mirror of
https://github.com/vector-im/element-call.git
synced 2024-11-30 00:50:48 +08:00
f6f0fce2b2
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translation: Element Call/element-call Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/
144 lines
12 KiB
JSON
144 lines
12 KiB
JSON
{
|
||
"Loading…": "Завантаження…",
|
||
"Your recent calls": "Ваші недавні виклики",
|
||
"You can't talk at the same time": "Не можна говорити одночасно",
|
||
"Yes, join call": "Так, приєднатися до виклику",
|
||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC не підтримується або блокується в цьому браузері.",
|
||
"Walkie-talkie call name": "Назва виклику-рації",
|
||
"Walkie-talkie call": "Виклик-рація",
|
||
"Waiting for other participants…": "Очікування на інших учасників…",
|
||
"Waiting for network": "Очікування мережі",
|
||
"Video call name": "Назва відеовиклику",
|
||
"Video call": "Відеовиклик",
|
||
"Video": "Відео",
|
||
"Version: {{version}}": "Версія: {{version}}",
|
||
"Username": "Ім'я користувача",
|
||
"User menu": "Меню користувача",
|
||
"User ID": "ID користувача",
|
||
"Unmute microphone": "Увімкнути мікрофон",
|
||
"Turn on camera": "Увімкнути камеру",
|
||
"Turn off camera": "Вимкнути камеру",
|
||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Це призведе до того, що звук мовця здаватиметься таким, ніби він надходить з того місця, де розміщено його плитку на екрані. (Експериментальна можливість: це може вплинути на стабільність звуку.)",
|
||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Цей сайт захищений ReCAPTCHA і до нього застосовується <2>Політика приватності</2> і <6>Умови надання послуг</6> Google.<9></9>Натискаючи кнопку «Зареєструватися», ви погоджуєтеся з нашими <12>Умовами та положеннями</12>",
|
||
"This call already exists, would you like to join?": "Цей виклик уже існує, бажаєте приєднатися?",
|
||
"Thanks! We'll get right on it.": "Дякуємо! Ми зараз же візьмемося за це.",
|
||
"Talking…": "Говоріть…",
|
||
"Talk over speaker": "Говорити через динамік",
|
||
"Take me Home": "Перейти до Домівки",
|
||
"Submitting feedback…": "Надсилання відгуку…",
|
||
"Submit feedback": "Надіслати відгук",
|
||
"Stop sharing screen": "Припинити показ екрана",
|
||
"Spotlight": "У центрі уваги",
|
||
"Speaker {{n}}": "Динамік {{n}}",
|
||
"Speaker": "Динамік",
|
||
"Spatial audio": "Просторовий звук",
|
||
"Sign out": "Вийти",
|
||
"Sign in": "Увійти",
|
||
"Show call inspector": "Показати інспектора виклику",
|
||
"Share screen": "Поділитися екраном",
|
||
"Settings": "Налаштування",
|
||
"Sending…": "Надсилання…",
|
||
"Sending debug logs…": "Надсилання журналу зневадження…",
|
||
"Send debug logs": "Надіслати журнал зневадження",
|
||
"Select an option": "Вибрати опцію",
|
||
"Saving…": "Збереження…",
|
||
"Save": "Зберегти",
|
||
"Return to home screen": "Повернутися на екран домівки",
|
||
"Remove": "Вилучити",
|
||
"Release to stop": "Відпустіть, щоб закінчити",
|
||
"Release spacebar key to stop": "Відпустіть пробіл, щоб закінчити",
|
||
"Registering…": "Реєстрація…",
|
||
"Register": "Зареєструватися",
|
||
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha не завантажено",
|
||
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha не пройдено",
|
||
"Profile": "Профіль",
|
||
"Press and hold to talk over {{name}}": "Затисніть, щоб говорити одночасно з {{name}}",
|
||
"Press and hold to talk": "Затисніть, щоб говорити",
|
||
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Щоб говорити одночасно з {{name}}, затисніть пробіл",
|
||
"Press and hold spacebar to talk": "Затисніть пробіл, щоб говорити",
|
||
"Passwords must match": "Паролі відрізняються",
|
||
"Password": "Пароль",
|
||
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Інші користувачі намагаються приєднатися до цього виклику з несумісних версій. Ці користувачі повинні переконатися, що вони оновили сторінки своїх браузерів:<1>{userLis}</1>",
|
||
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Ще не зареєстровані? <2>Створіть обліковий запис</2>",
|
||
"Not now, return to home screen": "Не зараз, повернутися на екран домівки",
|
||
"No": "Ні",
|
||
"Mute microphone": "Заглушити мікрофон",
|
||
"More menu": "Усе меню",
|
||
"More": "Докладніше",
|
||
"Microphone permissions needed to join the call.": "Для участі у виклику необхідний дозвіл на користування мікрофоном.",
|
||
"Microphone {{n}}": "Мікрофон {{n}}",
|
||
"Microphone": "Мікрофон",
|
||
"Login to your account": "Увійдіть до свого облікового запису",
|
||
"Login": "Увійти",
|
||
"Logging in…": "Вхід…",
|
||
"Local volume": "Локальна гучність",
|
||
"Loading room…": "Завантаження кімнати…",
|
||
"Leave": "Вийти",
|
||
"Join existing call?": "Приєднатися до наявного виклику?",
|
||
"Join call now": "Приєднатися до виклику зараз",
|
||
"Join call": "Приєднатися до виклику",
|
||
"Invite people": "Запросити людей",
|
||
"Invite": "Запросити",
|
||
"Inspector": "Інспектор",
|
||
"Incompatible versions!": "Несумісні версії!",
|
||
"Incompatible versions": "Несумісні версії",
|
||
"Include debug logs": "Долучити журнали зневадження",
|
||
"Home": "Домівка",
|
||
"Having trouble? Help us fix it.": "Проблеми? Допоможіть нам це виправити.",
|
||
"Grid layout menu": "Меню у вигляді сітки",
|
||
"Go": "Далі",
|
||
"Full screen": "Повноекранний режим",
|
||
"Freedom": "Свобода",
|
||
"Fetching group call timed out.": "Вичерпано час очікування групового виклику.",
|
||
"Exit full screen": "Вийти з повноекранного режиму",
|
||
"Download debug logs": "Завантажити журнали зневадження",
|
||
"Display name": "Показуване ім'я",
|
||
"Developer": "Розробнику",
|
||
"Details": "Подробиці",
|
||
"Description (optional)": "Опис (необов'язково)",
|
||
"Debug log request": "Запит журналу зневадження",
|
||
"Debug log": "Журнал зневадження",
|
||
"Create account": "Створити обліковий запис",
|
||
"Copy and share this call link": "Скопіювати та поділитися цим посиланням на виклик",
|
||
"Copied!": "Скопійовано!",
|
||
"Connection lost": "З'єднання розірвано",
|
||
"Confirm password": "Підтвердити пароль",
|
||
"Close": "Закрити",
|
||
"Change layout": "Змінити макет",
|
||
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Для приєднання до виклику необхідні дозволи камери/мікрофона.",
|
||
"Camera {{n}}": "Камера {{n}}",
|
||
"Camera": "Камера",
|
||
"Call type menu": "Меню типу виклику",
|
||
"Call link copied": "Посилання на виклик скопійовано",
|
||
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натиснувши «Приєднатися до виклику зараз», ви погодитеся з нашими <2>Умовами та положеннями</2>",
|
||
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натиснувши «Далі», ви погодитеся з нашими <2>Умовами та положеннями</2>",
|
||
"Avatar": "Аватар",
|
||
"Audio": "Звук",
|
||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Інший користувач у цьому виклику має проблему. Щоб краще визначити ці проблеми, ми хотіли б зібрати журнал зневадження.",
|
||
"Accept microphone permissions to join the call.": "Надайте дозволи на використання мікрофонів для приєднання до виклику.",
|
||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Надайте дозвіл на використання камери/мікрофона для приєднання до виклику.",
|
||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Чому б не завершити, налаштувавши пароль для збереження свого облікового запису?</0><1>Ви зможете зберегти своє ім'я та встановити аватарку для подальшого користування під час майбутніх викликів</1>",
|
||
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Створити обліковий запис</0> або <2>Отримати доступ як гість</2>",
|
||
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Уже маєте обліковий запис?</0><1><0>Увійти</0> Or <2>Отримати доступ як гість</2></1>",
|
||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - Виклик-рація",
|
||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||
"{{name}} is talking…": "{{name}} балакає…",
|
||
"{{name}} is presenting": "{{name}} показує",
|
||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, ваш виклик завершено",
|
||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} під'єдналися",
|
||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} під'єднується",
|
||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Приєднатися до виклику зараз</0><1>Or</1><2>Скопіювати посилання на виклик і приєднатися пізніше</2>",
|
||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (З'єднання...)",
|
||
"Element Call Home": "Домівка Element Call",
|
||
"Copy": "Копіювати",
|
||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Чи вмикати/вимикати мікрофон однією клавішею, наприклад, «m» для ввімкнення/вимкнення мікрофона.",
|
||
"Single-key keyboard shortcuts": "Одноклавішні комбінації клавіш",
|
||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Очікування на відео...)",
|
||
"This feature is only supported on Firefox.": "Ця функція підтримується лише в браузері Firefox.",
|
||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Надсилання журналів зневадження допоможе нам виявити проблему.</0>",
|
||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Йой, щось пішло не за планом.</0>",
|
||
"Use the upcoming grid system": "Використовувати майбутню сіткову систему",
|
||
"Expose developer settings in the settings window.": "Відкрийте налаштування розробника у вікні налаштувань.",
|
||
"Developer Settings": "Налаштування розробника"
|
||
}
|