mirror of
https://github.com/vector-im/element-call.git
synced 2024-11-27 00:48:06 +08:00
7e1d5fff14
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translation: Element Call/element-call Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/
142 lines
12 KiB
JSON
142 lines
12 KiB
JSON
{
|
||
"Register": "Зарегистрироваться",
|
||
"Saving…": "Сохранение…",
|
||
"Registering…": "Регистрация…",
|
||
"Logging in…": "Вход…",
|
||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||
"Waiting for other participants…": "Ожидание других участников…",
|
||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Эта функция балансирует звук к расположению плитки на экране. (Экспериментальная функция: может повлиять на стабильность аудио.)",
|
||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Этот сайт защищён ReCAPTCHA от Google, ознакомьтесь с их <2>Политикой конфиденциальности</2> и <6>Пользовательским соглашением</6>.<9></9>Нажимая \"Зарегистрироваться\", вы также принимаете наши <12>Положения и условия</12>.",
|
||
"This call already exists, would you like to join?": "Этот звонок уже существует, хотите присоединиться?",
|
||
"Thanks! We'll get right on it.": "Спасибо! Мы учтём ваш отзыв.",
|
||
"Talking…": "Говорите…",
|
||
"Submitting feedback…": "Отправка отзыва…",
|
||
"Submit feedback": "Отправить отзыв",
|
||
"Sending debug logs…": "Отправка журнала отладки…",
|
||
"Select an option": "Выберите вариант",
|
||
"Release to stop": "Отпустите, чтобы прекратить вещание",
|
||
"Release spacebar key to stop": "Чтобы прекратить вещание, отпустите [Пробел]",
|
||
"Press and hold to talk over {{name}}": "Зажмите, чтобы говорить поверх участника {{name}}",
|
||
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Чтобы говорить поверх участника {{name}}, нажмите и удерживайте [Пробел]",
|
||
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Другие пользователи пытаются присоединиться с неподдерживаемых версий программы. Этим участникам надо перезагрузить браузер: <1>{userLis}</1>",
|
||
"Grid layout menu": "Меню \"Расположение сеткой\"",
|
||
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Нажимая \"Присоединиться сейчас\", вы соглашаетесь с нашими <2>положениями и условиями</2>",
|
||
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Нажимая \"Далее\", вы соглашаетесь с нашими <2>положениями и условиями</2>",
|
||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Почему бы не задать пароль, тем самым сохранив аккаунт?</0><1>Так вы можете оставить своё имя и задать аватар для будущих звонков.</1>",
|
||
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Создать аккаунт</0> или <2>Зайти как гость</2>",
|
||
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Уже есть аккаунт?</0><1><0>Войти с ним</0> или <2>Зайти как гость</2></1>",
|
||
"Your recent calls": "Ваши недавние звонки",
|
||
"You can't talk at the same time": "Вы не можете говорить одновременно",
|
||
"Yes, join call": "Да, присоединиться",
|
||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC не поддерживается или заблокирован в этом браузере.",
|
||
"Walkie-talkie call name": "Название звонка-рации",
|
||
"Walkie-talkie call": "Звонок-рация",
|
||
"Waiting for network": "Ожидание сети",
|
||
"Video call name": "Название видео-звонка",
|
||
"Video call": "Видео-звонок",
|
||
"Video": "Видео",
|
||
"Version: {{version}}": "Версия: {{version}}",
|
||
"Username": "Имя пользователя",
|
||
"User menu": "Меню пользователя",
|
||
"User ID": "ID пользователя",
|
||
"Unmute microphone": "Включить микрофон",
|
||
"Turn on camera": "Включить камеру",
|
||
"Turn off camera": "Отключить камеру",
|
||
"Talk over speaker": "Говорить через динамик",
|
||
"Take me Home": "Перейти в Начало",
|
||
"Stop sharing screen": "Остановить показ экрана",
|
||
"Spotlight": "Внимание",
|
||
"Speaker {{n}}": "Динамик {{n}}",
|
||
"Speaker": "Динамик",
|
||
"Spatial audio": "Пространственное аудио",
|
||
"Sign out": "Выйти",
|
||
"Sign in": "Войти",
|
||
"Show call inspector": "Показать инспектор",
|
||
"Share screen": "Поделиться экраном",
|
||
"Settings": "Настройки",
|
||
"Sending…": "Отправка…",
|
||
"Local volume": "Местная громкость",
|
||
"Call type menu": "Меню \"Тип звонка\"",
|
||
"More menu": "Полное меню",
|
||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - Звонок-рация",
|
||
"Include debug logs": "Приложить журнал отладки",
|
||
"Download debug logs": "Скачать журнал отладки",
|
||
"Debug log request": "Запрос журнала отладки",
|
||
"Debug log": "Журнал отладки",
|
||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "У одного из участников звонка есть неполадки. Чтобы лучше диагностировать похожие проблемы, нам нужен журнал отладки.",
|
||
"Send debug logs": "Отправить журнал отладки",
|
||
"Save": "Сохранить",
|
||
"Return to home screen": "Вернуться в Начало",
|
||
"Remove": "Удалить",
|
||
"Recaptcha not loaded": "Невозможно начать проверку",
|
||
"Recaptcha dismissed": "Проверка не пройдена",
|
||
"Profile": "Профиль",
|
||
"Press and hold to talk": "Зажмите, чтобы говорить",
|
||
"Press and hold spacebar to talk": "Чтобы говорить, нажмите и удерживайте [Пробел]",
|
||
"Passwords must match": "Пароли должны совпадать",
|
||
"Password": "Пароль",
|
||
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Ещё не зарегистрированы? <2>Создайте аккаунт</2>",
|
||
"Not now, return to home screen": "Не сейчас, вернуться в Начало",
|
||
"No": "Нет",
|
||
"Mute microphone": "Отключить микрофон",
|
||
"More": "Больше",
|
||
"Microphone permissions needed to join the call.": "Нужно разрешение на доступ к микрофону для присоединения к звонку.",
|
||
"Microphone {{n}}": "Микрофон {{n}}",
|
||
"Microphone": "Микрофон",
|
||
"Login to your account": "Войдите в свой аккаунт",
|
||
"Login": "Вход",
|
||
"Loading…": "Загрузка…",
|
||
"Loading room…": "Загрузка комнаты…",
|
||
"Leave": "Покинуть",
|
||
"Join existing call?": "Присоединиться к существующему звонку?",
|
||
"Join call now": "Присоединиться сейчас",
|
||
"Join call": "Присоединиться",
|
||
"Invite people": "Пригласить участников",
|
||
"Invite": "Пригласить",
|
||
"Inspector": "Инспектор",
|
||
"Incompatible versions!": "Несовместимые версии!",
|
||
"Incompatible versions": "Несовместимые версии",
|
||
"Home": "Начало",
|
||
"Having trouble? Help us fix it.": "Есть проблема? Помогите нам её устранить.",
|
||
"Go": "Далее",
|
||
"Full screen": "Полноэкранный режим",
|
||
"Freedom": "Свобода",
|
||
"Fetching group call timed out.": "Истекло время ожидания для группового звонка.",
|
||
"Exit full screen": "Выйти из полноэкранного режима",
|
||
"Display name": "Видимое имя",
|
||
"Developer": "Разработчику",
|
||
"Details": "Подробности",
|
||
"Description (optional)": "Описание (необязательно)",
|
||
"Create account": "Создать аккаунт",
|
||
"Copy and share this call link": "Скопируйте и поделитесь этой ссылкой на звонок",
|
||
"Copied!": "Скопировано!",
|
||
"Connection lost": "Соединение потеряно",
|
||
"Confirm password": "Подтвердите пароль",
|
||
"Close": "Закрыть",
|
||
"Change layout": "Изменить расположение",
|
||
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Нужны разрешения на доступ к камере/микрофону для присоединения к звонку.",
|
||
"Camera {{n}}": "Камера {{n}}",
|
||
"Camera": "Камера",
|
||
"Call link copied": "Ссылка на звонок скопирована",
|
||
"Avatar": "Аватар",
|
||
"Audio": "Аудио",
|
||
"Accept microphone permissions to join the call.": "Для присоединения к звонку разрешите доступ к микрофону.",
|
||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Для присоединения к звонку разрешите доступ к камере/микрофону.",
|
||
"{{name}} is talking…": "{{name}} говорит…",
|
||
"{{name}} is presenting": "{{name}} показывает",
|
||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, ваш звонок завершён",
|
||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} подключилось",
|
||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} подключился",
|
||
"Element Call Home": "Главная Element Call",
|
||
"Copy": "Копировать",
|
||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Присоединиться сейчас</0><1>или<1><2>cкопировать ссылку на звонок и присоединиться позже</2>",
|
||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Соединение...)",
|
||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Включить горячие клавиши, например 'm' чтобы отключить/включить микрофон.",
|
||
"This feature is only supported on Firefox.": "Эта возможность доступна только в Firefox.",
|
||
"Single-key keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Отправка журналов поможет нам найти и устранить проблему.</0>",
|
||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Упс, что-то пошло не так.</0>",
|
||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ожидание видео...)",
|
||
"Use the upcoming grid system": "Использовать сеточный показ"
|
||
}
|