mirror of
https://github.com/vector-im/element-call.git
synced 2024-11-27 00:48:06 +08:00
0349f5306c
Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings) Translation: Element Call/element-call Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/et/
143 lines
9.1 KiB
JSON
143 lines
9.1 KiB
JSON
{
|
|
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Kõnega liitumiseks anna õigused kaamera/mikrofoni kasutamiseks.",
|
|
"Accept microphone permissions to join the call.": "Kõnega liitumiseks anna õigused mikrofoni kasutamiseks.",
|
|
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Kas soovid salasõna seadistada ja sellega oma kasutajakonto alles jätta?</0><1>Nii saad säilitada oma nime ja määrata profiilipildi, mida saad kasutada tulevastes kõnedes</1>",
|
|
"<0>Oops, something's gone wrong.</0><1>Submitting debug logs will help us track down the problem.</1>": "<0>Ups, midagi läks valesti.</0><1>Logide saatmine meile aitab meil probleemi lahendada.</1>",
|
|
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Liitu kõnega kohe</0><1> Või</1><2>Kopeeri kõne link ja liitu hiljem</2>",
|
|
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Loo konto</0> Või <2>Sisene külalisena</2>",
|
|
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>On sul juba konto?</0><1><0>Logi sisse</0> Või <2>Logi sisse külalisena</2></1>",
|
|
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - walkie-talkie-kõne",
|
|
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
|
"{{name}} is talking…": "{{nimi}} räägib…",
|
|
"{{name}} is presenting": "{{nimi}} esitab",
|
|
"{{name}} (Connecting...)": "{{nimi}} (ühendamisel...)",
|
|
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, sinu kõne on nüüd lõppenud",
|
|
"{{count}} people connected|other": "{{count}} osalejat liitunud",
|
|
"{{count}} people connected|one": "{{count}} osaleja liitunud",
|
|
"Invite people": "Kutsu inimesi",
|
|
"Invite": "Kutsu",
|
|
"Inspector": "Inspektor",
|
|
"Incompatible versions!": "Ühildumatud versioonid!",
|
|
"Incompatible versions": "Ühildumatud versioonid",
|
|
"Include debug logs": "Lisa veatuvastuslogid",
|
|
"Home": "Avavaatesse",
|
|
"Having trouble? Help us fix it.": "Kas on probleeme? Aita meil asja parandada.",
|
|
"Grid layout menu": "Ruudustikvaate menüü",
|
|
"Go": "Jätka",
|
|
"Full screen": "Täisekraan",
|
|
"Freedom": "Vaba",
|
|
"Fetching group call timed out.": "Grupikõne kättesaamine aegus.",
|
|
"Exit full screen": "Välju täisekraanivaatest",
|
|
"Download debug logs": "Lae alla veatuvastuslogid",
|
|
"Display name": "Kuvatav nimi",
|
|
"Developer": "Arendaja",
|
|
"Details": "Täpsemalt",
|
|
"Description (optional)": "Kirjeldus (valikuline)",
|
|
"Debug log request": "Veaotsingulogi päring",
|
|
"Debug log": "Veaotsingulogi",
|
|
"Create account": "Loo konto",
|
|
"Copy and share this call link": "Kopeeri ja jaga selle kõne linki",
|
|
"Copied!": "Kopeeritud!",
|
|
"Connection lost": "Ühendus on katkenud",
|
|
"Confirm password": "Kinnita salasõna",
|
|
"Close": "Sulge",
|
|
"Change layout": "Muuda paigutust",
|
|
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Kõnega liitumiseks vajalikud kaamera/mikrofoni kasutamise load.",
|
|
"Camera {{n}}": "Kaamera {{n}}",
|
|
"Camera": "Kaamera",
|
|
"Call type menu": "Kõnetüübi valik",
|
|
"Call link copied": "Kõne link on kopeeritud",
|
|
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klõpsides „Liitu kõnega“nõustud sa meie <2>kasutustingimustega</2>",
|
|
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klõpsides „Jätka“nõustud sa meie <2>kasutustingimustega</2>",
|
|
"Avatar": "Tunnuspilt",
|
|
"Audio": "Heli",
|
|
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ühel teisel selles kõnes osalejal on lahenduse kasutamisel tekkinud probleem ning selle põhjuse leidmiseks me sooviksime koguda silumislogisid.",
|
|
"Press and hold spacebar to talk": "Rääkimiseks vajuta ja hoia all tühikuklahvi",
|
|
"Passwords must match": "Salasõnad ei klapi",
|
|
"Password": "Salasõna",
|
|
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Pole veel registreerunud? <2>Loo kasutajakonto</2>",
|
|
"Not now, return to home screen": "Mitte praegu, mine tagasi avalehele",
|
|
"No": "Ei",
|
|
"Mute microphone": "Summuta mikrofon",
|
|
"Your recent calls": "Hiljutised kõned",
|
|
"You can't talk at the same time": "Üheaegselt ei saa rääkida",
|
|
"More menu": "Rohkem valikuid",
|
|
"More": "Rohkem",
|
|
"Microphone permissions needed to join the call.": "Kõnega liitumiseks on vaja lubada mikrofoni kasutamine.",
|
|
"Microphone {{n}}": "Mikrofon {{n}}",
|
|
"Microphone": "Mikrofon",
|
|
"Login to your account": "Logi oma kontosse sisse",
|
|
"Login": "Sisselogimine",
|
|
"Logging in…": "Sisselogimine …",
|
|
"Local volume": "Kohalik helitugevus",
|
|
"Loading…": "Laadimine …",
|
|
"Loading room…": "Ruumi laadimine …",
|
|
"Leave": "Lahku",
|
|
"Join existing call?": "Liitu juba käimasoleva kõnega?",
|
|
"Join call now": "Kõnega liitumine",
|
|
"Join call": "Kõnega liitumine",
|
|
"User ID": "Kasutajatunnus",
|
|
"Turn on camera": "Lülita kaamera sisse",
|
|
"Turn off camera": "Lülita kaamera välja",
|
|
"Submitting feedback…": "Tagasiside saatmine…",
|
|
"Take me Home": "Mine avalehele",
|
|
"Submit feedback": "Jaga tagasisidet",
|
|
"Stop sharing screen": "Lõpeta ekraani jagamine",
|
|
"Spotlight": "Rambivalgus",
|
|
"Speaker {{n}}": "Kõlar {{n}}",
|
|
"Speaker": "Kõlar",
|
|
"Spatial audio": "Ruumiline heli",
|
|
"Sign out": "Logi välja",
|
|
"Sign in": "Logi sisse",
|
|
"Show call inspector": "Näita kõneteavet",
|
|
"Share screen": "Jaga ekraani",
|
|
"Settings": "Seadistused",
|
|
"Sending…": "Saatmine…",
|
|
"Sending debug logs…": "Veaotsingulogide saatmine…",
|
|
"Send debug logs": "Saada veaotsingulogid",
|
|
"Select an option": "Vali oma eelistus",
|
|
"Saving…": "Salvestamine…",
|
|
"Save": "Salvesta",
|
|
"Return to home screen": "Tagasi avalehele",
|
|
"Remove": "Eemalda",
|
|
"Release to stop": "Peatamiseks vabasta klahv",
|
|
"Release spacebar key to stop": "Peatamiseks vabasta tühikuklahv",
|
|
"Registering…": "Registreerimine…",
|
|
"Register": "Registreeru",
|
|
"Recaptcha not loaded": "Robotilõks pole laetud",
|
|
"Recaptcha dismissed": "Robotilõks on vahele jäetud",
|
|
"Profile": "Profiil",
|
|
"Press and hold to talk over {{name}}": "{{name}} ülerääkimiseks vajuta ja hoia all",
|
|
"Press and hold to talk": "Rääkimiseks vajuta ja hoia all",
|
|
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "{{name}} ülerääkimiseks vajuta ja hoia all tühikuklahvi",
|
|
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Teised kasutajad üritavad selle kõnega liituda ühildumatuid versioone kasutades. Need kasutajad peaksid oma brauseris lehe uuestilaadimise tegema:<1>{userLis}</1>",
|
|
"Waiting for other participants…": "Ootame teiste osalejate lisandumist…",
|
|
"Waiting for network": "Ootame võrguühendust",
|
|
"Video call name": "Videokõne nimi",
|
|
"Video call": "Videokõne",
|
|
"Video": "Video",
|
|
"Version: {{version}}": "Versioon: {{version}}",
|
|
"Username": "Kasutajanimi",
|
|
"This call already exists, would you like to join?": "See kõne on juba olemas, kas soovid liituda?",
|
|
"Talking…": "Jutt käib…",
|
|
"Talk over speaker": "Räägi teisest kõnelejast üle",
|
|
"Thanks! We'll get right on it.": "Tänud! Tegeleme sellega esimesel võimalusel.",
|
|
"Unmute microphone": "Aktiveeri mikrofon",
|
|
"User menu": "Kasutajamenüü",
|
|
"Yes, join call": "Jah, liitu kõnega",
|
|
"Walkie-talkie call": "Walkie-talkie stiilis kõne",
|
|
"Walkie-talkie call name": "Walkie-talkie stiilis kõne nimi",
|
|
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC pole kas selles brauseris toetatud või on keelatud.",
|
|
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Muudab kõneleja heli nii, nagu tuleks see sealt, kus on tema pilt ekraanil. (See on katseline funktsionaalsus ja võib mõjutada heli stabiilsust.)",
|
|
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Siin saidis on kasutusel ReCAPTCHA ning kehtivad Google <2>privaatsuspoliitika</2> ja <6>teenusetingimused</6>.<9></9>Klikkides „Registreeru“, nõustud meie <12>kasutustingimustega</12>",
|
|
"Allow analytics": "Luba analüütika",
|
|
"Advanced": "Lisaseadistused",
|
|
"Element Call Home": "Element Call Home",
|
|
"Copy": "Kopeeri",
|
|
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Me saadame kõne anonüümsed andmed (nagu kõne kestus ja osalejate arv) meie arendustiimile ja see võimaldab levinud kasutusmustrite alusel arendust optimeerida.",
|
|
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Kas kasutame üheklahvilisi kiirklahve, näiteks „m“ mikrofoni sisse/välja lülitamiseks.",
|
|
"Single-key keyboard shortcuts": "Üheklahvilised kiirklahvid",
|
|
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ootame videovoo algust...)",
|
|
"This feature is only supported on Firefox.": "See funktsionaalsus on toetatud vaid Firefoxis."
|
|
}
|