{ "<0>Create an account Or <2>Access as a guest": "<0>Créer un compte Or <2>Accès invité", "<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?<1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls": "<0>Pourquoi ne pas créer un mot de passe pour conserver votre compte ?<1>Vous pourrez garder votre nom et définir un avatar pour vos futurs appels", "Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Autorisez l’accès à votre caméra et microphone pour rejoindre l’appel.", "Accept microphone permissions to join the call.": "Autorisez l’accès au microphone pour rejoindre l’appel.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Un autre utilisateur dans cet appel a un problème. Pour nous permettre de résoudre le problème, nous aimerions récupérer un journal de débogage.", "Audio": "Audio", "Avatar": "Avatar", "By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions": "En cliquant sur « Commencer » vous acceptez nos <2>conditions d’utilisation", "By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions": "En cliquant sur « Rejoindre l’appel » vous acceptez nos <2>conditions d’utilisation", "Call link copied": "Lien de l’appel copié", "Call type menu": "Menu de type d’appel", "Camera": "Caméra", "Camera {{n}}": "Caméra {{n}}", "Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Accès à la caméra et au microphone requis pour rejoindre l’appel.", "Change layout": "Changer la disposition", "Close": "Fermer", "Confirm password": "Confirmer le mot de passe", "Connection lost": "Connexion interrompue", "Copied!": "Copié !", "Copy and share this call link": "Copier et partager le lien de cet appel", "Create account": "Créer un compte", "Debug log": "Journal de débogage", "Debug log request": "Demande d’un journal de débogage", "Description (optional)": "Description (facultatif)", "Details": "Informations", "Developer": "Développeur", "Display name": "Nom d’affichage", "Download debug logs": "Télécharger les journaux de débogage", "Exit full screen": "Quitter le plein écran", "Freedom": "Libre", "Full screen": "Plein écran", "Go": "Commencer", "Grid layout menu": "Menu en grille", "Having trouble? Help us fix it.": "Un problème ? Aidez nous à le résoudre.", "Home": "Accueil", "Include debug logs": "Inclure les journaux de débogage", "Incompatible versions": "Versions incompatibles", "Incompatible versions!": "Versions incompatibles !", "Inspector": "Inspecteur", "Invite people": "Inviter des gens", "Join call": "Rejoindre l’appel", "Join call now": "Rejoindre l’appel maintenant", "Join existing call?": "Rejoindre un appel existant ?", "Leave": "Partir", "Loading room…": "Chargement du salon…", "Loading…": "Chargement…", "Local volume": "Volume local", "Logging in…": "Connexion…", "Login": "Connexion", "Login to your account": "Connectez vous à votre compte", "Microphone": "Microphone", "Microphone permissions needed to join the call.": "Accès au microphone requis pour rejoindre l’appel.", "Microphone {{n}}": "Microphone {{n}}", "More": "Plus", "More menu": "Menu plus", "Mute microphone": "Couper le micro", "No": "Non", "Not now, return to home screen": "Pas maintenant, retourner à l’accueil", "Not registered yet? <2>Create an account": "Pas encore de compte ? <2>En créer un", "Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}": "Des utilisateurs essayent de rejoindre cet appel à partir de versions incompatibles. Ces utilisateurs doivent rafraîchir la page dans leur navigateur : <1>{userLis}", "Password": "Mot de passe", "Passwords must match": "Les mots de passe doivent correspondre", "Press and hold spacebar to talk": "Appuyez et maintenez la barre d’espace enfoncée pour parler", "Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez la barre d’espace enfoncée pour parler par dessus {{name}}", "Press and hold to talk": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler", "Press and hold to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler par dessus {{name}}", "Profile": "Profil", "Recaptcha dismissed": "Recaptcha refusé", "Recaptcha not loaded": "Recaptcha non chargé", "Register": "S’enregistrer", "Registering…": "Enregistrement…", "Release spacebar key to stop": "Relâcher la barre d’espace pour arrêter", "Release to stop": "Relâcher pour arrêter", "Remove": "Supprimer", "Return to home screen": "Retour à l’accueil", "Save": "Enregistrer", "Saving…": "Enregistrement…", "Select an option": "Sélectionnez une option", "Send debug logs": "Envoyer les journaux de débogage", "Sending…": "Envoi…", "Settings": "Paramètres", "Share screen": "Partage d’écran", "Show call inspector": "Afficher l’inspecteur d’appel", "Sign in": "Connexion", "Sign out": "Déconnexion", "Spatial audio": "Audio spatialisé", "Spotlight": "Premier plan", "Stop sharing screen": "Arrêter le partage d’écran", "Submit feedback": "Envoyer des retours", "Submitting feedback…": "Envoi des retours…", "Take me Home": "Retouner à l’accueil", "Talk over speaker": "Parler par dessus l’intervenant", "Thanks! We'll get right on it.": "Merci ! Nous allons nous y attaquer.", "This call already exists, would you like to join?": "Cet appel existe déjà, voulez-vous le rejoindre ?", "{{name}} is presenting": "{{name}} est le présentateur", "Fetching group call timed out.": "Échec de connexion à l’appel de groupe dans le temps imparti.", "{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} — Appel talkie-walkie", "{{name}} is talking…": "{{name}} est en train de parler…", "{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}", "{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, votre appel est désormais terminé", "{{count}} people connected|other": "{{count}} personnes connectées", "{{count}} people connected|one": "{{count}} personne connectée", "Your recent calls": "Appels récents", "You can't talk at the same time": "Vous ne pouvez pas parler en même temps", "Yes, join call": "Oui, rejoindre l’appel", "WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC n’est pas pris en charge ou est bloqué par ce navigateur.", "Walkie-talkie call name": "Nom de l’appel talkie-walkie", "Walkie-talkie call": "Appel talkie-walkie", "Waiting for other participants…": "En attente d’autres participants…", "Waiting for network": "En attente du réseau", "Video call name": "Nom de l’appel vidéo", "Video call": "Appel vidéo", "Video": "Vidéo", "Version: {{version}}": "Version : {{version}}", "Username": "Nom d’utilisateur", "User menu": "Menu utilisateur", "User ID": "Identifiant utilisateur", "Unmute microphone": "Allumer le micro", "Turn on camera": "Allumer la caméra", "Turn off camera": "Couper la caméra", "This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Cela donnera l’impression que le son de l’intervenant provient de là où leur tuile est positionnée sur l’écran. (Fonctionnalité expérimentale : ceci pourrait avoir un impact sur la stabilité du son.)", "This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy and <6>Terms of Service apply.<9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions": "Ce site est protégé par ReCAPTCHA, la <2>politique de confidentialité et les <6>conditions d’utilisation de Google s’appliquent.<9>En cliquant sur « S’enregistrer » vous acceptez également nos <12>conditions d’utilisation", "Talking…": "Vous parlez…", "Speaker {{n}}": "Intervenant {{n}}", "Speaker": "Intervenant", "Invite": "Inviter", "<0>Already have an account?<1><0>Log in Or <2>Access as a guest": "<0>Vous avez déjà un compte ?<1><0>Se connecter Ou <2>Accès invité", "Sending debug logs…": "Envoi des journaux de débogage…", "<0>Join call now<1>Or<2>Copy call link and join later": "<0>Rejoindre l’appel maintenant<1>Ou<2>Copier le lien de l’appel et rejoindre plus tard", "{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Connexion…)", "Element Call Home": "Accueil Element Call", "Copy": "Copier", "Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Bascule sur les raccourcis clavier à touche unique, par exemple « m » pour désactiver / activer le micro.", "Single-key keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier en une touche", "{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (En attente de vidéo…)", "This feature is only supported on Firefox.": "Cette fonctionnalité est prise en charge dans Firefox uniquement.", "<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.": "<0>Soumettre les journaux de débogage nous aidera à déterminer le problème.", "<0>Oops, something's gone wrong.": "<0>Oups, quelque chose s’est mal passé.", "Use the upcoming grid system": "Utiliser le futur système de grille", "Expose developer settings in the settings window.": "Affiche les paramètres développeurs dans la fenêtre des paramètres.", "Developer Settings": "Paramètres développeurs" }