"Expose developer settings in the settings window.":"在設定視窗中顯示開發者設定。",
"Developer Settings":"開發者設定",
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ":"勾選這個選取盒,代表您同意我們以匿名方式收集資料,用於改善您的使用體驗。您可以在下列位置找到我們會收集哪些資料的相關資訊: ",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>":"<0>送出除錯紀錄,可幫助我們修正問題。</0>",
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.":"是否要啟用快捷鍵,例如:開/關麥克風。",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.":"此瀏覽器未支援 WebRTC 或 WebRTC 被瀏覽器封鎖。",
"Walkie-talkie call name":"對講機式通話名稱",
"Walkie-talkie call":"即時通話",
"Waiting for other participants…":"等待其他參加者…",
"Waiting for network":"等待網路連線",
"Video call name":"視訊通話姓名",
"Video call":"視訊通話",
"Video":"視訊",
"Version: {{version}}":"版本: {{version}}",
"Username":"使用者名稱",
"User menu":"使用者選單",
"User ID":"使用者 ID",
"Unmute microphone":"取消麥克風靜音",
"Turn on camera":"開啟相機",
"Turn off camera":"關閉相機",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)":"這會使得發言者的聲音聽起來,像從他們在畫面中的位置傳來(實驗性功能:這可能會影響語音的穩定性。)",
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>":"此網站使用Google 驗證碼技術保護,適用<2>隱私條款</2> 與<6>條款與細則</6> 。<9></9>按下「註冊」,表示您同意我們的<12>條款與細則</12>",
"This feature is only supported on Firefox.":"只有 Firefox 支援此功能。",
"This call already exists, would you like to join?":"通話已經開始,請問您要加入嗎?",
"Thanks! We'll get right on it.":"謝謝您!我們會盡快處理。",
"Talking…":"對話中…",
"Talk over speaker":"以擴音對話",
"Take me Home":"帶我回主畫面",
"Submitting feedback…":"遞交回饋…",
"Submit feedback":"遞交回覆",
"Stop sharing screen":"停止分享螢幕畫面",
"Spotlight":"聚焦",
"Speaker {{n}}":"發言者{{n}}",
"Speaker":"發言者",
"Spatial audio":"空間音效",
"Single-key keyboard shortcuts":"快捷鍵",
"Sign out":"登出",
"Sign in":"登入",
"Show call inspector":"顯示通話稽查員",
"Share screen":"分享畫面",
"Settings":"設定",
"Sending…":"傳送中…",
"Sending debug logs…":"傳送除錯記錄檔中…",
"Send debug logs":"傳送除錯紀錄",
"Select an option":"選擇一個選項",
"Saving…":"儲存中…",
"Save":"儲存",
"Return to home screen":"回到首頁",
"Remove":"移除",
"Release to stop":"放開以停止",
"Release spacebar key to stop":"放開空白鍵以停止",
"Registering…":"註冊中…",
"Register":"註冊",
"Recaptcha not loaded":"驗證碼未載入",
"Recaptcha dismissed":"略過驗證碼",
"Profile":"個人檔案",
"Press and hold to talk over {{name}}":"與{{name}}對話時,請按住按鍵",
"Press and hold to talk":"請按住按鍵來發言",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}":"與{{name}}對話時,請按住空白鍵",
"Press and hold spacebar to talk":"說話時請按住空白鍵",
"Passwords must match":"密碼必須相符",
"Password":"密碼",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>":"有使用者試著加入通話,但他們的軟體版本不相容。這些使用者需要確認已將瀏覽器更新到最新版本:<1>{userLis}</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>":"還沒註冊嗎?<2>建立帳號</2>",
"Not now, return to home screen":"現在不行,回到首頁",
"No":"否",
"Mute microphone":"麥克風靜音",
"More menu":"更多選單",
"More":"更多",
"Microphone permissions needed to join the call.":"加入通話前需要取得麥克風的權限。",
"Microphone {{n}}":"麥克風 {{n}}",
"Microphone":"麥克風",
"Login to your account":"登入您的帳號",
"Login":"登入",
"Logging in…":"登入中…",
"Local volume":"您的音量",
"Loading…":"載入中…",
"Loading room…":"載入聊天室…",
"Leave":"離開",
"Join existing call?":"加入已開始的通話嗎?",
"Join call now":"現在加入通話",
"Join call":"加入通話",
"Invite people":"邀請夥伴",
"Invite":"邀請",
"Inspector":"稽查員",
"Incompatible versions!":"不相容版本!",
"Incompatible versions":"不相容版本",
"Include debug logs":"包含除錯紀錄",
"Home":"首頁",
"Having trouble? Help us fix it.":"遇到問題嗎?請讓我們協助您。",
"Grid layout menu":"格框式清單",
"Go":"前往",
"Full screen":"全螢幕",
"Freedom":"自由",
"Fetching group call timed out.":"加入群組對話已逾時。",
"Exit full screen":"退出全螢幕",
"Element Call Home":"Element Call 首頁",
"Download debug logs":"下載偵錯報告",
"Display name":"顯示名稱",
"Developer":"開發者",
"Details":"詳細說明",
"Description (optional)":"描述(選擇性)",
"Debug log request":"請求偵錯報告",
"Debug log":"除錯紀錄",
"Create account":"建立帳號",
"Copy and share this call link":"複製並分享通話連結",
"Copy":"複製",
"Copied!":"已複製!",
"Connection lost":"連線中斷",
"Confirm password":"確認密碼",
"Close":"關閉",
"Change layout":"變更排列",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.":"加入通話需要取得相機/麥克風的權限。",
"Camera {{n}}":"相機 {{n}}",
"Camera":"相機",
"Call type menu":"通話類型選單",
"Call link copied":"已複製通話連結",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>":"當您按下「加入通話」,您也同時同意了我們的條款與細則",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>":"當您按下「前往」,你也同意了我們的條款與細則",
"Avatar":"大頭照",
"Audio":"語音",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.":"這通對話中的另一位使用者遇到了某些問題。為了診斷問題,我們將會建立除錯紀錄。",
"Accept microphone permissions to join the call.":"請授權使用您的麥克風以加入通話。",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.":"請授權使用您的相機/麥克風以加入對話。",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>":"<0>何不設定密碼以保留此帳號?</0><1>您可以保留暱稱並設定頭像,以便未來通話時使用</1>"