"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Les messages chiffrés ne seront pas visibles dans les clients qui n’implémentent pas encore le chiffrement",
"Failed to join the room":"Échec de l'adhésion au salon",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Un message texte a été envoyé à +%(msisdn)s. Merci d'entrer le code de vérification qu'il contient",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.":"Connexion au Home Server impossible - merci de vérifier votre connectivité et que le <a>certificat SSL de votre Home Server</a> est de confiance.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Impossible de se connecter au homeserver en HTTP si l'URL dans la barre de votre explorateur est en HTTPS. Utilisez HTTPS ou <a>activez le support des scripts non-vérifiés</a>.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s a changé son nom d’affichage de %(oldDisplayName)s en %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s a changé sa photo de profil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s a changé le niveau de pouvoir de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s a changé le nom du salon en %(roomName)s.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Les changements de visibilité de l’historique de ce salon ne s’appliquent qu’aux messages futurs",
"Changes your display nickname":"Change votre nom d'affichage",
"Conference call failed.":"Échec de la conférence.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Les appels en conférence sont encore en développement et sont potentiellement peu fiables.",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Les appareils ne seront pas capables de déchiffrer l’historique précédant leur adhésion au salon",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Échec de la vérification de l’adresse e-mail : vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans l’e-mail",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Les visiteurs ne peuvent créer de nouveaux salons. Merci de vous inscrire pour commencer une discussion.",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.":"Les visiteurs ne peuvent pas télécharger de fichier. Veuillez vous inscrire pour télécharger.",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non-vérifiés depuis cet appareil",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non-vérifiés dans ce salon",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non-vérifiés dans ce salon depuis cet appareil",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Une fois le chiffrement activé dans un salon il ne peut pas être désactivé (pour le moment)",
"Only people who have been invited":"Seul les personnes ayant été invitées",
"or":"ou",
"Password":"Mot de passe",
"Passwords can't be empty":"Le mot de passe ne peut pas être vide",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Changer le mot de passe réinitialise actuellement les clés de chiffrement sur tous les appareils, rendant l’historique chiffré illisible, à moins d’exporter les clés du salon en avance de phase puis de les ré-importer. Ceci sera amélioré prochainement.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Par sécurité une déconnexion supprimera toutes les clés de chiffrement de ce navigateur. Si vous voulez être capable de déchiffrer l’historique de votre conversation lors de sessions futures de Riot, merci d’exporter les clés pour le salon.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Veuillez vérifier vos e-mails et cliquer sur le lien que vous avez reçu. Puis cliquez sur continuer.",
"Power level must be positive integer.":"Le niveau d'autorité doit être un entier positif.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Réinitialiser le mot de passe va réinitialiser les clés de chiffrement sur tous les appareils, rendant l’historique chiffré illisible, à moins que vous ayez exporté les clés du salon en avance de phase puis que vous les ré-importiez. Cela sera amélioré prochainement.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot n’a pas la permission de vous envoyer des notifications - merci de vérifier les paramètres de votre navigateur",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot n’a pas reçu la permission de vous envoyer des notifications - merci d’essayer à nouveau",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.":"Cette action ne peut être effectuée par un visiteur. Merci de vous inscrire afin de pouvoir effectuer cette action.",
"This email address is already in use":"Cette adresse e-mail est déjà utilisée",
"This email address was not found":"Cette adresse e-mail n’a pas été trouvée",
"%(actionVerb)s this person?":"%(actionVerb)s cette personne ?",
"The email address linked to your account must be entered.":"L’adresse e-mail liée à votre compte doit être entrée.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Le fichier '%(fileName)s' dépasse la taille limite autorisée pour les téléchargements sur ce homeserver",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Le fichier '%(fileName)s' n’a pas pu être téléchargé",
"The remote side failed to pick up":"Le correspondant n’a pas décroché",
"This room has no local addresses":"Ce salon n'a pas d'adresse locale",
"This room is not recognised.":"Ce salon n'a pas été reconnu.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Ces fonctionnalités sont expérimentales et risquent de mal fonctionner",
"The visibility of existing history will be unchanged":"La visibilité de l’historique existant sera inchangée",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Cette adresse n’a pas l’air d’être valide",
"this invitation?":"cette invitation ?",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Ceci est un aperçu du salon. Les interactions avec le salon ont été désactivées",
"This phone number is already in use":"Ce numéro de téléphone est déja utilisé",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Ce salon n’est pas accessible par les serveurs Matrix distants",
"This room's internal ID is":"L'identifiant interne de ce salon est",
"times":"fois",
"To ban users":"Pour bannir des utilisateurs",
"to browse the directory":"pour parcourir le répertoire",
"To configure the room":"Pour configurer le salon",
"to demote":"pour réduire la priorité",
"to favourite":"pour marquer comme favori",
"To invite users into the room":"Pour inviter des utilisateurs dans le salon",
"to join the discussion":"pour rejoindre la discussion",
"To kick users":"Pour expulser des utilisateurs",
"To link to a room it must have":"Pour avoir un lien vers un salon, il doit avoir",
"to make a room or":"pour créer un salon ou",
"To remove other users' messages":"Pour supprimer les messages des autres utilisateurs",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Pour réinitialiser votre mot de passe, merci d’entrer l’adresse e-mail liée à votre compte",
"to tag as %(tagName)s":"pour marquer comme %(tagName)s",
"to tag direct chat":"pour marquer comme conversation directe",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Pour l’utiliser, attendez simplement que les résultats de l’auto-complétion s’affichent et défilez avec la touche Tab.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Un instant donné de la chronologie n’a pu être chargé car vous n’avez pas la permission de le visualiser.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Un instant donné de la chronologie n’a pu être chargé car il n’a pas pu être trouvé.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s a activé le chiffrement de bout-en-bout (algorithme %(algorithm)s).",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Vous avez été déconnecté de tous vos appareils et ne recevrez plus de notifications. Pour réactiver les notifications, identifiez vous à nouveau sur tous les appareils",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.":"Vous devez vous connecter à nouveau pour générer les clés de chiffrement pour cet appareil, et soumettre la clé publique à votre homeserver. Cette action ne se reproduira pas ; veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Votre adresse e-mail ne semble pas associée à un identifiant Matrix sur ce homeserver.",
"Your password has been reset":"Votre mot de passe a été réinitialisé",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Votre mot de passe a été mis à jour avec succès. Vous ne recevrez plus de notification sur vos appareils jusqu’à ce que vous vous identifiez à nouveau",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Vous semblez avoir un appel en cours, êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Vous semblez être en train de télécharger des fichiers, êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?",
"You should not yet trust it to secure data":"Vous ne pouvez pas encore lui faire confiance pour sécuriser vos données",
"changing room on a RoomView is not supported":"changer de salon sur un RoomView n'est pas supporté",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Vous ne pourrez pas annuler ce changement car vous promouvez l’utilisateur au même niveau d'autorité que le vôtre.",
"Set a display name:":"Définir un nom d’affichage :",
"Upload an avatar:":"Télécharger une photo de profil :",
"This server does not support authentication with a phone number.":"Ce serveur ne supporte pas l’identification avec un numéro de téléphone.",
"Missing password.":"Mot de passe manquant.",
"Passwords don't match.":"Les mots de passe ne correspondent pas.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).":"Mot de passe trop court (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"This doesn't look like a valid email address.":"Cela ne semble pas être une adresse e-mail valide.",
"This doesn't look like a valid phone number.":"Cela ne semble pas être un numéro de téléphone valide.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Les noms d’utilisateurs ne peuvent contenir que des lettres, chiffres, points et tirets hauts ou bas.",
"An unknown error occurred.":"Une erreur inconnue est survenue.",
"I already have an account":"J’ai déjà un compte",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"maintenant. Vous pouvez aussi sélectionner individuellement les messages que vous voulez renvoyer ou annuler.",
"Active call":"Appel en cours",
"code":"code",
"quote":"citer",
"bullet":"puce",
"numbullet":"liste numérotée",
"%(severalUsers)sjoined %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont rejoint le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sjoined %(repeats)s times":"%(oneUser)sa rejoint le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sjoined":"%(severalUsers)sont rejoint le salon",
"%(oneUser)sjoined":"%(oneUser)sa rejoint le salon",
"%(severalUsers)sleft %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sleft %(repeats)s times":"%(oneUser)sa quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sleft":"%(severalUsers)sont quitté le salon",
"%(oneUser)sleft":"%(oneUser)sont quitté le salon",
"%(severalUsers)sjoined and left %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont rejoint et quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sjoined and left %(repeats)s times":"%(oneUser)sa rejoint et quitté le salon%(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sjoined and left":"%(severalUsers)sont rejoint et quitté le salon",
"%(oneUser)sjoined and left":"%(oneUser)sa rejoint et quitté le salon",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont quitté et à nouveau joint le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(repeats)s times":"%(oneUser)sa quitté et à nouveau joint le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sleft and rejoined":"%(severalUsers)sont quitté et à nouveau joint le salon",
"%(oneUser)sleft and rejoined":"%(oneUser)sa quitté et à nouveau joint le salon",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot recueille des données anonymes qui nous permettent d’analyser et améliorer l’application.",
"Passphrases must match":"Les phrases secrètes doivent être identiques",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ce processus vous permet d’exporter dans un fichier local les clés pour les messages que vous avez reçus dans des salons chiffrés. Il sera ensuite possible d’importer ce fichier dans un autre client Matrix, afin de permettre à ce client de pouvoir déchiffrer ces messages.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Le fichier exporté permettra à tout ceux qui peuvent le lire de déchiffrer tous les messages chiffrés auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, entrez ci-dessous une phrase secrète qui sera utilisée pour chiffrer les données exportées. Seule l’utilisation de la même phrase secrète permettra de déchiffrer et importer les données.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ce processus vous permet d’importer les clés de chiffrement que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de déchiffrer n’importe quel messages que l’autre client peut déchiffer.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Le fichier exporté est protégé par une phrase secrète. Vous devez entrer cette phrase secrète ici pour déchiffrer le fichier.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement de nom d’un salon ou la mise à jour du sujet d’un salon, il est possible que le changement soit annulé.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"Ceci rendra votre compte inutilisable de manière permanente. Vous ne pourrez pas enregistrer à nouveau le même identifiant utilisateur.",
"To continue, please enter your password.":"Pour continuer, merci d'entrer votre mot de passe.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Pour vérifier que vous pouvez faire confiance à cet appareil, merci de contacter son propriétaire par un autre moyen (par ex. en personne ou par téléphone) et demandez lui si la clé qu’il/elle voit dans ses Paramètres Utilisateur pour cet appareil correspond à la clé ci-dessous :",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Si les clés correspondent, cliquer sur le bouton ’Vérifier’ ci-dessous. Si non, alors quelqu’un d’autre est en train d’intercepter cet appareil et vous devriez certainement cliquer sur le bouton ’Blacklister' (Ajouter à la liste noire) à la place.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Nous avons rencontré une erreur en essayant de rétablir votre session précédente. Si vous continuez, vous devrez vous identifier à nouveau et l’historique chiffré de vos conversations sera illisible.",
"Unable to restore session":"Impossible de restaurer la session",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si vous avez utilisé une version plus récente de Riot précédemment, votre session risque d’être incompatible avec cette version. Fermez cette fenêtre et retournez à la version plus récente.",
"Continue anyway":"Continuer quand même",
"Your display name is how you'll appear to others when you speak in rooms. What would you like it to be?":"Votre nom d’affichage est la manière dont vous allez apparaître pour les autres quand vous parlerez dans les salons. Que voulez-vous qu’il soit ?",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Vous êtes en train d’ajouter à la liste noire des appareils non-vérifiés ; pour envoyer des messages à ces appareils vous devez les vérifier.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Nous vous recommandons d’effectuer le processus de vérification pour tous les appareils afin de confirmer qu’ils appartiennent à leurs propriétaires légitimes, mais vous pouvez renvoyer le(s) message(s) sans vérifier si vous préférez.",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"Ce homeserver veut vérifier que vous n’êtes pas un robot",
"Sign in with CAS":"S'identifier avec CAS",
"Custom Server Options":"Options de serveur personnalisées",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisées pour vous identifier auprès d’un autre serveur Matrix en spécifiant l’URL d’un homeserver différent.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Cela vous permet d’utiliser l’application avec un compte Matrix existant sur un homeserver différent.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Vous pouvez également configurer un serveur d’identité différent mais cela risque entre autres d’empêcher les interactions par e-mail avec les autres utilisateurs.",
"Dismiss":"Ignorer",
"Please check your email to continue registration.":"Merci de vérifier votre e-mail afin de continuer votre inscription.",
"Token incorrect":"Jeton incorrect",
"A text message has been sent to":"Un message texte a été envoyé au",
"Please enter the code it contains:":"Merci d'entre le code qu'il contient :",
"powered by Matrix":"propulsé par Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Si vous n’entrez pas d’adresse e-mail, vous ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe. Êtes vous sûr ?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Vous vous enregistrez auprès de %(SelectedTeamName)s",
"Default server":"Serveur par défaut",
"Custom server":"Serveur personnalisé",
"Home server URL":"URL du homeserver",
"Identity server URL":"URL du serveur d’identité",
"What does this mean?":"Qu’est ce que cela signifie ?",
"Disable URL previews by default for participants in this room":"Désactiver les aperçus d'URL par défaut pour les participants de ce salon",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"Les aperçus d'URL sont %(globalDisableUrlPreview)s par défaut pour les participants de ce salon.",
"Enable URL previews for this room (affects only you)":"Activer les aperçus d'URL pour ce salon (n'affecte que vous)",
"Jump to first unread message.":"Aller au premier message non-lu.",
"Options":"Options",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Vous êtes sur le point d’accéder à un site tiers afin de pouvoir vous identifier pour utiliser %(integrationsUrl)s. Voulez vous continuer ?",
"Incorrect username and/or password.":"Nom d’utilisateur et/ou mot de passe incorrect.",
"Results from DuckDuckGo":"Résultats de DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Les clés de signature que vous avez transmises correspondent aux clés que vous avez reçues de l’appareil %(deviceId)s de %(userId)s. L’appareil est vérifié.",
"This Home Server does not support login using email address.":"Ce serveur ne supporte pas l’identification par e-mail.",
"There was a problem logging in.":"Un problème a été rencontré lors de l’identification.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ATTENTION : ERREUR DE VÉRIFICATION DES CLÉS ! La clé de signature pour %(userId)s et l'appareil %(deviceId)s est “%(fprint)s” et ne correspond pas à la clé “%(fingerprint)s” qui a été fournie. Cela peut signifier que vos communications sont interceptées !",
"No media permissions":"Pas de permission pour les médias",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Il est possible que vous deviez manuellement permettre à Riot d’accéder à votre micro/webcam",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Vous avez <a>désactivé</a> les aperçus d’URL par défaut.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Vous avez <a>activé</a> les aperçus d’URL par défaut.",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.":"Vous avez entré un contact invalide. Essayez d’utiliser leur identifiant Matrix ou leur adresse email.",
"Failed to fetch avatar URL":"Échec lors de la récupération de l’URL de l’avatar",
"The phone number entered looks invalid":"Le numéro de téléphone entré semble être invalide",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.":"Ce salon est privé ou interdits aux visiteurs. Vous pourrez peut-être le joindre si vous vous enregistrez.",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others.zero":"Téléchargement de %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others.one":"Téléchargement de %(filename)s et %(count)s autre",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others.other":"Téléchargement de %(filename)s et %(count)s autres",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Vous devez vous <a>inscrire</a> pour utiliser cette fonctionnalité",
"<a>Resend all</a> or <a>cancel all</a> now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"<a>Tout renvoyer</a> ou <a>tout annuler</a> maintenant. Vous pouvez aussi sélectionner des messages individuels à envoyer ou annuler.",
"Username not available":"Nom d'utilisateur indisponible",
"Something went wrong!":"Quelque chose s’est mal passé !",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Cela sera le nom de votre compte sur le serveur <span></span>, ou vous pouvez sélectionner un <a>autre serveur</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Si vous avez déjà un compte Matrix vous pouvez vous <a>identifier</a> à la place.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Impossible de se connecter au homeserver - veuillez vérifier votre connexion, assurez vous que vous faites confiance au <a>certificat SSL de votre homeserver</a>, et qu'aucune extension de navigateur ne bloque les requêtes.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Cette invitation a été envoyée à une adresse e-mail qui n'est pas associée avec ce compte :",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Impossible de vérifier que l'adresse à qui cette invitation a été envoyée correspond à celle associée à votre compte.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Souhaitez-vous <acceptText>accepter</acceptText> ou <declineText>refuser</declineText> cette invitation ?",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.":"Vous avez été bannis de %(roomName)s par %(userName)s.",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.":"Vous avez été expulsé de %(roomName)s by %(userName)s.",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Vous souhaiteriez peut-être vous identifier avec un autre compte, ou ajouter cette e-mail à votre compte.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Ceci va vous permettre de réinitialiser votre mot de passe et de recevoir des notifications.",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Cliquez sur <StartChatButton> pour entamer une discussion avec quelqu'un",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Vous n'avez pas encore rejoint de salon ! Cliquez sur <CreateRoomButton> pour créer un salon ou sur <RoomDirectoryButton> pour explorer le répertoire",
"To return to your account in future you need to set a password":"Pour pouvoir accéder à votre compte dans le futur, vous devez enregistrer un mot de passe",
"Skip":"Passer",
"Start verification":"Commencer la vérification",
"Share without verifying":"Partager sans vérifier",
"Ignore request":"Ignorer la requête",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Vous avez ajouté un nouvel appareil, '%(displayName)s', qui demande des clés de chiffrement.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.":"Votre appareil non vérifié '%(displayName)s' demande des clés de chiffrement.",
"Changes colour scheme of current room":"Change le jeu de couleur du salon",
"Delete widget":"Supprimer le widget",
"Define the power level of a user":"Définir le niveau de privilèges d'un utilisateur",
"Edit":"Modifier",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Activer la détection automatique de langue pour la correction orthographique",
"Hide Apps":"Masquer les applications",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Masquer les messages d'arrivée/départ (n'affecte pas les invitations/exclusions/bannissements)",
"Hide avatar and display name changes":"Masquer les changements d'avatar et de nom",
"Matrix Apps":"Matrix Apps",
"Revoke widget access":"Désactiver les accès du widget",
"Sets the room topic":"Configure le sujet du salon",
"Show Apps":"Afficher les applications",
"To get started, please pick a username!":"Pour débuter, choisissez un nom d'utilisateur !",
"Unable to create widget.":"Impossible de créer le widget.",
"Unbans user with given id":"Amnistie l'utilisateur à partir de son identifiant",
"You are not in this room.":"Vous n'êtes pas dans ce salon.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action dans ce salon.",
"Autocomplete Delay (ms):":"Délai pour l'autocomplétion (ms) :",
"This Home server does not support groups":"Ce homeserver ne supporte pas les groupes",
"Loading device info...":"Chargement des informations sur l'appareil...",
"Groups":"Groupes",
"Create a new group":"Créer un nouveau groupe",
"Create Group":"Créer le groupe",
"Group Name":"Nom du groupe",
"Example":"Exemple",
"Create":"Créer",
"Group ID":"Identifiant du groupe",
"+example:%(domain)s":"+exemple:%(domain)s",
"Group IDs must be of the form +localpart:%(domain)s":"Les identifiants de groupe doivent être au format +localpart:%(domain)s",
"It is currently only possible to create groups on your own home server: use a group ID ending with %(domain)s":"Il n'est pas encore possible de créer des groupes sur votre propre homeserver : utilisez un identifiant de groupe terminant par %(domain)s",
"Room creation failed":"Impossible de créer le salon",
"You are a member of these groups:":"Vous êtes membre des groupes suivants :",
"Create a group to represent your community! Define a set of rooms and your own custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Créez un groupe pour représenter votre communauté ! Définissez un jeu de salons et votre propre page d'accueil pour marquer votre espace dans l'univers Matrix.",
"Join an existing group":"Rejoindre un groupe existant",
"To join an exisitng group you'll have to know its group identifier; this will look something like <i>+example:matrix.org</i>.":"Pour rejoindre un groupe existant, vous devez connaître l'identifiant de ce groupe ; il ressemblera à <i>+exemple:matrix.org</i>.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Le nombre maximum de widgets autorisés a déjà été atteint pour ce salon.",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"NOTE : Les applications ne sont pas chiffrées de bout en bout"