żeby coś stąd skopiować/wkleić, istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że jesteś oszukiwany!",
"console_dev_note":"Jeśli wiesz, co robisz, pamiętaj, że Element jest open-source. Dlatego odwiedź nas na platformie GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) i dodaj swoją kontrybucję!",
"room":{
"drop_file_prompt":"Upuść plik tutaj, aby go przesłać",
"intro":{
"send_message_start_dm":"Wyślij pierwszą wiadomość, aby zaprosić <displayName/> do rozmowy",
"encrypted_3pid_dm_pending_join":"Kiedy wszyscy dołączą, będziesz mógł rozmawiać",
"start_of_dm_history":"Oto początek Twojej historii wiadomości prywatnych z <displayName/>.",
"dm_caption":"Tylko Wy jesteście w tej konwersacji, dopóki ktoś z Was nie zaprosi tu innej osoby.",
"topic_edit":"Temat: %(topic)s (<a>edytuj</a>)",
"topic":"Temat: %(topic)s ",
"no_topic":"<a>Dodaj temat</a>, aby poinformować ludzi czego dotyczy.",
"you_created":"Utworzyłeś ten pokój.",
"user_created":"%(displayName)s utworzył ten pokój.",
"room_invite":"Zaproś do tylko tego pokoju",
"no_avatar_label":"Dodaj zdjęcie, aby inni mogli łatwo zauważyć Twój pokój.",
"start_of_room":"Oto początek <roomName/>.",
"private_unencrypted_warning":"Normalnie Twoje wiadomości prywatne są szyfrowane, lecz ten pokój nie jest. Przeważnie jest to spowodowane korzystaniem z niewspieranego urządzenia lub metody, takiej jak zaproszenia e-mail.",
"enable_encryption_prompt":"Włącz szyfrowanie w ustawieniach.",
"unencrypted_warning":"Szyfrowanie end-to-end nie jest włączone"
"leave_server_notices_description":"Ten pokój jest używany do ważnych wiadomości z serwera domowego, więc nie możesz go opuścić.",
"error_join_connection":"Wystąpił błąd podczas dołączania.",
"error_join_incompatible_version_1":"Przykro nam, twój serwer domowy jest zbyt stary, by uczestniczyć tu.",
"error_join_incompatible_version_2":"Proszę o kontakt z administratorem serwera.",
"error_join_404_invite_same_hs":"Osoba, która zaprosiła cię, już wyszła.",
"error_join_404_invite":"Osoba, która zaprosiła cię, już wyszła lub jej serwer jest offline.",
"error_join_404_1":"Spróbowałeś dołączyć za pomocą ID pokoju bez podania listy serwerów, z których można dołączyć. ID pokojów to wewnętrzne identyfikatory, których nie da się użyć bez dodatkowych informacji.",
"error_join_404_2":"Jeśli znasz adres pokoju, spróbuj dołączyć za pomocą niego.",
"error_join_title":"Nie udało się dołączyć",
"context_menu":{
"unfavourite":"Ulubiony",
"favourite":"Ulubiony",
"mentions_only":"Tylko wzmianki",
"copy_link":"Kopiuj link do pokoju",
"low_priority":"Niski priorytet",
"forget":"Zapomnij pokój",
"mark_read":"Oznacz jako przeczytane",
"notifications_default":"Dopasuj z ustawieniami domyślnymi",
"identity_server_no_terms_title":"Serwer tożsamości nie posiada warunków użytkowania",
"identity_server_no_terms_description_1":"Ta czynność wymaga dostępu do domyślnego serwera tożsamości <server /> do walidacji adresu e-mail, czy numeru telefonu, ale serwer nie określa warunków korzystania z usługi.",
"m.key.verification.request":"%(name)s prosi o weryfikację",
"io.element.voice_broadcast_chunk":"%(senderName)s rozpoczął transmisję głosową"
},
"invite":{
"failed_title":"Wysłanie zaproszenia nie powiodło się",
"failed_generic":"Operacja nie udała się",
"room_failed_title":"Nie udało się zaprosić użytkowników do %(roomName)s",
"room_failed_partial":"Wysłaliśmy pozostałym, ale osoby poniżej nie mogły zostać zaproszone do <RoomName/>",
"room_failed_partial_title":"Niektóre zaproszenia nie mogły zostać wysłane",
"invalid_address":"Nierozpoznany adres",
"unban_first_title":"Nie można zaprosić użytkownika, dopóki nie zostanie odbanowany",
"error_permissions_space":"Nie masz uprawnień, by zapraszać ludzi do tej przestrzeni.",
"error_permissions_room":"Nie masz uprawnień do zapraszania ludzi do tego pokoju.",
"error_already_invited_space":"Użytkownik jest już zaproszony do tej przestrzeni",
"error_already_invited_room":"Użytkownik jest już zaproszony do tego pokoju",
"error_already_joined_space":"Użytkownik jest już w przestrzeni",
"error_already_joined_room":"Użytkownik jest już w pokoju",
"error_user_not_found":"Użytkownik nie istnieje",
"error_profile_undisclosed":"Użytkownik może istnieć lub nie",
"error_bad_state":"Użytkownik musi być odbanowany, zanim będzie mógł być zaproszony.",
"error_version_unsupported_space":"Serwer domowy użytkownika nie wspiera tej wersji przestrzeni.",
"error_version_unsupported_room":"Serwer domowy użytkownika nie wspiera tej wersji pokoju.",
"error_unknown":"Nieznany błąd serwera",
"to_space":"Zaproś do %(spaceName)s"
},
"scalar":{
"error_create":"Nie można utworzyć widżetu.",
"error_missing_room_id":"Brak identyfikatora pokoju (roomID).",
"error_send_request":"Nie udało się wysłać żądania.",
"error_room_unknown":"Ten pokój nie został rozpoznany.",
"error_power_level_invalid":"Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.",
"error_membership":"Nie jesteś w tym pokoju.",
"error_permission":"Nie masz pozwolenia na wykonanie tej akcji w tym pokoju.",
"failed_send_event":"Nie udało się wysłać wydarzenia",
"failed_read_event":"Nie udało się odczytać wydarzeń",
"error_missing_room_id_request":"Brakujące room_id w żądaniu",
"error_room_not_visible":"Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
"error_missing_user_id_request":"Brakujące user_id w żądaniu"
},
"cannot_reach_homeserver":"Błąd połączenia z serwerem domowym",
"cannot_reach_homeserver_detail":"Upewnij się, że posiadasz stabilne połączenie internetowe lub skontaktuj się z administratorem serwera",
"error":{
"mau":"Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.",
"hs_blocked":"Ten serwer domowy został zablokowany przez jego administratora.",
"resource_limits":"Ten serwer przekroczył jeden z limitów.",
"admin_contact":"Proszę, <a>skontaktuj się z administratorem</a> aby korzystać dalej z funkcji.",
"sync":"Nie można połączyć się z serwerem domowym. Ponawianie…",
"connection":"Wystąpił problem podczas łączenia się z serwerem domowym, spróbuj ponownie później.",
"mixed_content":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
"tls":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"admin_contact_short":"Skontaktuj się ze swoim <a>administratorem serwera</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast":"Twój serwer nie odpowiada na niektóre <a>zapytania</a>.",
"toast_title":"Użyj aplikacji by mieć lepsze doświadczenie",
"toast_description":"%(brand)s jest eksperymentalne na przeglądarce mobilnej. Dla lepszego doświadczenia i najnowszych funkcji użyj naszej darmowej natywnej aplikacji.",