"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)":"Sprawi to, że dźwięk mówcy będzie zdawał się dochodzić z jego miejsca na ekranie. (Funkcja eksperymentalna: może mieć wpływ na stabilność dźwięku.)",
"This call already exists, would you like to join?":"Te połączenie już istnieje, czy chcesz do niego dołączyć?",
"Thanks! We'll get right on it.":"Dziękujemy! Zaraz siętym zajmiemy.",
"Talking…":"Mówienie…",
"Take me Home":"Zabierz mnie do ekranu startowego",
"Return to home screen":"Powróć do ekranu domowego",
"Remove":"Usuń",
"Release to stop":"Puść przycisk, aby przestać",
"Release spacebar key to stop":"Puść spację, aby przestać",
"Registering…":"Rejestrowanie…",
"Register":"Zarejestruj",
"Recaptcha not loaded":"Recaptcha nie została załadowana",
"Recaptcha dismissed":"Recaptcha odrzucona",
"Profile":"Profil",
"Press and hold to talk over {{name}}":"Przytrzymaj, aby mówić wraz z {{name}}",
"Press and hold to talk":"Przytrzymaj, aby mówić",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}":"Przytrzymaj spację, aby mówić wraz z {{name}}",
"Press and hold spacebar to talk":"Przytrzymaj spację, aby mówić",
"Passwords must match":"Hasła muszą być identyczne",
"Password":"Hasło",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>":"Inni użytkownicy próbujądołączyćdo tego połączenia przy użyciu niekompatybilnych wersji. Powinni oni upewnić się, że odświeżyli stronę w swoich przeglądarkach:<1>{userLis}</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>":"Nie masz konta? <2>Utwórz je</2>",
"Not now, return to home screen":"Nie teraz, powróć do ekranu domowego",
"No":"Nie",
"Mute microphone":"Wycisz mikrofon",
"More":"Więcej",
"Microphone permissions needed to join the call.":"Aby dołączyć do połączenia, potrzebne są uprawnienia do mikrofonu.",
"Microphone {{n}}":"Mikrofon {{n}}",
"Microphone":"Mikrofon",
"Login to your account":"Zaloguj się do swojego konta",
"Logging in…":"Logowanie…",
"Local volume":"Lokalna głośność",
"Loading…":"Ładowanie…",
"Loading room…":"Ładowanie pokoju…",
"Leave":"Opuść",
"Join existing call?":"Dołączyć do istniejącego połączenia?",
"Debug log request":"Prośba o dzienniki debugowania",
"Debug log":"Dzienniki debugowania",
"Create account":"Utwórz konto",
"Copy and share this call link":"Skopiuj i podziel się linkiem do połączenia",
"Copied!":"Skopiowano!",
"Connection lost":"Połączenie utracone",
"Confirm password":"Potwierdź hasło",
"Close":"Zamknij",
"Change layout":"Zmień układ",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.":"Aby dołączyć do tego połączenia, potrzebne są uprawnienia do kamery/mikrofonu.",
"Camera {{n}}":"Kamera {{n}}",
"Camera":"Kamera",
"Call type menu":"Menu rodzaju połączenia",
"Call link copied":"Skopiowano link do połączenia",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>":"Klikając \"Dołącz do rozmowy\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki</2>",
"Avatar":"Awatar",
"Audio":"Dźwięk",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.":"Inny użytkownik w tym połączeniu napotkał problem. Aby lepiej zdiagnozować tę usterkę, chcielibyśmy zebrać dzienniki debugowania.",
"Accept microphone permissions to join the call.":"Przyznaj uprawnienia do mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.":"Przyznaj uprawnienia do kamery/mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>":"<0>Może zechcesz ustawić hasło, aby zachować swoje konto?</0><1>Będziesz w stanie utrzymać swojąnazwę i ustawić awatar do wyświetlania podczas połączeń w przyszłości</1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>":"<0>Utwórz konto</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>":"<0>Masz jużkonto?</0><1><0>Zaloguj się</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2></1>",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call":"{{roomName}} - połączenie walkie-talkie",
"{{names}}, {{name}}":"{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is talking…":"{{name}} mówi…",
"{{name}} is presenting":"{{name}} prezentuje",
"{{displayName}}, your call is now ended":"{{displayName}}, twoje połączenie zostało zakończone",
"{{count}} people connected|one":"{{count}} osoba połączona",
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.":"Czy włączyć skróty klawiszowe pojedynczych klawiszy, np. 'm' aby wyciszyć/załączyć mikrofon.",
"This feature is only supported on Firefox.":"Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>":"<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>":"<0>Ojej, coś poszło nie tak.</0>",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>":"<0>Dołącz do rozmowy teraz</0><1>Or</1><2>Skopiuj link do rozmowy i dołącz później</2>",
"{{name}} (Waiting for video...)":"{{name}} (Oczekiwanie na wideo...)",
"Expose developer settings in the settings window.":"Wyświetlaj opcje programisty w oknie ustawień.",
"Element Call Home":"Strona główna Element Call",
"Developer Settings":"Opcje programisty",
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ":"Zaznaczając to pole, wyrażasz zgodę na gromadzenie anonimowych danych, które wykorzystujemy do poprawy Twoich doświadczeń. Więcej informacji o tym, jakie dane śledzimy, można znaleźć w naszym "