mirror of
https://github.com/vector-im/element-call.git
synced 2024-11-15 00:04:59 +08:00
Merge pull request #1021 from RiotTranslateBot/weblate-element-call-element-call
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
15350b6989
@ -91,12 +91,10 @@
|
||||
"Walkie-talkie call name": "Jméno vysílačkového hovoru",
|
||||
"Walkie-talkie call": "Vysílačkový hovor",
|
||||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - Vysílačkový hovor",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Zapnout jedno-klávesové zkratky, např. 'm' pro vypnutí/zapnutí mikrofonu.",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||||
"Talking…": "Mluvení…",
|
||||
"Talk over speaker": "Mluvit přes mluvčího",
|
||||
"Spotlight": "Soustředěný mód",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Jedno-klávesová klávesnice",
|
||||
"Release to stop": "Pusťte pro ukončení",
|
||||
"Release spacebar key to stop": "Pusťte mezerník pro ukončení",
|
||||
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha se nenačetla",
|
||||
|
@ -131,13 +131,13 @@
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (verbindet sich …)",
|
||||
"Copy": "Kopieren",
|
||||
"Element Call Home": "Element Call-Startseite",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Ob Tastenkürzel mit nur einer Taste aktiviert sein sollen, z. B. „m“ um das Mikrofon stumm/aktiv zu schalten.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Ein-Tasten-Tastenkürzel",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Warte auf Video …)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Diese Funktion wird nur in Firefox unterstützt.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Übermittelte Problemberichte helfen uns, Fehler zu beheben.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Hoppla, etwas ist schiefgelaufen.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Nutze das kommende Rastersystem",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Zeige die Entwicklereinstellungen im Einstellungsfenster.",
|
||||
"Developer Settings": "Entwicklereinstellungen"
|
||||
"Developer Settings": "Entwicklereinstellungen",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Mit der Teilnahme an der Beta akzeptierst du die Sammlung von anonymen Daten, die wir zur Verbesserung des Produkts verwenden. Weitere Informationen zu den von uns erhobenen Daten findest du in unserer <2>Datenschutzerklärung</2> und unseren <5>Cookie-Richtlinien</5>.",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Du kannst deine Zustimmung durch Abwählen dieses Kästchens zurückziehen. Falls du dich aktuell in einem Anruf befindest, wird diese Einstellung nach dem Ende des Anrufs wirksam."
|
||||
}
|
||||
|
@ -1 +1,101 @@
|
||||
{}
|
||||
{
|
||||
"You can't talk at the same time": "Δεν μπορείς να μιλάς ταυτόχρονα",
|
||||
"Version: {{version}}": "Έκδοση: {{version}}",
|
||||
"User menu": "Μενού χρήστη",
|
||||
"Submit feedback": "Υποβάλετε σχόλια",
|
||||
"Stop sharing screen": "Διακοπή κοινής χρήσης οθόνης",
|
||||
"Sign in": "Σύνδεση",
|
||||
"Show call inspector": "Εμφάνιση του επιθεωρητή κλήσης",
|
||||
"Share screen": "Κοινή χρήση οθόνης",
|
||||
"Sending…": "Αποστολή…",
|
||||
"Select an option": "Επιλέξτε μια επιλογή",
|
||||
"Saving…": "Αποθήκευση…",
|
||||
"Remove": "Αφαίρεση",
|
||||
"Registering…": "Εγγραφή…",
|
||||
"Press and hold to talk": "Πατήστε παρατεταμένα για να μιλήσετε",
|
||||
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Δεν έχετε εγγραφεί ακόμα; <2>Δημιουργήστε λογαριασμό</2>",
|
||||
"Login to your account": "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας",
|
||||
"Logging in…": "Σύνδεση…",
|
||||
"Invite people": "Προσκαλέστε άτομα",
|
||||
"Invite": "Πρόσκληση",
|
||||
"Inspector": "Επιθεωρητής",
|
||||
"Incompatible versions!": "Μη συμβατές εκδόσεις!",
|
||||
"Incompatible versions": "Μη συμβατές εκδόσεις",
|
||||
"Display name": "Εμφανιζόμενο όνομα",
|
||||
"Developer Settings": "Ρυθμίσεις προγραμματιστή",
|
||||
"Debug log request": "Αίτημα αρχείου καταγραφής",
|
||||
"Call link copied": "Ο σύνδεσμος κλήσης αντιγράφηκε",
|
||||
"Avatar": "Avatar",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "Αποδεχτείτε τα δικαιώματα μικροφώνου για να συμμετάσχετε στην κλήση.",
|
||||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Αποδεχτείτε τα δικαιώματα κάμερας/μικροφώνου για να συμμετάσχετε στην κλήση.",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ωχ, κάτι πήγε στραβά.</0>",
|
||||
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Δημιουργήστε λογαριασμό</0> Ή <2>Συμμετέχετε ως επισκέπτης</2>",
|
||||
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Έχετε ήδη λογαριασμό;</0><1><0>Συνδεθείτε</0> Ή <2>Συμμετέχετε ως επισκέπτης</2></1>",
|
||||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - Κλήση walkie-talkie",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||||
"Your recent calls": "Οι πρόσφατες κλήσεις σας",
|
||||
"Yes, join call": "Ναι, συμμετοχή στην κλήση",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "Το WebRTC δεν υποστηρίζεται ή έχει αποκλειστεί σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης.",
|
||||
"Walkie-talkie call name": "Όνομα κλήσης walkie-talkie",
|
||||
"Walkie-talkie call": "Κλήση walkie-talkie",
|
||||
"Waiting for other participants…": "Αναμονή για άλλους συμμετέχοντες…",
|
||||
"Waiting for network": "Αναμονή για δίκτυο",
|
||||
"Video call name": "Όνομα βίντεο κλήσης",
|
||||
"Video call": "Βίντεο κλήση",
|
||||
"Video": "Βίντεο",
|
||||
"Username": "Όνομα χρήστη",
|
||||
"Turn on camera": "Ενεργοποιήστε την κάμερα",
|
||||
"Turn off camera": "Απενεργοποιήστε την κάμερα",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Αυτή η δυνατότητα υποστηρίζεται μόνο στον Firefox.",
|
||||
"This call already exists, would you like to join?": "Αυτή η κλήση υπάρχει ήδη, θα θέλατε να συμμετάσχετε;",
|
||||
"Speaker": "Ηχείο",
|
||||
"Spatial audio": "Χωρικός ήχος",
|
||||
"Sign out": "Αποσύνδεση",
|
||||
"Settings": "Ρυθμίσεις",
|
||||
"Save": "Αποθήκευση",
|
||||
"Return to home screen": "Επιστροφή στην αρχική οθόνη",
|
||||
"Register": "Εγγραφή",
|
||||
"Profile": "Προφίλ",
|
||||
"Press and hold spacebar to talk": "Για να μιλήσετε κρατήστε πατημένο το πλήκτρο διαστήματος",
|
||||
"Passwords must match": "Οι κωδικοί πρέπει να ταιριάζουν",
|
||||
"Password": "Κωδικός",
|
||||
"Not now, return to home screen": "Όχι τώρα, επιστροφή στην αρχική οθόνη",
|
||||
"No": "Όχι",
|
||||
"Mute microphone": "Σίγαση μικροφώνου",
|
||||
"More menu": "Μενού περισσότερα",
|
||||
"More": "Περισσότερα",
|
||||
"Microphone permissions needed to join the call.": "Απαιτούνται δικαιώματα μικροφώνου για συμμετοχή στην κλήση.",
|
||||
"Microphone {{n}}": "Μικρόφωνο {{n}}",
|
||||
"Microphone": "Μικρόφωνο",
|
||||
"Login": "Σύνδεση",
|
||||
"Loading…": "Φόρτωση…",
|
||||
"Loading room…": "Φόρτωση δωματίου…",
|
||||
"Leave": "Αποχώρηση",
|
||||
"Join existing call?": "Συμμετοχή στην υπάρχουσα κλήση;",
|
||||
"Join call now": "Συμμετοχή στην κλήση τώρα",
|
||||
"Join call": "Συμμετοχή στην κλήση",
|
||||
"Go": "Μετάβαση",
|
||||
"Full screen": "Πλήρη οθόνη",
|
||||
"Exit full screen": "Έξοδος από πλήρη οθόνη",
|
||||
"Details": "Λεπτομέρειες",
|
||||
"Description (optional)": "Περιγραφή (προαιρετική)",
|
||||
"Create account": "Δημιουργία λογαριασμού",
|
||||
"Copy and share this call link": "Αντιγράψτε και μοιραστείτε αυτόν τον σύνδεσμο κλήσης",
|
||||
"Copy": "Αντιγραφή",
|
||||
"Copied!": "Αντιγράφηκε!",
|
||||
"Connection lost": "Η σύνδεση χάθηκε",
|
||||
"Confirm password": "Επιβεβαίωση κωδικού",
|
||||
"Close": "Κλείσιμο",
|
||||
"Change layout": "Αλλαγή διάταξης",
|
||||
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Απαιτούνται δικαιώματα κάμερας/μικροφώνου για να συμμετάσχετε στην κλήση.",
|
||||
"Camera {{n}}": "Κάμερα {{n}}",
|
||||
"Camera": "Κάμερα",
|
||||
"Audio": "Ήχος",
|
||||
"{{name}} is talking…": "{{name}} ομιλεί…",
|
||||
"{{name}} is presenting": "{{name}} παρουσιάζει",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Αναμονή για βίντεο...)",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Συνδέεται...)",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, η κλήση σας τερματίστηκε",
|
||||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} άτομα συνδεδεμένα",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} άτομο συνδεδεμένο"
|
||||
}
|
||||
|
@ -131,8 +131,6 @@
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} persona conectada",
|
||||
"Element Call Home": "Inicio de Element Call",
|
||||
"Copy": "Copiar",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Habilita los atajos de teclado de una sola tecla, por ejemplo 'm' para silenciar/desilenciar el micrófono.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Atajos de teclado de una sola tecla",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Esperando al video...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Esta característica solo está disponible en Firefox.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Subir los registros de depuración nos ayudará a encontrar el problema.</0>",
|
||||
|
@ -131,13 +131,13 @@
|
||||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Siin saidis on kasutusel ReCAPTCHA ning kehtivad Google <2>privaatsuspoliitika</2> ja <6>teenusetingimused</6>.<9></9>Klikkides „Registreeru“, nõustud meie <12>kasutustingimustega</12>",
|
||||
"Element Call Home": "Element Call Home",
|
||||
"Copy": "Kopeeri",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Kas kasutame üheklahvilisi kiirklahve, näiteks „m“ mikrofoni sisse/välja lülitamiseks.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Üheklahvilised kiirklahvid",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ootame videovoo algust...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "See funktsionaalsus on toetatud vaid Firefoxis.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Kui saadad meile vealogid, siis on lihtsam vea põhjust otsida.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ohoo, midagi on nüüd katki.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Kasuta tulevast ruudustiku-põhist paigutust",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Näita seadistuste aknas arendajale vajalikke seadeid.",
|
||||
"Developer Settings": "Arendaja seadistused"
|
||||
"Developer Settings": "Arendaja seadistused",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Nõustudes selle beetaversiooni kasutamisega sa nõustud ka toote arendamiseks kasutatavate anonüümsete andmete kogumisega. Täpsemat teavet kogutavate andmete kohta leiad meie <2>Privaatsuspoliitikast</2> ja meie <5>Küpsiste kasutamise reeglitest</5>.",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Sa võid selle valiku eelmaldamisega alati oma nõusoleku tagasi võtta. Kui sul parasjagu on kõne pooleli, siis seadistuste muudatus jõustub pärast kõne lõppu."
|
||||
}
|
||||
|
@ -127,8 +127,6 @@
|
||||
"Submit feedback": "بازخورد ارائه دهید",
|
||||
"Stop sharing screen": "توقف اشتراکگذاری صفحه نمایش",
|
||||
"Spatial audio": "صدای جهتدار",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "این که میانبرهای صفحهکلید تککلیده مثل m برای خموشی و ناخموشی میکروفون به کار بیفتند یا نه.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "میانبرهای صفحهکلید تککلیده",
|
||||
"Element Call Home": "خانهٔ تماس المنت",
|
||||
"Copy": "رونوشت",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>اکنون به تماس پیوسته</0><1>یا</1><2>پیوند تماس را رونوشت کرده و بعداً بپیوندید</2>",
|
||||
|
@ -131,13 +131,13 @@
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Connexion…)",
|
||||
"Element Call Home": "Accueil Element Call",
|
||||
"Copy": "Copier",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Bascule sur les raccourcis clavier à touche unique, par exemple « m » pour désactiver / activer le micro.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier en une touche",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (En attente de vidéo…)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Cette fonctionnalité est prise en charge dans Firefox uniquement.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Soumettre les journaux de débogage nous aidera à déterminer le problème.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Oups, quelque chose s’est mal passé.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Utiliser le futur système de grille",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Affiche les paramètres développeurs dans la fenêtre des paramètres.",
|
||||
"Developer Settings": "Paramètres développeurs"
|
||||
"Developer Settings": "Paramètres développeurs",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "En participant à cette beta, vous consentez à la collecte de données anonymes, qui seront utilisées pour améliorer le produit. Vous trouverez plus d’informations sur les données collectées dans notre <2>Politique de vie privée</2> et notre <5>Politique de cookies</5>.",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Vous pouvez retirer votre consentement en décochant cette case. Si vous êtes actuellement en communication, ce paramètre prendra effet à la fin de l’appel."
|
||||
}
|
||||
|
@ -131,13 +131,13 @@
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Menghubungkan...)",
|
||||
"Element Call Home": "Beranda Element Call",
|
||||
"Copy": "Salin",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Apakah pintasan papan ketik seharusnya diaktifkan, mis. 'm' untuk membisukan/menyuarakan mikrofon.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Pintasan papan ketik satu tombol",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Menunggu video...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Fitur ini hanya didukung di Firefox.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Mengirim catatan pengawakutuan akan membantu kami melacak masalahnya.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Aduh, ada yang salah.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Gunakan sistem kisi yang akan segera datang",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Ekspos pengaturan pengembang dalam jendela pengaturan.",
|
||||
"Developer Settings": "Pengaturan Pengembang"
|
||||
"Developer Settings": "Pengaturan Pengembang",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Dengan bergabung dalam beta ini, Anda mengizinkan kami untuk mengumpulkan data anonim, yang kami gunakan untuk meningkatkan produk ini. Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang data apa yang kami lacak dalam <2>Kebijakan Privasi</2> dan <5>Kebijakan Kuki</5> kami.",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Anda dapat mengurungkan kembali izin dengan mencentang kotak ini. Jika Anda saat ini dalam panggilan, pengaturan ini akan diterapkan di akhir panggilan."
|
||||
}
|
||||
|
@ -125,9 +125,7 @@
|
||||
"{{name}} is presenting": "{{name}} prezentuje",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, twoje połączenie zostało zakończone",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} osoba połączona",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Czy włączyć skróty klawiszowe pojedynczych klawiszy, np. 'm' aby wyciszyć/załączyć mikrofon.",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Skróty klawiszowe (pojedyncze klawisze)",
|
||||
"Copy": "Kopiuj",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ojej, coś poszło nie tak.</0>",
|
||||
|
@ -129,13 +129,15 @@
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} подключился",
|
||||
"Element Call Home": "Главная Element Call",
|
||||
"Copy": "Копировать",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Присоединиться сейчас</0><1>или<1><2>cкопировать ссылку на звонок и присоединиться позже</2>",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Присоединиться сейчас к звонку</0><1>или<1><2>Скопировать ссылку на звонок и присоединиться позже</2>",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Соединение...)",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Включить горячие клавиши, например 'm' чтобы отключить/включить микрофон.",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Эта возможность доступна только в Firefox.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Отправка журналов поможет нам найти и устранить проблему.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Упс, что-то пошло не так.</0>",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ожидание видео...)",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Использовать сеточный показ"
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Использовать сеточный показ",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Раскрыть настройки разработчика в окне настроек.",
|
||||
"Developer Settings": "Настройки Разработчика",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Участвуя в этой бета-версии, вы соглашаетесь на сбор анонимных данных, которые мы используем для улучшения продукта. Более подробную информацию о том, какие данные мы отслеживаем, вы можете найти в нашей <2> Политике конфиденциальности</2> и нашей <5> Политике использования файлов cookie</5>.",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Вы можете отозвать согласие, сняв этот флажок. Если вы в данный момент находитесь в разговоре, эта настройка вступит в силу по окончании разговора."
|
||||
}
|
||||
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
"Fetching group call timed out.": "Vypršal čas načítania skupinového volania.",
|
||||
"Element Call Home": "Domov Element Call",
|
||||
"You can't talk at the same time": "Nemôžete hovoriť naraz",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Či chcete povoliť jednotlačidlové klávesové skratky, napr. \"m\" na stlmenie/zapnutie mikrofónu.",
|
||||
"Waiting for other participants…": "Čaká sa na ďalších účastníkov…",
|
||||
"Waiting for network": "Čakanie na sieť",
|
||||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Zvuk reproduktora tak bude vyzerať, akoby vychádzal z miesta, kde je na obrazovke umiestnená jeho ikona. (Experimentálna funkcia: môže to mať vplyv na stabilitu zvuku.)",
|
||||
@ -16,7 +15,6 @@
|
||||
"Submitting feedback…": "Odosielanie spätnej väzby…",
|
||||
"Submit feedback": "Odoslať spätnú väzbu",
|
||||
"Stop sharing screen": "Zastaviť zdieľanie obrazovky",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Jednotlačidlové klávesové skratky",
|
||||
"Show call inspector": "Zobraziť inšpektora hovorov",
|
||||
"Share screen": "Zdieľať obrazovku",
|
||||
"Sending…": "Odosielanie…",
|
||||
@ -139,5 +137,7 @@
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Hups, niečo sa pokazilo.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Použiť pripravovaný systém mriežky",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Zobraziť nastavenia pre vývojárov v okne nastavení.",
|
||||
"Developer Settings": "Nastavenia pre vývojárov"
|
||||
"Developer Settings": "Nastavenia pre vývojárov",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Účasťou v tejto beta verzii súhlasíte so zhromažďovaním anonymných údajov, ktoré použijeme na zlepšenie produktu. Viac informácií o tom, ktoré údaje sledujeme, nájdete v našich <2>Zásadách ochrany osobných údajov</2> a <5>Zásadách používania súborov cookie</5>.",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Súhlas môžete odvolať zrušením označenia tohto políčka. Ak práve prebieha hovor, toto nastavenie nadobudne platnosť po skončení hovoru."
|
||||
}
|
||||
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
||||
"Share screen": "Поділитися екраном",
|
||||
"Settings": "Налаштування",
|
||||
"Sending…": "Надсилання…",
|
||||
"Sending debug logs…": "Надсилання журналу зневадження…",
|
||||
"Send debug logs": "Надіслати журнал зневадження",
|
||||
"Sending debug logs…": "Надсилання журналу налагодження…",
|
||||
"Send debug logs": "Надіслати журнал налагодження",
|
||||
"Select an option": "Вибрати опцію",
|
||||
"Saving…": "Збереження…",
|
||||
"Save": "Зберегти",
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
"Inspector": "Інспектор",
|
||||
"Incompatible versions!": "Несумісні версії!",
|
||||
"Incompatible versions": "Несумісні версії",
|
||||
"Include debug logs": "Долучити журнали зневадження",
|
||||
"Include debug logs": "Долучити журнали налагодження",
|
||||
"Home": "Домівка",
|
||||
"Having trouble? Help us fix it.": "Проблеми? Допоможіть нам це виправити.",
|
||||
"Grid layout menu": "Меню у вигляді сітки",
|
||||
@ -91,13 +91,13 @@
|
||||
"Freedom": "Свобода",
|
||||
"Fetching group call timed out.": "Вичерпано час очікування групового виклику.",
|
||||
"Exit full screen": "Вийти з повноекранного режиму",
|
||||
"Download debug logs": "Завантажити журнали зневадження",
|
||||
"Download debug logs": "Завантажити журнали налагодження",
|
||||
"Display name": "Показуване ім'я",
|
||||
"Developer": "Розробнику",
|
||||
"Details": "Подробиці",
|
||||
"Description (optional)": "Опис (необов'язково)",
|
||||
"Debug log request": "Запит журналу зневадження",
|
||||
"Debug log": "Журнал зневадження",
|
||||
"Debug log request": "Запит журналу налагодження",
|
||||
"Debug log": "Журнал налагодження",
|
||||
"Create account": "Створити обліковий запис",
|
||||
"Copy and share this call link": "Скопіювати та поділитися цим посиланням на виклик",
|
||||
"Copied!": "Скопійовано!",
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натиснувши «Далі», ви погодитеся з нашими <2>Умовами та положеннями</2>",
|
||||
"Avatar": "Аватар",
|
||||
"Audio": "Звук",
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Інший користувач у цьому виклику має проблему. Щоб краще визначити ці проблеми, ми хотіли б зібрати журнал зневадження.",
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Інший користувач у цьому виклику має проблему. Щоб краще визначити ці проблеми, ми хотіли б зібрати журнал налагодження.",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "Надайте дозволи на використання мікрофонів для приєднання до виклику.",
|
||||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Надайте дозвіл на використання камери/мікрофона для приєднання до виклику.",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Чому б не завершити, налаштувавши пароль для збереження свого облікового запису?</0><1>Ви зможете зберегти своє ім'я та встановити аватарку для подальшого користування під час майбутніх викликів</1>",
|
||||
@ -131,13 +131,13 @@
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (З'єднання...)",
|
||||
"Element Call Home": "Домівка Element Call",
|
||||
"Copy": "Копіювати",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Чи вмикати/вимикати мікрофон однією клавішею, наприклад, «m» для ввімкнення/вимкнення мікрофона.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Одноклавішні комбінації клавіш",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Очікування на відео...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Ця функція підтримується лише в браузері Firefox.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Надсилання журналів зневадження допоможе нам виявити проблему.</0>",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Надсилання журналів налагодження допоможе нам виявити проблему.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Йой, щось пішло не за планом.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Використовувати майбутню сіткову систему",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Відкрийте налаштування розробника у вікні налаштувань.",
|
||||
"Developer Settings": "Налаштування розробника"
|
||||
"Developer Settings": "Налаштування розробника",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Користуючись дочасним доступом, ви даєте згоду на збір анонімних даних, які ми використовуємо для вдосконалення продукту. Ви можете знайти більше інформації про те, які дані ми відстежуємо в нашій <2>Політиці Приватності</2> і нашій <5>Політиці про куки</5>.",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Ви можете відкликати згоду, прибравши цей прапорець. Якщо ви зараз розмовляєте, це налаштування застосується після завершення виклику."
|
||||
}
|
||||
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
"Your recent calls": "最近通话",
|
||||
"You can't talk at the same time": "你不能在同一时间发言",
|
||||
"Yes, join call": "是,加入通话",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "是否启用单键键盘快捷键,例如,'m'可使麦克风静音/取消静音。",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "此浏览器不支持WebRTC或WebRTC被浏览器阻止。",
|
||||
"Walkie-talkie call name": "对讲机通话名称",
|
||||
"Walkie-talkie call": "对讲机通话",
|
||||
@ -32,7 +31,6 @@
|
||||
"Speaker {{n}}": "发言人 {{n}}",
|
||||
"Speaker": "发言人",
|
||||
"Spatial audio": "空间音频",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "单键键盘快捷方式",
|
||||
"Sign out": "注销登录",
|
||||
"Sign in": "登录",
|
||||
"Audio": "音频",
|
||||
|
@ -19,7 +19,6 @@
|
||||
"Your recent calls": "您最近的通話",
|
||||
"You can't talk at the same time": "您無法在同一時間發言",
|
||||
"Yes, join call": "是,加入對話",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "是否要啟用快捷鍵,例如:開/關麥克風。",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "此瀏覽器未支援 WebRTC 或 WebRTC 被瀏覽器封鎖。",
|
||||
"Walkie-talkie call name": "對講機式通話名稱",
|
||||
"Walkie-talkie call": "即時通話",
|
||||
@ -50,7 +49,6 @@
|
||||
"Speaker {{n}}": "發言者{{n}}",
|
||||
"Speaker": "發言者",
|
||||
"Spatial audio": "空間音效",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "快捷鍵",
|
||||
"Sign out": "登出",
|
||||
"Sign in": "登入",
|
||||
"Show call inspector": "顯示通話稽查員",
|
||||
@ -139,5 +137,7 @@
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "這通對話中的另一位使用者遇到了某些問題。為了診斷問題,我們將會建立除錯紀錄。",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的麥克風以加入通話。",
|
||||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的相機/麥克風以加入對話。",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>何不設定密碼以保留此帳號?</0><1>您可以保留暱稱並設定頭像,以便未來通話時使用</1>"
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>何不設定密碼以保留此帳號?</0><1>您可以保留暱稱並設定頭像,以便未來通話時使用</1>",
|
||||
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "參與此測試版即表示您同意蒐集匿名資料,我們使用這些資料來改進產品。您可以在我們的<2>隱私政策</2>與我們的 <5>Cookie 政策</5> 中找到關於我們追蹤哪些資料的更多資訊。",
|
||||
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>您可以透過取消核取此方塊來撤回同意。若您目前正在通話中,此設定將在通話結束時生效。"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user