element-call-Github/public/locales/uk/app.json
Weblate 3f8848981d Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Call/element-call
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/
2023-06-01 23:07:30 +00:00

137 lines
13 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Loading…": "Завантаження…",
"Your recent calls": "Ваші недавні виклики",
"You can't talk at the same time": "Не можна говорити одночасно",
"Yes, join call": "Так, приєднатися до виклику",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC не підтримується або блокується в цьому браузері.",
"Walkie-talkie call name": "Назва виклику-рації",
"Walkie-talkie call": "Виклик-рація",
"Waiting for other participants…": "Очікування на інших учасників…",
"Waiting for network": "Очікування мережі",
"Video call name": "Назва відеовиклику",
"Video call": "Відеовиклик",
"Video": "Відео",
"Version: {{version}}": "Версія: {{version}}",
"Username": "Ім'я користувача",
"User menu": "Меню користувача",
"Unmute microphone": "Увімкнути мікрофон",
"Turn on camera": "Увімкнути камеру",
"Turn off camera": "Вимкнути камеру",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Це призведе до того, що звук мовця здаватиметься таким, ніби він надходить з того місця, де розміщено його плитку на екрані. (Експериментальна можливість: це може вплинути на стабільність звуку.)",
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Цей сайт захищений ReCAPTCHA і до нього застосовується <2>Політика приватності</2> і <6>Умови надання послуг</6> Google.<9></9>Натискаючи кнопку «Зареєструватися», ви погоджуєтеся з нашими <12>Умовами та положеннями</12>",
"This call already exists, would you like to join?": "Цей виклик уже існує, бажаєте приєднатися?",
"Thanks! We'll get right on it.": "Дякуємо! Ми зараз же візьмемося за це.",
"Talking…": "Говоріть…",
"Talk over speaker": "Говорити через динамік",
"Take me Home": "Перейти до Домівки",
"Submit feedback": "Надіслати відгук",
"Stop sharing screen": "Припинити показ екрана",
"Spotlight": "У центрі уваги",
"Speaker {{n}}": "Динамік {{n}}",
"Speaker": "Динамік",
"Spatial audio": "Просторовий звук",
"Sign out": "Вийти",
"Sign in": "Увійти",
"Show call inspector": "Показати інспектора виклику",
"Share screen": "Поділитися екраном",
"Settings": "Налаштування",
"Sending…": "Надсилання…",
"Sending debug logs…": "Надсилання журналу налагодження…",
"Send debug logs": "Надіслати журнал налагодження",
"Select an option": "Вибрати опцію",
"Save": "Зберегти",
"Return to home screen": "Повернутися на екран домівки",
"Remove": "Вилучити",
"Release to stop": "Відпустіть, щоб закінчити",
"Release spacebar key to stop": "Відпустіть пробіл, щоб закінчити",
"Registering…": "Реєстрація…",
"Register": "Зареєструватися",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha не завантажено",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha не пройдено",
"Profile": "Профіль",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Затисніть, щоб говорити одночасно з {{name}}",
"Press and hold to talk": "Затисніть, щоб говорити",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Щоб говорити одночасно з {{name}}, затисніть пробіл",
"Press and hold spacebar to talk": "Затисніть пробіл, щоб говорити",
"Passwords must match": "Паролі відрізняються",
"Password": "Пароль",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Інші користувачі намагаються приєднатися до цього виклику з несумісних версій. Ці користувачі повинні переконатися, що вони оновили сторінки своїх браузерів:<1>{userLis}</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Ще не зареєстровані? <2>Створіть обліковий запис</2>",
"Not now, return to home screen": "Не зараз, повернутися на екран домівки",
"No": "Ні",
"Mute microphone": "Заглушити мікрофон",
"More": "Докладніше",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Для участі у виклику необхідний дозвіл на користування мікрофоном.",
"Microphone {{n}}": "Мікрофон {{n}}",
"Microphone": "Мікрофон",
"Login to your account": "Увійдіть до свого облікового запису",
"Login": "Увійти",
"Logging in…": "Вхід…",
"Local volume": "Локальна гучність",
"Leave": "Вийти",
"Join existing call?": "Приєднатися до наявного виклику?",
"Join call now": "Приєднатися до виклику зараз",
"Join call": "Приєднатися до виклику",
"Invite people": "Запросити людей",
"Invite": "Запросити",
"Inspector": "Інспектор",
"Incompatible versions!": "Несумісні версії!",
"Incompatible versions": "Несумісні версії",
"Include debug logs": "Долучити журнали налагодження",
"Home": "Домівка",
"Grid layout menu": "Меню у вигляді сітки",
"Go": "Далі",
"Full screen": "Повноекранний режим",
"Freedom": "Свобода",
"Fetching group call timed out.": "Вичерпано час очікування групового виклику.",
"Exit full screen": "Вийти з повноекранного режиму",
"Download debug logs": "Завантажити журнали налагодження",
"Display name": "Показуване ім'я",
"Developer": "Розробнику",
"Details": "Подробиці",
"Debug log request": "Запит журналу налагодження",
"Debug log": "Журнал налагодження",
"Create account": "Створити обліковий запис",
"Copy and share this call link": "Скопіювати та поділитися цим посиланням на виклик",
"Copied!": "Скопійовано!",
"Connection lost": "З'єднання розірвано",
"Confirm password": "Підтвердити пароль",
"Close": "Закрити",
"Change layout": "Змінити макет",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Для приєднання до виклику необхідні дозволи камери/мікрофона.",
"Camera {{n}}": "Камера {{n}}",
"Camera": "Камера",
"Call type menu": "Меню типу виклику",
"Call link copied": "Посилання на виклик скопійовано",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натиснувши «Приєднатися до виклику зараз», ви погодитеся з нашими <2>Умовами та положеннями</2>",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натиснувши «Далі», ви погодитеся з нашими <2>Умовами та положеннями</2>",
"Avatar": "Аватар",
"Audio": "Звук",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Інший користувач у цьому виклику має проблему. Щоб краще визначити ці проблеми, ми хотіли б зібрати журнал налагодження.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Надайте дозволи на використання мікрофонів для приєднання до виклику.",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Надайте дозвіл на використання камери/мікрофона для приєднання до виклику.",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Чому б не завершити, налаштувавши пароль для збереження свого облікового запису?</0><1>Ви зможете зберегти своє ім'я та встановити аватарку для подальшого користування під час майбутніх викликів</1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Створити обліковий запис</0> або <2>Отримати доступ як гість</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Уже маєте обліковий запис?</0><1><0>Увійти</0> Or <2>Отримати доступ як гість</2></1>",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - Виклик-рація",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is talking…": "{{name}} балакає…",
"{{name}} is presenting": "{{name}} показує",
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, ваш виклик завершено",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} під'єдналися",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} під'єднується",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Приєднатися до виклику зараз</0><1>Or</1><2>Скопіювати посилання на виклик і приєднатися пізніше</2>",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (З'єднання...)",
"Element Call Home": "Домівка Element Call",
"Copy": "Копіювати",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Очікування на відео...)",
"This feature is only supported on Firefox.": "Ця функція підтримується лише в браузері Firefox.",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Надсилання журналів налагодження допоможе нам виявити проблему.</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Йой, щось пішло не за планом.</0>",
"Use the upcoming grid system": "Використовувати майбутню сіткову систему",
"Expose developer settings in the settings window.": "Відкрийте налаштування розробника у вікні налаштувань.",
"Developer Settings": "Налаштування розробника",
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Користуючись дочасним доступом, ви даєте згоду на збір анонімних даних, які ми використовуємо для вдосконалення продукту. Ви можете знайти більше інформації про те, які дані ми відстежуємо в нашій <2>Політиці Приватності</2> і нашій <5>Політиці про куки</5>.",
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Ви можете відкликати згоду, прибравши цей прапорець. Якщо ви зараз розмовляєте, це налаштування застосується після завершення виклику."
}