element-call-Github/public/locales/pl/app.json
Weblate 7e1d5fff14 Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Call/element-call
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/
2023-03-07 16:33:45 +00:00

138 lines
8.6 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"More menu": "Menu \"więcej\"",
"Login": "Zaloguj się",
"Go": "Kontynuuj",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Kontynuuj\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki</2>",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} ludzi połączono",
"Your recent calls": "Twoje ostatnie połączenia",
"You can't talk at the same time": "Nie możesz mówić w tym samym czasie",
"Yes, join call": "Tak, dołącz do połączenia",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC jest niewspierane lub zablokowane w tej przeglądarce.",
"Walkie-talkie call name": "Nazwa połączenia walkie-talkie",
"Walkie-talkie call": "Połączenie walkie-talkie",
"Waiting for other participants…": "Oczekiwanie na pozostałych uczestników…",
"Waiting for network": "Oczekiwanie na sieć",
"Video call name": "Nazwa połączenia wideo",
"Video call": "Połączenie wideo",
"Video": "Wideo",
"Version: {{version}}": "Wersja: {{version}}",
"Username": "Nazwa użytkownika",
"User menu": "Menu użytkownika",
"User ID": "ID użytkownika",
"Unmute microphone": "Wyłącz wyciszenie mikrofonu",
"Turn on camera": "Włącz kamerę",
"Turn off camera": "Wyłącz kamerę",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Sprawi to, że dźwięk mówcy będzie zdawał się dochodzić z jego miejsca na ekranie. (Funkcja eksperymentalna: może mieć wpływ na stabilność dźwięku.)",
"This call already exists, would you like to join?": "Te połączenie już istnieje, czy chcesz do niego dołączyć?",
"Thanks! We'll get right on it.": "Dziękujemy! Zaraz się tym zajmiemy.",
"Talking…": "Mówienie…",
"Take me Home": "Zabierz mnie do ekranu startowego",
"Submitting feedback…": "Przesyłanie opinii…",
"Submit feedback": "Prześlij opinię",
"Stop sharing screen": "Zatrzymaj udostępnianie ekranu",
"Spotlight": "Centrum uwagi",
"Speaker {{n}}": "Głośnik {{n}}",
"Speaker": "Głośnik",
"Spatial audio": "Dźwięk przestrzenny",
"Sign out": "Wyloguj się",
"Sign in": "Zaloguj się",
"Show call inspector": "Pokaż inspektora połączenia",
"Share screen": "Udostępnij ekran",
"Settings": "Ustawienia",
"Sending…": "Wysyłanie…",
"Sending debug logs…": "Wysyłanie dzienników debugowania…",
"Send debug logs": "Wyślij dzienniki debugowania",
"Select an option": "Wybierz opcję",
"Saving…": "Zapisywanie…",
"Save": "Zapisz",
"Return to home screen": "Powróć do ekranu domowego",
"Remove": "Usuń",
"Release to stop": "Puść przycisk, aby przestać",
"Release spacebar key to stop": "Puść spację, aby przestać",
"Registering…": "Rejestrowanie…",
"Register": "Zarejestruj",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha nie została załadowana",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha odrzucona",
"Profile": "Profil",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Przytrzymaj, aby mówić wraz z {{name}}",
"Press and hold to talk": "Przytrzymaj, aby mówić",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Przytrzymaj spację, aby mówić wraz z {{name}}",
"Press and hold spacebar to talk": "Przytrzymaj spację, aby mówić",
"Passwords must match": "Hasła muszą być identyczne",
"Password": "Hasło",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Inni użytkownicy próbują dołączyć do tego połączenia przy użyciu niekompatybilnych wersji. Powinni oni upewnić się, że odświeżyli stronę w swoich przeglądarkach:<1>{userLis}</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Nie masz konta? <2>Utwórz je</2>",
"Not now, return to home screen": "Nie teraz, powróć do ekranu domowego",
"No": "Nie",
"Mute microphone": "Wycisz mikrofon",
"More": "Więcej",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Aby dołączyć do połączenia, potrzebne są uprawnienia do mikrofonu.",
"Microphone {{n}}": "Mikrofon {{n}}",
"Microphone": "Mikrofon",
"Login to your account": "Zaloguj się do swojego konta",
"Logging in…": "Logowanie…",
"Local volume": "Lokalna głośność",
"Loading…": "Ładowanie…",
"Loading room…": "Ładowanie pokoju…",
"Leave": "Opuść",
"Join existing call?": "Dołączyć do istniejącego połączenia?",
"Join call now": "Dołącz do połączenia teraz",
"Join call": "Dołącz do połączenia",
"Invite people": "Zaproś ludzi",
"Invite": "Zaproś",
"Inspector": "Inspektor",
"Incompatible versions!": "Niekompatybilne wersje!",
"Incompatible versions": "Niekompatybilne wersje",
"Include debug logs": "Dołącz dzienniki debugowania",
"Home": "Strona domowa",
"Having trouble? Help us fix it.": "Masz problem? Pomóż nam go naprawić.",
"Grid layout menu": "Menu układu siatki",
"Full screen": "Pełen ekran",
"Freedom": "Wolność",
"Fetching group call timed out.": "Przekroczono limit czasu na uzyskanie połączenia grupowego.",
"Exit full screen": "Zamknij pełny ekran",
"Download debug logs": "Pobierz dzienniki debugowania",
"Display name": "Wyświetlana nazwa",
"Developer": "Deweloper",
"Details": "Szczegóły",
"Description (optional)": "Opis (opcjonalny)",
"Debug log request": "Prośba o dzienniki debugowania",
"Debug log": "Dzienniki debugowania",
"Create account": "Utwórz konto",
"Copy and share this call link": "Skopiuj i podziel się linkiem do połączenia",
"Copied!": "Skopiowano!",
"Connection lost": "Połączenie utracone",
"Confirm password": "Potwierdź hasło",
"Close": "Zamknij",
"Change layout": "Zmień układ",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Aby dołączyć do tego połączenia, potrzebne są uprawnienia do kamery/mikrofonu.",
"Camera {{n}}": "Kamera {{n}}",
"Camera": "Kamera",
"Call type menu": "Menu rodzaju połączenia",
"Call link copied": "Skopiowano link do połączenia",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Dołącz do rozmowy\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki</2>",
"Avatar": "Awatar",
"Audio": "Dźwięk",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Inny użytkownik w tym połączeniu napotkał problem. Aby lepiej zdiagnozować tę usterkę, chcielibyśmy zebrać dzienniki debugowania.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do kamery/mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Może zechcesz ustawić hasło, aby zachować swoje konto?</0><1>Będziesz w stanie utrzymać swoją nazwę i ustawić awatar do wyświetlania podczas połączeń w przyszłości</1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Utwórz konto</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Masz już konto?</0><1><0>Zaloguj się</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2></1>",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - połączenie walkie-talkie",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is talking…": "{{name}} mówi…",
"{{name}} is presenting": "{{name}} prezentuje",
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, twoje połączenie zostało zakończone",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} osoba połączona",
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Czy włączyć skróty klawiszowe pojedynczych klawiszy, np. 'm' aby wyciszyć/załączyć mikrofon.",
"This feature is only supported on Firefox.": "Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.",
"Single-key keyboard shortcuts": "Skróty klawiszowe (pojedyncze klawisze)",
"Copy": "Kopiuj",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ojej, coś poszło nie tak.</0>",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Dołącz do rozmowy teraz</0><1>Or</1><2>Skopiuj link do rozmowy i dołącz później</2>",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Oczekiwanie na wideo...)",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Łączenie...)"
}