element-call-Github/public/locales/fr/app.json

144 lines
9.8 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Créer un compte</0> Or <2>Accès invité</2>",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Pourquoi ne pas créer un mot de passe pour conserver votre compte ?</0><1>Vous pourrez garder votre nom et définir un avatar pour vos futurs appels</1>",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Autorisez laccès à votre caméra et microphone pour rejoindre lappel.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Autorisez laccès au microphone pour rejoindre lappel.",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Un autre utilisateur dans cet appel a un problème. Pour nous permettre de résoudre le problème, nous aimerions récupérer un journal de débogage.",
"Audio": "Audio",
"Avatar": "Avatar",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "En cliquant sur « Commencer » vous acceptez nos <2>conditions dutilisation</2>",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "En cliquant sur « Rejoindre lappel » vous acceptez nos <2>conditions dutilisation</2>",
"Call link copied": "Lien de lappel copié",
"Call type menu": "Menu de type dappel",
"Camera": "Caméra",
"Camera {{n}}": "Caméra {{n}}",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Accès à la caméra et au microphone requis pour rejoindre lappel.",
"Change layout": "Changer la disposition",
"Close": "Fermer",
"Confirm password": "Confirmer le mot de passe",
"Connection lost": "Connexion interrompue",
"Copied!": "Copié !",
"Copy and share this call link": "Copier et partager le lien de cet appel",
"Create account": "Créer un compte",
"Debug log": "Journal de débogage",
"Debug log request": "Demande dun journal de débogage",
"Description (optional)": "Description (facultatif)",
"Details": "Informations",
"Developer": "Développeur",
"Display name": "Nom daffichage",
"Download debug logs": "Télécharger les journaux de débogage",
"Exit full screen": "Quitter le plein écran",
"Freedom": "Libre",
"Full screen": "Plein écran",
"Go": "Commencer",
"Grid layout menu": "Menu en grille",
"Having trouble? Help us fix it.": "Un problème ? Aidez nous à le résoudre.",
"Home": "Accueil",
"Include debug logs": "Inclure les journaux de débogage",
"Incompatible versions": "Versions incompatibles",
"Incompatible versions!": "Versions incompatibles !",
"Inspector": "Inspecteur",
"Invite people": "Inviter des gens",
"Join call": "Rejoindre lappel",
"Join call now": "Rejoindre lappel maintenant",
"Join existing call?": "Rejoindre un appel existant ?",
"Leave": "Partir",
"Loading room…": "Chargement du salon…",
"Loading…": "Chargement…",
"Local volume": "Volume local",
"Logging in…": "Connexion…",
"Login": "Connexion",
"Login to your account": "Connectez vous à votre compte",
"Microphone": "Microphone",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Accès au microphone requis pour rejoindre lappel.",
"Microphone {{n}}": "Microphone {{n}}",
"More": "Plus",
"More menu": "Menu plus",
"Mute microphone": "Couper le micro",
"No": "Non",
"Not now, return to home screen": "Pas maintenant, retourner à laccueil",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Pas encore de compte ? <2>En créer un</2>",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Des utilisateurs essayent de rejoindre cet appel à partir de versions incompatibles. Ces utilisateurs doivent rafraîchir la page dans leur navigateur : <1>{userLis}</1>",
"Password": "Mot de passe",
"Passwords must match": "Les mots de passe doivent correspondre",
"Press and hold spacebar to talk": "Appuyez et maintenez la barre despace enfoncée pour parler",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez la barre despace enfoncée pour parler par dessus {{name}}",
"Press and hold to talk": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler par dessus {{name}}",
"Profile": "Profil",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha refusé",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha non chargé",
"Register": "Senregistrer",
"Registering…": "Enregistrement…",
"Release spacebar key to stop": "Relâcher la barre despace pour arrêter",
"Release to stop": "Relâcher pour arrêter",
"Remove": "Supprimer",
"Return to home screen": "Retour à laccueil",
"Save": "Enregistrer",
"Saving…": "Enregistrement…",
"Select an option": "Sélectionnez une option",
"Send debug logs": "Envoyer les journaux de débogage",
"Sending…": "Envoi…",
"Settings": "Paramètres",
"Share screen": "Partage décran",
"Show call inspector": "Afficher linspecteur dappel",
"Sign in": "Connexion",
"Sign out": "Déconnexion",
"Spatial audio": "Audio spatialisé",
"Spotlight": "Premier plan",
"Stop sharing screen": "Arrêter le partage décran",
"Submit feedback": "Envoyer des retours",
"Submitting feedback…": "Envoi des retours…",
"Take me Home": "Retouner à laccueil",
"Talk over speaker": "Parler par dessus lintervenant",
"Thanks! We'll get right on it.": "Merci ! Nous allons nous y attaquer.",
"This call already exists, would you like to join?": "Cet appel existe déjà, voulez-vous le rejoindre ?",
"{{name}} is presenting": "{{name}} est le présentateur",
"Fetching group call timed out.": "Échec de connexion à lappel de groupe dans le temps imparti.",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} — Appel talkie-walkie",
"{{name}} is talking…": "{{name}} est en train de parler…",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, votre appel est désormais terminé",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} personnes connectées",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} personne connectée",
"Your recent calls": "Appels récents",
"You can't talk at the same time": "Vous ne pouvez pas parler en même temps",
"Yes, join call": "Oui, rejoindre lappel",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC nest pas pris en charge ou est bloqué par ce navigateur.",
"Walkie-talkie call name": "Nom de lappel talkie-walkie",
"Walkie-talkie call": "Appel talkie-walkie",
"Waiting for other participants…": "En attente dautres participants…",
"Waiting for network": "En attente du réseau",
"Video call name": "Nom de lappel vidéo",
"Video call": "Appel vidéo",
"Video": "Vidéo",
"Version: {{version}}": "Version : {{version}}",
"Username": "Nom dutilisateur",
"User menu": "Menu utilisateur",
"User ID": "Identifiant utilisateur",
"Unmute microphone": "Allumer le micro",
"Turn on camera": "Allumer la caméra",
"Turn off camera": "Couper la caméra",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Cela donnera limpression que le son de lintervenant provient de là où leur tuile est positionnée sur lécran. (Fonctionnalité expérimentale : ceci pourrait avoir un impact sur la stabilité du son.)",
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Ce site est protégé par ReCAPTCHA, la <2>politique de confidentialité</2> et les <6>conditions dutilisation</6> de Google sappliquent.<9></9>En cliquant sur « Senregistrer » vous acceptez également nos <12>conditions dutilisation</12>",
"Talking…": "Vous parlez…",
"Speaker {{n}}": "Intervenant {{n}}",
"Speaker": "Intervenant",
"Invite": "Inviter",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Vous avez déjà un compte ?</0><1><0>Se connecter</0> Ou <2>Accès invité</2></1>",
"Sending debug logs…": "Envoi des journaux de débogage…",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Rejoindre lappel maintenant</0><1>Ou</1><2>Copier le lien de lappel et rejoindre plus tard</2>",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Connexion…)",
"Allow analytics": "Autoriser les statistiques",
"Advanced": "Avancé",
"Element Call Home": "Accueil Element Call",
"Copy": "Copier",
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Cela enverra des données anonymisées (telles que la durée dun appel et le nombre de participants) à léquipe de Element Call pour aider à optimiser lapplication en fonction de lutilisation.",
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Bascule sur les raccourcis clavier à touche unique, par exemple « m » pour désactiver / activer le micro.",
"Single-key keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier en une touche",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (En attente de vidéo…)",
"This feature is only supported on Firefox.": "Cette fonctionnalité est prise en charge dans Firefox uniquement.",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Soumettre les journaux de débogage nous aidera à déterminer le problème.</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Oups, quelque chose sest mal passé.</0>"
}