Translated using Weblate (French)

Currently translated at 75.1% (100 of 133 strings)

Translation: Element Call/element-call
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/fr/
This commit is contained in:
Thibault Martin 2022-10-15 13:12:18 +00:00 committed by Weblate
parent 1a814713df
commit f2dbe8abbe

View File

@ -1 +1,102 @@
{}
{
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Créer un compte</0> Or <2>Accès invité</2>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0><1>Submitting debug logs will help us track down the problem.</1>": "<0>Mince, une erreur est survenue.</0><1>Envoyer les logs de debug nous aidera à résoudre le problème.</1>",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Pourquoi ne pas créer un mot de passe pour conserver votre compte ?</0><1>Vous pourrez garder votre nom et définir un avatar pour vos futurs appels</1>",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Autorisez laccès à votre caméra et microphone pour rejoindre lappel.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Autorisez laccès au microphone pour rejoindre lappel.",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Quelque chose ne fonctionne pas correctement pour un autre utilisateur dans cet appel. Pour nous permettre de résoudre le problème, nous aimerions récupérer des journaux de debug.",
"Audio": "Audio",
"Avatar": "Avatar",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "En cliquant sur « Commencer » vous acceptez nos <2>conditions dutilisation</2>",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "En cliquant sur « Rejoindre lappel » vous acceptez nos <2>conditions dutilisation</2>",
"Call link copied": "Lien de lappel copié",
"Call type menu": "Menu de type dappel",
"Camera": "Caméra",
"Camera {{n}}": "Caméra {{n}}",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Accès à la caméra et au microphone requis pour rejoindre lappel.",
"Change layout": "Changer la disposition",
"Close": "Fermer",
"Confirm password": "Confirmer le mot de passe",
"Connection lost": "Connexion interrompue",
"Copied!": "Copié !",
"Copy and share this call link": "Copier et partager le lien de cet appel",
"Copy call link and join later": "Copier le lien de cet appel et rejoindre plus tard",
"Create account": "Créer un compte",
"Debug log": "Journaux de debug",
"Debug log request": "Requête de journaux de debug",
"Description (optional)": "Description (facultatif)",
"Details": "Informations",
"Developer": "Développeur",
"Display name": "Nom daffichage",
"Download debug logs": "Télécharger les journaux de debug",
"Entering room…": "Entrée dans le salon…",
"Exit full screen": "Quitter le plein écran",
"Freedom": "Libre",
"Full screen": "Plein écran",
"Go": "Commencer",
"Grid layout menu": "Menu dagencement en grille",
"Having trouble? Help us fix it.": "Un problème ? Aidez nous à le résoudre.",
"Home": "Accueil",
"Include debug logs": "Inclure les journaux de debug",
"Incompatible versions": "Versions incompatibles",
"Incompatible versions!": "Versions incompatibles !",
"Inspector": "Inspecteur",
"Invite people": "Inviter des gens",
"Join call": "Rejoindre lappel",
"Join call now": "Rejoindre lappel maintenant",
"Join existing call?": "Rejoindre un appel existant ?",
"Leave": "Partir",
"Loading room…": "Chargement du salon…",
"Loading…": "Chargement…",
"Local volume": "Volume local",
"Logging in…": "Connexion…",
"Login": "Connexion",
"Login to your account": "Connectez vous à votre compte",
"Microphone": "Microphone",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Accès au microphone requis pour rejoindre lappel.",
"Microphone {{n}}": "Microphone {{n}}",
"More": "Plus",
"More menu": "Menu plus",
"Mute microphone": "Couper le micro",
"No": "Non",
"Not now, return to home screen": "Pas maintenant, retourner à laccueil",
"Not registered yet? <1>Create an account</1>": "Pas encore de compte ? <1>En créer un</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Pas encore de compte ? <2>En créer un</2>",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Des utilisateurs essayent de rejoindre cet appel à partir de versions incompatibles. Ces utilisateurs doivent rafraîchir la page dans leur navigateur : <1>{userLis}</1>",
"Password": "Mot de passe",
"Passwords must match": "Les mots de passe doivent correspondre",
"Press and hold spacebar to talk": "Appuyez et maintenez la barre despace enfoncée pour parler",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez la barre despace enfoncée pour parler par dessus {{name}}",
"Press and hold to talk": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler par dessus {{name}}",
"Profile": "Profil",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha refusé",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha non chargé",
"Register": "Senregistrer",
"Registering…": "Enregistrement…",
"Release spacebar key to stop": "Relâcher la barre despace pour arrêter",
"Release to stop": "Relâcher pour arrêter",
"Remove": "Supprimer",
"Return to home screen": "Retour à laccueil",
"Save": "Enregistrer",
"Saving…": "Enregistrement…",
"Select an option": "Sélectionnez une option",
"Send debug log": "Envoyer les journaux de debug",
"Send debug logs": "Envoyer les journaux de debug",
"Sending debug log…": "Envoi des journaux de debug…",
"Sending…": "Envoi…",
"Settings": "Paramètres",
"Share screen": "Partage décran",
"Show call inspector": "Afficher linspecteur dappel",
"Sign in": "Connexion",
"Sign out": "Déconnexion",
"Spatial audio": "Audio spatial",
"Spotlight": "Premier plan",
"Stop sharing screen": "Arrêter le partage décran",
"Submit feedback": "Envoyer des retours",
"Submitting feedback…": "Envoi des retours…",
"Take me Home": "Retour à laccueil",
"Talk over speaker": "Parler par dessus lintervenant",
"Thanks! We'll get right on it.": "Merci ! Nous allons nous y attaquer.",
"This call already exists, would you like to join?": "Cet appel existe déjà, voulez-vous le rejoindre ?"
}