From f906fc894b39fc121b562c39f2b4ae4f72007537 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benoit Marty Date: Thu, 27 Feb 2020 11:59:39 +0100 Subject: [PATCH] Sync Strings with Riot --- vector/src/main/res/values-cs/strings.xml | 499 ++++++++++- vector/src/main/res/values-da/strings.xml | 16 + vector/src/main/res/values-de/strings.xml | 30 +- vector/src/main/res/values-es/strings.xml | 422 +++++++-- vector/src/main/res/values-eu/strings.xml | 1 + vector/src/main/res/values-fr/strings.xml | 5 +- vector/src/main/res/values-hu/strings.xml | 1 + vector/src/main/res/values-it/strings.xml | 1 + vector/src/main/res/values-ja/strings.xml | 2 +- vector/src/main/res/values-nn/strings.xml | 805 ++++++++++-------- vector/src/main/res/values-ru/strings.xml | 89 +- vector/src/main/res/values-sq/strings.xml | 114 ++- vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 3 +- vector/src/main/res/values/strings.xml | 43 + vector/src/main/res/values/strings_riotX.xml | 48 +- 15 files changed, 1457 insertions(+), 622 deletions(-) diff --git a/vector/src/main/res/values-cs/strings.xml b/vector/src/main/res/values-cs/strings.xml index 0cf8f9d8e9..bbbc7b5af4 100644 --- a/vector/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -48,13 +48,13 @@ Aktivní hovor Probíhající konferenční hovor. \nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s. - hlasem - videem + Hlasem + Videem Nemohu spustit hovor, prosím zkusit později Z důvodu chybějících práv mohou některé funkce chybět… Potřebujete práva pro spuštění konference Nemohu spustit hovor - Informace o zařízení + Informace o relaci Konferenční hovory nejsou podporovány v šifrovaných místnostech Stejně pošli Ukončit @@ -80,11 +80,11 @@ Místnosti Komunity - Hledat místnost - Hledat v oblíbených - Hledat v lidech - Hledat v místnostech - Hledat v komunitách + Filtrovat jména místností + Filtrovat oblíbené + Filtrovat lidi + Filtrovat jména místností + Filtrovat jména komunit Pozvání Nízká priorita @@ -129,7 +129,7 @@ Vstoupit do místnosti Uživatelské jméno - Registrace + Založit účet Přihlásit se Odhlásit se Adresa domácího serveru URL @@ -196,7 +196,7 @@ Nelze se registrovat: Síťová chyba Nelze se registrovat Nelze se registrovat: chyba oveření vlastnictví emailu - Zadej platnou URL + Prosím, zadejte platné URL Mobil Neplatný uživatelský jméno/heslo @@ -239,9 +239,9 @@ Registrace e-mailem a telefonním číslem najednou není zatím podporována z důvodu neexistujícího API. Pouze telefonní čislo bude bráno v potaz. Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení. - Vaše heslo bylo obnoveno. - -Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlašte na každém zařízení. + Vaše heslo bylo obnoveno. +\n +\nByli jste odhlášeni ze všech relací a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlašte na každém zařízení. Prosím, přečtěte si a souhlaste s pravidly tohoto serveru: Přistupový token nebyl rozpoznán @@ -249,10 +249,10 @@ Byli jste odhlášeni ze všech zařízení a již nebudete dostávat oznámení E-mailový odkaz, na který ještě nebylo kliknuto Je nutné se znovu přihlásit, aby byly vygenerovány E2E šifrovací klíče pro toto zařízení a odeslán veřejný klíč Vašemu homeserveru. -Toto je nutné pouze jednou. -Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. +\nToto je nutné pouze jednou. +\nOmlouváme se za způsobené nepříjemnosti. - Znovu požádat o šifrovací klíče z Vašich ostatních zařízení. + Znovu požádat o šifrovací klíče z Vašich ostatních relací. Žádost o klíče odeslána. @@ -263,7 +263,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. - "Odeslat jako " + Odeslat jako Původní Velký Střední @@ -326,7 +326,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. Náhled Byli jste pozváni %s ke vstupu do místnosti Žádost odeslána - Prosím, spusťte Riot na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče tomuto zařízení. + Prosím, spusťte Riot na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče této relaci. Seznam doručenek @@ -396,7 +396,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. NÁSTROJE SPRÁVCE HOVOR PŘÍMÉ KONVERZACE - ZAŘÍZENÍ + RELACE Pozvat Opustit tuto místnost @@ -411,7 +411,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele ID uživatele, jméno nebo e-mailová adresa Zmínit - Zobrazit seznam zařízení + Zobrazit seznam relací Toto je náhled místnosti. Interakce s místností byla vypnuta. @@ -447,7 +447,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. Spojení se serverem bylo ztraceno. Zpráva neodeslána. %1$s nebo %2$s nyní? Znovu odeslat vše - zrušit vše + Zrušit vše Znovu odeslat neodeslané zprávy Smazat neodeslané zprávy Soubor nenalezen @@ -481,7 +481,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. Záloha klíče není ještě dokončena, prosím počkejte… Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte vaše zašifrované zprávy Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám. - Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich zařízeních aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám. + Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám. Nechci své zašifrované zprávy Zálohuji klíče… Použít zálohu klíče @@ -500,15 +500,13 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru. \n \nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor. - Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla. -\n -\nProsím, povolte přístup na následující hlášce pro nalezení uživatelů dosažitelných z Riot ve vašich kontaktech. - Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vašim kontaktům aby bylo možné nalézt ostatní uživatelé Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla. -\n -\nPovolit aplikaci Riot přístup k Vašim kontaktům\? + Riot může nahlédnout do Vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla. Pokud souhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem, prosím, povolte přístup v příští hlášce. + Riot může nahlédnout do Vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla. +\n +\nSouhlasíte se sdílením svěho adresáře za tímto účelem\? - Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem. -\nPřihlaste se s jiným účtem, nebo přidejte tento email k Vašemu současnému účtu. + Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem. +\nPřihlaste se s jiným účtem nebo přidejte tento email k svému současnému účtu. Snažíte se přistupovat k %s. Chcete vstoupit, abyste se mohli podílet na diskuzi\? Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele\? \n @@ -517,7 +515,7 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. \nJste si jisti\? Prosím zadejte jednu nebo více emailových adres nebo Matrix ID - Zprávy nebyly odeslány, protože je přítomno neznámé zařízení. %1$s nebo %2$s nyní\? + Zprávy nebyly odeslány z důvodu přítomnosti neznámých relací. %1$s nebo %2$s nyní\? Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem. Pokud administrátor serveru řekl že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl. Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VYSOCE NEOBVYKLÉ. Je doporučeno abyste NEPŘIJÍMALI tento nový certifikát. @@ -603,11 +601,448 @@ Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti. Důležitost upozornění na základě události Inicializuji službu - Ověřte zařízení + Ověřte relaci Odpojit Ignorovat Odmítnout Označit za přečtené + Latn + + Žádný + Zrušit + Přehled + Nekonfigurován žádný ověřovací server. + + Volání se nezdařilo kvůli chybné konfiguraci serveru + Prosím, požádejte administrátora homeserveru (%1$s) o konfiguraci TURN serveru, aby hovory fungovaly spolehlivě. +\n +\nPřípadně můžete zkusit použít veřejný server %2$s, ale nebude tak spolehlivý a budu sdílet Vaši IP adresu s tímto serverem. V nastavení lze toto změnit. + Zkuste použít %s + Dále se netázat + + Přihlásit se se single sign-on + Nastavte email pro obnovení účtu a volitelně aby jej později lidé, kteří Vás znají, mohli najít. + Nastavte telefonní číslo, aby později bylo volitelně k nalezení lidmi, kteří Vás znají. + Nastavte email pro obnovení účtu. Použijte email nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří Vás znají. + Nastavte email pro obnovení účtu. Použijte email nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří Vás znají. + Toto URL není dostupné, prosím, prověřte + To není platná adresa Matrix serveru + Homeserver není dostupný na tomto URL, prosím, prověřte + Vaše zařízení používá zastaralý bezpečnostní protokol TLS, zranitelný útokem, pro Vaše bezpečí se nebudete moci spojit + Povolit server fallback call assist + Použiiji %s jako nápomoc, pokud Váš homeserver žádnou nenabízí (Vaše IP adresa bude sdělena během hovoru) + K provedení této akce přidat ověřovací server v nastavení. + Potvrďte své heslo + Nelze provést z Riot mobile + Ověření se vyžaduje + + + Soukromí oznámení + Řešit oznámení + Řešit diagnostiku + Spustit testy + Spouštím… (%1$d z %2$d) + Základní diagnostika je ok. Pokud stále ještě nedocházejí oznámení, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu. + Jeden či více testů selhalo, zkuste navržené opravy. + Jeden či více testů selhalo, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu. + + Systémová nastavení. + Oznámení jsou zapnuta v systémových nastavení. + Oznámení jsou vypnuta v systémových nastavení. +\nProsím, prověřte systémová nastavení. + Otevřít nastavení + + Nastavení účtu. + Oznámení jsou zapnuta pro Váš účet. + Oznámení jsou vypnuta pro Váš účet. +\nProsím, prověřte systémová nastavení. + Zapnout + + Nastavení relací. + Oznámení jsou zapnuta pro tuto relaci. + Oznámení nejosu zapnuta pro tuto relaci. +\nProsím, prověřte nastavení Riotu. + Zapnout + + Vlastní nastavení. + Všimněte si, že některé typy zpráv jsou jsou umlčeny (vyvolají oznámeni bez zvuku). + Některá oznámení jsou vypnuta ve vlastních nastavení. + Načtení vlastních pravidel selhalo, prosím, zkuste znovu. + Kontrola nastavení + + Kontrola služeb Play + Google Play Services APK je k dispozici a aktuální. + Riot používá Google Play Services pro doručení zpráv push, ale patrně nejsou správně nastaveny: +\n%1$s + Opravit Play Services + + Token Firebase + FCM token byl úspěšně načten: +\n%1$s + Načtení FCM tokenu selhalo: +\n%1$s + [%1$s] +\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu a podle Googlu indikuje, že zařízení má příliš mnoho aplikací registrovaných s FCM. Tato chyba se ukáže jen v případech extrémního množství aplikací, a proto by neměla mít vliv na normálního uživatele. + [%1$s] +\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu. Múže k ní dojít z několika důvodů. Snad bude fungovat, když zkusíte znovu později, můžete též zkontrolovat, zda Google Play Service nejsou omezeny v množství dat v systémových nastavení nebo zda hodiny zařízení jdou správné nebo k chybě může dojít na zvláštní ROM. + [%1$s] +\nTato chyba je mimo kontrolu Riotu. V telefonu není žádný účet Google. Prosím, spusťte správce účtů a doplňte účet Google. + Přidat účet + + Registrace tokenu + FCM token se podařilo úspěšné registrovat na homeserveru. + Registrace FCM tokenu na homeserveru se nezdařila: +\n%1$s + + Služba oznámení + Služba oznámení je v chodu. + Služba oznámení není v chodu. +\nZkuste restarovat aplikaci. + Spustit službu + + Auto-restart služby oznámení + Služba se zbořila a spustila se automaticky. + Restart služby se nezdařil + + Spustit při zavádění + Služba se spustí při restartu zařízení. + Služba se nespustí při startu zařízení, neobdržíte oznámení, dokud jednou neotevřete Riot. + Zapnout Spustit při zavádění + + Zkontrolovat omezení na pozadí + Omezení na pozadí jsou pro Riot vypnuta. Tento test by měl běžet s mobilními daty (ne WIFI). +\n%1$s + Omezení na pozadí jsou pro Riot zapnuta. +\nČinnosti prováděné aplikací budou agresivně omezeny, bude-li v pozadí, a to může mít vliv na oznámení. +\n%1$s + Vypnout omezení + + Optimalizace baterie + Optimalizace baterie nemá na Riot vliv. + Nechá-li uživatel zařízení vytažený ze zásuvky a v klidu po nějakou dobu a s obrazovkou vypnutou, zařízení vstoupí do stavu spánku. Ten zamezí aplikacím přístup k síti a odloží jejich úlohy, synchronizaci a standartní upozornění. + Ignorovat optimalizaci + + Normální + Snížené soukromí + Aplikaci potřebuje svolení k chodu na pozadí + Aplikace na pozadí opravdu nepotřebuje spojení k homeserveru, to by mělo snížit spotřebu + "• Oznámení se posílají pomocí Firebase Cloud Messaging" + • Oznámení pouze obsahují metadata + • Obsah oznámení je bezpečně uložen přímo na homeserveru Matrixu + • Oznámení obsahují metadata a data zprávy + • Oznámení neukážou obsah zprávy + + Zvuk oznámení + Zapnout oznámení pro tento účet + Zapnout oznámení pro tuto relaci + Zapněte obrazovku na 3 vteřiny + Nastavit hlučná oznámení + Nastavit oznámení hovoru + Nastavit tichá oznámení + Zvolit barvu LED, vibrace, zvuk… + + + Zprávy osahující mé veřejné jméno + Zprávy osahující mé uživatelské jméno + Zprávy chatu one-to-one + Zprávy skupinových chatů + Jsem-li pozván do místnosti + Pozvání k hovoru + Zprávy poslány botem + + Synchronizace na pozadí + Režim synchronizace na pozadí (experimentální) + Optimalizován pro baterii + Riot bude synchronizovat na pozadí způsobem, který šetří omezené zdroje zařízení (baterii). +\nV závislosti na stavu zdrojů zařízení může být sync operačním systémem odložen. + Optimalizováno pro reálný čas + Riot bude synchronizovat na pozadí periodicky v přesný čas (nastavitelné). +\nTo bude mít vliv na využití rádia a baterie, stálé oznámení o tom, že Riot čeká na události, bude zobrazeno. + Žádný sync na pozadí + Neobdržíte oznámení o příchozích zprávách, je-li aplikace na pozadí. + Aktualizace nastavení se nezdařila. + + + Start při zavádění + Zapnout sync na pozadí + Čas požadavku na sync vypršel + Preferovaný sync interval + %s +\nSync může být odložen v závislosti na zdrojích (baterie) nebo stavu zařízení (spánek). + Prodleva mezi jednotlivými syncy + vteřina + vteřiny + + Verze + verze olm + Všeobecné podmínky + Oznámení třetích stran + Vlastnická práva + Ochrana osobníh údajů + Ponechat media + Vymazat mezipaměť + Vymazat mezipaměť medií + + Uživatelská nastavení + Oznámení + Ignorovaní uživatelé + Ostatní + Pokročilé + Integrace + Použijte správce integrací ke správě botů, můstků, widgetů a nálepkových sad. +\nSprávci integrací obdrží konfigurační data a mohou změnit widgety, poslat pozvánky do místností a nastavit power levels Vaším jménem. + Kryptografie + Správa kryprografických klíčů + Cíle oznámení + Místní kontakty + Svolení ohledně kontaktů + Země adresáře + Domovská obrazovka + Připnout místnosti se zmeškanými oznámeními + Připnout místnosti s nepřečtenými zprávami + Relace + Interní náhled URL + Náhled odkazů v chatu, pokud Váš homeserver podporuje tuto funkci. + Poslat oznámení o psaní + Dejte ostatním vědět, že právě píšete. + Formát markdown + Formátujte zprávy s markdown syntaxí, než je odešlete. Umožní pokročilý formát jako je použití hvězdiček k zobrazení kurzívy. + Zobrazit časovou značku u všech zpráv + Zobrazit časovou značku ve 12-hodinovém formátu + Ukázat potvrzení o přečtení + Kliknout na potvrzení o přečtení pro podrobnosti. + Ukázat události příchodů a odchodů + Nemá vliv na pozvánky, nakopnutí a zákazy. + Ukázat události účtu + Zahrnout avatar a změny veřejného jména. + Vibrovat při zmínce uživatele + Prohlédnout média před odesláním + Odeslat zprávu stiskem enter + Tlačítko enter na dotykové klávesnici odešle zprávu místo nového řádku + + Deaktivace účtu + Deaktivovat můj účet + Odhalení + Správa Vašich nastaveni pro odhalení. + Soukromí ohledně oznámení + Riot může běžet na pozadí, aby spravoval Vaše oznámení bezpečně a v soukromí. To může mít vliv na baterii. + Udělit svolení + Vybrat jinou volbu + + Spojení na pozadí + Riot potřebuje udržovat spojení na pozadí se slabým vlivem, abyste obdrželi spolehlivá oznámení. +\nNa příští obrazovce budete dotázáni o svolení nechat Riot vždy v chodu na pozadí, prosím, souhlaste. + Udělit svolení + + Analýza + Odeslat analytická data + Riot sbírá anonymní analytická data pro vylepšení aplikace. + Prosím, zapněte analýzu pro vylepšení Riotu. + Ano, chci pomoci! + + Režim úsporných dat + Režim úsporných data zavádí specifický filtr, takže aktualizace přítomnosti a oznámení o psaní jsou fitrovány. + + Informace o relaci + ID + Veřejné jméno + Aktualizovat veřejné jméno + Viděn naposledy + %1$s @ %2$s + Tato operace vyžaduje dodatečné ověření. +\nProsím, zadejte heslo a pokračujte. + Ověření + Heslo: + Odeslat + + Přihlášen jako + Home server + Ověřovací server + Povolit integrace + Správce integrací + + Uživatelské rozhraní + Jazyk + Zvolit jazyk + + Čekám na potvrzení + Prosím, zkontrolujte svůj email a klikněte na odkaz v něm. Jakmile hotovo, klikněte pokračovat. + Nemohu potvrdit emailovou adresu. Prosím, zkontrolujte svůj email a klikněte na odkaz v něm. Jakmile hotovo, klikněte pokračovat. + Tato emailová adresa byla již zadána. + Tato emailová adresa nebyla nalezena. + Toto telefonní číslo bylo již zadáno. + Při potvrzování Vaší emailové adresy došlo k chybě. + + Heslo + Změnit heslo + Stávající heslo + Nové heslo + Potvrdit nové heslo + Aktualizovat heslo + Aktualizace hesla se nezdařila + Heslo není správné + Vaše heslo bylo aktualizováno + Ukázat všechny zprávy od %s\? +\nPřipomínám, že tato akce restartuje aplikaci a může chvíli trvat. + Hesla se neshodují + + Jste si jisti, že chcete odstranit tento cíl oznámení\? + + Jste si jisti, že chcete odstranit %1$s %2$s\? + + Vybrat zemi + + Země + Prosím, vyberte zemi + Telefonní číslo + Neplatné telefonní číslo pro zvolenou zemi + Potvrzení telefonního čísla + Poslali jsme SMS s aktivačním kódem. Prosím, zadejte kód níže. + Zadejte aktivační kód + Chyba při ověření Vašeho telefonního čísla + Kód + Při ověření Vašeho telefonního čísla došlo k chybě. + Dodatečné info: %s + + Média + Výchozí komprese + Vybrat + Výchozí zdroj médií + Vybrat + Přehrát zvuk uzávěrky + + Flér + Zatím nejste členem žádné komunity. + + 3 dny + 1 týden + 1 měsíc + Navždy + + Obrázek místnosti + Název místnosti + Téma + Štítek místnosti + Označena jako: + + Oblíbené + Nízká priorita + Žádný + + Přístup a viditelnost + Uvést tuto místnost v adresáři místností + Oznámení + Přístup do místnosti + Čitelnost historie místnosti + Kdo smí číst historii\? + Kdo smí do této místnosti\? + + Kdokoli + Jen členové (od okamžiku výběru této volby) + Jen členové (od okamžiku jejich pozvání) + Jen členové (od okamžiku jejich příchodu) + + Odkázat na místnost si žádá adresu místnosti. + Jen lidé, kteří byli pozváni + Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, kromě hostů + Kdokoli, kdo zná odkaz na místnost, včetně hostů + + Zakázaní uživatelé + + Pokročilé + Interní ID této místnosti + Adresa + Labs + Toto jsou experimentální funkce, které mohou selhat neočekávanými způsoby. Použijte obezřetně. + Šifrování end-to-end + Šifrování end-to-end je aktivní + Pro aktivaci šifrování se musíte odhlásit. + Šifruj pouze do ověřených relací + Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti z této relace. + + Tato místnost nemá místní adresy + Nová adresa (např. #foo:matrix.org) + + Tato místnost neukazuje flér pro žádné komunity + Nové ID komunity (např. +foo:matrix.org) + Neplatné ID komunity + \'%s\' není platné ID komunity + + + Neplatný formát aliasu + \'%s\' není platný formát pro alias + Nebudete mít žádnou hlavní adresu učenou této místnosti. + Varování o hlavní adrese + + Nastavit jako hlavní adresu + Odebrat jako hlavní adresu + Kopírovat ID místnosti + Kopírovat adresu místnosti + + Šifrování je aktivní v této místnosti. + Šifrování je neaktivní v této místnosti. + Zapnout šifrování +\n(varování: nelze vypnout!) + + Adresář + Motiv + + %s se pokusil načíst určitý okamžik v historii této místnosti, ale nemohl jej najít. + + Informace o šifrování end-to-end + + Informace of události + Uživatelské id + Identifikační klíč Curve25519 + Nárokovaný klíč s otiskem Ed25519 + Algoritmus + ID relace + Chyba dešifrování + + Informace of relace odesílatele + Veřejné jméno + Veřejné jméno (viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete) + Veřejné jméno relace je viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete + Veřejné jméno + ID + Klíč relace + Potvrzení + Otisk Ed25519 + + Export E2E klíčů místností + Export klíčů místností + Export klíčů do místního souboru + Export + Prosím, založte heslo k zašifrování exportovaných klíčů. Pro import klíčů budete muset zadat stejné heslo. + E2E klíče místností byly uloženy do \'%s\'. +\n +\nVarování: může dojít k smazání souboru, pokud bude aplikace odinstalována. + + Obnovení zašifrovaných zpráv + Správa zálohy klíčů + + Import E2E klíčů místností + Import klíčů místností + Import klíčů z místního souboru + Import + Šifruj pouze do ověřených relací + Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací z této relace. + Klíče %1$d/%2$d importovány úspěšně. + + NENÍ potvrzeno + Potvrzeno + Na černé listině + + neznámá relace + neznámá ip + není + + Potvrdit + Odebrat potvrzení + Černá listina + Odebrat z černé listiny + + Potvrdit relaci diff --git a/vector/src/main/res/values-da/strings.xml b/vector/src/main/res/values-da/strings.xml index fff61797f5..62383f40bb 100644 --- a/vector/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -495,4 +495,20 @@ Er du sikker? Avanceret Kryptografi Lokale kontakter + Klargører service + Send et klistermærke + Nøgle-backup + Brug Nøgle-backup + Bekræft session + + Nøgle-backup er ikke færdig, vent venligst… + Du vil miste dine krypterede beskeder, hvis du logger ud nu + Jeg ønsker ikke mine krypterede beskeder + Benyt Nøgle-backup + Er du sikker\? + Back up + Du vil miste adgang til dine krypterede beskeder, medmindre du tager backup af dine nøgler, før du logger ud. + + Tredjeparts licenser + diff --git a/vector/src/main/res/values-de/strings.xml b/vector/src/main/res/values-de/strings.xml index 6c3ad4e84e..8af2391b5f 100644 --- a/vector/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -173,8 +173,8 @@ Eine E-Mail wurde an %s gesendet. Bitte dem in der E-Mail enthaltenen Link folgen und anschließend unten klicken. Verifizierung der E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen: Stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail geöffnet hast Dein Passwort wurde zurückgesetzt. - -Du wurdest auf allen Geräten abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr erhalten. Um die Push-Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, musst du dich auf jedem Gerät erneut anmelden. +\n +\nDu wurdest aus allen Sitzungen abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr erhalten. Um die Push-Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, musst du dich auf jedem Gerät erneut anmelden. URL muss mit \'http[s]://\' beginnen @@ -194,7 +194,9 @@ Du wurdest auf allen Geräten abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen Der Link in der E-Mail wurde noch nicht geöffnet - Du musst dich erneut anmelden um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel for dieses Gerät zu generieren und den öffentlichen Schlüssel an deinen Heimserver zu senden.\nDies ist einmalig.\nEntschuldige die Unannehmlichkeiten. + Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel für diese Sitzung zu generieren und den öffentlichen Schlüssel an deinen Heimserver zu senden. +\nDies ist einmalig. +\nEntschuldige die Unannehmlichkeiten. Lesebestätigungsliste @@ -303,7 +305,7 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die ADMIN-WERKZEUGE ANRUFE DIREKT-CHATS - GERÄTE + SITZUNGEN Einladen Diesen Raum verlassen @@ -317,7 +319,7 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die Alle Nachrichten dieses Nutzers anzeigen Benutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse Erwähnen - Geräteliste anzeigen + Sitzungsliste anzeigen Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst. Bist du sicher? @@ -341,7 +343,7 @@ Bist du sicher? Nachricht senden (unverschlüsselt)… Verbindung zum Server wurde unterbrochen. Nachrichten konnten nicht gesendet werden. %1$s oder %2$s? - Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Geräte anwesend sind. %1$s oder %2$s? + Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Sitzungen anwesend sind. Jetzt %1$s oder %2$s\? Alles erneut senden alles abbrechen Nicht gesendete Nachrichten erneut senden @@ -433,7 +435,7 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.App-Info Benachrichtigungen für diesen Account aktivieren - Benachrichtigungen für dieses Gerät aktivieren + Benachrichtigungen für diese Sitzung aktivieren Bildschirm für 3 Sekunden aktivieren Nachrichten in direkten Chats @@ -472,8 +474,8 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.Startseite Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen anheften Räume mit ungelesenen Nachrichten anheften - Geräte - Geräteinformationen + Sitzungen + Sitzungsinformationen ID Öffentlicher Name Öffentlichen Namen aktualisieren @@ -936,12 +938,12 @@ Willst du welche hinzufügen? Download Sprechen Leeren - Verschlüsselungsschlüssel von deinen anderen Geräten erneut anfragen. + Verschlüsselungsschlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfragen. Schlüsselanfrage gesendet. Anfrage gesendet - Bitte öffne Riot auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es diesem Gerät die Schlüssel senden kann. + Bitte öffne Riot auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann. Hier tippen… @@ -1120,9 +1122,9 @@ Bitte überprüfe die Systemeinstellungen. Bitte überprüfe die Kontoeinstellungen. Aktiviere - Geräteeinstellungen. - Benachrichtigungen sind für dieses Gerät aktiviert. - Benachrichtigungen sind für dieses Gerät nicht erlaubt. + Sitzungseinstellungen. + Benachrichtigungen sind für diese Sitzung aktiviert. + Benachrichtigungen sind für diese Sitzung nicht aktiviert. \nBitte überprüfe die Einstellungen für Riot. Aktiviere diff --git a/vector/src/main/res/values-es/strings.xml b/vector/src/main/res/values-es/strings.xml index 48639968d0..9ae69b7e52 100644 --- a/vector/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -40,7 +40,7 @@ Debido a que faltan permisos, pueden faltar algunas características… Necesitas permiso para invitar a iniciar una conferencia en esta sala No se puede iniciar la llamada - Información de dispositivo + Información de la sesión No se admiten llamadas de conferencia en salas cifradas Enviar de Todos Modos o @@ -175,8 +175,8 @@ Puedes añadir tu correo electrónico a tu perfil en ajustes. Se envió un correo electrónico a %s. Una vez que hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación. No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico Tu contraseña fue restablecida. - -Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y ya no recibirás notificaciones push. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelve a iniciar sesión en cada dispositivo. +\n +\nSe ha cerrado sesión en todas tus sesiones y ya no recibirás notificaciones push. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelve a iniciar sesión en cada dispositivo. La URL debe comenzar con http[s]:// @@ -196,9 +196,9 @@ Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y ya no recibirás notificacione El enlace del correo electrónico que aún no se ha seguido - Tienes que volver a iniciar sesión para generar claves de cifrado de extremo a extremo para este dispositivo y enviar la clave pública a tu servidor doméstico. -Esto es por única vez. -Disculpas por la molestia. + Tienes que volver a iniciar sesión para generar claves de cifrado de extremo a extremo para esta sesión y enviar la clave pública a tu servidor doméstico. +\nSolo deberás hacer esto una vez. +\nDisculpa por las molestia. Lista de Recibos de Lectura @@ -313,7 +313,7 @@ Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrón HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN LLAMAR CONVERSACIONES DIRECTAS - DISPOSITIVOS + SESIONES Invitar Salir de esta sala @@ -327,7 +327,7 @@ Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrón Mostrar todos los mensajes de este usuario ID de Usuario, Nombre o correo electrónico Mencionar - Mostrar Lista de Dispositivos + Mostrar Lista de Sesiones No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú. ¿Estás seguro? @@ -351,7 +351,7 @@ Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrón Enviar un mensaje (sin cifrar)… Se perdió la conexión con el servidor. Los mensajes no se enviaron. ¿%1$s o %2$s ahora? - Los mensajes no se enviaron debido a la presencia de dispositivos desconocidos. ¿%1$s o %2$s ahora? + Los mensajes no se enviaron debido a la presencia de sesiones desconocidas. ¿%1$s o %2$s ahora\? Reenviar todo Cancelar todo Reenviar mensajes no enviados @@ -443,7 +443,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Información de la aplicación Habilitar notificaciones para esta cuenta - Habilitar notificaciones para este dispositivo + Habilitar notificaciones para esta sesión Enciende la pantalla por 3 segundos Mensajes en conversaciones uno a uno @@ -455,7 +455,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Sincronización en segundo plano Habilitar sincronización en segundo plano Venció el tiempo de espera para la solicitud de sincronización - Retraso entre las solicitudes de sincronización + Retraso entre cada sincronización segundo segundos @@ -482,10 +482,10 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Pantalla de inicio Fijar salas con notificaciones pendientes Fijar salas con mensajes no leídos - Dispositivos - Detalles del dispositivo + Sesiones + Detalles de la sesión ID - Nombre + Nombre Público Actualizar Nombre Público Visto por última vez %1$s @ %2$s @@ -579,8 +579,8 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Cifrado de Extremo a Extremo El Cifrado de Extremo a Extremo está activo Necesitas cerrar sesión para poder habilitar el cifrado. - Cifrar solo a dispositivos verificados - Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar en esta sala desde este dispositivo. + Cifrar solo a sesiones verificadas + Nunca enviar mensajes cifrados a sesiones sin verificar en esta sala desde esta sesión. Esta sala no tiene direcciones locales @@ -618,11 +618,11 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de ID de Sesión Error de descifrado - Información del dispositivo emisor - Nombre de dispositivo - Nombre + Información de la sesión emisora + Nombre público + Nombre público ID - Clave de dispositivo + Clave de sesión Verificación Huella digital Ed25519 @@ -640,14 +640,14 @@ Advertencia: este archivo puede ser eliminado si la aplicación se desinstala.Importar claves de sala Importar las claves desde un archivo local Importar - Cifrar solo a dispositivos verificados - Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar desde este dispositivo. + Cifrar solo a sesiones verificadas + Nunca enviar mensajes cifrados a sesiones sin verificar desde esta sesión. SIN Verificar Verificado Prohibido - dispositivo desconocido + sesión desconocida ninguno Verificar @@ -655,9 +655,9 @@ Advertencia: este archivo puede ser eliminado si la aplicación se desinstala.Prohibir Dejar de Prohibir - Verificar dispositivo - Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para este dispositivo coincide con la clave a continuación: - Si coincide, presione el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien está interceptando este dispositivo y probablemente debería prohibirlo. En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado. + Verificar sesión + Para verificar que esta sesión es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para esta sesión coincide con la clave a continuación: + Si coincide, presione el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien está interceptando esta sesión y probablemente debería prohibirlo. En el futuro, este proceso de verificación será más sofisticado. Verifico que las claves coinciden Riot ahora admite cifrado de extremo a extremo pero debes volver a iniciar sesión para habilitarlo. @@ -665,12 +665,8 @@ Advertencia: este archivo puede ser eliminado si la aplicación se desinstala. - La sala contiene dispositivos desconocidos - Esta sala contiene dispositivos desconocidos que no han sido verificados. -Esto significa que no hay garantía de que los dispositivos pertenezcan a los usuarios a los que dicen pertenecer. -Recomendamos que pases por el proceso de verificación para cada dispositivo antes de continuar, pero puedes reenviar el mensaje sin verificarlos si prefieres. - -Dispositivos desconocidos: + La sala contiene sesiones desconocidas + Esta sala contiene sesiones desconocidas que no han sido verificados. Esto significa que no hay garantía de que las sesiones pertenezcan a los usuarios a los que dicen pertenecer. Recomendamos que pases por el proceso de verificación para cada sesión antes de continuar. Puedes reenviar el mensaje sin verificarlas si prefieres. Sesiones desconocidas: Selecciona un directorio de salas @@ -757,8 +753,8 @@ Dispositivos desconocidos: Utilizar cámara nativa - Añadiste un nuevo dispositivo \'%s\', que está solicitando claves de cifrado. - Tu dispositivo sin verificar \'%s\' está solicitando claves de cifrado. + Añadiste una nueva sesión \'%s\', que está solicitando claves de cifrado. + Tu sesión sin verificar \'%s\' está solicitando claves de cifrado. Iniciar verificación Compartir sin verificar Ignorar solicitud @@ -947,7 +943,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu Falta un parámetro requerido. Solicitud enviada Conversar - Por favor, inicia Riot en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a este dispositivo. + Por favor, inicia Riot en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a esta sesión. Licencias de terceros @@ -955,7 +951,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu continuar con… Lo sentimos, no se encontró ninguna aplicación externa para completar esta acción. - Volver a solicitar las claves de cifrado de tus otros dispositivos. + Volver a solicitar las claves de cifrado de tus otras sesiones. Solicitud de clave enviada. @@ -1127,9 +1123,9 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de \nPor favor comprueba los ajustes de cuenta. Activar - Ajustes de dispositivo. - Las notificaciones están activadas para este dispositivo. - Las notificaciones no están permitidos para este dispositivo. + Ajustes de sesión. + Las notificaciones están activadas para esta sesión. + Las notificaciones no están habilitadas para esta sesión. \nPor favor comprueba los ajustes Riot. Activar @@ -1149,7 +1145,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Una o más pruebas han fallado, por favor mándanos un informe de error para que podamos investigar. Copia de seguridad en progreso. Si cierras sesión ahora perderás el acceso a tus mensajes encriptados. - La copia de seguridad debería estar activa ahora en todos tus dispositivos para evitar la pérdida del acceso a tus mensajes encriptados. + La copia de seguridad debería estar activa ahora en todas tus sesiones para evitar la pérdida del acceso a tus mensajes encriptados. Riot usa los servicios de Google Play para entregar mensajes Push pero no parece estar configurado correctamente: \n%1$s solucionar error con los Servicios de Google Play @@ -1203,7 +1199,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Comprobar restricciones en segundo plano Las restricciones de segundo plano están desactivadas para Riot. Este debería funcionar con datos móviles (sin WIFI). \n%1$s - Las restricciones de segundo plano estan activadas para Riot. + Las restricciones de segundo plano están activadas para Riot. \nLa app estará completamente restringida mientras esté en segundo plano y esto podría afectar a las notificaciones. \n%1$s Desactivar restricciones @@ -1233,7 +1229,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Mostrar notificaciones de la cuenta Incluye cambios en el avatar y en el nombre. Enviar mensaje con intro - La tecla Intro enviará el mensaje en vez de añadir un salto de linea + La tecla Intro enviará el mensaje en vez de añadir un salto de línea Conexión en segundo plano Riot necesita mantener una leve conexión en segundo plano para poder ofrecer notificaciones de confianza. @@ -1288,7 +1284,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Silencioso Por favor introduzca un nombre de usuario. - Mostrar el area de información + Mostrar el área de información Siempre Para mensajes y errores Solo para errores @@ -1300,7 +1296,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de No se ha encontrado ningún APK válido de Servicios de Google Play. Las notificaciones podrían no funcionar correctamente. Riot.im - Comunicate a tu manera - Siempre estamos haciendo cambios y mejoras para Riot.im. Puedes encontrar el registro de cambios aqui: %1$s. Para asegurarte de que no te pierdes nada, tan solo mantén las actualizaciones activadas. + Siempre estamos haciendo cambios y mejoras para Riot.im. Puedes encontrar el registro de cambios aquí: %1$s. Para asegurarte de que no te pierdes nada, tan solo mantén las actualizaciones activadas. Una app de chat universal completamente bajo tu control. Una app de chat, bajo tu total control y completamente flexible. Riot deja que te comuniques de la manera que prefieras. Hecho para [matrix] - el estándar para la comunicación abierta y descentralizada. \nConsigue tu cuenta de matrix.org gratis. Consigue tu servidor en https://modular.im o usa otro servidor de Matrix. @@ -1385,14 +1381,14 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de La copia de seguridad no se ha podido descifrar con esta contraseña: por favor verificar que has introducido la contraseña de recuperación correcta. Copia de seguridad restaurada %s ! - Se han restaurado %1$d claves de sesión y se han añadido %2$d nuevas claves que este dispositivo no conocía + Se han restaurado %1$d claves de sesión y se han añadido %2$d nuevas claves que esta sesión no conocía Copia de seguridad restaurada con la clave %d. Copia de seguridad restaurada con las claves %d. - Se ha añadido %d como clave en este dispositivo. - Se han añadido %d como claves en este dispositivo. + Se ha añadido %d como clave a esta sesión. + Se han añadido %d como claves a esta sesión. Error al recuperar la ultima versión de las claves (%s). @@ -1402,13 +1398,13 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Restaurada desde copia de seguridad Borrar copia de seguridad - La copia de seguridad ha sido correctamente activada para este dispositivo. - La copia de seguridad ha sido correctamente desactivada para este dispositivo. - Tus claves no están siendo guardadas en este dispositivo. + La copia de seguridad ha sido correctamente activada para esta sesión. + La copia de seguridad ha sido correctamente desactivada para esta sesión. + Tus claves no están siendo guardadas en esta sesión. - La copia de seguridad tiene una firma de un dispositivo desconocido con el ID %s. - La copia de seguridad tiene una firma valida de este dispositivo. - La copia de seguridad tiene tiene una firma válida para el dispositivo verificado %s. + La copia de seguridad tiene una firma de una sesión desconocida con el ID %s. + La copia de seguridad tiene una firma valida de esta sesión. + La copia de seguridad tiene una firma válida para la sesión verificada %s. Usar copia de seguridad de la clave Todas las claves guardadas @@ -1427,12 +1423,12 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Origen predeterminado de medios Configurar copia de seguridad de las claves de cifrado Obteniendo una versión de copia de seguridad… - La copia de seguridad tiene una firma valida del dispositivo no verificado %s - La copia de seguridad tiene una forma inválida del dispositivo verificado %s - La copia de seguridad tiene una firma inválida del dispositivo no verificado %s + La copia de seguridad tiene una firma valida de la sesión no verificada %s + La copia de seguridad tiene una firma inválida de la sesión verificada %s + La copia de seguridad tiene una firma inválida de la sesión no verificada %s Error al conseguir información de confianza para la copia de seguridad (%s). - Para usar la copia de seguridad de la clave en este dispositivo introduzca su contraseña o su clave de recuperación ahora. + Para usar la copia de seguridad de la clave en esta sesión introduzca su contraseña o su clave de recuperación ahora. Desea borrar sus claves cifradas guardadas del servidor\? No podrás usar tu clave de recuperación para leer el historial de mensajes cifrados. Una nueva copia de seguridad de mensajes ha sido detectada. @@ -1441,17 +1437,17 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Respuesta inválida del descubrimiento del servidor doméstico Reproducir sonido de cámara - Verificar dispositivo + Verificar sesión ip desconocida - Un nuevo dispositivo solicita claves de cifrado. -\nDispositivo: %1$s -\nVisto por última vez: %2$s -\nSi no inicias sesión en otros dispositivos ignora esta solicitud. - Un dispositivo no verificado solicita claves de cifrado. -\nDispositivo: %1$s -\nVisto por última vez: %2$s -\nSi no inicias sesión en otros dispositivos ignora esta solicitud. + Una nueva sesión solicita claves de cifrado. +\nSesión: %1$s +\nVisto por última vez: %2$s +\nSi no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud. + Una sesión no verificada solicita claves de cifrado. +\nSesión: %1$s +\nVisto por última vez: %2$s +\nSi no has iniciado sesión en otro dispositivo ignora esta solicitud. Verificar Compartir @@ -1459,7 +1455,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Ignorar Ya existe una copia de respaldo en tu servidor - Parece que ya habías configurado una clave para copias de respaldo en otro dispositivo. ¿Quieres reemplazarla por la nueva que has creado\? + Parece que ya habías configurado una copia de seguridad para las claves en otra sesión. ¿Quieres reemplazarla por la nueva que has creado\? Reemplazar Parar @@ -1470,18 +1466,18 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables. Empezar verificación Solicitud de verificación - Verifica este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en dispositivos de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado punto a punto de mensajes. - Verificar este dispositivo lo marcará como confiable, y también marcará como confiable tu dispositivo para la contraparte. + Verifica esta sesión para marcarla como confiable. Confiar en sesiones de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado de mensajes de punto a punto. + Verificar esta sesión la marcará como confiable, y también marcará como confiable tu sesión para la contraparte. - Verifica este dispositivo confirmando los emojis que aparecen en la pantalla de tu compañero - Verifica este dispositivo confirmando que los siguietes números aparecen en la pantalla de la contraparte + Verifica esta sesión confirmando los emojis que aparecen en la pantalla de la contraparte + Verifica esta sesión confirmando que los siguietes números aparecen en la pantalla de la contraparte Se ha recibido una solicitud de verificación. Ver solicitud Esperando confirmación de la contraparte… ¡Verificado! - Has verificado correctamente este dispositivo. + Has verificado correctamente esta sesión. Los mensajes con este usuario están cifrados punto a punto y no son legible por terceros. Ok @@ -1495,13 +1491,13 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de La verificación ha sido cancelada. \nRazón: %s - Verificación de dispositivo interactiva + Verificación de sesión interactiva Solicitud de verificación - %s quiere verificar tu dispositivo + %s quiere verificar tu sesión El usuario canceló la verificación La verificación ha superado el límite de espera - El dispositivo recibió un mensaje inesperado + La sesión recibió un mensaje inesperado Se ha recibido un mensaje inválido Error en clave Error en usuario @@ -1519,7 +1515,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de No tienes más mensajes sin leer ¡Bienvenido! Conversaciones - Tus conversaciones 1 a 1 se mostrarán aquí + Tus conversaciones directas (1 a 1) se mostrarán aquí Salas Tus salas se mostrarán aquí @@ -1608,4 +1604,278 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de No se puede acceder al servidor en esta URL, por favor, compruébelo El SAS no coincidió ¡Bienvenido a la beta! + Pon un número de teléfono para que las personas que conoces te puedan encontrar. + Se usará %s como asistencia cuando el servidor doméstico no la ofrezca (su dirección IP se compartirá durante una llamada) + Modo sincronización en segundo plano (Experimental) + Riot se sincronizará en segundo plano de manera que se preserven los recursos del dispositivo (batería). +\nDependiendo del estado de los recursos del dispositivo, la sincronización puede ser aplazada por el sistema operativo. + Riot se sincronizará en segundo plano periódicamente en un momento preciso (configurable). +\nEsto afectará al uso de la radio y la batería, se mostrará una notificación permanente que indica que Riot está escuchando a nuevos acontecimientos. + No se le notificará de los mensajes entrantes cuando la aplicación esté en segundo plano. + Intervalo de sincronización preferido + %s +\nLa sincronización puede ser aplazada dependiendo de los recursos (batería) o del estado del dispositivo (dormido). + Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas. +\nLos Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre. + Permitir integraciones + Adiministrador de integraciones + + Nombre público (visible por las personas con quien te comuniques) + Un nombre de sesión público es visible por las personas con quién te comunicas + Widget + Cargar Widget + Este widget ha sido añadido por: + Utilizarlo puede establecer cookies y compartir datos con: %s: + Utilizarlo puede compartir datos con %s: + Error al cargar el widget. +\n%s + Recargar widget + Abrir en el navegador + Revocar acceso para mi + + Tu nombre visible + La URL de tu avatar + Tu ID de usuaria + Tu tema + ID de Widget + ID de Sala + + + Este widget quiere usar los siguientes recursos: + Permitir + Bloquear todos + Usar la cámara + Usar el micrófono + Leer medios protegidos por DRM + + No se ha configurado ningún administrador de integraciones. + Para continuar es necesario que aceptes los Términos de este servicio. + + La sesión no sabe nada de esa transacción + La sesión no puede acordar el acuerdo de llaves, hash, MAC o método SAS + El compromiso hash no ha coincidido + No estás usando ningún Servidor de Identidad + No hay ningún Servidor de Identidad configurado, esto es requerido para restablecer tu contraseña. + + Las versiones anteriores de Riot tenían un error de seguridad que podía dar a su Servidor de Identidad (%1$s) acceso a su cuenta. Si confías en %2$s, puedes ignorar esto; de lo contrario, por favor cierra la sesión y vuelve a entrar. +\n +\nLee más detalles aquí: +\nhttps://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6 + + Parece que estás intentando conectarte a otro servidor doméstico. ¿Quieres cerrar sesión\? + + La última lista de características está siempre en %1$s, y si encuentras errores por favor envía un informe des del menú superior izquierdo de Inicio, y los arreglaremos tan rápido como podamos. + Descripción de Play Store + Si encuentras errores por favor envía un informe de errores des del menú superior izquierdo del menú de Inicio. Resolveremos el error tan rápido como podamos. + + Importar llaves E2E des del fichero \"%1$s\". + + Versión del SDK de Matrix + Otros avisos de terceros + ¡Ya estas viendo esta sala! + + Reacciones rápidas + + General + Experto + Reglas Push + No hay reglas push definidas + No hay salidas push registradas + + app_id: + push_key: + app_display_name: + Url: + Formato: + + Ayuda y Acerca de + + + Registrar token + + Gracias, la sugerencia ha sido enviada correctamente + El envio de la sugerencia ha fallado (%s) + + Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo + + RiotX - Cliente Matrix de Futura Generación + Un cliente para Matrix más rápido y ligero que usa los últimos frameworks de Android + RiotX es un nuevo cliente del protocolo Matrix (Matrix.org): una red abierta para una comunicación segura y descentralizada. RiotX es una reescritura completa del cliente Riot Android, basada en una reescritura completa del SDK Matrix Android. +\n +\nDescargo de responsabilidad: Esta es una versión beta. RiotX está actualmente en desarrollo activo y contiene limitaciones y (esperamos que no demasiados) errores. Todas las sugerencias son bienvenidas! +\n +\nRiotX soporta: - Entrar en una cuenta existente - Crear una sala y unirse a las salas públicas - Aceptar y rechazar invitaciones - Listar las salas de los usuarios - Ver los detalles de la sala - Enviar mensajes de texto - Enviar archivos adjuntos - Leer y escribir mensajes en salas cifradas - Criptografía: Copia de seguridad de claves E2E, verificación avanzada de dispositivos, solicitud y respuesta de compartir claves - Notificación push - Temas claros, oscuros y negros +\n +\nNo todas las características de Riot están implementadas en RiotX todavía. Principales características que faltan (¡pronto disponibles!): - Configuración de la sala (lista de miembros de la sala, etc.) - Llamadas - Widgets - … + + Mensajes Directos + + Esperando… + Cifrando la miniatura… + Enviando miniatura (%1$s / %2$s) + Cifrando el archivo… + Enviando el archivo (%1$s / %2$s) + + Descargando archivo %1$s… + ¡El archivo %1$s ha sido descargado! + + (editado) + + %1$s para crear una cuenta. + Usar la app antigua + + + Modificación de mensajes + No se han encontrado modificaciones + + Filtrar conversaciones… + ¿No encuentras lo que buscas\? + Crear una nueva sala + Enviar un nuevo mensaje directo + Ver el directorio de la sala + + Nombre o ID (#ejemplo:servidor.org) + + Habilitar \"desplazar para contestar\" en la línea de tiempo + + Enlace copiado al portapapeles + + Agregar por ID de matrix + Creando sala… + No se ha encontrado ningún resultado, utiliza \"Agregar usando ID de matrix\" para buscar en el servidor. + Empieza a escribir para ver resultados + Filtrar por usuario o ID… + + Entrando en la sala… + + Ver historial de modificaciones + + Términos de Servicio + Revisar Términos + Ser descubierta por otros + Utiliza Bots, puentes, widgets y packs de stickers + + Leer en + + + Servidor de identidad + Desconectar servidor de identidad + Configurar servidor de identidad + Cambiar servidor de identidad + Estas usando %1$s actualmente para buscar y ser encontrado por contactos existentes que conoces. + Actualmente no estás usando ningún servidor de identidad. Para buscar y ser encontrado por contactos que conoces, configura uno abajo. + Dirección de correo para ser descubierto + Las opciones para ser descubierto aparecerán una vez hayas añadido un correo. + Las opciones para ser descubierta aparecerán una vez hayas añadido un número de teléfono. + Desconectarse del servidor de identidad significará que no serás descubrible por otros usuarios y no podrás invitar a otros a través del correo o teléfono. + Teléfonos para ser descubierto + Te hemos enviado un correo de confirmación a %s, comprueba tu correo y haz click en el enlace de confirmación + Pendiente + + Entra en un nuevo servidor de identidad + No se ha podido conectar al servidor de identidad + Porfavor entra la url del servidor de identidad + El servidor de identidad no tiene términos de servicio + El servidor de identidad que has escojido no tiene términos de servicio. Solo continúa si confias en el propietario del servicio + Un mensaje de texto ha sido enviado a %s. Porfavor escribe el código de verificación que contiene. + + Actualmente estás compartiendo direcciones de correo electrónico o números de teléfono en el servidor de identidad %1$s. Necesitarás reconectarte a %2$s para dejar de compartirlos. + Acepte los términos de servicio del servidor de identidad (%s) para permitir que sea descubierto por correo electrónico o número de teléfono. + + Habilitar registros extensos. + Los logs extensivos ayudarán a los desarrolladores proporcionando más información cuando envíes un \"RageShake\" (Sacudir el dispositivo). Incluso cuando esto está habilitado, la aplicación no registra el contenido de los mensajes ni ningún otro dato privado. + + + Por favor, vuelva a intentarlo una vez que haya aceptado los términos y condiciones de su servidor. + + Parece que el servidor está tardando demasiado en responder, esto puede ser causado por una mala conectividad o un error con el servidor. Por favor, inténtelo de nuevo en un rato. + + Enviar el archivo adjunto + + Abrir el cajón de navegación + Abrir el menú de creación de sala + Cerrar el menú de creación de sala… + Crear una nueva conversación directa + Crear una nueva sala + Cerrar el banner de copia de seguridad de las llaves + Mostrar contraseña + Esconder contraseña + Saltar al final + + Leído por %1$s, %2$s, %3$d y otros + Leído por %1$s, %2$s y %3$s + Leído por %1$s y %2$s + Leído por %s + + Leído por 1 usuario + Leído por %d usuarias + + + El archivo \'%1$s\' (%2$s) es demasiado grande para ser subido. El límite es %3$s. + + Ha ocurrido un error recuperando el archivo adjunto. + Archivo + Contacto + Cámara + Audio + Galería + Pegatina + No se han podido compartir los datos + + Es spam + Es inapropiado + Reporte personalizado… + Reportar contenido + Razón por la que se ha reportado el contenido + REPORTAR + BLOQUEAR USUARIO + + Contenido reportado + El contenido ha sido reportado +\n +\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes + Reportar como spam + Este contenido ha sido reportado como spam. +\n +\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes + Reportado como inapropiado + Este contenido fue reportado como inapropiado. +\n +\nSi no quieres ver más contenido de este usuario, puedes bloquearlo para ocultar sus mensajes + + Riot necesita permiso para guardar tus claves E2E en la memória del dispositivo. +\n +\nPorfavor permite el acceso en el siguiente pop-up para poder exportar tus claves manualmente. + + No hay conexión de red + + Bloquear usuario + + Todos los mensajes (sonido) + Todos los mensajes + Solo menciones + Mutear + Ajustes + Abandonar sala + %1$s no ha hecho ningún cambio + Envía el mensaje como spoiler + Spoiler + Escribe las palabras clave para encontrar una reacción. + + No hay usuarios ignorados + + Mantén pulsada una sala para ver más opciones + + + %1$s ha hecho la sala pública para cualquier persona con el link. + %1$s: Ahora la sala solo es accesible por invitación. + Mensajes no leídos + + Libera tu comunicación + Envía mensajes a personas o grupos + Mantén las conversaciones privadas con encriptación + Extiende y personaliza tu experiencia + Empieza + + Selecciona un servidor diff --git a/vector/src/main/res/values-eu/strings.xml b/vector/src/main/res/values-eu/strings.xml index 78c262c82a..86fb1e0e12 100644 --- a/vector/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -2140,6 +2140,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada. %d saio aktibo + Egiaztatu saio hau Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete Bete segurtasuna diff --git a/vector/src/main/res/values-fr/strings.xml b/vector/src/main/res/values-fr/strings.xml index 71178e2531..341a247d52 100644 --- a/vector/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -766,7 +766,7 @@ Vous pouvez le faire maintenant ou plus tard à partir des paramètres de l’ap Accueil Personnes Salons - Pas d’utilisateurs + Pas d’utilisateur Salons Rejoint @@ -1835,7 +1835,7 @@ Si vous n’avez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq Démarrer Sélectionner un serveur - Comme les e-mails, les comptes ont une maison, même si vous pouvez parler à n’importe qui + Comme les e-mails, les comptes ont un serveur d\'accueil, même si vous pouvez parler à tout le monde Rejoignez des millions de personnes gratuitement sur le plus grand serveur public Hébergement premium pour les organisations En savoir plus @@ -2148,6 +2148,7 @@ Si vous n’avez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq %d sessions actives + Vérifier cette session Les autres utilisateurs ne lui font peut-être pas confiance Compléter la sécurité diff --git a/vector/src/main/res/values-hu/strings.xml b/vector/src/main/res/values-hu/strings.xml index 13566f4ce9..64eee79075 100644 --- a/vector/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -2143,6 +2143,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró %d munkamenet használatban + Munkamenet ellenőrzése Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne Biztonság beállítása diff --git a/vector/src/main/res/values-it/strings.xml b/vector/src/main/res/values-it/strings.xml index a29ff4ae98..4d1ac8edaf 100644 --- a/vector/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -2193,6 +2193,7 @@ %d sessioni attive + Verifica questa sessione Gli altri utenti potrebbero non fidarsi Completa la sicurezza diff --git a/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml b/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml index b52edc0df5..c44c400208 100644 --- a/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -218,7 +218,7 @@ 端末詳細 ID(端末固有番号) 公開端末名 - 端末名 + 公開端末名の更新 最終接続日 %1$s @ %2$s 認証 diff --git a/vector/src/main/res/values-nn/strings.xml b/vector/src/main/res/values-nn/strings.xml index 1a7331efa4..44755a1ef0 100644 --- a/vector/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -3,12 +3,12 @@ nn NO - Ljost preg - Dimt preg - Svart preg + Lyst tema + Mørkt tema + Svart tema - Samstiller - Høyrer etter hendingar + Synkroniserar… + Lyttar etter hendingar Bråkete varsel Stille varsel @@ -16,118 +16,119 @@ Rom Innstillingar Medlemdetaljar - Sogalege - Feil-fråmelding - Samfundsdetaljar + Historiske + Feilrapport + Felleskapsdetaljar Send eit klistremerke Tredjepartilisensar Lastar… - Greidt - Brjot av + Greitt + Avbryt Lagra - Far frå + Forlat Send - Rit av + Kopier Send på nytt - Trekk attende - Herm + Fjern + Siter Last ned - Deil - Tal + Del + Snakk Tøm Seinare Send vidare - Varande lenk - Sjå kjelda - Sjå den avkrypterte kjelda - Strjuk + Permanent lenkje + Vis kjelde + Vis den dekrypterte kjelda + Slett Gje nytt namn - Meld frå um innhaldet - Pågåande samtala - Pågåande gruppesamtale.\nVert med med %1$s eller %2$s. - røyst + Rapporter innhaldet + Pågåande samtale + Pågåande konferanseanrop. +\nBli med som %1$s eller %2$s. + Tale Video - Kann ikkje få i gang samtala, prøv att seinare - På grunn av vantande løyve, kann nokre funksjonar mangla… - Du treng løyve til å bjoda inn for å setja i gang ei gruppasamtala i detta romet - Klarer ikkje å setja i gang samtala - Einingsinfo - Gruppasamtalor er ikkje stydja i krypterte rom + Kan ikkje starte samtalen, prøv litt seinare + Grunna manglande rettigheiter, kan det hende at funksjonar manglar… + Du treng invitasjonsrett for å starte ein konferanse i dette rommet + Kunne ikkje starte samtalen + Sesjonsinformasjon + Konferanseanrop er ikkje støtta i krypterte rom Send likevel eller - Bjod inn + Inviter Fråkopla Gå ut Handlingar - Logga av - Røystsamtala - Videosamtala - Søk i alt + Logg av + Taleanrop + Videoanrop + Globalt søk Merk alle som lesne - Sogalege - Snøggsvara + Historisk + Hurtigsvar Opna Lat att - Rita av til utklippstavla + Kopier til utklippstavla Skru av Stadfesting Åtvaring Heim - Yndlingar + Favorittar Folk Rom Samfund Filtrer romnamn - Filtrer yndlingar + Filtrer favorittar Filtrer folk Filtrer romnamn - Filtrer samfund + Filtrer felleskap - Innbjodingar - Lågrett + Invitasjonar + Låg prioritering - Samtalor + Samtalar Lokal adressebok - Brukarutval + Brukarkatalog Berre Matrix-kontaktar - Ingi samtalor - Du gav ikkje riot tilgang til dei lokale kontaktane dine - Ingi treff + Ingen samtalar + Du gav ikkje Riot tilgang til dei lokale kontaktane dine + Ingen treff Rom - Romutval - Ingi rom - Ingi ålmene rom er tilgjengelege + Romkatalog + Ingen rom + Ingen offentelege rom er tilgjengelege Ein brukar %d brukarar - Bjod inn - Samfund - Ingi gruppor + Inviter + Fellesskap + Ingen grupper Send loggar - Send kræsjloggar - Send skjermbilæte - Meld frå um feil - Gjer vel og skildra feilen. Kva gjorde du\? Kva venta du at skulde henda\? Kva hende\? - Um mogeleg, ver venleg og skriv skildringi på engelsk. - Skildra problemet ditt her - Fyr å diagnostisera vanskar, vert loggar frå denna einingi sende saman med feilfråmeldingi. Feilfråmeldinga, saman med loggane og skjermbilætet, vil ikkje vera ålment synlege. Um du helder vil senda berre teksti yver, gjer vel og tak burt merket: - Det verkar som om du ristar mobilen i sinne. Vil du senda inn ein feilfråmelding\? - Æppen kræsja fyrre gong. Vil du opna kræsjfråmeldingsvindauget\? - Rista i sinne fyr å melda frå um feil + Send krasjrapportar + Send skjermbilde + Rapporter om feil + Beskriv feilen. Kva gjorde du\? Kva forventa du skulle hende\? Kva hendte\? + Om mogleg, skriv beskrivelsen på engelsk. + Beskriv problemet ditt her + For å diagnostisere feil, vil loggar frå denne klienten bli sendt med i feilrapporten. Denne feilrapporten inklusiv loggar, skjermbilete vil ikkje vere offentleg. Fjern avkryssinga om du berre vil sende teksten ovanfor: + Det verkar som du ristar mobilen i vonbrot. Ønskjer du å opne skjerm for feilrapport \? + Programmet krasja sist gong. Ønskjer du å opne skjerm for feilrapport \? + Rist i sinne for å rapportera feil - Feilfråmeldingi vart send - Fekk ikkje til å senda feilfråmeldingi (%s) + Feilrapporten vart sendt + Fekk ikkje til å senda feilrapporten (%s) Framgang (%s%%) Send inn i @@ -135,121 +136,121 @@ Gå inn i romet Brukarnamn - Laga ein brukar - Logga inn - Logga ut + Lag brukar + Logg inn + Logg ut Heimtenar-URL Identitetstenar-URL Søk - Byrja ei ny samtala - Byrja ei røystsamtala - Byrja ei videosamtala + Start ny samtale + Start taleanrop + Start videosamtale - Send røyst + Send tale - Er du trygg på at du vil byrja ei ny samtala med %s\? - Er du trygg på at du vil byrja ei røystsamtala\? - Er du trygg på at du vil byrja ei videosamtala\? + Er du sikker på at du vil starta ein ny samtale med %s\? + Er du sikker på at du vil starta eit nytt taleanrop\? + Er du sikker på at du vil starta ein ny videosamtale\? Send filer Send klistremerke - Tak eit bilæte eller ein video - Tak eit bilæte - Tak ein video + Ta bilete eller video + Ta bilete + Ta video - Du hev fyrebils ingi klistremerkepakkar skrudde på. Legg til nokre no\? + Du har enno ingen klistremerkepakker skrudde på. Legg til nokre no\? hald fram med… - Orsak, ingi ytre æppar som kunde gjera detta vart funne. + Beklagar, det vart ikkje funne nokon ekstern applikasjon som kan fullføre handlinga. - Logga inn - Laga ein brukar + Logg inn + Lag konto Send inn - Hoppa yver - Send attendestillingsepost - Gå attende til innloggingsvindauget - Epost eller brukarnamn - Åtgangsord - Nytt åtgangsord + Hopp over + Send tilbakestillings-epost + Gå tilbake til innloggingsvindauget + E-post eller brukarnamn + Passord + Nytt passord Brukarnamn - Epostadressa - Epostadressa (valfritt) + E-postadresse + E-postadresse (valfritt) Telefonnummer Telefonnummer (valfritt) - Skriv upp att åtgangsordet - Stadfest det nye åtgangsordet ditt - Gale brukarnamn og/eller åtgangsord - Brukarnamn kann berre innehalda bokstavar, tal, prikkar, bindestrek og understrek - Åtgangsordet er for kort (i det minste 6 teikn) - Åtgangsordet vantar - Detta ser ikkje ut som ei gangbar epostadressa - Detta ser ikkje ut som eit gangbart telefonnummer - Denna epostadressa er allereie nytta. - Epostadressa vantar - Telefonnummeret vantar - Epostadressa eller telefonnummer vantar + Skriv om att passordet + Stadfest det nye passordet ditt + Feil brukarnamn og/eller passord + Brukarnamn kan berre innehalda bokstavar, tal, prikkar, bindestrek og understrek + Passordet er for kort (i det minste 6 teikn) + Passord manglar + Dette ser ikkje ut som ei gyldig e-postadresse + Dette ser ikkje ut som eit gyldig telefonnummer + Denne e-postadressa er allereie i bruk. + E-postadressa manglar + Telefonnummeret manglar + E-postadressa eller telefonnummer manglar Ugyldig teikn - Åtgangsordi er ikkje dei same - Gløymt åtgangsordet\? - Bruk eigentenarinnstillingar (umfattande) - Gjer vel og sjekk eposten din for å halda fram med innmeldingi - Innmelding med epost og telefonnummer samtidig er ikkje stydja fram til api-en finst. Berre telefonnummeret vert nytta. -\n -\nDu kann knyta eposten din til brukaren din i innstillingane. - Heimtenaren ynskjer å bli trygg på at du ikkje er ein robot + Passorda er ulike + Gløymt passord\? + Bruk tilpassa tenarinnstillingar (avansert) + Ver venleg, sjekk e-posten din for å halda fram med registreringa + Innmelding med epost og telefonnummer samtidig er ikkje støtta før API-et er implementert. Berre telefonnummeret vil bli tatt i bruk. +\n +\nDu kan koble e-posten din til brukarprofilen i innstillingane. + Heimtenaren ynskjer å stadfeste at du ikkje er ein robot Brukarnamnet er allereie nytta Heimtenar: Identitetstenar: - Eg hev stadfesta epostdressa mi - For å attendestilla åtgangsordet, skriv inn epostadressa som er knytt til brukaren din: - Du må skriva inn epostadressa som er knytt til brukaren din. - Du må skriva inn eit nytt åtgangsord. - Ein epost vart send til %s. Når du hev fylgt lenken han inneheld, klikk under. - Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa: sjå til at du klikka på lenken i eposten - Åtgangsordet ditt vart attendestilt. Du vart logga ut av alle einingar og fær ikkje push-varsel lenger. For å skru varsel på att, logg inn att på kvar eining. + Eg har verifisert e-postadressa mi + For å nullstille passordet, skriv inn e-postadressa som er knytt til brukaren din: + Du må skriva inn e-postadressa som er knytt til brukaren din. + Du må skriva inn eit nytt passord. + Ein e-post vart send til %s. Når du har opna linken den inneheld, klikk under. + Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på lenken i e-posten + Passordet ditt vart nullstilt. Du vart logga ut av alle sesjonar og får ikkje push-varsel lenger. For å skru varsel på att, logg inn att på kvar eining. URL-en må byrja på http[s]:// - Fekk ikkje til å logga inn: netverksfeil + Fekk ikkje til å logga inn: Nettverksfeil Fekk ikkje til å logga inn - Fekk ikkje til å melda inn: Netverksfeil - Fekk ikkje til å melda inn - Fekk ikkje til å melda inn: feil med eposteigarskapen - Gjer vel og skriv inn ein gangbar URL + Fekk ikkje til å registrere: Nettverksfeil + Fekk ikkje til å registrere + Fekk ikkje til å registrere: feil med e-posteigarskap + Skriv inn ein gyldig URL Mobil - Brukarnamnet/passordet er ikkje gangbart - Det oppgjevne åtgangsteiknet vart ikkje kjent att - Misforma JSON - Inneheldt ikkje ein gangbar JSON - For mange fyrespurnader vart sende + Brukarnamnet/passordet er ikkje gyldig + Den oppgjevne tilgangsnøkkelen vart ikkje kjent att + Feilformatert JSON + Innehaldt ikkje ein gyldig JSON + For mange førespurnader vart sendt Brukarnamnet er allereie i bruk - Epostlenken som ikkje hev verta klikka på enno + E-postlenken har ikkje blitt opna endå - Spyr på nytt um krypteringsnyklar frå dei andre einingane dine. + Etterspør på nytt krypteringsnøkklar frå dei andre einingane dine. - Nykelfyrespurnaden er send. + Nøkkelførespurnaden er sendt. - Fyrespurnaden er send - Gjer vel og køyr Riot på ei onnor eining som kan avkryptera meldingi slik at ho kann senda nyklane til denna einingi. + Førespurnaden er send + Start Riot på ein annan eining som kan dekryptere meldingen, slik at den kan sende nøkklane til denne sesjonen - Lesenlapp-lista + Les kvitteringsliste - Gruppalista + Gruppeliste - 1 medlemskapsbrigde - %d medlemskapsbrigde + 1 endring i medlemskap + %d endringar i medlemskap Send som - Upphavleg + Original Stor - Millomstor + Middels Liten - Brjot av nedlastingi\? - Brjot av opplastingi\? + Avbryt nedlasting\? + Avbryt opplasting\? %d s %1$dm %2$ds @@ -260,45 +261,44 @@ Romemne Ring - Samtala er kopla upp - Samtala koplar upp… - Samtala er enda + Anrop tilkopla + Koplar saman anrop… + Anrop avslutta Ringjer… - Du vert ringd - Innkomande videosamtala - Innkomande Røystsamtala - Ei samtala er i gang… + Innkommande anrop + Innkommande videosamtale + Innkommande taleanrop + Anrop pågår… - Den onnor sida tok ikkje røyret. - Klarer ikkje skru på kameraet - røyret er teke ein annan stad + Den andre parten tok ikkje samtalen. + Klarar ikkje å skru på kameraet + Anropet vart teke ein annan plass - Tak eit bilæte eller ein video - Kann ikkje spela inn video + Ta bilete eller video + Kan ikkje spela inn video Info - Riot treng åtgang til bilæti og videoane dine fyr å kunna senda og lagra vedlegg. -\n -\nGjer vel og gjev åtgang på sprettvindauget som kjem fyr å kunna senda filer frå mobilen. - Riot treng åtgang til kameraet ditt fyr å taka bilæte og videosamtalor. + Riot treng tilgang til bilete- og videobiblioteket for å senda og lagra vedlegg. +\n +\nGje tilgang i sprettvindauget som kjem for å senda filer frå mobilen. + Riot treng tilgang til kameraet ditt for å ta bilete og videosamtalar. " \n -\nVer venleg og gjev løyve på sprettvindauget som kjem fyr å kunna ringja." - Riot treng åtgang til mikrofonen din fyr å kunna ringja. - Mediesamankoplingi gjekk gale +\nVer venleg og gje tilgang på sprettvindauget som kjem for å starte anropet." + Riot treng tilgang til mikrofonen din for å utføra taleanrop. + Mediaforbindelsen feila " \n -\nGjer vel og gjev åtgang på sprettvindauget som kjem fyr å kunna ringja." - Riot treng åtgang til kameraet og mikrofonen din fyr å videosamtala. -\nGjer vel og gjev åtgang på sprettvindauget som kjem fyr å kunna ringja. - Riot treng åtgang til adresseboki di fyr å finna andre Matrix-brukarar utifrå epostadressone og telefonnummeri deira. +\nGjer vel og gje tilgang på sprettvindauget som kjem for å utføra samtalen." + Riot treng tilgang til kameraet og mikrofonen din for å utføra videosamtalar. \n -\nGjer vel og gjev løyve på sprettvindauget som kjem fyr å finna addressebokbrukarar som du kann nå frå Riot. - Riot treng løyve til å gå inn i adresseboki di fyr å finna andre Matrix-brukarar ut ifrå epostadressone og telefonnummeri deira. +\nGjer vel og gjev tilgang på sprettvindauget som kjem for å utføra samtalen. + Riot treng tilgang til kontaktliste for å finna andre Matrix-brukarar basert på e-post og telefonnummer. Viss du samtykker til å dele kontaktlista, ver venleg å tillat tilgang på sprettvindauget som kjem på neste skjermbilete. + Riot treng tilgang til kontaktliste for å finna andre Matrix-brukarar basert på e-post og telefonnummer. \n -\nGje Riot løyve til å gå inn i kontaktane dine\? +\nSamtykker du til å dele adresseboka for dette føremålet \? - Orsak. Handlingi vart ikkje gjenomført på grunn av løyve som vantar + Beklagar. Grunna manglande tilgangar, vart ikkje handlinga utført Lagra Lagra til nedlastingar\? @@ -306,38 +306,39 @@ NEI Gå fram - Tak burt - Vert med - Fyrehandsvising - Seg nei + Ta vekk + Bli med + Førehandsvisning + Avvis - Syn fram medlemer - Opna yverskriften - Samstiller… - Hoppa til den fyrste ulesne meldigni. + Medlemsoversikt + Opne overskrift + Synkroniserer… + Hopp til første uleste melding. - Du vart boden inn til detta romet av %s - Innbjodingi vart send til %s, som ikkje er knytt til denna brukaren. Du byr kann henda logga inn med ein annan brukar, eller knyta eposten din til brukaren din. - Du freistar å gå inn i %s. Vil du verta med so du kan taka del i meiningsutvekslingi\? + Du vart invitert med i rommet av %s + Invitasjonen vart sendt til %s, som ikkje er assosiert med denne kontoen. +\nDu kan logge inn med ein annan konto, eller legge til denne e-postadressa i din konto. + Du prøver å gå inn i %s. Ønskjer du å bli med for å delta i diskusjonen\? eit rom - Detta er ei fyrehandsvising av romet. Romsamhandlingar hev vorte skrudde av. + Dette er ei førehandsvisning av rommet. Interaksjonar med rommet er slått av. - Ny samtala - Legg til ein medlem + Ny samtale + Legg til medlem - 1 verksam medlem - %d verksame medlemer + 1 aktiv medlem + %d aktive medlem 1 medlem - %d medlemer + %d medlem 1 medlem - Far frå romet - Er du trygg på at du vil fara frå romet\? - Er du trygg på at du vil taka burt %s frå denna samtala\? - Laga + Forlat rom + Er du sikker på at du vil forlata rommet\? + Er du sikker på at du vil ta vekk %s frå denne samtalen\? + Lag Tilkopla Fråkopla @@ -346,39 +347,39 @@ %1$s %2$s sidan ADMINISTRATORVERKTY - RØYSTSAMTALA - BEINVEGES SAMTALOR - EININGAR + ANROP + DIREKTESAMTALE + SESJONAR - Bjod inn - Far frå romet - Spark ut frå detta romet + Inviter + Forlat dette rommet + Fjern frå dette romet Steng ute Slepp inn att Gjer til vanleg brukar Gjer til moderator Gjer til administrator - Gøym alle meldingar frå denna brukaren - Syn alle meldingar frå denna brukaren + Gøym alle meldingar frå denne brukaren + Syn alle meldingar frå denne brukaren Syn alle meldingar frå denne brukaren\? -\n -\nMerk deg at denna handlingi startar æppen på nytt og kann taka litt tid. - Brukar-ID, namn, eller epost +\n +\nMerk deg at denne handlinga startar programmet på nytt og kan ta litt tid. + Brukar-ID, namn, eller e-post Nemn - Syn einingslista - Du vil ikkje kunna gjera um på detta brigdet fyrdi du hev ein brukar si høgd upp til di eiga. -\nEr du trygg på detta\? + Vis sesjonsliste + Du vil ikkje kunne angre denne endringa, då du promoterar brukaren til å ha same tilgangsnivå som deg sjølv. +\nEr du sikker på dette\? - Er du trygg på at du vil bjoda %s inn til samtala\? + Er du sikker på at du vil invitera %s inn til samtala\? Er du trygg på at du vil stengja brukaren ute frå samtala\? - Bjod inn gjenom ID + Inviter med ID LOKALE KONTAKTAR (%d) - BRUKARUTVAL (%s) - Berre Matrix-brukarar + BRUKARKATALOG (%s) + Berre for Matrix-brukarar - Byd inn brukarar gjennom ID - Ver venleg og skriv ei eller fleire epostladresser eller Matrix-IDar inn + Inviter inn brukarar med ID + Ver venleg og skriv ei eller fleire e-postadresser eller Matrix-IDar inn Epost eller Matrix-ID Søk @@ -391,29 +392,29 @@ Send eit svar (ikkje-kryptert)… Tilkoplinga til tenaren gjekk tapt. Meldingane vart ikkje sende. %1$s eller %2$s no? - Meldingane vart ikkje sende av di ukjende einingar er til stades. %1$s eller %2$s no\? + Meldingane vart ikkje sende då ukjende sesjonar er aktive. %1$s eller %2$s no\? Send alle på nytt - bryt alle av + Avbryt alle Send usende meldingar på nytt Slett usende meldingar Fila vart ikkje funne - Du hev ikkje løyve til å senda meldingar i detta romet + Du har ikkje løyve til å senda meldingar i dette rommet 1 ny melding %d nye meldingar - Lit på - Ikkje lit på - Logga ut - Yversjå + Stol på + Ikkje stol på + Logg ut + Ignorer Fingeravtrykk (%s): - Fekk ikkje til å stadfesta identiteten på fjerrtenaren. - Detta kann tyda at nokon tjuvlyder på koplingi di, eller at mobilen ikkje liter på sertifikatet frå fjerrtenaren. - Um tenaradministratoren hev sagt at detta er å venta, pass på at fingeravtrykket under samsvarar med fingeravtrykket han gjev deg. - Sertifikatet har forandra seg frå ein som var stolt på av mobilen din. Dette er SÆRS UVANLEG. Det tilrådast å IKKJE GODKJENNA det nye sertifikatet. - "Sertifikatet hev brigda seg frå eit som tidlegare var lite på til eit som ikkje er det. Det kann henda at tenaren hev nya uppatt sertifikatet sitt. Snakk med tenaradministratoren fyr å få det venta fingeravtrykket." - Godkjenn BERRE sertifikatet viss tenaradministratoren har gjeve ut eit fingeravtrykk som samsvarar med det over. + Fekk ikkje til å stadfesta identiteten på den eksterne serveren. + Detta kan vere teikn på at tilkoplinga blir avlytta eller at telefonen ikkje stolar på sertifikatet den eksterne tenaren brukar. + Om administratoren av serveren har informert at dette er forventa, pass på at fingeravtrykket under samsvarar med fingeravtrykket han gav deg. + Sertifikatet har forandra seg frå det som var stolt på av mobilen din. Dette er SÆRS UVANLEG. Det er tilrådd å IKKJE GODKJENNA dette nye sertifikatet. + Sertifikatet har endra seg frå eit som tidlegare var stole på, til eit som ikkje er det. Det kan henda at tenaren har fornya sertifikatet. Snakk med administrator for å få det forventa fingeravtrykket. + Godkjenn BERRE sertifikatet viss tenaradministratoren har publisert eit fingeravtrykk som samsvarar med det over. Romdetaljar Folk @@ -423,10 +424,10 @@ BODNE INN KOMNE INN - Grunnen til at du melder innhaldet - Vil du gøyma alle meldingar frå denna brukaren\? -\n -\nMerk at detta vil starta æppen på nytt og kann taka litt tid. + Grunnlag til at du rapporterer innhaldet + Vil du gøyma alle meldingar frå denne brukaren\? +\n +\nMerk at detta vil starta applikasjonen på nytt og kan ta litt tid. Brjot av upplastingi Brjot av nedlastingi @@ -441,7 +442,7 @@ VERT MED UTVAL - YNDLINGAR + FAVORITTAR ROM LÅGRETT INNBJODINGAR @@ -460,41 +461,41 @@ Fann %1$s rom fyr %2$s Fann %1$s rom fyr %2$s - Søkjer i utvalet.. + Søkjer gjennom katalogen… Alle meldingar (bråkete) Alle meldingar Berre nemningar Stilna Gjer til yndling - Tak burt høgrett - Beinveges samtala - Far frå samtala + Nedprioriter + Direktesamtale + Forlat samtale Gløym - Laga snarveg på heimskjermen + Lag snarveg på heimskjermen Meldingar Innstillingar - Utgåva - Vilkår og fyresetnader - Tridjepartivarsel - Upphavsrett - Personvernretningslinor + Versjon + Vilkår for bruk + Informasjon frå tredjepart + Opphavsrett + Personvern - Profilbilæte + Profilbilete Visingsnamn Epost - Legg til ei epostadressa + Legg til e-postadresse Telefon - Legg til eit telefonnummer - Syn æppinfoen i systeminnstillingane - Æppinfo + Legg til telefonnummer + Vis informasjon om appen i systeminnstillingane + Informasjon om applikasjonen - Varselpersonvern + Personvern for varslingar Vanleg Minska personvern - Æppen treng løyve til å køyra i bakgrunnen - • Varsel vert sende gjennom Google Cloud-Meldingar + App\'en treng løyve til å køyra i bakgrunnen + • Varsel blir sende via Firebase Cloud Messaging • Varsel inneheld berre metadata • Meldingsinnhaldet i varselet ertrygt henta beinveges frå Matrix-heimtenaren • Varsel inneheld meta- og meldingsdata @@ -502,14 +503,14 @@ Varselljod Skru på varsel fyr denne brukaren - Skru på varsel fyr denna einingi + Aktiver varslingar for denne sesjonen Skru skjermen på i 3 sekund Meldingar som inneheld visingsnamnet mitt Meldingar som inneheld brukarnamnet mitt - Meldingar i ein-og-ein-samtalor - Meldingar i gruppasamtalor - Når eg vert boden inn i eit rom + Meldingar i ein-og-ein-samtalar + Meldingar i gruppesamtalar + Når eg blir invitert til eit rom Røystsamtalainnbjodingar Meldingar frå botar @@ -517,60 +518,60 @@ Bakgrunnsamstilling Skru på bakgrunnsamstilling Samstillingsfyrespurnaden fekk tidsavbrot - Forseining mellom to samstillingsførespurnader + Forsinkelse mellom kvar synkronisering sekund sekund - Utgåva - olm-utgåva - Vilkår og fyresetnader - Tridjepartivarsel - Upphavsrett - Personvernsretningslinor - Tøm buffaren - Tøm mediabuffaren - Hald på mediet + Versjon + olm-versjon + Vilkår for bruk + Informasjon frå tredjepart + Opphavsrett + Personvern + Tøm buffer + Tøm mediabuffer + Behald mediefiler Brukarinnstillingar Varsel - Oversedde brukarar + Ignorerte brukarar Anna - Omfattande + Avansert Kryptografi Varselmål - Lokale kontakter - Kontakttillating - Kontaktar-land - Heimeside - Fest rom med usedde varsel + Lokale kontaktar + Kontakttilgang + Land for telefonbok + Startskjerm + Fest rom med tapte varslingar Fest rom med uleste meldingar - Einingar + Sesjonar Skru URL-førehandsvisingar i tekstfeltet på - Vis alltid meldingstidspunkt - Vis tidspunkt i 12-timarsform (t.d. 4:20pm) + Vis tidsspunkt for alle meldingar + Vis tidspunkt i 12-timarsformat Rist ved nemning Førehandsvis medium før avsending - Avliv Brukar - Avliv brukaren min + Deaktiver konto + Deaktiver kontoen min Varselpersonvern - Riot kan køyra i bakgrunnen for å sikkert og privat halda styr på varsla dine (dette kan påverka batteribruket). + Riot kan køyra i bakgrunnen for å sikkert og privat halda styr på varsla dine (dette kan påverka batteribruk). Gje tillating vel noko anna Statistikk Send statistikkdata - Riot samlar anonym statistikk inn for å forbetra æppen. + Riot samlar anonym statistikk inn for å forbetra applikasjonen. Ver venleg og skru statistikkinnsamling på for å hjelpa oss med å forbetra Riot. Ja, eg vil hjelpa til! Datasparingsmodus - Einingsdetaljar + Informasjon om sesjon ID - Namn - Einingsnamn + Offentleg namn + Oppdater offentleg namn Sist sedd %1$s @ %2$s Denne handlinga krev vidare sjølvstadfesting. @@ -584,25 +585,23 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn. Identitetstenar Brukargrensesnitt - Grensesnitts-mål - Vel eit mål + Språk + Vel språk Ventar på Godkjenning Ver venleg og sjekk eposten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram. - Fekk ikkje til å stadfesta epostadressa. Ver venleg og sjekk eposten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram - Epostadressa er allereie i bruk - Fekk ikkje til å senda eposten: Fann ikkje epostadressa - Telefonnummeret er allereie i bruk + Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa. Ver venleg og sjekk e-posten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram + E-postadressa er allereie i bruk + Fann ikkje e-postadressa + Telefonnummeret er allereie i bruk. Forandr passordet - gamalt passord - nytt passord - stadfest passordet + Gjeldande passord + Nytt passord + Stadfest passordet Fekk ikkje til å oppdatera passordet Passordet ditt vart oppdatert - Vis alle meldingane frå %s? - -Merk at denne handlinga gjer at æppen startar på nytt og kan taka litt tid. + Vis alle meldingane frå %s\? Merk at denne handlinga gjer at applikasjonen startar på nytt og kan taka litt tid. Er du sikker på at du vil fjerna varselmålet? @@ -615,7 +614,7 @@ Merk at denne handlinga gjer at æppen startar på nytt og kan taka litt tid.Telefonnummer Ugangbart telefonnummer for det valde landet Mobilstadfesting - Vi har send deg ein SMS med ein kode. Ver venleg og skriv han inn under. + Vi har sendt deg ein SMS med aktiveringskode. Ver venleg og skriv han inn under. Skriv ein stadfestingskode inn Noko gjekk galt under stadfestinga av telefonummeret ditt Kode @@ -654,34 +653,34 @@ Merk at denne handlinga gjer at æppen startar på nytt og kan taka litt tid.For å lenkja eit rom må det ha ei adresse. Berre folk som har vorte bodne inn - Kven som helst som veit om romkenkja, sett vekk frå gjester - Kven som helst som veit om romlenkja, gjester òg + Kven som helst som veit romlenkja, sett vekk frå gjester + Kven som helst som veit romlenkja, inkluderande gjester Utestengde brukarar Omfattande - Rommet sin indre ID + Rommet sin interne ID Adresser - Labbar + Eksperimentelle funksjonar Desse funksjonane er under utprøving og uventa vanskar kan dukka opp. Bruk med omhug. Ende-til-Ende-Kryptering Ende-til-Ende-Enrkyptering er skrudd på Du må vera logga ut for å kunna skru krypteringa på. - Krypter berre til godkjende einingar - Aldri send enkryterte meldingar til ikkje-godkjende einingar i dette rommet frå denne eininga. + Krypter berre til godkjende sesjonar + Aldri send krypterte meldingar til ikkje-godkjende sesjonar i dette rommet frå denne sesjonen. Dette rommet har ingen lokale adresser Ny adresse (t.d. #foo:matrix.org) Dette rommet viser ikkje særpreg for nokre samfunn - Ny samfunns-ID (t.d. +foo:matrix.org) - Ugangbar samfunns-ID - \'%s\' er ikkje ein gangbar samfunns-ID + Ny fellesskaps-ID (t.d. +foo:matrix.org) + Ugyldig fellesskaps-ID + \'%s\' er ikkje ein gyldig fellesskaps-ID Ugangbar aliasform \'%s\' er ikkje ei gangbar form for eit alias - Du har inga oppgjeven hovudadresse. Hovudadressa til rommet vert tilfeldig vald + Du vil ikkje ha spesifisert ei hovudadresse for dette rommet. Hovudadresse-åtvaringar Set som Hovudadresse @@ -697,7 +696,7 @@ Merk at denne handlinga gjer at æppen startar på nytt og kan taka litt tid.Utval Preg - %s prøvde å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidsline men klarte ikkje å finna det. + %s prøvde å lasta eit spesifikt punkt i rommet si tidslinje men klarte ikkje å finna det. Ende-til-ende-krypteringsinfo @@ -709,36 +708,34 @@ Merk at denne handlinga gjer at æppen startar på nytt og kan taka litt tid.Økt-ID Noko gjekk gale med dekrypteringa - Avsendareiningsinfo - Einingsnamn - Namn - Einings-ID - Einings-nykel + Avsendar-sesjonsinformasjon + Offentleg namn + Offentleg namn + ID + Sesjonsnøkkel Godkjenning Ed25519-fingeravtrykk - Hent E2E-romnyklar ut - Hent romnyklar ut - Hent nyklane ut til ei lokal fil + Eksporter E2E-romnøkklar + Eksporter romnøkklar + Hent nøkklane ut til ei lokal fil Hent ut Skriv passetning inn Stadfest passetninga - E2E-romnyklane vart lagra til \'%s\' + E2E-romnøkklane vart lagra til \'%s\' Åtvaring: fila kan verta sletta viss app\'en avinstallerast. -Åtvaring: fila kan verta sletta vis æppen avinstallerast. - - Hent E2E-romnyklar inn - Hent romnyklar inn - Hent nyklane inn frå ei lokal fil + Importer E2E-romnøkklar + Importer romnøkklar + Hent nøkklane inn frå ei lokal fil Hent inn - Krypter berre til godkjende einingar - Aldri send krypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar frå denne eininga + Krypter berre til godkjende sesjonar + Aldri send krypterte meldingar til ikkje-godkjende sesjonar frå denne sesjonen IKKJE Godkjend Godkjend Svartelista - ukjend eining + ukjend sesjon ingen Godkjenn @@ -746,23 +743,17 @@ Merk at denne handlinga gjer at æppen startar på nytt og kan taka litt tid.Set på svartelista Fjern frå svartelista - Godkjenn eininga - For å godkjenna at denne eininga er til å stola på, ver venleg og snakk med eigaren på ei anna måte (t.d. ansikt til ansikt eller på telefon) og spør han om nykelen han ser i Brukarinnstillingane for denne eininga samsvarar med nykelen under: - Viss han samsvarer, klikk godkjennknappen under. -Viss han ikkje gjer det, tjuvlytter nokon andre på eininga og du bør sannsynlegvis setja ho på svartelista. -I framtida kjem denne godkjenningsprosessen til å vera betre utvikla. - Eg stadfestar at nyklane er den same + Verifiser sesjonen + For å godkjenna at denne sesjonen er til å stola på, ver venleg og snakk med eigaren på ein anna måte (t.d. ansikt til ansikt eller på telefon) og spør han om nøkkelen han ser i Brukarinnstillingane for denne sesjonen samsvarar med nøkkelen under: + Viss det samsvarer, klikk Verifiser-knappen under. Viss det ikkje gjer det, avlyttar nokon andre denne sesjonen og du bør sannsynlegvis svarteliste den. I framtida vil denne godkjenningsprosessen bli meir forbetra. + Eg stadfestar at nøkklane er like - Riot støttar no ende-til-ende-kryptering men du må logga inn att for å skru det på. + Riot støttar no ende-til-ende-kryptering men du må logga inn att for å skru det på. Du kan gjera det no eller seinare i App-innstillingane. -Du kan gjera det no eller seinare frå æpp-innstillingane. - - Rommet inneheld ukjende einingar - Rommet inneheld ukjende einingar som ikkje har verta godkjend. -Dette tydar at det ikkje er sikkert at einingane høyrer til dei brukarane dei hevdar. -Vi tilråder deg å gå gjennom godkjenninga for kvar eining før du går fram, men du kan senda meldinga på nytt utan å godkjenne viss du vil. - -Ukjende einingar: + Rommet inneheld ukjende sesjonar + Rommet inneheld ukjende sesjonar som ikkje har blitt verifiserte. Det er med andre ord ingen garanti for at sesjonane høyrer til brukarane dei hevdar. Vi tilråder deg å gå gjennom verifikasjonsprosessen for kvar eining før du går vidare, men du kan sende meldingen på nytt utan å godkjenne viss du vil. +\n +\nUkjende sesjonar: Vel eit romutval Tenaren er kanskje utilgjengeleg eller overlasta @@ -800,8 +791,8 @@ Ukjende einingar: Widget-laging mislukkast %1$s lagt til av %2$s %1$s fjerna av %2$s - Laga gruppasamtalor med jitsi - Er du sikker på at du vil sletta widgeten? + Lag konferansesamtalar med Jitsi + Er du sikker på at du vil slette widgeten frå dette rommet\? 1 verkande widget %d verkande widgetar @@ -817,12 +808,12 @@ Ukjende einingar: Rommet %s er ikkje synleg. Ein krevd parameter vantar. Ein parameter er ikkje gangbar. - Legg Matrix-æppar til + Legg til Matrix-applikasjonar Bruk entertasten på tastaturet for å senda meldingar - Send røystmelding (krever ein tredjepartisæpp for å spela inn meldinga) + Send talemelding - Du la til den nye eininga \'%s\', som bed om krypteringsnyklar. - Den ikkje-godkjende eininga di \'%s\' bed om krypteringsnyklar. + Du la til den nye sesjonen \'%s\', som etterspør krypteringsnøkklar. + Den ikkje-verifiserte sesjonen din \'%s\' etterspør krypteringsnøkklar. Byrj godkjenning Del utan godkjenning Oversjå førespurnaden @@ -844,7 +835,7 @@ Ukjende einingar: Sparkar brukarar med gjeven ID Forandrar visingsnamnet ditt På/Av markdown - For å retta opp i Matrix-Æppadministrering + For å ordne opp i Matrix-App-administrasjon Av Bråket @@ -852,10 +843,10 @@ Ukjende einingar: Kryptert melding Laga - Laga samfund - Samfunnsnamn + Lag fellesskap + Fellesskapsnamn Døme - Samfunns-ID + Fellesskaps-ID døme Heim @@ -869,7 +860,7 @@ Ukjende einingar: Filtrer gruppemedlemer Filtrer grupperom - Samfunnsadministratoren har ikkje gjeve ei lang skildring for dette samfunnet. + Fellesskapssadministratoren har ikkje satt ei lang skildring for dette fellesskapet. Du vart sparka frå %1$s av %2$s Du var stengd ute frå %1$s av %2$s @@ -877,9 +868,9 @@ Ukjende einingar: Vert med att Gløym rommet - Du må logga på att for å laga ende-til-ende-krypteringsnyklar til denna eininga og senda den ålmene nykelen til heimetenaren. -\nDetta trengst berre éin gong. -\nOrsak for ulempa. + Du må logga på att for å laga ende-til-ende-krypteringsnnøkklar til denne sesjonen og senda den offentlege nøkkelen (public key) til heimetenaren. +\nDette trengst berre éin gong. +\nBeklagar ulempa. Alle %s-rom på Matrix @@ -891,15 +882,15 @@ Ukjende einingar: For å halda fram med å bruka %1$s-heimtenaren må du sjå over og seia deg einig i vilkåret og føresetnader. Sjå over no - Avliv Brukar + Deaktiver konto Dette gjer at brukaren din vert ubrukeleg til evig tid. Du kjem ikkje til å kunna logga inn, og ingen andre kjem til å kunna melde seg inn med den gamle brukar-IDen din. Brukaren din forlét òg alle rom han er i, og brukardetaljane dine vil verta fjerna frå identitetstenaren. Denne handlinga kan ikkje gjerast om. Å avliva brukaren din gjer i utgangspunktet ikkje at vi gløymer meldingane du har send. Viss du vil at vi skal gløyma meldingane dine, ver venleg og kryss av i firkanten under. Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine tyder at meldingar du har send ikkje vil verta delt med nye, ikkje-innmeldte brukarar, men brukare som er meldt på som allereie har tilgang til desse meldingane vil fortsatt kunne sjå kopien deira. - Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukaren min vert avliven (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje fær eit fullstendig oversyn av samtalene) + Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukarkontoen min vert deaktivert (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje får eit fullstendig oversyn av samtalene) For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn: - Avliv Brukar + Deaktiver konto Ver venleg og skriv passordet ditt inn. Rommet har verta erstatta og er ikkje aktivt lenger @@ -947,7 +938,7 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t kontakt tenesteadministratoren din - Grunna vantande løyve er denna handlingi umogeleg. + Grunna manglande rettigheiter, er ikkje denne handlinga muleg. Ressursgrensa er Forbigått Heimtenaren har truffe ei av ressursgrensene sine so nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn. Heimtenaren har forbigått ei av ressursgrensene sine. @@ -958,47 +949,47 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t Ver venleg og %s for å heva grensa. Ver venleg og %s for å halda fram med å bruka tenesten. - Status.im-preg + Status.im-tema Ring likevel - Seg ja + Aksepter Feil - Hoppa yver - Ferdug - Brjot av - Yversjå + Hopp over + Ferdig + Avbryt + Ignorer - Er du trygg på at du vil logga ut\? + Sikker på at du vil logga ut\? Merk som lest - Gjer vel å sjå yver og godtak rettelinone til heimtenaren: + Venligast sjå over og godta retningslinjene til heimtenaren: Det gjeng ikkje å nå URL-en, gjer vel og sjå til honom - Uppringjingar - Nytta den upphavlege Riot-ringjetona når du vert ringd upp - Ringjetona fyr uppringjing - Vel ringjetona til tilrop: + Anrop + Bruk standard Riot-ringetone for innkommande anrop + Ringetone for innkommande anrop + Vel ringetone for anrop: - Ei videosamtala er i gang… + Ein videosamtale pågår… Spark - Er du trygg på at du vil sparka denna brukaren frå samtala\? - Er du trygg på at du vil sparka dessa brukarane frå samtala\? + Er du trygg på at du vil sparka denne brukaren frå samtala\? + Er du trygg på at du vil sparka desse brukarane frå samtala\? Grunn - Umfattande varselinnstilingar - Set kor viktige varsel er ut ifrå hendingar, og stilla på ljod, LED, og risting - Kor viktige varsel er ut ifrå hendingar + Avanserte varslingsinnstillingar + Sett prioritet for varslingar etter hending, konfiguer lyd, LED, vibrasjon + Prioritet på varsel ut ifrå hendingar - Leit etter vanskar med varsli - Diagnostikk fyr feilsøkjing - Køyr prøvar + Løys problem med varslingar + Diagnostikk for feilsøking + Køyr testar Køyrer… (%1$d av %2$d) - Det grunnleggjande er i ordning. Um du framleis ikkje fær varsel, gjer vel og send inn ei feilmelding so me kann sjå nærare på det. - Éin eller fleire prøvar verka ikkje. Freista dessa løysingane. + Det grunnleggjande er i orden. Om du framleis ikkje får varsel, send inn ei feilmelding så vi kan undersøke dette. + Ein eller fleire testar har feila. Prøv føreslegne løysing(ar). Éin eller fleire prøvar gjekk galne. Gjer vel og send inn ei feilmelding so me kann sjå nærare på det. Systeminnstillingar. @@ -1013,10 +1004,70 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t \nGjer vel og sjå på brukarinnstillingane. Skru på - Eininginnstillingar. - Varsel er skrudde på fyr denna einingi. - Varsel er ikkje skrudde på fyr denna einingi. -\nGjer vel og sjå på Riot-innstillingane. + Sesjonsinnstillingar. + Varslingar er aktivert for denne sesjonen. + Varslingar er deaktivert for denne sesjonen. +\nSjekk Riot-innstillingane. Skru på + setter opp tenesta + Sikkerheitskopi av nøkkel + Bruk sikkerheitskopiering av nøkkel + Stadfest sesjon + + Sikkerheitskopi av nøklar er ikkje ferdig, vent litt… + Om du loggar ut no, vil dine krypterte meldingar gå tapt + Sikkerheitskopi av nøklar pågår, viss du loggar ut no vil du miste tilgang til krypterte meldingar. + For å hindre tap av krypterte meldingar, bør sikkerheitskopiering av nøklar (Secure Key Backup) vere aktivert i alle sesjonar der du er innlogga. + Eg ønsker ikkje dei krypterte meldingane mine + Sikkerheitskopierar nøklar… + Bruk sikkerheitskopiering av nøklar + Er du sikker \? + Sikkerheitskopier + Du vil miste tilgang til dine krypterte meldingar, med mindre nøklane dine er sikkerheitskopierte før utlogging. + + Bli + Ingen + Trekk tilbake + Koble frå + Sjå gjennom + Avvis + + Ingen identitetsserver er konfiguert. + + Anrop feila fordi serveren er feilkonfiguert + Be administratoren for din heimeserver (%1$s) om, å konfiguere ein TURN-servern for å handtere anrop på rett måte. +\n +\nEventuelt, kan du prøve å bruke den offentlege serveren på %2$s, men dette vil kanskje ikkje vere like stabilt og IP-adressa di vil bli delt mot den serveren. Du kan også styre dette under Innstillingar. + Prøv med %s + Spør meg ikkje om att + + Logg inn med SSO (single sign-on) + Sett e-postadresse for gjenoppretting av konto, så kan du og seinare bli synleg for folk som kjenner deg. + Sett telefonnummer, så kan du og seinare bli synleg for folk som kjenner deg. + Sett e-postadresse for gjenoppretting av konto. Bestem valfritt seinare om å vere synleg for folk som kjenner deg via e-post eller telefonnummer. + Sett e-postadresse for gjenoppretting av konto. Bestem valfritt seinare om å vere synleg for folk som kjenner deg via e-post eller telefonnummer. + Dette er ikkje ei gyldig Matrix-serveradresse + Klarar ikkje å nå ein heimetenar på denne URL\'en, sjekk at den er korrekt + Dingsen din brukar ein utdatert TLS-sikkerheitsprotokoll som er sårbar for angrep. For din sikkerheit vil du ikkje kunne koble til + Tillat assistanseserver for tilbake-ring + Vil nytte %s for assistanse når heimetenaren din ikkje tilbyr ein (IP-adressa di vil bli delt under samtalen) + Legg til ein identitetstenar i innstillingane for å utføre denne handlinga. + Versjon %s + Stadfest ditt passord + Denne handlinga kan ikkje utførast frå Riot på mobil + Authentisering er påkrevd + + + Integrasjonar + Bruk ein integrasjonshandterar (Integration Manager) for å handtere botar, bruker, tillegg og klistermerkepakker. +\nIntegrasjonshandterarar hentar konfigurasjonsdata, kan endre tillegg, sende rominvitasjonar og sette tilgangsnivå på vegne av deg. + Handtering av kryptografiske nøkklar + Dette valet krev ein tredjepartsapplikasjon for å registrere meldingane. + Last rom-medlemmar etter behov (lazy-load) + Heimetenaren din støttar ikkje såklalla lazy-loading av rommelemar endå. Prøv igjen seinare. + + Sikre meldingar med denne brukaren er ende-til-ende kryptert, dei kan ikkje bli lesne av tredje partar. + Anna informasjon frå tredjepart + Meldingar med denne brukaren er ende-til-ende kryptert, dei kan ikkje bli lesne av tredje part. diff --git a/vector/src/main/res/values-ru/strings.xml b/vector/src/main/res/values-ru/strings.xml index 3233ef2a33..9fbcc509be 100644 --- a/vector/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -40,7 +40,7 @@ "Из-за отсутствия разрешений некоторые функции могут быть недоступны.. Вам нужно разрешение на приглашение для начала конференции в этой комнате Не удалось осуществить вызов - Информация об устройстве + Информация о сессии Конференц звонки не поддерживаются в зашифрованных комнатах Все равно отправить или @@ -176,9 +176,7 @@ Должен быть введен новый пароль. На адрес %s было отправлено письмо. После перехода по ссылке в письме, нажмите ниже. Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по присланной ссылке - Ваш пароль сброшен. - -Осуществлен выход на всех устройствах - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств. + Ваш пароль сброшен. Осуществлен выход на всех сессиях - вы не будете получать push уведомления. Для включения push уведомлений заново войдите на каждом из ваших устройств. URL должен начинаться с http[s]:// @@ -198,8 +196,7 @@ Вы не перешли по высланной в email ссылке - Вам нужно войти в систему, чтобы сгенерировать ключи шифрования для этого устройства и отправлять публичный ключ вашему серверу. -Это необходимо только один раз; извините за неудобства. + Вам нужно войти в систему, чтобы сгенерировать ключи шифрования для этой сессии и отправлять публичный ключ вашему серверу. Это необходимо только один раз; извините за неудобства. Чтение списка вступивших @@ -305,7 +302,7 @@ АДМИНИСТРИРОВАНИЕ ВЫЗОВ ПРЯМЫЕ ЧАТЫ - УСТРОЙСТВА + СЕССИИ Пригласить Покинуть этот чат @@ -319,7 +316,7 @@ Отобразить все сообщения этого пользователя ID пользователя, имя или email Упомянуть - Отобразить список устройств + Отобразить список сессий Вы не сможете отменить это действие, поскольку пользователь получит такой же уровень доступа, как и у вас. Вы уверены? "Вы уверены что хотите пригласить %s в этот чат?" @@ -342,7 +339,7 @@ Отправить сообщение… Соединение с сервером потеряно. Сообщения не отправлены. %1$s или %2$s сейчас? - Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных устройств. %1$s или %2$s сейчас? + Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных сессий. %1$s или %2$s сейчас\? Повторить отправку Удалить все Отправить неотправленные сообщения @@ -434,7 +431,7 @@ Сведения о приложении Включить уведомления для этой учетной записи - Включить уведомления для этого устройства + Включить уведомления для этой сессии Включить экран на 3 секунды В персональных чатах @@ -473,8 +470,8 @@ Домашний экран Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями - Устройства - Информация об устройстве + Сессии + Информация о сессии ID Общеизвестное имя Обновить публичное имя @@ -570,8 +567,8 @@ Сквозное шифрование Сквозное шифрование активно Вам необходимо выйти, чтобы включить шифрование. - Шифровать сообщения только для проверенных устройств - Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные устройства в этой комнате с этого устройства. + Шифровать сообщения только для проверенных сессий + Никогда не отправлять шифрованное сообщение на непроверенные сессии в этой комнате с этой сессии. У этой комнаты еще нет локального адреса @@ -610,11 +607,11 @@ ID сесии Ошибка дешифровки - Информация об устройстве отправителя + Информация о сессии отправителя Публичное имя Публичное имя ID - Ключ устройства + Ключ сеанса Проверка Ed25519 отпечаток @@ -632,14 +629,14 @@ Импорт ключей комнаты Импортировать ключи из локального файла Импорт - Шифровать только для проверенных устройств - Не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным устройствам. + Шифровать только для проверенных сессий + Не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям с этой сессии. НЕ проверено Проверено В черном списке - неизвестное устройство + неизвестная сессия ничего Подтвердить @@ -647,11 +644,9 @@ Блокировать Разрешить - Проверить устройство - Чтобы убедиться, что этому устройству можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этого устройства: - "Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. -Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить устройство и вы захотите добавить его в черный список. -В будущем данный процесс будет улучшен." + Проверить сессию + Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии: + "Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить его в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен." Я проверил, что ключи совпадают Riot теперь поддерживает сквозное шифрование, но вам нужно снова войти в систему, чтобы включить его. @@ -659,12 +654,12 @@ Вы можете сделать это сейчас или позже из настроек приложения. - Комната содержит неизвестные устройства - Эта комната содержит неизвестные устройства, которые не были подтверждены. -Это означает, что эти устройства могут не принадлежать тем пользователям, на которых они претендуют. -Перед продолжением рекомендуем вам пройти процесс проверки для каждого устройства, но вы можете отправить сообщение повторно, не проверяя. - -Неизвестные устройства: + Комната содержит неизвестные сессии + Эта комната содержит неизвестные сессии, которые не были подтверждены. +\nЭто означает, что эти сессии могут не принадлежать тем пользователям, на которых они претендуют. +\nПеред продолжением рекомендуем вам пройти процесс проверки для каждой сессии, но вы можете отправить сообщение повторно, не проверяя. +\n +\nНеизвестные сессии: Выбор списка комнат @@ -738,8 +733,8 @@ Вызов Сообщения, содержащие мое имя пользователя - Вы добавили новое устройство \'%s\', запрашивающее ключи шифрования. - Ваше непроверенное устройство \'%s\' запрашивает ключи шифрования. + Вы добавили новою сессию \'%s\', запрашивающая ключи шифрования. + Ваше непроверенная сессия \'%s\' запрашивает ключи шифрования. Сообщения, содержащие мое отображаемое имя Начать проверку Поделиться без проверки @@ -909,9 +904,9 @@ Получить аватар Заметка аватара - Флэр + Сообщества - Эта комната не показывает флэр сообществ + Эта комната не показывает любые сообщества Конфиденциальность уведомлений Нормальный Приложение нуждается в разрешении на работу в фоновом режиме @@ -962,12 +957,12 @@ Скачать Говорить Очистить - Повторно запросить ключи шифрования с другого вашего устройства. + Повторно запросить ключи шифрования с других ваших сессий. Отправлен запрос ключа. Запрос отправлен - Запустите Riot на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на это устройство. + Запустите Riot на другом устройстве, которое может расшифровать сообщение, для отправки ключа на эту сессию. Введите здесь… @@ -1157,10 +1152,10 @@ Пожалуйста, проверьте настройки аккаунта. Включить - Настройки устройства. - Уведомления включены для этого устройства. - Уведомления не разрешены для этого устройства. -Пожалуйста, проверьте настройки Riot. + Настройки сессии. + Уведомления включены для этой сессии. + Уведомления не включено для этой сессии. +\nПожалуйста, проверьте настройки Riot. Включить Проверка сервисов Play @@ -1429,7 +1424,7 @@ В режиме экономии траффика применяется специальный фильтр, поэтому обновление присутствия и уведомления о наборе отфильтровываются. Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте. - Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших устройствах, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям. + Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям. "Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности, защитите её парольной фразой. Для максимальной безопасности он должен отличаться от пароля вашей учетной записи." @@ -1472,7 +1467,7 @@ Мне Использовать настройку - Проверить устройство + Проверить сессию Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении Приложениям не" нужно подключаться к HomeServer в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи" @@ -1485,10 +1480,10 @@ К сожалению, конференц-звонки с Jitsi не поддерживаются на старых устройствах (ниже Android OS - 5.0) - Новое устройство запрашивает ключи шифрования. -\nИмя устройства: %1$s -\nПоследний раз в сети: %2$s -\nЕсли вы не вошли с другого устройства, проигнорируйте этот запрос. + Новая сессия запрашивает ключи шифрования. +\nИмя сессии: %1$s +\nПоследний раз в сети: %2$s +\nЕсли вы не вошли с другой сессии, проигнорируйте этот запрос. Непроверенное устройство запрашивает ключи шифрования. \nИмя устройства: %1$s \nПоследний раз в сети: %2$s @@ -1763,7 +1758,7 @@ \nСинхронизация может быть отложена в зависимости от ресурсов (батареи) или состояния устройства (спящий режим). Управляйте настройками обнаружения. Публичное имя (видимое для людей, с которыми вы общаетесь) - Публичное имя устройства видны людям, с которыми вы общаетесь + Публичное имя сессии видны людям, с которыми вы общаетесь Вы не используете какой-либо сервер идентификации Идентификационный сервер не настроен, требуется сброс пароля. diff --git a/vector/src/main/res/values-sq/strings.xml b/vector/src/main/res/values-sq/strings.xml index b21a9ad800..7ff5253530 100644 --- a/vector/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -591,7 +591,7 @@ Importo kyçe nga një kartelë vendore Importo Jepni frazëkalimin - Fshehtëzoje vetëm për pajisje të verifikuara + Fshehtëzoje vetëm për sesione të verifikuar JO i verifikuar I verifikuar Në Listë të Zezë @@ -793,8 +793,8 @@ Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij Ju duhen leje për të administruar widget-e në këtë dhomë Përdor kamerë të brendshme - Shtuat një pajisje të re \'%s\', e cila po kërkon kyçe fshehtëzimi. - Pajisja juaj e paverifikuar \'%s\' po kërkon kyçe fshehtëzimi. + Shtuat një sesion të ri \'%s\', i cili po kërkon kyçe fshehtëzimi. + Sesioni juaj i paverifikuar \'%s\' po kërkon kyçe fshehtëzimi. I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %1$s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet. Kjo dhomë është zëvendësuar dhe s’është më aktive @@ -902,7 +902,7 @@ S’arrihet të verifikohet adresë email. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet. Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes. Lypset të dilni nga llogaria, që të jeni në gjendje të aktivizoni fshehtëzimin. - Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë + Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë. %s u rrek të ngarkonte një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por s’qe në gjendje ta gjente. @@ -911,13 +911,13 @@ \n \nKujdes: kjo kartelë mund të fshihet, nëse çinstalohet aplikacioni. - Mos dërgo kurrë mesazhe të fshehtëzuar, nga kjo pajisje te pajisje të paverifikuara. + Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar. Hiqi verifikimin Hiqe nga listë e zezë - Që të verifikoni se kësaj pajisje mund t’i zihet besë, ju lutemi, lidhuni me të zotët e saj përmes ndonjë rruge tjetër (p.sh., personalisht, ose përmes një thirrjeje telefonike) dhe kërkojuni nëse kyçi që shohin te Rregullime të tyret të Përdoruesit për këtë pajisje përputhet me kyçin më poshtë: - Nëse përputhet, shtypni butonin e verifikimit më poshtë. Nëse jo, atëherë dikush tjetër po e përgjon këtë pajisje dhe duhet ta kaloni në listë të zezë. Në të ardhmen, ky proces verifikimi do të jetë më i sofistikuar. + Që të verifikoni se këtij sesioni mund t’i zihet besë, ju lutemi, lidhuni me të zotët e saj përmes ndonjë rruge tjetër (p.sh., personalisht, ose përmes një thirrjeje telefonike) dhe pyetini nëse përputhet apo jo kyçi që shohin te Rregullime të tyret të Përdoruesit për këtë sesion me kyçin më poshtë: + Nëse përputhet, shtypni butonin e verifikimit më poshtë. Nëse jo, atëherë dikush tjetër po e përgjon këtë sesion dhe duhet ta kaloni në listë të zezë. Në të ardhmen, ky proces verifikimi do të jetë më i sofistikuar. URL Shërbyesi Home 1 dhomë @@ -1205,14 +1205,14 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani S’u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë kyçin e duhur të rimarrjeve. Kopjeruajtja u Rikthye %s ! - U rikthyen %1$d kyçe sesioni, dhe u shtuan %2$d kyç(e) të rinj që nuk njiheshin nga kjo pajisje + U rikthyen %1$d kyçe sesioni, dhe u shtuan %2$d kyç(e) të rinj që nuk njiheshin nga ky sesion U rikthye një kopjeruajtje me %d kyç. U rikthye një kopjeruajtje me %d kyçe. - Te kjo pajisje u shtua %d kyç i ri. - Te kjo pajisje u shtuan %d kyçe të rinj. + Te ky sesion u shtua %d kyç i ri. + Te ky sesion u shtuan %d kyçe të rinj. S’u arrit të merrej versioni më i ri i kyçeve të rikthimit (%s). @@ -1222,17 +1222,17 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani Riktheje Fshije - Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë pajisje është rregulluar si duhet. - Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë pajisje s’është aktive. - Kyçet tuaj nuk po kopjeruhen nga kjo pajisje. + Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion është rregulluar si duhet. + Kopjeruajtja e Kyçeve për këtë sesion s’është aktive. + Kyçet tuaj nuk po kopjeruhen nga ky sesion. - Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga një pajisje e panjohur, me ID %s. - Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej kësaj pajisjeje. - Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej pajisjes së verifikuar %s. - Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej pajisjes së paverifikuar %s - Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej pajisjes së verifikuar %s - Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej pajisjes së paverifikuar %s + Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga sesion i panjohur me ID: %s. + Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej këtij sesioni. + Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të verifikuar %s. + Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej sesionit të paverifikuar %s + Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit të verifikuar %s + Kopjeruajtja ka një nënshkrim të pavlefshëm prej sesionit së paverifikuar %s S’u arrit të merreshin të dhëna besimi për kopjeruajtjen (%s). Po fshihet kopjeruajtje… @@ -1313,7 +1313,7 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani Po përllogariten kyçe rimarrjesh… Po shkarkohen kyçe… Po importohen kyçe… - Që të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh në këtë pajisje, rikthejeni tani përmes frazëkalimit tuaj ose kyçit të rimarrjeve. + Që të përdorni Kopjeruajtje Kyçesh në këtë sesion, rikthejeni tani përmes frazëkalimit tuaj ose kyçit të rikthimeve. Kopjeruajtje e Re Kyçesh U pikas një kopjeruajtje e re kyçesh mesazhesh të sigurt. \n @@ -1356,14 +1356,13 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani Verifiko sesion ip e panjohur - Një pajisje e re po kërkon kyçe fshehtëzimi. -\nEmër pajisje: %1$s + Një sesion i ri po kërkon emër keys.ession fshehtëzimi: %1$s \nParë së fundi më: %2$s -\nNëse s’keni bërë hyrje në një tjetër pajisje, shpërfilleni këtë kërkesë. - Një pajisje e paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi. -\nEmër pajisjeje: %1$s -\nParë së fundi: %2$s -\nNëse s’keni bërë hyrje që nga një pajisje tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë. +\nNëse s’keni bërë hyrje në një tjetër sesion, shpërfilleni këtë kërkesë. + Një sesion i paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi. +\nEmër sesioni: %1$s +\nParë së fundi më: %2$s +\nNëse s’keni bërë hyrje në një sesion tjetër, shpërfilleni këtë kërkesë. Verifikoje Ndaje @@ -1415,7 +1414,7 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani Gabim i Panjohur Ka tashmë një kopjeruajtje te Shërbyesi juaj Home - Duket sikur keni tashmë kopjeruajtje kyçesh nga një pajisje tjetër. Doni të zëvendësohet me atë që po krijoni\? + Duket sikur keni tashmë kopjeruajtje kyçesh nga një sesion tjetër. Doni të zëvendësohet me atë që po krijoni\? Zëvendësoje Ndale @@ -1828,7 +1827,7 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani Fjalëkalim i ri Kujdes! - Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë ricaktim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt pajisjet tuaja, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj, ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër pajisjeje. + Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë zerim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet tuaj, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër sesioni, përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj. Vazhdo Ky email s’është i lidhur me ndonjë llogari @@ -1840,7 +1839,7 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani Sukses! Fjalëkalimi juaj u ricaktua. - Jeni nxjerrë jashtë prej krejt pajisjeve dhe s’do të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje. + Jeni nxjerrë jashtë krejt sesioneve dhe nuk do të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje. Mbrapsht te Hyrja Kujdes @@ -2062,6 +2061,7 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani %d sesione aktive + Verifikoni këtë sesion Përdorues të tjerë mund të mos e besojnë Siguri e Plotë @@ -2079,4 +2079,58 @@ Që të garantoni se s’ju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani Kod QR Po + Përkatësia juaj për email-e s’është e autorizuar të regjistrohet në këtë shërbyes + + Hyrje jo e besuar + Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar se emoji unik vijues shfaqet në ekranin e tij, në të njëjtën radhë. + Për sigurinë përfundimtare, përdorni mjete të tjera të besuara komunikimi ose bëjeni këtë personalisht. + Shihni për mburojën e gjelbër, për t’u siguruar se një përdorues është i besuar. Besoni krejt përdoruesit në një dhomë për të garantuar që dhoma është e sigurt. + + Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar: +\n +\n - Shërbyesi juaj Home +\n - Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni +\n - Lidhja juaj internet ose ajo e përdoruesit tjetër +\n - Pajisja juaj ose ajo e përdoruesit tjetër + + %s u anulua + %s u pranua + Skanojeni kodin me pajisjen e përdoruesit tjetër, për të verifikuar në mënyrë të sigurt njëri-tjetrin + Nëse s’jeni vetë atje, krahasoni emoji-n + + Nëse s’skanoni dot kodin më sipër, verifikojeni duke krahasuar një përzgjedhje të shkurtër, unike, emoji-sh. + + Për siguri ekstra, verifikojeni %s duke parë kontrolluar në të dy pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh. +\n +\nPër sigurinë maksimale, bëjeni këtë ju vetë. + RiotX (ende) nuk trajton akte të llojit \'%1$s\' + RiotX (ende) nuk trajton mesazhe të llojit \'%1$s\' + RiotX ndeshi një problem kur vizatohej lëndë e aktit me ID \'%1$s\' + + Ky sesion s’është në gjendje të ndajë këtë verifikim me sesionet tuaj të tjerë. +\nVerifikimi do të ruhet lokalisht dhe do të ndahet nën një version të ardhshëm të aplikacionit. + + Për të qenë i sigurt, verifikoni %s duke kontrolluar një kod njëpërdorimsh. + Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose për të komunikuar përdorni një rrugë tjetër. + + Krahasoni emoji-n unik, duke u siguruar se shfaqen në të njëjtën radhë. + Krahasojeni kodin me atë të shfaqur te ekrani i përdoruesit tjetër. + Cross-Signing është i aktivizuar +\nKyçet janë të besuar. +\nKyçet privatë nuk njihen + Verifikojeni këtë sesion që t’i vihet shenjë si i besuar & dhe t’i akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse s’keni bërë hyrjen në këtë sesion, llogaria juaj mund të jetë komprometuar: + + Hapni një sesion ekzistues & përdoreni për të verifikuar këtë, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse s’hyni dot te një, përdorni kyçin ose fjalëkalimin tuaj për rimarrje. + + + Jo i Besuar + + Ky sesion është i besuar për shkëmbim të sigurt të mesazheve, ngaqë e verifikoi %1$s (%2$s): + Gatit CrossSigning + Zeroji Kyçet + + A e skanoi me sukses përdoruesi tjetër kodin QR\? + Jo + + Humbi lidhja me shërbyesin diff --git a/vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index fbe47a5053..8078ca8efa 100644 --- a/vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1635,7 +1635,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意 可探索的電子郵件地址 在您新增電子郵件後,探索選項將會出現。 在您新增電話號碼後,探索選項將會出現。 - 與您的身份識別伺服器斷線代鰾您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。 + 與您的身份識別伺服器斷線代表您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。 可探索的電話號碼 我們將會傳送確認電子郵件到 %s 給您,請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選 擱置中 @@ -2093,6 +2093,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意 %d 活躍的工作階段 + 驗證此工作階段 其他使用者可能不會信任它 全面的安全性 diff --git a/vector/src/main/res/values/strings.xml b/vector/src/main/res/values/strings.xml index 6c2caedd01..a3d449611b 100644 --- a/vector/src/main/res/values/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values/strings.xml @@ -1913,6 +1913,7 @@ Not all features in Riot are implemented in RiotX yet. Main missing (and coming Sign up to %1$s Username or email + Username Password Next That username is taken @@ -2121,6 +2122,7 @@ Not all features in Riot are implemented in RiotX yet. Main missing (and coming %d active sessions + Verify this session Other users may not trust it Complete Security @@ -2151,4 +2153,45 @@ Not all features in Riot are implemented in RiotX yet. Main missing (and coming No Connectivity to the server has been lost + + Dev Tools + Account Data + + %d vote + %d votes + + + %d vote - Final results + %d votes - Final results + + Selected Option + Creates a simple poll + Can‘t access an existing session? + Use your recovery key or passphrase + + New Sign In + + Cannot find secrets in storage + Enter secret storage passphrase + Warning: + You should only access secret storage from a trusted device + Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase + + Remove… + Do you want to send this attachment to %1$s? + + Send image with the original size + Send images with the original size + + + Confirm Removal + Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. + Include a reason + Reason for redacting + + Event deleted by user, reason: %1$s + Event moderated by room admin, reason: %1$s + + Keys are already up to date! + diff --git a/vector/src/main/res/values/strings_riotX.xml b/vector/src/main/res/values/strings_riotX.xml index 4328355937..00bf65e121 100644 --- a/vector/src/main/res/values/strings_riotX.xml +++ b/vector/src/main/res/values/strings_riotX.xml @@ -6,58 +6,22 @@ - Dev Tools - Account Data - - %d vote - %d votes - - - %d vote - Final results - %d votes - Final results - - Selected Option - Creates a simple poll - Can‘t access an existing session? - Use your recovery key or passphrase - - - New Sign In - - - Cannot find secrets in storage - Enter secret storage passphrase - Warning: - You should only access secret storage from a trusted device - Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase - - Remove… - Do you want to send this attachment to %1$s? - - Send image with the original size - Send images with the original size - - Username - - + + + + + + - Confirm Removal - Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. - Include a reason - Reason for redacting - Event deleted by user, reason: %1$s - Event moderated by room admin, reason: %1$s - - Keys are already up to date!