"autodiscovery_invalid":"תגובת גילוי שרת בית לא חוקית",
"autodiscovery_invalid_hs":"נראה שכתובת האתר של שרת הבית אינה שרת ביתי של מטריקס",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url":"Base_url לא חוקי עבור m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is":"נראה שכתובת האתר של שרת זהות אינה שרת זהות חוקי",
"autodiscovery_invalid_is_base_url":"Base_url לא חוקי עבור m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response":"תגובת גילוי שרת זהות לא חוקית",
"autodiscovery_invalid_json":"JSON לא חוקי",
"autodiscovery_unexpected_error_hs":"שגיאה לא צפוייה של התחברות לשרת הראשי",
"autodiscovery_unexpected_error_is":"שגיאה לא צפויה בהתחברות אל שרת הזיהוי",
"captcha_description":"שרת בית זה רוצה לוודא שאתה לא רובוט.",
"change_password_action":"שנה סיסמא",
"change_password_confirm_invalid":"ססמאות לא תואמות",
"change_password_confirm_label":"אשרו סיסמא",
"change_password_current_label":"הסיסמא הנוכחית",
"change_password_empty":"ססמאות לא יכולות להיות ריקות",
"change_password_mismatch":"הססמאות החדשות לא תואמות",
"change_password_new_label":"סיסמה חדשה",
"continue_with_idp":"המשך עם %(provider)s",
"continue_with_sso":"המשך עם %(ssoButtons)s",
"country_dropdown":"נפתח במדינה",
"create_account_prompt":"חדש פה? <a> צור חשבון </a>",
"create_account_title":"חשבון משתמש חדש",
"email_discovery_text":"השתמש באימייל כדי שאפשר יהיה למצוא אותו על ידי אנשי קשר קיימים.",
"email_field_label":"דוא\"ל",
"email_field_label_invalid":"לא נראה כמו כתובת דוא\"ל תקפה",
"email_field_label_required":"הזן כתובת דוא\"ל",
"email_help_text":"הוסף דוא\"ל כדי שתוכל לאפס את הסיסמה שלך.",
"email_phone_discovery_text":"השתמש בדוא\"ל או בטלפון בכדי שאפשר יהיה לגלות אותם על ידי אנשי קשר קיימים.",
"enter_email_explainer":"<b>%(homeserver)s</b> ישלח אליך קישור לצורך איפוס הסיסמה שלך.",
"enter_email_heading":"הקלד את כתובת הדואר האלקטרוני שלך לצורך איפוס סיסמה",
"failed_connect_identity_server":"אין תקשורת עם שרת הזיהוי",
"failed_connect_identity_server_other":"אתם יכולים להכנס, אך כמה מן התכונות יהיו לא פעילים עד ששרת הזיהוי ישוב לפעילות תקינה. אם אתם עדיין רואים את השגיאה הזו אנא צרו קשר עם אדמין השרת או בדקו את ההגדרות שלכם.",
"failed_connect_identity_server_register":"אתם יכולים להרשם, אך כמה מן התכונות יהיו לא פעילים עד ששרת הזיהוי ישוב לפעילות תקינה. אם אתם עדיין רואים את השגיאה הזו אנא צרו קשר עם אדמין השרת או בדקו את ההגדרות שלכם.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"אתם יכולים לחדש סיסמא, אך כמה מן התכונות יהיו לא פעילים עד ששרת הזיהוי ישוב לפעילות תקינה. אם אתם עדיין רואים את השגיאה הזו אנא צרו קשר עם אדמין השרת או בדקו את ההגדרות שלכם.",
"failed_homeserver_discovery":"נכשל גילוי שרת הבית",
"failed_query_registration_methods":"לא ניתן לשאול לשיטות רישום נתמכות.",
"failed_soft_logout_auth":"האימות מחדש נכשל",
"failed_soft_logout_homeserver":"האימות מחדש נכשל עקב בעיית שרת בית",
"footer_powered_by_matrix":"מופעל ע\"י Matrix",
"forgot_password_email_required":"יש להזין את כתובת הדוא\"ל המקושרת לחשבונך.",
"forgot_password_prompt":"שכחת את הסיסמה שלך?",
"forgot_password_send_email":"שלח אימייל",
"identifier_label":"כניסה עם",
"incorrect_credentials":"שם משתמש ו / או סיסמה שגויים.",
"incorrect_credentials_detail":"שים לב שאתה מתחבר לשרת %(hs)s, לא ל- matrix.org.",
"missing_or_invalid_stored_state":"ביקשנו מהדפדפן לזכור באיזה שרת בית אתה משתמש כדי לאפשר לך להיכנס, אך למרבה הצער הדפדפן שלך שכח אותו. עבור לדף הכניסה ונסה שוב."
"other_devices_logout_warning_2":"אם ברצונכם לשמור על גישה להיסטוריית הצ'אט שלכם בחדרים מוצפנים, הגדירו גיבוי מפתחות או ייצאו את מפתחות ההודעות שלכם מאחד מהמכשירים האחרים שלכם לפני שתמשיך.",
"password_not_entered":"יש להזין סיסמה חדשה.",
"passwords_mismatch":"סיסמאות חדשות חייבות להתאים זו לזו.",
"session_logged_out_description":"למען ביטחון, הפגישה הזו נותקה. אנא היכנסו שוב.",
"session_logged_out_title":"יציאה",
"set_email":{
"description":"זה יאפשר לך לאפס את הסיסמה שלך ולקבל התראות.",
"verification_pending_description":"אנא בדוק את הדוא\"ל שלך ולחץ על הקישור שהוא מכיל. לאחר שתסיים, לחץ על המשך.",
"verification_pending_title":"אימות בהמתנה"
},
"set_email_prompt":"האם אתם רוצים להגדיר כתובת דוא\"ל?",
"sign_in_instead":"התחבר במקום זאת",
"sign_in_instead_prompt":"התחבר במקום זאת",
"sign_in_or_register":"התחברו או צרו חשבון",
"sign_in_or_register_description":"השתמשו בחשבונכם או צרו חשבון חדש.",
"sign_in_prompt":"יש לך חשבון? <a> היכנס </a>",
"sign_in_with_sso":"היכנס באמצעות כניסה יחידה",
"soft_logout":{
"clear_data_button":"נקה את כל הנתונים",
"clear_data_description":"ניקוי כל הנתונים מהפגישה זו הוא קבוע. הודעות מוצפנות יאבדו אלא אם כן גובו על המפתחות שלהן.",
"clear_data_title":"למחוק את כל הנתונים בפגישה זו?"
},
"soft_logout_heading":"התנתקתם",
"soft_logout_intro_password":"הזן את הסיסמה שלך כדי להיכנס לחזרה ולחזור אליה.",
"soft_logout_intro_sso":"היכנס וקבל שוב גישה לחשבונך.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"אינך יכול להיכנס לחשבונך. אנא פנה למנהל שרת הבית שלך למידע נוסף.",
"soft_logout_subheading":"נקה מידע אישי",
"sso":"כניסה חד שלבית",
"sso_failed_missing_storage":"ביקשנו מהדפדפן לזכור באיזה שרת בית אתה משתמש כדי לאפשר לך להיכנס, אך למרבה הצער הדפדפן שלך שכח אותו. עבור לדף הכניסה ונסה שוב.",
"sso_or_username_password":"%(ssoButtons)s או %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle":"אם הצטרפת להרבה חדרים, זה עשוי לקחת זמן מה",
"uia":{
"code":"קוד",
"fallback_button":"התחל אימות",
"msisdn":"הודעת טקסט נשלחה אל %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect":"אסימון שגוי",
"msisdn_token_prompt":"אנא הכנס את הקוד שהוא מכיל:",
"password_prompt":"אשר את זהותך על ידי הזנת סיסמת החשבון שלך למטה.",
"recaptcha_missing_params":"חסר מפתח ציבורי של captcha בתצורת שרת הבית. אנא דווח על כך למנהל שרת הבית שלך.",
"sso_body":"אשרו הוספת מייל זה על ידי כניסה למערכת להוכיח את זהותכם.",
"sso_postauth_body":"לחץ על הלחצן למטה כדי לאשר את זהותך.",
"sso_postauth_title":"אשרו בכדי להמשיך",
"sso_preauth_body":"כדי להמשיך, השתמש בכניסה יחידה כדי להוכיח את זהותך.",
"sso_title":"השתמש בכניסה חד שלבית על מנת להמשיך",
"terms":"אנא עיין וקבל את המדיניות של שרת בית זה:",
"terms_invalid":"אנא עיין וקבל את כל המדיניות של שרת הבית"
},
"unsupported_auth_email":"שרת בית זה אינו תומך בכניסה באמצעות כתובת דוא\"ל.",
"unsupported_auth_msisdn":"שרת זה אינו תומך באימות עם מספר טלפון.",
"create_new_issue":"אנא <newIssueLink> צור בעיה חדשה </newIssueLink> ב- GitHub כדי שנוכל לחקור את הבאג הזה.",
"description":"לוגים מכילים נתוני שימוש באפליקציה, לרבות שם המשתמש שלכם, המזהים או הכינויים של החדרים שבהם ביקרתם, עם אילו רכיבי ממשק משתמש ביצעתם אינטראקציה אחרונה ושמות המשתמש של משתמשים אחרים. הם אינם מכילים הודעות.",
"download_logs":"הורד יומנים",
"downloading_logs":"מוריד לוגים",
"error_empty":"אנא ספר לנו מה השתבש או, יותר טוב, צור בעיה של GitHub המתארת את הבעיה.",
"failed_send_logs":"כשל במשלוח יומנים: ",
"github_issue":"סוגיית GitHub",
"introduction":"אם שלחתם באג דרך GitHub, שליחת לוגים יכולה לעזור לנו לאתר את הבעיה. ",
"log_request":"כדי לעזור לנו למנוע זאת בעתיד, אנא <a> שלחו לנו יומנים </a>.",
"logs_sent":"יומנים נשלחו",
"matrix_security_issue":"כדי לדווח על בעיית אבטחה , אנא קראו את <a> מדיניות גילוי האבטחה של Matrix.org </a>.",
"preparing_download":"מתכונן להורדת יומנים",
"preparing_logs":"מתכונן לשלוח יומנים",
"send_logs":"שלח יומנים",
"submit_debug_logs":"צרף לוגים",
"textarea_label":"הערות",
"thank_you":"רב תודות!",
"title":"דיווח על תקלות ובאגים",
"unsupported_browser":"תזכורת: הדפדפן שלך אינו נתמך, כך שהחוויה שלך עשויה להיות בלתי צפויה.",
"cross_signing_room_normal":"חדר זה מוצפן מקצה לקצה",
"cross_signing_room_verified":"כולם מאומתים בחדר זה",
"cross_signing_room_warning":"מישהו משתמש בהפעלה לא ידועה",
"cross_signing_unsupported":"השרת שלכם אינו תומך בחתימות-צולבות.",
"cross_signing_untrusted":"לחשבונך זהות חתימה צולבת באחסון סודי, אך הפגישה זו אינה מהימנה עדיין.",
"cross_signing_user_normal":"לא אימתת משתמש זה.",
"cross_signing_user_verified":"אימתת משתמש זה. משתמש זה אימת את כל ההפעלות שלו.",
"cross_signing_user_warning":"משתמש זה לא אימת את כל ההפעלות שלו.",
"destroy_cross_signing_dialog":{
"primary_button_text":"נקה מפתחות חתימה צולבת",
"title":"להרוס מפתחות חתימה צולבת?",
"warning":"מחיקת מפתחות חתימה צולבת הינה קבועה. כל מי שאימתת איתו יראה התראות אבטחה. כמעט בוודאות אינך רוצה לעשות זאת, אלא אם איבדת כל מכשיר ממנו תוכל לחתום."
"incompatible_database_description":"השתמשת בעבר בגרסה חדשה יותר של %(brand)s עם הפעלה זו. כדי להשתמש בגרסה זו שוב עם הצפנה מקצה לקצה, יהיה עליך לצאת ולחזור שוב.",
"incompatible_database_disable":"המשך כאשר ההצפנה מושבתת",
"incompatible_database_sign_out_description":"כדי להימנע מאיבוד היסטוריית הצ'אט שלכם, עליכם לייצא את מפתחות החדר שלכם לפני שאתם מתנתקים. יהיה עליכם לחזור לגרסה החדשה יותר של %(brand)s כדי לעשות זאת",
"incompatible_database_title":"מסד נתונים לא תואם",
"old_version_detected_description":"נתגלו גרסאות ישנות יותר של %(brand)s. זה יגרום לתקלה בקריפטוגרפיה מקצה לקצה בגרסה הישנה יותר. הודעות מוצפנות מקצה לקצה שהוחלפו לאחרונה בעת השימוש בגרסה הישנה עשויות שלא להיות ניתנות לפענוח בגירסה זו. זה עלול גם לגרום להודעות שהוחלפו עם גרסה זו להיכשל. אם אתה נתקל בבעיות, צא וחזור שוב. כדי לשמור על היסטוריית ההודעות, ייצא וייבא מחדש את המפתחות שלך.",
"explainer":"הודעות מאובטחות עם משתמש זה כעת מוצפנות מקצה לקצה ואינן יכולות להקרא על ידי אחרים.",
"in_person":"בכדי להיות מאובטח, עשו זאת ביחד או השתמשו בדרך בטוחה לתקשר.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1":"אמתו את המכשיר הזה כדי לסמן אותו כאמין. אמון במכשיר זה מעניק לכם ולמשתמשים אחרים שקט נפשי נוסף בשימוש בהודעות מוצפנות מקצה לקצה.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2":"אימות מכשיר זה יסמן אותו כאמין, ומשתמשים שאימתו אתכם יסמכו על מכשיר זה.",
"incoming_sas_dialog_title":"בקשת אימות נכנסת",
"incoming_sas_user_dialog_text_1":"אמתו את המשתמש הזה כדי לסמן אותו כאמין. אמון במשתמשים מעניק לכם שקט נפשי נוסף בשימוש בהודעות מוצפנות מקצה לקצה.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2":"אימות משתמש זה יסמן את ההפעלה שלו כאמינה, וגם יסמן את ההפעלה שלכם כאמינה להם.",
"can_contact_label":"אתם יכולים לתקשר איתי אם יש לכם שאלות המשך",
"comment_label":"תגובה",
"existing_issue_link":"אנא צפה תחילה ב <existingIssuesLink> באגים קיימים ב- Github </existingIssuesLink>. אין התאמה? <newIssueLink> התחל חדש </newIssueLink>.",
"pro_type":"טיפ למקצוענים: אם אתה מפעיל באג, שלח <debugLogsLink> יומני איתור באגים </debugLogsLink> כדי לעזור לנו לאתר את הבעיה.",
"change_prompt":"התנתק משרת זיהוי עכשווי <current /> והתחבר אל <new /> במקום?",
"change_server_prompt":"אם אינך רוצה להשתמש ב- <server /> כדי לגלות ולהיות נגלה על ידי אנשי קשר קיימים שאתה מכיר, הזן שרת זהות אחר למטה.",
"checking":"בודק שרת",
"description_connected":"אתה משתמש כרגע ב <server></server> די לגלות ולהיות נגלה על ידי אנשי קשר קיימים שאתה מכיר. תוכל לשנות את שרת הזהות שלך למטה.",
"description_disconnected":"אינך משתמש כרגע בשרת זהות. כדי לגלות ולהיות נגלים על ידי אנשי קשר קיימים שאתה מכיר, הוסף אחד למטה.",
"description_optional":"השימוש בשרת זהות הוא אופציונלי. אם תבחר לא להשתמש בשרת זהות, משתמשים אחרים לא יוכלו לגלות ולא תוכל להזמין אחרים בדוא\"ל או בטלפון.",
"disconnect":"נתק שרת הזדהות",
"disconnect_anyway":"התנתק בכל מקרה",
"disconnect_offline_warning":"עליך <b> להסיר את הנתונים האישיים שלך </b> משרת הזהות <idserver /> לפני ההתנתקות. למרבה הצער, שרת זהות <idserver /> נמצא במצב לא מקוון או שאי אפשר להגיע אליו.",
"disconnect_personal_data_warning_1":"אתה עדיין <b> משתף את הנתונים האישיים שלך </b> בשרת הזהות <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"אנו ממליצים שתסיר את כתובות הדוא\"ל ומספרי הטלפון שלך משרת הזהות לפני שתתנתק.",
"disconnect_server":"התנק משרת ההזדהות <idserver /> ?",
"disconnect_warning":"ההתנתקות משרת הזהות שלך פירושה שלא תגלה משתמשים אחרים ולא תוכל להזמין אחרים בדוא\"ל או בטלפון.",
"do_not_use":"אל תשתמש בשרת הזדהות",
"error_connection":"לא ניתן להתחבר אל שרת הזיהוי",
"error_invalid":"שרת זיהוי לא מאושר(קוד סטטוס %(code)s)",
"error_invalid_or_terms":"תנאי השרות לא התקבלו או ששרת הזיהוי אינו תקין.",
"no_terms":"לשרת הזהות שבחרת אין תנאי שירות.",
"suggestions":"עליכם:",
"suggestions_1":"בדוק בתוספי הדפדפן שלך כל דבר העלול לחסום את שרת הזהות (כגון תגית פרטיות)",
"suggestions_2":"צרו קשר עם מנהל שרת ההזדהות <idserver />",
"suggestions_3":"המתינו ונסו שוב מאוחר יותר",
"url":"שרת הזדהות (%(server)s)",
"url_field_label":"הכנס שרת הזדהות חדש",
"url_not_https":"הזיהוי של כתובת השרת חייבת להיות מאובטחת ב- HTTPS"
"in_space1_and_space2":"במרחבי עבודה %(space1Name)sו%(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces":{
"one":"ב%(spaceName)sו%(count)s מרחבי עבודה אחרים.",
"other":"%(spaceName)sו%(count)s מרחבי עבודה אחרים."
},
"info_tooltip_title":"מידע",
"integration_manager":{
"error_connecting":"מנהל האינטגרציה לא מקוון או שהוא לא יכול להגיע לשרת הבית שלך.",
"error_connecting_heading":"לא ניתן להתחבר אל מנהל האינטגרציה",
"explainer":"מנהלי שילוב מקבלים נתוני תצורה ויכולים לשנות ווידג'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות הספק מטעמכם.",
"manage_title":"נהל שילובים",
"use_im":"השתמש במנהל שילוב לניהול בוטים, ווידג'טים וחבילות מדבקות.",
"use_im_default":"השתמש במנהל שילוב <b> (%(serverName)s) </b> כדי לנהל בוטים, ווידג'טים וחבילות מדבקות."
},
"integrations":{
"disabled_dialog_title":"שילובים מושבתים",
"impossible_dialog_description":"%(brand)s שלכם אינו מאפשר לך להשתמש במנהל שילוב לשם כך. אנא צרו קשר עם מנהל מערכת.",
"impossible_dialog_title":"שילובים אינם מורשים"
},
"invite":{
"email_caption":"הזמנה באמצעות דוא\"ל",
"email_use_default_is":"השתמש בשרת זהות כדי להזמין בדוא\"ל. <default> השתמש בברירת המחדל (%(defaultIdentityServerName)s) </default> או נהל ב <settings>הגדרות</settings>.",
"email_use_is":"השתמש בשרת זהות כדי להזמין בדוא\"ל. לנהל ב <settings>הגדרות</settings>.",
"error_already_invited_space":"המשתמש כבר מוזמן למרחב העבודה",
"error_already_joined_space":"המשתמש כבר במרחב העבודה",
"error_bad_state":"על המשתמש להיום לא חסום לפני שניתן יהיה להזמינו לחדר.",
"error_find_room":"משהו השתבש בניסיון להזמין את המשתמשים.",
"error_find_user_description":"המשתמשים הבאים עשויים שלא להתקיים או שאינם תקפים, ולא ניתן להזמין אותם: %(csvNames)s",
"error_find_user_title":"מציאת המשתמשים הבאים נכשלה",
"error_invite":"לא יכולנו להזמין את המשתמשים האלה. אנא בדוק את המשתמשים שברצונך להזמין ונסה שוב.",
"error_permissions_room":"אין לכם הרשאות להזמין אנשים לחדר זה.",
"error_permissions_space":"אין לכם הרשאה להזמין משתתפים אחרים למרחב עבודה זה.",
"error_transfer_multiple_target":"ניתן להעביר שיחה רק למשתמש יחיד.",
"error_unknown":"שגיאת שרת לא ידועה",
"error_version_unsupported_room":"השרת של המשתמש אינו תומך בחדר זה.",
"error_version_unsupported_space":"השרת של המשתמש אינו תומך בגירסא זו של מרחבי עבודה.",
"failed_generic":"פעולה נכשלה",
"failed_title":"הזמנה נכשלה",
"invalid_address":"כתובת לא מזוהה",
"name_email_mxid_share_room":"הזמינו מישהו המשתמש בשמו, כתובת הדוא\"ל, שם המשתמש (כמו <userId/>) או <a> שתפו את החדר הזה </a>.",
"name_mxid_share_room":"הזמינו מישהו המשתמש בשמו, שם המשתמש (כמו <userId/>) או <a> שתפו את החדר הזה </a>.",
"recents_section":"שיחות אחרונות",
"room_failed_partial":"ההזמנה נשלחה, פרט למשתמשים הבאים שלא ניתן להזמינם ל - <RoomName/>",
"room_failed_partial_title":"לא ניתן לשלוח חלק מההזמנות",
"room_failed_title":"נכשל בהזמנת משתמשים לחדר - %(roomName)",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt":"התחל שיחה עם מישהו המשתמש בשמו, כתובת הדוא\"ל או שם המשתמש שלו (כמו <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt":"התחל שיחה עם מישהו המשתמש בשמו או בשם המשתמש שלו (כמו <userId/>).",
"suggestions_section":"הודעות ישירות לאחרונה",
"to_space":"הזמן אל %(spaceName)s",
"transfer_dial_pad_tab":"לוח חיוג",
"transfer_user_directory_tab":"ספריית משתמשים",
"unable_find_profiles_description_default":"לא הצלחת למצוא פרופילים עבור מזהי המטריצה המפורטים להלן - האם תרצה להזמין אותם בכל זאת?",
"unable_find_profiles_invite_label_default":"הזמן בכל מקרה",
"unable_find_profiles_invite_never_warn_label_default":"הזמן בכל מקרה ולעולם לא הזהיר אותי שוב",
"unable_find_profiles_title":"המשתמשים הבאים עשויים שלא להתקיים"
"explainer_1":"הוסף משתמשים ושרתים שתרצה להתעלם מהם כאן. השתמש בכוכביות כדי שאחוזים %(brand)s יתאימו לכל תו. לדוגמא, <code> @bot: * </code> יתעלם מכל המשתמשים שיש להם את השם 'בוט' בשרת כלשהו.",
"explainer_2":"התעלמות מאנשים נעשית באמצעות רשימות איסור המכילות כללים למי לאסור. הרשמה להרשמה לרשימת איסורים פירושה שהמשתמשים / השרתים החסומים על ידי רשימה זו יוסתרו ממך.",
"lists":"אתם רשומים אל:",
"lists_description_1":"הרשמה לרשימת איסורים תגרום לך להצטרף אליה!",
"lists_description_2":"אם זה לא מה שאתה רוצה, השתמש בכלי אחר כדי להתעלם ממשתמשים.",
"lists_heading":"רשימת הרשמות",
"lists_new_label":"זהות החדר או כתובת של רשימת החסומים",
"no_lists":"אימכם רשומים לשום רשימה",
"personal_empty":"לא התעלמתם מאף אחד.",
"personal_heading":"רשימת חסומים פרטית",
"personal_new_label":"שרת או משתמש להתעלם ממנו",
"personal_new_placeholder":"למשל: @bot: * או example.org",
"personal_section":"אתם כרגע מתעלמים מ:",
"room_name":"רשימת החסומים שלי",
"room_topic":"זוהי רשימת השרתים\\משתמשים אשר בחרתם לחסום - אל תצאו מחדר זה!",
"something_went_wrong":"משהו השתבש. נסה שוב או הצג את המסוף שלך לקבלת רמזים.",
"title":"משתמשים שהתעלמתם מהם",
"view_rules":"צפה בכללים"
},
"language_dropdown_label":"תפריט שפות",
"leave_room_dialog":{
"leave_room_question":"האם אתה בטוח שברצונך לעזוב את החדר '%(roomName)s'?",
"room_rejoin_warning":"חדר זה אינו ציבורי. לא תוכל להצטרף שוב ללא הזמנה."
},
"left_panel":{
"open_dial_pad":"פתח לוח חיוג"
},
"lightbox":{
"rotate_left":"סובב שמאלה",
"rotate_right":"סובב ימינה"
},
"location_sharing":{
"MapStyleUrlNotReachable":"שרת בית זה אינו מוגדר כהלכה להצגת מפות, או ששרת המפות המוגדר אינו ניתן לגישה.",
"close_sidebar":"סגור סרגל צד",
"error_sharing_live_location_try_again":"אירעה שגיאה במהלך שיתוף המיקום החי שלכם, אנא נסו שוב",
"failed_generic":"איתור המיקום שלך נכשל. אנא נסה שוב מאוחר יותר.",
"find_my_location":"מצא את מיקומי",
"live_enable_description":"שימו לב: זוהי תכונת פיתוח המשתמשת ביישום זמני. משמעות הדבר היא שלא תוכלו למחוק את היסטוריית המיקומים שלכם, ומשתמשים מתקדמים יוכלו לראות את היסטוריית המיקומים שלך גם לאחר שתפסיקו לשתף את המיקום החי שלכם עם החדר הזה.",
"confirmation":"האם אתם בטוחים שברצונכם לדחות את ההזמנה?",
"failed":"דחיית ההזמנה נכשלה",
"title":"דחה הזמנה"
},
"report_content":{
"description":"דיווח על הודעה זו ישלח את 'מזהה האירוע' הייחודי למנהל שרת הבית שלך. אם הודעות בחדר זה מוצפנות, מנהל שרת הבית שלך לא יוכל לקרוא את טקסט ההודעה או להציג קבצים או תמונות.",
"missing_reason":"אנא מלאו מדוע אתם מדווחים.",
"other_label":"אחר",
"report_content_to_homeserver":"דווח על תוכן למנהל שרת הבית שלך"
},
"restore_key_backup_dialog":{
"count_of_decryption_failures":"הפענוח של %(failedCount)s חיבורים נכשל!",
"count_of_successfully_restored_keys":"שוחזר בהצלחה %(sessionCount)s מפתחות",
"enter_key_description":"גש להיסטוריית ההודעות המאובטחות שלך והגדר הודעות מאובטחות על ידי הזנת מפתח האבטחה שלך.",
"enter_key_title":"הזן מפתח אבטחה",
"enter_phrase_description":"גש להיסטוריית ההודעות המאובטחת שלך והגדר הודעות מאובטחות על ידי הזנת ביטוי האבטחה שלך.",
"enter_phrase_title":"הזן ביטוי אבטחה",
"incorrect_security_phrase_dialog":"לא ניתן לפענח גיבוי עם ביטוי אבטחה זה: אנא ודא שהזנת את ביטוי האבטחה הנכון.",
"other":"אתה יכול להצמיד עד%(count)s ווידג'טים בלבד"
},
"title":"הודעות נעוצות"
},
"pinned_messages_button":"הודעות נעוצות",
"room_summary_card":{
"title":"מידע על החדר"
},
"thread_list":{
"context_menu_label":"אפשרויות שרשור"
},
"widgets_section":"ישומונים"
},
"room":{
"3pid_invite_email_not_found_account_room":"הזמנה זו ל-%(roomName)s נשלחה ל-%(email)s שאינה משויכת לחשבונך",
"3pid_invite_error_invite_action":"נסה להצטרף בכל מקרה",
"3pid_invite_error_invite_subtitle":"אתה יכול להצטרף אליו רק עם הזמנה עובדת.",
"3pid_invite_error_title_room":"משהו השתבש עם ההזמנה שלכם אל חדר %(roomName)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle":"השתמש בשרת זהות בהגדרות כדי לקבל הזמנות ישירות ב-%(brand)s.",
"banned_from_room_by":"נחסמתם מ-%(roomName)s על ידי %(memberName)s",
"context_menu":{
"copy_link":"העתק קישור לחדר",
"favourite":"מועדף",
"forget":"שכח חדר",
"low_priority":"עדיפות נמוכה",
"title":"אפשרויות חדר",
"unfavourite":"מועדפים"
},
"creating_room_text":"יצרנו חדר עם %(names)s",
"dm_invite_action":"החלו לדבר",
"dm_invite_subtitle":"<userName/> מעוניין לדבר איתכם",
"dm_invite_title":"האם אתם רוצים לדבר עם %(user)s?",
"drop_file_prompt":"גרור קובץ לכאן בכדי להעלות",
"error_join_incompatible_version_2":"אנא צרו קשר עם מנהל השרת שלכם.",
"failed_reject_invite":"דחיית הזמנה נכשלה",
"forget_room":"שכח חדר זה",
"forget_space":"שכח את מרחב עבודה זה",
"header":{
"forget_room_button":"שכח חדר",
"hide_widgets_button":"הסתר ישומונים",
"room_is_public":"חדר זה ציבורי",
"show_widgets_button":"הצג ישומונים"
},
"inaccessible":"חדר זה או מרחב העבודה אינם זמינים כעת.",
"inaccessible_name":"לא ניתן להכנס אל %(roomName)s בזמן הזה.",
"inaccessible_subtitle_1":"נסו שנית מאוחר יותר, בקשו ממנהל החדר או מרחב העבודה לוודא אם יש לכם גישה.",
"inaccessible_subtitle_2":"%(errcode)s הוחזר בעת ניסיון לגשת לחדר או למרחב העבודה. אם אתם חושבים שאתם רואים הודעה זו בטעות, אנא <issueLink>שילחו דוח באג</issueLink>.",
"intro":{
"dm_caption":"רק שניכם נמצאים בשיחה הזו, אלא אם כן מישהו מכם מזמין מישהו להצטרף.",
"no_avatar_label":"הוסף תמונה, כך שאנשים יוכלו לזהות את החדר שלך בקלות.",
"no_topic":"<a>הוספת נושא</a> לעזור לאנשים להבין במה מדובר.",
"send_message_start_dm":"שילחו את ההודעה הראשונה שלכם להזמין את <displayName/> לצ'אט",
"start_of_dm_history":"זו ההתחלה של היסטוריית ההודעות הישירות שלך עם <displayName/>.",
"start_of_room":"זוהי התחלת השיחה בחדר <roomName/>.",
"topic":"נושאים: %(topic)s ",
"topic_edit":"נושאים: %(topic)s (<a>עריכה</a>)",
"user_created":"%(displayName)s יצר את החדר הזה.",
"you_created":"אתם יצרתם את החדר הזה."
},
"invite_email_mismatch_suggestion":"שתף דוא\"ל זה בהגדרות כדי לקבל הזמנות ישירות ב-%(brand)s.",
"show_labs_settings":"הצג את אופציית מעבדת הפיתוח",
"status_bar":{
"exceeded_resource_limit":"ההודעה שלך לא נשלחה מכיוון ששרת הבית הזה חרג ממגבלת המשאבים. אנא <a> פנה למנהל השירות שלך </a> כדי להמשיך להשתמש בשירות.",
"monthly_user_limit_reached":"ההודעה שלך לא נשלחה מכיוון ששרת הבתים הזה הגיע למגבלת המשתמשים הפעילים החודשיים שלה. אנא <a> פנה למנהל השירות שלך </a> כדי להמשיך להשתמש בשירות.",
"requires_consent_agreement":"אינך יכול לשלוח שום הודעה עד שתבדוק ותסכים ל <consentLink> התנאים וההגבלות שלנו </consentLink>.",
"server_connectivity_lost_description":"הודעות שנשלחו יאוחסנו עד שהחיבור שלך יחזור.",
"server_connectivity_lost_title":"הקישוריות לשרת אבדה."
"room_upgrade_button":"שדרג חדר זה לגרסת החדר המומלצת",
"room_version":"גרסאת חדש:",
"room_version_section":"גרסאת חדר",
"space_predecessor":"צפו בגירסא ישנה יותר של %(spaceName)s.",
"space_upgrade_button":"שדרג את מרחב העבודה הזה לגרסת החדר המומלצת",
"unfederated":"לא ניתן לגשת לחדר זה באמצעות שרתי מטריקס מרוחקים",
"upgrade_button":"שדרג חדר זה לגרסה %(version)s",
"upgrade_dialog_description":"שדרוג חדר זה מחייב סגירת המופע הנוכחי של החדר ויצירת חדר חדש במקומו. כדי להעניק לחברי החדר את החוויה הטובה ביותר האפשרית, אנו:",
"upgrade_dialog_description_1":"צור חדר חדש עם אותו שם, תיאור ואווטאר",
"upgrade_dialog_description_2":"עדכן את כינויי החדר המקומיים בכדי להצביע על החדר החדש",
"upgrade_dialog_description_3":"עצור מהמשתמשים לדבר בגרסה הישנה של החדר, ושלח הודעה הממליצה למשתמשים לעבור לחדר החדש",
"upgrade_dialog_description_4":"החזירו קישור לחדר הישן בתחילת החדר החדש כדי שאנשים יוכלו לראות הודעות ישנות",
"upgrade_dialog_title":"גרסת חדר שדרוג",
"upgrade_dwarning_ialog_title_public":"שדרג חדר ציבורי",
"upgrade_warning_dialog_description":"שדרוג חדר הוא פעולה מתקדמת ומומלץ בדרך כלל כאשר החדר אינו יציב עקב באגים, תכונות חסרות או פרצות אבטחה.",
"upgrade_warning_dialog_footer":"תשדרג את החדר הזה מ- <oldVersion/> ל- <newVersion/>.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link":"זה בדרך כלל משפיע רק על אופן עיבוד החדר בשרת. אם אתה נתקל בבעיות באחוזים שלך %(brand)s, אנא <a> דווח על באג </a>.",
"upgrade_warning_dialog_title_private":"שדרג חדר פרטי"
},
"alias_not_specified":"לא מוגדר",
"bridges":{
"description":"חדר זה מגשר בין מסרים לפלטפורמות הבאות. <a> למידע נוסף. </a>",
"local_aliases_explainer_room":"הגדר כתובות לחדר זה כדי שמשתמשים יוכלו למצוא את החדר הזה דרך שרת הבית שלך (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space":"הגדר כתובות עבור מרחב העבודה הזה כדי שמשתמשים יוכלו למצוא את מרחב העבודה הזה דרך השרת שלך (%(localDomain)s)",
"local_aliases_section":"כתובות מקומיות",
"name_field_label":"שם חדר",
"new_alias_placeholder":"כתובת חדשה שפורסמה (למשל #alias:server)",
"no_aliases_room":"לחדר זה אין כתובות מקומיות",
"no_aliases_space":"למרחב עבודה זה לא מוגדרת כתובת מקומית בשרת",
"other_section":"אחר",
"publish_toggle":"לפרסם את החדר הזה לציבור במדריך החדרים של%(domain)s?",
"published_aliases_description":"כדי לפרסם כתובת, יש להגדיר אותה ככתובת מקומית תחילה.",
"published_aliases_explainer_room":"כל אחד בכל שרת יכול להשתמש בכתובות שפורסמו כדי להצטרף לחלל העבודה שלכם.",
"published_aliases_explainer_space":"כל אחד בכל שרת יכול להשתמש בכתובות שפורסמו כדי להצטרף למרחב העבודה שלכם.",
"published_aliases_section":"כתובות מפורסמות",
"save":"שמור שינוייים",
"topic_field_label":"נושא החדר",
"url_preview_encryption_warning":"בחדרים מוצפנים, כמו זה, תצוגות מקדימות של כתובות אתרים מושבתות כברירת מחדל כדי להבטיח ששרת הבית שלך (במקום בו נוצרות התצוגות המקדימות) אינו יכול לאסוף מידע על קישורים שאתה רואה בחדר זה.",
"url_preview_explainer":"כאשר מישהו מכניס כתובת URL להודעה שלו, ניתן להציג תצוגה מקדימה של כתובת אתר כדי לתת מידע נוסף על קישור זה, כמו הכותרת, התיאור והתמונה מהאתר.",
"url_previews_section":"תצוגת קישורים",
"user_url_previews_default_off":"יש לך <a> השבת </a> תצוגות מקדימות של כתובות אתרים כברירת מחדל.",
"user_url_previews_default_on":"כברירת מחדל, <a> הפעלת </a> תצוגה מקדימה של כתובות אתרים."
},
"notifications":{
"browse_button":"דפדף",
"custom_sound_prompt":"הגדר צליל מותאם אישי",
"notification_sound":"צליל התראה",
"settings_link":"קבלת התראות על פי ההעדפות שלך במסך<a>הגדרות</a>",
"sounds_section":"צלילים",
"uploaded_sound":"צלילים שהועלו"
},
"permissions":{
"add_privileged_user_description":"הענק למשתמש או מספר משתמשים בחדר זה הרשאות נוספות",
"add_privileged_user_filter_placeholder":"חיפוש משתמשים בחדר זה…",
"add_privileged_user_heading":"הוספת משתמשים מורשים",
"ban":"חסימת משתמשים",
"ban_reason":"סיבה",
"banned_by":"נחסם על ידי %(displayName)s",
"banned_users_section":"משתמשים חסומים",
"error_changing_pl_description":"אירעה שגיאה בשינוי רמת ההספק של המשתמש. ודא שיש לך הרשאות מספיקות ונסה שוב.",
"error_changing_pl_reqs_description":"אירעה שגיאה בשינוי דרישות רמת הניהול של החדר. ודא שיש לך הרשאות מספיקות ונסה שוב.",
"io.element.voice_broadcast_info":"שליחת הקלטות קוליות",
"kick":"הסר משתמשים",
"m.reaction":"שלח תגובות",
"m.room.avatar":"שנה אווטר של החדר",
"m.room.avatar_space":"שנה את דמות מרחב העבודה",
"m.room.canonical_alias":"שנה את הכתובת הראשית של החדר",
"m.room.canonical_alias_space":"שינוי הכתובת הראשית של מרחב העבודה",
"m.room.encryption":"הפעל הצפנת חדר",
"m.room.history_visibility":"שנה תצוגת הסטוריה",
"m.room.name":"שנה את שם החדר",
"m.room.name_space":"שינוי שם מרחב העבודה",
"m.room.pinned_events":"נהל אירועים נעוצים",
"m.room.power_levels":"שנה הרשאות",
"m.room.tombstone":"שדרג את החדר",
"m.room.topic":"שנה נושא",
"m.space.child":"נהלו חדרים במרחב העבודה הנוכחי",
"m.widget":"שנה ישומונים",
"muted_users_section":"משתמשים מושתקים",
"no_privileged_users":"אין למשתמשים הרשאות ספציפיות בחדר זה",
"notifications.room":"התראה לכולם",
"permissions_section":"הרשאות",
"permissions_section_description_room":"בחר את התפקידים הנדרשים לשינוי חלקים שונים של החדר",
"permissions_section_description_space":"ביחרו את ההרשאות הנדרשות כדי לשנות חלקים שונים של מרחב העבודה",
"privileged_users_section":"משתמשים מורשים",
"redact":"הסרת הודעות שנשלחו על ידי אחרים",
"send_event_type":"שלח התרעות %(eventType)s",
"state_default":"שינוי הגדרות",
"title":"תפקידים והרשאות",
"users_default":"תפקיד ברירת מחדל"
},
"security":{
"enable_encryption_confirm_description":"לאחר הפעלתו, לא ניתן להשבית את ההצפנה לחדר. הודעות שנשלחות בחדר מוצפן אינן נראות על ידי השרת, רק על ידי משתתפי החדר. הפעלת הצפנה עשויה למנוע בוטים וגשרים רבים לעבוד כראוי. <a> למידע נוסף על הצפנה. </a>",
"enable_encryption_confirm_title":"הפעל הצפנה?",
"encryption_permanent":"לאחר הפעלת הצפנה - לא ניתן לבטל אותה.",
"error_join_rule_change_unknown":"כשל לא ידוע",
"guest_access_warning":"אורחים בעלי תוכנת התחברות מתאימה יוכלו להצטרף לחדר גם אם אין להם חשבון משתמש.",
"history_visibility_invited":"חברים בלבד (מאז שהוזמנו)",
"history_visibility_joined":"חברים בלבד (מאז שהצטרפו)",
"history_visibility_legend":"למי מותר לקרוא הסטוריה?",
"history_visibility_shared":"חברים בלבד (מרגע בחירת אפשרות זו)",
"history_visibility_warning":"שינויים במי שיכול לקרוא היסטוריה יחולו רק על הודעות עתידיות בחדר זה. נראות ההיסטוריה הקיימת לא תשתנה.",
"history_visibility_world_readable":"כולם",
"join_rule_description":"החליטו מי יוכל להצטרף ל - %(roomName)s.",
"join_rule_invite":"פרטי (הזמנות בלבד)",
"join_rule_invite_description":"רק משתשים מוזמנים יכולים להצטרף.",
"join_rule_public_description":"כל אחד יכול למצוא ולהצטרף.",
"join_rule_restricted":"משתתפי מרחב העבודה",
"join_rule_restricted_description":"כל אחד במרחב העבודה יכול למצוא ולהצטרף. <a>ערוך לאילו מרחבי עבודה יש גישה כאן.</a>",
"join_rule_restricted_description_active_space":"כל אחד ב-<spaceName/> יכול למצוא ולהצטרף. אתם יכולים לבחור גם מרחבי עבודה אחרים.",
"join_rule_restricted_description_prompt":"כל אחד במרחב עבודה יכול למצוא ולהצטרף. אתם יכולים לבחור מספר מרחבי עבודה.",
"join_rule_restricted_description_spaces":"מרחבי עבודה עם גישה",
"join_rule_restricted_summary":{
"one":"כרגע, למרחב העבודה יש גישה",
"other":"כרגע ל, %(count)s מרחבי עבודה יש גישה"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description":"שדרוג זה יאפשר לחברים במרחבים נבחרים גישה לחדר זה ללא הזמנה.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"החדר הזה נמצא בחלק ממרחבי העבודה שאתם לא מוגדרים כמנהלים בהם. במרחבים האלה, החדר הישן עדיין יוצג, אבל אנשים יתבקשו להצטרף לחדר החדש.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room":"טוען חדר חדש",
"join_rule_upgrade_required":"נדרש שדרוג",
"join_rule_upgrade_sending_invites":{
"one":"שולח הזמנה..."
},
"join_rule_upgrade_updating_spaces":{
"one":"מעדכן מרחב עבודה...",
"other":"מעדכן את מרחבי העבודה...%(progress)s מתוך %(count)s"
},
"public_without_alias_warning":"לקישור לחדר זה, אנא הוסף כתובת.",
"strict_encryption":"לעולם אל תשלח הודעות מוצפנות אל התחברות שאינה מאומתת בחדר זה, מהתחברות זו",
"deactivate_confirm_body":"האם אתה בטוח שברצונך להשבית את חשבונך? זה בלתי הפיך.",
"deactivate_confirm_body_sso":"אשר את השבתת חשבונך באמצעות כניסה יחידה כדי להוכיח את זהותך.",
"deactivate_confirm_continue":"אשר את השבתת החשבון",
"deactivate_section":"סגור חשבון",
"deactivate_warning":"סגירת החשבון הינה פעולה שלא ניתנת לביטול - שים לב!",
"discovery_email_empty":"אפשרויות גילוי יופיעו לאחר הוספת דוא\"ל לעיל.",
"discovery_email_verification_instructions":"אמת את הקישור בתיבת הדואר הנכנס שלך",
"discovery_msisdn_empty":"אפשרויות גילוי יופיעו לאחר הוספת מספר טלפון לעיל.",
"discovery_needs_terms":"הסכים לתנאי השירות של שרת הזהות (%(serverName)s) כדי לאפשר לעצמך להיות גלוי על ידי כתובת דוא\"ל או מספר טלפון.",
"email_address_in_use":"כתובת הדואר הזו כבר בשימוש",
"email_address_label":"כתובת דוא\"ל",
"email_not_verified":"כתובת הדוא\"ל שלך עדיין לא אומתה",
"email_verification_instructions":"לחץ על הקישור בהודעת הדוא\"ל שקיבלת כדי לאמת ואז לחץ על המשך שוב.",
"emails_heading":"כתובות דוא\"ל",
"error_add_email":"לא ניתן להוסיף את כתובת הדוא\"ל",
"error_deactivate_communication":"הייתה בעיה בתקשורת עם השרת. בבקשה נסה שוב.",
"error_deactivate_invalid_auth":"השרת לא החזיר מידע אימות תקף.",
"error_deactivate_no_auth":"השרת לא נדרש לאימות כלשהו",
"error_email_verification":"לא ניתן לאמת את כתובת הדוא\"ל.",
"error_invalid_email":"כתובת דוא\"ל לא תקינה",
"error_invalid_email_detail":"לא נראה שזו כתובת דוא\"ל חוקית",
"error_msisdn_verification":"לא ניתן לאמת את מספר הטלפון.",
"error_password_change_403":"שינוי הסיסמה נכשל. האם הסיסמה שלך נכונה?",
"error_remove_3pid":"לא ניתן להסיר את פרטי הקשר",
"error_revoke_email_discovery":"לא ניתן לבטל את השיתוף לכתובת הדוא\"ל",
"error_revoke_msisdn_discovery":"לא ניתן לבטל את השיתוף למספר טלפון",
"error_share_email_discovery":"לא ניתן לשתף את כתובת הדוא\"ל",
"error_share_msisdn_discovery":"לא ניתן לשתף מספר טלפון",
"incorrect_msisdn_verification":"קוד אימות שגוי",
"language_section":"שפה ואיזור",
"msisdn_in_use":"מספר הטלפון הזה כבר בשימוש",
"msisdn_label":"מספר טלפון",
"msisdn_verification_field_label":"קוד אימות",
"msisdn_verification_instructions":"אנא הזן קוד אימות שנשלח באמצעות טקסט.",
"msisdns_heading":"מספרי טלפון",
"name_placeholder":"אין שם לתצוגה",
"password_change_section":"הגדרת סיסמה חדשה לחשבונך…",
"remove_email_prompt":"הסר כתובות %(email)s ?",
"remove_msisdn_prompt":"הסר מספרי %(phone)s ?"
},
"image_thumbnails":"הראה תצוגה מקדימה\\ממוזערת של תמונות",
"inline_url_previews_default":"אפשר צפייה של תצוגת קישורים בצאט כברירת מחדל",
"inline_url_previews_room":"אפשר לחברים בחדר זה לצפות בתצוגת קישורים",
"inline_url_previews_room_account":"הראה תצוגה מקדימה של קישורים בחדר זה (משפיע רק עליכם)",
"insert_trailing_colon_mentions":"הוסף נקודתיים לאחר אזכור המשתמש בתחילת ההודעה",
"jump_to_bottom_on_send":"קפוץ לתחתית השיחה בעת שליחת הודעה",
"key_backup":{
"backup_in_progress":"גיבוי המפתחות שלך (הגיבוי הראשון יכול לקחת מספר דקות).",
"backup_success":"הצלחה!",
"cannot_create_backup":"לא ניתן ליצור גיבוי מפתח",
"create_title":"צור מפתח גיבוי",
"setup_secure_backup":{
"cancel_warning":"אם תבטל עכשיו, אתה עלול לאבד הודעות ונתונים מוצפנים אם תאבד את הגישה לכניסות שלך.",
"confirm_security_phrase":"אשר את ביטוי האבטחה שלך",
"description":"הגן מפני אובדן גישה להודעות ונתונים מוצפנים על ידי גיבוי של מפתחות הצפנה בשרת שלך.",
"enter_phrase_title":"הזן ביטוי אבטחה",
"generate_security_key_title":"צור מפתח אבטחה",
"pass_phrase_match_failed":"זה לא תואם.",
"pass_phrase_match_success":"זה מתאים!",
"phrase_strong_enough":"מצוין! ביטוי אבטחה זה נראה מספיק חזק.",
"requires_key_restore":"שחזר את גיבוי המפתח שלך כדי לשדרג את ההצפנה שלך",
"requires_password_confirmation":"הזן את סיסמת החשבון שלך כדי לאשר את השדרוג:",
"requires_server_authentication":"יהיה עליך לבצע אימות מול השרת כדי לאשר את השדרוג.",
"secret_storage_query_failure":"לא ניתן לשאול על סטטוס האחסון הסודי",
"session_upgrade_description":"שדרג את ההפעלה הזו כדי לאפשר לה לאמת פעילויות אחרות, הענק להם גישה להודעות מוצפנות וסמן אותן כאמינות עבור משתמשים אחרים.",
"set_phrase_again":"חזור להגדיר אותו שוב.",
"settings_reminder":"אתה יכול גם להגדיר גיבוי מאובטח ולנהל את המפתחות שלך בהגדרות.",
"export_description_1":"תהליך זה מאפשר לך לייצא את המפתחות להודעות שקיבלת בחדרים מוצפנים לקובץ מקומי. לאחר מכן תוכל לייבא את הקובץ ללקוח מטריקס אחר בעתיד, כך שלקוח יוכל גם לפענח הודעות אלה.",
"export_title":"ייצא מפתחות לחדר",
"file_to_import":"קובץ ליבא",
"import_description_1":"תהליך זה מאפשר לך לייבא מפתחות הצפנה שייצאת בעבר מלקוח מטריקס אחר. לאחר מכן תוכל לפענח את כל ההודעות שהלקוח האחר יכול לפענח.",
"import_description_2":"קובץ הייצוא יהיה מוגן באמצעות משפט סיסמה. עליך להזין כאן את משפט הסיסמה כדי לפענח את הקובץ.",
"import_title":"יבא מפתחות חדר",
"phrase_cannot_be_empty":"ביטוי הסיסמה לא יכול להיות ריק",
"always_show_menu_bar":"הראה תמיד את שורת תפריט החלונות",
"autocomplete_delay":"עיכוב השלמה אוטומטית (ms)",
"code_blocks_heading":"מקטעי קוד",
"composer_heading":"כתבן",
"keyboard_heading":"קיצורי מקלדת",
"keyboard_view_shortcuts_button":"כדי לצפות בכל קיצורי המקלדת , <a>לחצו כאן</a>.",
"media_heading":"תמונות, GIF ווידאו",
"presence_description":"שתפו את הפעילות והסטטוס שלכם עם אחרים.",
"rm_lifetime":"חיי סמן קריאה (ms)",
"rm_lifetime_offscreen":"חיי סמן קריאה מחוץ למסך (ms)",
"room_directory_heading":"רשימת חדרים",
"room_list_heading":"רשימת חדרים",
"show_polls_button":"הצג את כפתור הסקרים",
"surround_text":"סמן טקסט כאשר מקלידים סמלים מיוחדים",
"time_heading":"מציג זמן"
},
"prompt_invite":"שאלו אותי לפני שאתם שולחים הזמנה אל קוד זיהוי אפשרי של משתמש מערכת",
"replace_plain_emoji":"החלף טקסט עם סמל באופן אוטומטי",
"security":{
"4s_public_key_in_account_data":"במידע בחשבון",
"4s_public_key_status":"מקום שמירה סודי של המפתח הציבורי:",
"backup_key_cached_status":"גבה מפתח במטמון:",
"backup_key_stored_status":"גבה מפתח שמור:",
"backup_key_unexpected_type":"סוג בלתי צפוי",
"backup_key_well_formed":"מעוצב היטב",
"backup_keys_description":"גבה את מפתחות ההצפנה שלך עם נתוני חשבונך במקרה שתאבד את הגישה להפעלות שלך. המפתחות שלך מאובטחים באמצעות מפתח אבטחה ייחודי.",
"bulk_options_accept_all_invites":"קבל את כל ההזמנות של %(invitedRooms)s",
"bulk_options_reject_all_invites":"דחה את כל ההזמנות של %(invitedRooms)s",
"message_search_indexing_idle":"כרגע לא מוסיף לאינדקס הודעות עבור אף חדר.",
"message_search_intro":"%(brand)s מאחסן באופן מאובטח הודעות מוצפנות באופן מקומי כדי שיופיעו בתוצאות החיפוש:",
"message_search_room_progress":"%(doneRooms)s מתוך %(totalRooms)s",
"message_search_section":"חיפוש הודעה",
"message_search_sleep_time":"באיזו מהירות הודעות יורדות.",
"message_search_space_used":"שטח משומש:",
"message_search_unsupported":"%(brand)s חסרים כמה רכיבים הנדרשים לצורך אחסון במטמון מאובטח של הודעות מוצפנות באופן מקומי. אם תרצה להתנסות בתכונה זו, בנה %(brand)s מותאם אישית לדסקטום עם <nativeLink>חפש רכיבים להוספה</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s אינם יכולים לשמור במטמון מאובטח הודעות מוצפנות באופן מקומי בזמן שהם פועלים בדפדפן אינטרנט. השתמש ב- <desktopLink>%(brand)s Desktop </desktopLink> כדי שהודעות מוצפנות יופיעו בתוצאות החיפוש.",
"restore_key_backup":"שחזר מגיבוי",
"secret_storage_not_ready":"לא מוכן",
"secret_storage_ready":"מוכן",
"secret_storage_status":"אחסון סודי:",
"send_analytics":"שלח מידע אנליטי",
"session_id":"מזהה מושב:",
"session_key":"מפתח מושב:",
"strict_encryption":"לעולם אל תשלח הודעות מוצפנות אל התחברות שאינה מאומתת מהתחברות זו"
},
"send_read_receipts":"שילחו אישורי קריאה",
"send_read_receipts_unsupported":"השרת שלכם לא תומך בביטול שליחת אישורי קריאה.",
"send_typing_notifications":"שלח התרעות כתיבה",
"sessions":{
"confirm_sign_out_continue":{
"one":"צא מהמכשיר",
"other":"צא ממכשירים"
},
"last_activity":"פעילות אחרונה",
"no_unverified_sessions":"לא נמצאו הפעלות לא מאומתות.",
"session_id":"זהות מושב",
"verify_session":"אמת מושב"
},
"show_breadcrumbs":"הצג קיצורים אל חדרים שנצפו לאחרונה מעל לרשימת החדרים",
"show_chat_effects":"הצג אפקטים בצ'אט (אנימציות, למשל קונפטי)",
"show_displayname_changes":"הצג שינויים של שמות",
"show_join_leave":"הצג הודעות הצטרפות/עזיבה (הזמנות/הסרות/איסורים) לא מושפעים",
"show_nsfw_content":"הצג תוכן NSFW (תוכן שלא מתאים לצפיה במקום ציבורי)",
"show_read_receipts":"הצג הודעות שנקראו בידי משתמשים אחרים",
"show_redaction_placeholder":"הצד מקום לתצוגת הודעות שהוסרו",
"show_stickers_button":"הצג את לחצן המדבקות",
"show_typing_notifications":"הצג התרעות כתיבה",
"sidebar":{
"metaspaces_favourites_description":"קבצו את כל החדרים ואנשי הקשר האהובים עליכם במקום אחד.",
"metaspaces_home_all_rooms":"הצג את כל החדרים",
"metaspaces_home_all_rooms_description":"הצג את כל החדרים שלכם במסך הבית, אפילו אם הם משויכים למרחב עבודה.",
"metaspaces_home_description":"מסך הבית עוזר לסקירה כללית.",
"metaspaces_orphans":"חדרים שמחוץ למרחב העבודה",
"metaspaces_orphans_description":"קבצו את כל החדרים שלכם שאינם משויכים למרחב עבודה במקום אחד.",
"metaspaces_people_description":"קבצו את כל אנשי הקשר שלכם במקום אחד.",
"metaspaces_subsection":"מרחבי עבודה להצגה",
"title":"סרגל צד"
},
"start_automatically":"התחל באופן אוטומטי לאחר הכניסה",
"use_12_hour_format":"הצג חותמות זמן של 12 שעות (כלומר 2:30pm)",
"use_command_enter_send_message":"השתמש במקלדת Command + Enter על מנת לשלוח הודעה",
"use_control_enter_send_message":"השתמש ב Ctrl + Enter על מנת לשלוח הודעה",
"use_control_f_search":"השתמש ב Ctrl + F כדי לחפש הודעות",
"voip":{
"allow_p2p":"אפשר חיבור ישיר (Peer-to-Peer) בשיחות 1:1",
"allow_p2p_description":"כאשר מופעל, הצד השני יוכל לראות את כתובת ה-IP שלך",
"audio_input_empty":"לא נמצא מיקרופון",
"audio_output":"יציאת שמע",
"audio_output_empty":"לא התגלו יציאות אודיו",
"echo_cancellation":"ביטול הד",
"enable_fallback_ice_server_description":"רלוונטי רק אם שרת הבית לא מציע שרת שיחות. כתובת ה-IP שלך תשותף במהלך שיחה.",
"mirror_local_feed":"שקף זרימת וידאו מקומית",
"missing_permissions_prompt":"חסרות הרשאות מדיה, לחץ על הלחצן למטה כדי לבקש.",
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"השתמש בשרת זיהוי על מנת להזמין דרך מייל. לחצו על המשך להשתמש בשרת ברירת המחדל %(defaultIdentityServerName)s או הגדירו את השרת שלכם בהגדרות.",
"join":"חיבור לחדר עם כתובת מסויימת",
"jumptodate":"קיפצו לתאריך הנתון בציר הזמן",
"jumptodate_invalid_input":"לא הצלחנו להבין את התאריך שסופק (%(inputDate)s). נסה להשתמש במבנה YYYY-MM-DD.",
"lenny":"הוסף לפני הודעת טקסט ( ͡° ͜ʖ ͡°)",
"me":"הצג פעולה",
"msg":"שליחת הודעת למשתמש מסויים",
"myroomnick":"משנה את שם התצוגה שלכם בחדר זה בלבד",
"nick":"משנה את שם התצוגה שלכם",
"no_active_call":"אין שיחה פעילה בחדר זה",
"op":"הגדירו את רמת ההרשאות של משתמש",
"part_unknown_alias":"כתובת חדר לא מוכרת: %(roomAlias)s",
"plain":"שלח הודעה כטקסט פשוט ללא תרגום כקוד MARKDOWN",
"query":"פתח שיחה עם המשתמש הזה",
"query_not_found_phone_number":"לא ניתן למצוא מזהה משתמש למספר טלפון",
"rageshake":"שולח דוח תקלה עם לוג",
"rainbow":"שולח את ההודעה כקשת של צבעים",
"rainbowme":"שולח את האימוג'י צבוע בקשת של צבעים",
"remakeolm":"פקודת מפתחים: מסלקת את הפגישה הנוכחית של הקבוצה היוצאת ומגדירה הפעלות חדשות של Olm",
"remove":"הוצאת משתמש מחדר זה",
"roomavatar":"משנה את האווטר של החדר הנוכחי",
"roomname":"מגדיר את שם החדר",
"server_error":"שגיאת שרת",
"server_error_detail":"השרת לא זמין, עמוס מדי או שמשהו אחר השתבש.",
"shrug":"הוסף לפני הודעת טקסט ¯\\_(ツ)_/¯",
"spoiler":"שולח הודעה ומסמן אותה כספוילר",
"tableflip":"הוסף לפני הודעת טקסט (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
"topic":"קורא או כותב את נושא החדר",
"topic_none":"לחדר זה אין נושא.",
"topic_room_error":"לא ניתן למצוא את כותרת החדר: החדר לא נמצא (%(roomId)s",
"unban":"ביטול חסימה של משתמש עם קוד זיהוי",
"unflip":"הוסף לפני הודעת טקסט ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)",
"unholdcall":"מחזיר את השיחה הנוכחית ממצב המתנה",
"unignore":"הפסקת התעלמות ממשתמש, אשרו את ההודעות שלהם אליכם",
"unignore_dialog_description":"אינכם מתעלמים יותר מ %(userId)s",
"unignore_dialog_title":"משתמש מוכר",
"unknown_command":"פקודה לא ידועה",
"unknown_command_button":"שלח כהודעה",
"unknown_command_detail":"פקודה לא מזוהה: %(commandText)s",
"unknown_command_help":"באפשרותך להשתמש ב- <code> /help </code> כדי לרשום פקודות זמינות. האם התכוונת לשלוח זאת כהודעה?",
"unknown_command_hint":"רמז: התחל את ההודעה שלך עם <code>//</code> כדי להתחיל אותה עם קו נטוי.",
"upgraderoom":"משדרג את החדר לגרסא חדשה",
"upgraderoom_permission_error":"אין לכם הרשאות להשתמש בפקודה זו.",
"usage":"שימוש",
"verify":"מוודא משתמש, התחברות וצמד מפתח ציבורי",
"verify_mismatch":"אזהרה: אימות מפתח נכשל! חתימת המפתח של %(userId)s ושל ההתחברות של מכשיר %(deviceId)s הינו \"%(fprint)s\" אשר אינו תואם למפתח הנתון \"%(fingerprint)s\". דבר זה יכול להעיר על כך שישנו נסיון להאזין לתקשורת שלכם!",
"deactivate_confirm_description":"השבתת משתמש זה תנתק אותו וימנע ממנו להתחבר חזרה. בנוסף, הם יעזבו את כל החדרים בהם הם נמצאים. לא ניתן לבטל פעולה זו. האם אתה בטוח שברצונך להשבית משתמש זה?",
"demote_self_confirm_description_space":"לא תוכלו לבטל את השינוי הזה מכיוון שאתם מורידים לעצמכם את רמת ההרשאה, יהיה בלתי אפשרי להחזיר את ההרשאות אם אתם המשתמשים האחרונים בעלי רמת הרשאה זו במרחב עבודה זה .",
"demote_self_confirm_room":"לא תוכל לבטל את השינוי הזה מכיוון שאתה מוריד את עצמך בדרגה, אם אתה המשתמש המיועד האחרון בחדר, אי אפשר יהיה להחזיר לו הרשאות.",