element-call-Github/public/locales/de/app.json

141 lines
9.9 KiB
JSON
Raw Normal View History

2022-10-10 21:19:10 +08:00
{
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Du hast bereits ein Konto?</0><1><0>Anmelden</0> Oder <2>Als Gast betreten</2></1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Konto erstellen</0> Oder <2>Als Gast betreten</2>",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Warum vergibst du nicht abschließend ein Passwort, um dein Konto zu erhalten?</0><1>Du kannst deinen Namen behalten und ein Profilbild für zukünftige Anrufe festlegen.</1>",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Erlaube Zugriff auf Kamera/Mikrofon um dem Anruf beizutreten.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Erlaube Zugriff auf das Mikrofon um dem Anruf beizutreten.",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ein anderer Benutzer dieses Anrufs hat ein Problem. Um es besser diagnostizieren zu können, würden wir gerne ein Debug-Protokoll erstellen.",
"Audio": "Audio",
"Avatar": "Avatar",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn du auf „Los gehts“ klickst, akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn du auf „Anruf beitreten“ klickst, akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
"Call link copied": "Anruflink kopiert",
"Call type menu": "Anruftyp Menü",
"Camera": "Kamera",
"Camera {{n}}": "Kamera {{n}}",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Für die Teilnahme am Anruf sind Kamera- und Mikrofonberechtigungen erforderlich.",
"Change layout": "Layout ändern",
"Close": "Schließen",
"Confirm password": "Passwort bestätigen",
"Connection lost": "Verbindung verloren",
"Copied!": "Kopiert!",
"Copy and share this call link": "Kopiere und teile diesen Anruflink",
"Create account": "Konto erstellen",
"Debug log": "Debug-Protokoll",
"Debug log request": "Debug-Log Anfrage",
"Details": "Details",
"Developer": "Entwickler",
"Display name": "Anzeigename",
"Download debug logs": "Debug-Protokolle herunterladen",
"Exit full screen": "Vollbildmodus verlassen",
"Freedom": "Freiraum",
"Full screen": "Vollbild",
"Go": "Los gehts",
"Grid layout menu": "Grid-Layout-Menü",
"Home": "Startseite",
"Include debug logs": "Debug-Protokolle einschließen",
"Incompatible versions": "Inkompatible Versionen",
"Incompatible versions!": "Inkompatible Versionen!",
"Inspector": "Inspektor",
"Invite": "Einladen",
"Invite people": "Personen einladen",
"Join call": "Anruf beitreten",
"Join call now": "Anruf beitreten",
"Join existing call?": "An bestehendem Anruf teilnehmen?",
"Leave": "Verlassen",
"Loading…": "Lade …",
"Local volume": "Lokale Lautstärke",
"Logging in…": "Anmelden …",
"Login": "Anmelden",
"Login to your account": "Melde dich mit deinem Konto an",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Mikrofon-Berechtigung ist erforderlich, um dem Anruf beizutreten.",
"Microphone {{n}}": "Mikrofon {{n}}",
"More": "Mehr",
"Mute microphone": "Mikrofon stummschalten",
"No": "Nein",
"Not now, return to home screen": "Nicht jetzt, zurück zum Startbildschirm",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Noch nicht registriert? <2>Konto erstellen</2>",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Andere Benutzer versuchen, diesem Aufruf von einer inkompatiblen Softwareversion aus beizutreten. Diese Benutzer sollten ihre Web-Browser Seite neu laden:<1>{userLis}</1>",
"Password": "Passwort",
"Passwords must match": "Passwörter müssen übereinstimmen",
"Press and hold spacebar to talk": "Halte zum Sprechen die Leertaste gedrückt",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Zum Verdrängen von {{name}} und Sprechen die Leertaste gedrückt halten",
"Press and hold to talk": "Zum Sprechen gedrückt halten",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Zum Verdrängen von {{name}} und Sprechen gedrückt halten",
"Profile": "Profil",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha abgelehnt",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha nicht geladen",
"Register": "Registrieren",
"Registering…": "Registrierung …",
"Release spacebar key to stop": "Leertaste loslassen, um zu stoppen",
"Release to stop": "Loslassen zum Stoppen",
"Remove": "Entfernen",
"Return to home screen": "Zurück zum Startbildschirm",
"Select an option": "Wähle eine Option",
"Send debug logs": "Debug-Logs senden",
"Sending…": "Senden …",
"Settings": "Einstellungen",
"Share screen": "Bildschirm teilen",
"Show call inspector": "Anrufinspektor anzeigen",
"Sign in": "Anmelden",
"Sign out": "Abmelden",
"Spatial audio": "Räumliche Audiowiedergabe",
"Speaker": "Wiedergabegerät",
"Speaker {{n}}": "Wiedergabegerät {{n}}",
"Spotlight": "Rampenlicht",
"Stop sharing screen": "Beenden der Bildschirmfreigabe",
"Submit feedback": "Rückmeldung geben",
"Take me Home": "Zurück zur Startseite",
"Talk over speaker": "Aktiven Sprecher verdrängen und sprechen",
"Talking…": "Sprechen …",
"Thanks! We'll get right on it.": "Vielen Dank! Wir werden uns sofort darum kümmern.",
"This call already exists, would you like to join?": "Dieser Aufruf existiert bereits, möchtest Du teilnehmen?",
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Diese Website wird durch ReCAPTCHA geschützt und es gelten die <2>Datenschutzerklärung</2> und <6>Nutzungsbedingungen</6> von Google.<9></9>Indem Du auf „Registrieren“ klickst, stimmst du unseren <12>Geschäftsbedingungen</12> zu",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Dies wird die Audiowiedergabe eines Sprechers wirken lassen, als käme sie von der Stelle des zugehörigen Videobildes. (Experimentelle Funktion: Dies könnte die Stabilität der Audiowiedergabe beeinträchtigen.)",
"Turn off camera": "Kamera ausschalten",
"Turn on camera": "Kamera einschalten",
"Unmute microphone": "Mikrofon aktivieren",
"User menu": "Benutzermenü",
"Username": "Benutzername",
"Version: {{version}}": "Version: {{version}}",
"Video": "Video",
"Video call": "Videoanruf",
"Video call name": "Name des Videoanrufs",
"Waiting for network": "Warte auf Netzwerk",
"Waiting for other participants…": "Warte auf weitere Teilnehmer …",
"Walkie-talkie call": "Walkie-Talkie-Anruf",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC wird in diesem Browser nicht unterstützt oder ist blockiert.",
"Yes, join call": "Ja, Anruf beitreten",
"You can't talk at the same time": "Du kannst nicht gleichzeitig sprechen",
"Your recent calls": "Deine letzten Anrufe",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} Person verbunden",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} Personen verbunden",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is presenting": "{{name}} präsentiert",
"{{name}} is talking…": "{{name}} spricht …",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} Walkie-Talkie-Anruf",
"Fetching group call timed out.": "Zeitüberschreitung beim Abrufen des Gruppenanrufs.",
"Walkie-talkie call name": "Name des Walkie-Talkie-Anrufs",
"Sending debug logs…": "Sende Debug-Protokolle …",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Anruf beitreten</0><1>Oder</1><2>Anruflink kopieren und später beitreten</2>",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (verbindet sich …)",
"Copy": "Kopieren",
"Element Call Home": "Element Call-Startseite",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Warte auf Video …)",
"This feature is only supported on Firefox.": "Diese Funktion wird nur in Firefox unterstützt.",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Übermittelte Problemberichte helfen uns, Fehler zu beheben.</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Hoppla, etwas ist schiefgelaufen.</0>",
"Use the upcoming grid system": "Nutze das kommende Rastersystem",
"Expose developer settings in the settings window.": "Zeige die Entwicklereinstellungen im Einstellungsfenster.",
"Developer Settings": "Entwicklereinstellungen",
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "Mit der Teilnahme an der Beta akzeptierst du die Sammlung von anonymen Daten, die wir zur Verbesserung des Produkts verwenden. Weitere Informationen zu den von uns erhobenen Daten findest du in unserer <2>Datenschutzerklärung</2> und unseren <5>Cookie-Richtlinien</5>.",
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>Du kannst deine Zustimmung durch Abwählen dieses Kästchens zurückziehen. Falls du dich aktuell in einem Anruf befindest, wird diese Einstellung nach dem Ende des Anrufs wirksam.",
"Feedback": "Rückmeldung",
"If you are experiencing issues or simply would like to provide some feedback, please send us a short description below.": "Falls du auf Probleme stößt oder einfach nur eine Rückmeldung geben möchtest, sende uns bitte eine kurze Beschreibung.",
"Your feedback": "Deine Rückmeldung",
"Thanks, we received your feedback!": "Danke, wir haben deine Rückmeldung erhalten!",
"Submitting…": "Sende …",
"Submit": "Absenden"
2022-10-10 21:19:10 +08:00
}