{ "More menu": "Menu \"więcej\"", "Login": "Zaloguj się", "Go": "Kontynuuj", "By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions": "Klikając \"Kontynuuj\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki", "{{count}} people connected|other": "{{count}} ludzi połączono", "Your recent calls": "Twoje ostatnie połączenia", "You can't talk at the same time": "Nie możesz mówić w tym samym czasie", "Yes, join call": "Tak, dołącz do połączenia", "WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC jest niewspierane lub zablokowane w tej przeglądarce.", "Walkie-talkie call name": "Nazwa połączenia walkie-talkie", "Walkie-talkie call": "Połączenie walkie-talkie", "Waiting for other participants…": "Oczekiwanie na pozostałych uczestników…", "Waiting for network": "Oczekiwanie na sieć", "Video call name": "Nazwa połączenia wideo", "Video call": "Połączenie wideo", "Video": "Wideo", "Version: {{version}}": "Wersja: {{version}}", "Username": "Nazwa użytkownika", "User menu": "Menu użytkownika", "User ID": "ID użytkownika", "Unmute microphone": "Wyłącz wyciszenie mikrofonu", "Turn on camera": "Włącz kamerę", "Turn off camera": "Wyłącz kamerę", "This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Sprawi to, że dźwięk mówcy będzie zdawał się dochodzić z jego miejsca na ekranie. (Funkcja eksperymentalna: może mieć wpływ na stabilność dźwięku.)", "This call already exists, would you like to join?": "Te połączenie już istnieje, czy chcesz do niego dołączyć?", "Thanks! We'll get right on it.": "Dziękujemy! Zaraz się tym zajmiemy.", "Talking…": "Mówienie…", "Take me Home": "Zabierz mnie do ekranu startowego", "Submitting feedback…": "Przesyłanie opinii…", "Submit feedback": "Prześlij opinię", "Stop sharing screen": "Zatrzymaj udostępnianie ekranu", "Spotlight": "Centrum uwagi", "Speaker {{n}}": "Głośnik {{n}}", "Speaker": "Głośnik", "Spatial audio": "Dźwięk przestrzenny", "Sign out": "Wyloguj się", "Sign in": "Zaloguj się", "Show call inspector": "Pokaż inspektora połączenia", "Share screen": "Udostępnij ekran", "Settings": "Ustawienia", "Sending…": "Wysyłanie…", "Sending debug logs…": "Wysyłanie dzienników debugowania…", "Send debug logs": "Wyślij dzienniki debugowania", "Select an option": "Wybierz opcję", "Saving…": "Zapisywanie…", "Save": "Zapisz", "Return to home screen": "Powróć do ekranu domowego", "Remove": "Usuń", "Release to stop": "Puść przycisk, aby przestać", "Release spacebar key to stop": "Puść spację, aby przestać", "Registering…": "Rejestrowanie…", "Register": "Zarejestruj", "Recaptcha not loaded": "Recaptcha nie została załadowana", "Recaptcha dismissed": "Recaptcha odrzucona", "Profile": "Profil", "Press and hold to talk over {{name}}": "Przytrzymaj, aby mówić wraz z {{name}}", "Press and hold to talk": "Przytrzymaj, aby mówić", "Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Przytrzymaj spację, aby mówić wraz z {{name}}", "Press and hold spacebar to talk": "Przytrzymaj spację, aby mówić", "Passwords must match": "Hasła muszą być identyczne", "Password": "Hasło", "Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}": "Inni użytkownicy próbują dołączyć do tego połączenia przy użyciu niekompatybilnych wersji. Powinni oni upewnić się, że odświeżyli stronę w swoich przeglądarkach:<1>{userLis}", "Not registered yet? <2>Create an account": "Nie masz konta? <2>Utwórz je", "Not now, return to home screen": "Nie teraz, powróć do ekranu domowego", "No": "Nie", "Mute microphone": "Wycisz mikrofon", "More": "Więcej", "Microphone permissions needed to join the call.": "Aby dołączyć do połączenia, potrzebne są uprawnienia do mikrofonu.", "Microphone {{n}}": "Mikrofon {{n}}", "Microphone": "Mikrofon", "Login to your account": "Zaloguj się do swojego konta", "Logging in…": "Logowanie…", "Local volume": "Lokalna głośność", "Loading…": "Ładowanie…", "Loading room…": "Ładowanie pokoju…", "Leave": "Opuść", "Join existing call?": "Dołączyć do istniejącego połączenia?", "Join call now": "Dołącz do połączenia teraz", "Join call": "Dołącz do połączenia", "Invite people": "Zaproś ludzi", "Invite": "Zaproś", "Inspector": "Inspektor", "Incompatible versions!": "Niekompatybilne wersje!", "Incompatible versions": "Niekompatybilne wersje", "Include debug logs": "Dołącz dzienniki debugowania", "Home": "Strona domowa", "Having trouble? Help us fix it.": "Masz problem? Pomóż nam go naprawić.", "Grid layout menu": "Menu układu siatki", "Full screen": "Pełen ekran", "Freedom": "Wolność", "Fetching group call timed out.": "Przekroczono limit czasu na uzyskanie połączenia grupowego.", "Exit full screen": "Zamknij pełny ekran", "Download debug logs": "Pobierz dzienniki debugowania", "Display name": "Wyświetlana nazwa", "Developer": "Deweloper", "Details": "Szczegóły", "Description (optional)": "Opis (opcjonalny)", "Debug log request": "Prośba o dzienniki debugowania", "Debug log": "Dzienniki debugowania", "Create account": "Utwórz konto", "Copy and share this call link": "Skopiuj i podziel się linkiem do połączenia", "Copied!": "Skopiowano!", "Connection lost": "Połączenie utracone", "Confirm password": "Potwierdź hasło", "Close": "Zamknij", "Change layout": "Zmień układ", "Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Aby dołączyć do tego połączenia, potrzebne są uprawnienia do kamery/mikrofonu.", "Camera {{n}}": "Kamera {{n}}", "Camera": "Kamera", "Call type menu": "Menu rodzaju połączenia", "Call link copied": "Skopiowano link do połączenia", "By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions": "Klikając \"Dołącz do rozmowy\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki", "Avatar": "Awatar", "Audio": "Dźwięk", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Inny użytkownik w tym połączeniu napotkał problem. Aby lepiej zdiagnozować tę usterkę, chcielibyśmy zebrać dzienniki debugowania.", "Accept microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do mikrofonu aby dołączyć do połączenia.", "Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do kamery/mikrofonu aby dołączyć do połączenia.", "<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?<1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls": "<0>Może zechcesz ustawić hasło, aby zachować swoje konto?<1>Będziesz w stanie utrzymać swoją nazwę i ustawić awatar do wyświetlania podczas połączeń w przyszłości", "<0>Create an account Or <2>Access as a guest": "<0>Utwórz konto Albo <2>Dołącz jako gość", "<0>Already have an account?<1><0>Log in Or <2>Access as a guest": "<0>Masz już konto?<1><0>Zaloguj się Albo <2>Dołącz jako gość", "{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - połączenie walkie-talkie", "{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}", "{{name}} is talking…": "{{name}} mówi…", "{{name}} is presenting": "{{name}} prezentuje", "{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, twoje połączenie zostało zakończone", "{{count}} people connected|one": "{{count}} osoba połączona", "Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Czy włączyć skróty klawiszowe pojedynczych klawiszy, np. 'm' aby wyciszyć/załączyć mikrofon.", "This feature is only supported on Firefox.": "Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.", "Single-key keyboard shortcuts": "Skróty klawiszowe (pojedyncze klawisze)", "Copy": "Kopiuj", "Advanced": "Zaawansowane", "<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.": "<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.", "<0>Oops, something's gone wrong.": "<0>Ojej, coś poszło nie tak.", "<0>Join call now<1>Or<2>Copy call link and join later": "<0>Dołącz do rozmowy teraz<1>Or<2>Skopiuj link do rozmowy i dołącz później", "{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Oczekiwanie na wideo...)", "{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Łączenie...)" }