element-call-Github/public/locales/pl/app.json

139 lines
8.7 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"More menu": "Menu \"więcej\"",
"Login": "Zaloguj się",
"Go": "Kontynuuj",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Kontynuuj\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki</2>",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} ludzi połączono",
"Your recent calls": "Twoje ostatnie połączenia",
"You can't talk at the same time": "Nie możesz mówić w tym samym czasie",
"Yes, join call": "Tak, dołącz do połączenia",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC jest niewspierane lub zablokowane w tej przeglądarce.",
"Walkie-talkie call name": "Nazwa połączenia walkie-talkie",
"Walkie-talkie call": "Połączenie walkie-talkie",
"Waiting for other participants…": "Oczekiwanie na pozostałych uczestników…",
"Waiting for network": "Oczekiwanie na sieć",
"Video call name": "Nazwa połączenia wideo",
"Video call": "Połączenie wideo",
"Video": "Wideo",
"Version: {{version}}": "Wersja: {{version}}",
"Username": "Nazwa użytkownika",
"User menu": "Menu użytkownika",
"User ID": "ID użytkownika",
"Unmute microphone": "Wyłącz wyciszenie mikrofonu",
"Turn on camera": "Włącz kamerę",
"Turn off camera": "Wyłącz kamerę",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Sprawi to, że dźwięk mówcy będzie zdawał się dochodzić z jego miejsca na ekranie. (Funkcja eksperymentalna: może mieć wpływ na stabilność dźwięku.)",
"This call already exists, would you like to join?": "Te połączenie już istnieje, czy chcesz do niego dołączyć?",
"Thanks! We'll get right on it.": "Dziękujemy! Zaraz się tym zajmiemy.",
"Talking…": "Mówienie…",
"Take me Home": "Zabierz mnie do ekranu startowego",
"Submitting feedback…": "Przesyłanie opinii…",
"Submit feedback": "Prześlij opinię",
"Stop sharing screen": "Zatrzymaj udostępnianie ekranu",
"Spotlight": "Centrum uwagi",
"Speaker {{n}}": "Głośnik {{n}}",
"Speaker": "Głośnik",
"Spatial audio": "Dźwięk przestrzenny",
"Sign out": "Wyloguj się",
"Sign in": "Zaloguj się",
"Show call inspector": "Pokaż inspektora połączenia",
"Share screen": "Udostępnij ekran",
"Settings": "Ustawienia",
"Sending…": "Wysyłanie…",
"Sending debug logs…": "Wysyłanie dzienników debugowania…",
"Send debug logs": "Wyślij dzienniki debugowania",
"Select an option": "Wybierz opcję",
"Saving…": "Zapisywanie…",
"Save": "Zapisz",
"Return to home screen": "Powróć do ekranu domowego",
"Remove": "Usuń",
"Release to stop": "Puść przycisk, aby przestać",
"Release spacebar key to stop": "Puść spację, aby przestać",
"Registering…": "Rejestrowanie…",
"Register": "Zarejestruj",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha nie została załadowana",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha odrzucona",
"Profile": "Profil",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Przytrzymaj, aby mówić wraz z {{name}}",
"Press and hold to talk": "Przytrzymaj, aby mówić",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Przytrzymaj spację, aby mówić wraz z {{name}}",
"Press and hold spacebar to talk": "Przytrzymaj spację, aby mówić",
"Passwords must match": "Hasła muszą być identyczne",
"Password": "Hasło",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Inni użytkownicy próbują dołączyć do tego połączenia przy użyciu niekompatybilnych wersji. Powinni oni upewnić się, że odświeżyli stronę w swoich przeglądarkach:<1>{userLis}</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Nie masz konta? <2>Utwórz je</2>",
"Not now, return to home screen": "Nie teraz, powróć do ekranu domowego",
"No": "Nie",
"Mute microphone": "Wycisz mikrofon",
"More": "Więcej",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Aby dołączyć do połączenia, potrzebne są uprawnienia do mikrofonu.",
"Microphone {{n}}": "Mikrofon {{n}}",
"Microphone": "Mikrofon",
"Login to your account": "Zaloguj się do swojego konta",
"Logging in…": "Logowanie…",
"Local volume": "Lokalna głośność",
"Loading…": "Ładowanie…",
"Loading room…": "Ładowanie pokoju…",
"Leave": "Opuść",
"Join existing call?": "Dołączyć do istniejącego połączenia?",
"Join call now": "Dołącz do połączenia teraz",
"Join call": "Dołącz do połączenia",
"Invite people": "Zaproś ludzi",
"Invite": "Zaproś",
"Inspector": "Inspektor",
"Incompatible versions!": "Niekompatybilne wersje!",
"Incompatible versions": "Niekompatybilne wersje",
"Include debug logs": "Dołącz dzienniki debugowania",
"Home": "Strona domowa",
"Having trouble? Help us fix it.": "Masz problem? Pomóż nam go naprawić.",
"Grid layout menu": "Menu układu siatki",
"Full screen": "Pełen ekran",
"Freedom": "Wolność",
"Fetching group call timed out.": "Przekroczono limit czasu na uzyskanie połączenia grupowego.",
"Exit full screen": "Zamknij pełny ekran",
"Download debug logs": "Pobierz dzienniki debugowania",
"Display name": "Wyświetlana nazwa",
"Developer": "Deweloper",
"Details": "Szczegóły",
"Description (optional)": "Opis (opcjonalny)",
"Debug log request": "Prośba o dzienniki debugowania",
"Debug log": "Dzienniki debugowania",
"Create account": "Utwórz konto",
"Copy and share this call link": "Skopiuj i podziel się linkiem do połączenia",
"Copied!": "Skopiowano!",
"Connection lost": "Połączenie utracone",
"Confirm password": "Potwierdź hasło",
"Close": "Zamknij",
"Change layout": "Zmień układ",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Aby dołączyć do tego połączenia, potrzebne są uprawnienia do kamery/mikrofonu.",
"Camera {{n}}": "Kamera {{n}}",
"Camera": "Kamera",
"Call type menu": "Menu rodzaju połączenia",
"Call link copied": "Skopiowano link do połączenia",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Dołącz do rozmowy\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki</2>",
"Avatar": "Awatar",
"Audio": "Dźwięk",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Inny użytkownik w tym połączeniu napotkał problem. Aby lepiej zdiagnozować tę usterkę, chcielibyśmy zebrać dzienniki debugowania.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do kamery/mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Może zechcesz ustawić hasło, aby zachować swoje konto?</0><1>Będziesz w stanie utrzymać swoją nazwę i ustawić awatar do wyświetlania podczas połączeń w przyszłości</1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Utwórz konto</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Masz już konto?</0><1><0>Zaloguj się</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2></1>",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - połączenie walkie-talkie",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is talking…": "{{name}} mówi…",
"{{name}} is presenting": "{{name}} prezentuje",
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, twoje połączenie zostało zakończone",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} osoba połączona",
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Czy włączyć skróty klawiszowe pojedynczych klawiszy, np. 'm' aby wyciszyć/załączyć mikrofon.",
"This feature is only supported on Firefox.": "Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.",
"Single-key keyboard shortcuts": "Skróty klawiszowe (pojedyncze klawisze)",
"Copy": "Kopiuj",
"Advanced": "Zaawansowane",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ojej, coś poszło nie tak.</0>",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Dołącz do rozmowy teraz</0><1>Or</1><2>Skopiuj link do rozmowy i dołącz później</2>",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Oczekiwanie na wideo...)",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Łączenie...)"
}