mirror of
https://github.com/vector-im/element-android.git
synced 2024-11-15 01:35:07 +08:00
Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 98.8% (2501 of 2531 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sq/
This commit is contained in:
parent
d6819dd8d7
commit
ec22278eed
@ -601,9 +601,7 @@
|
||||
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatojini mesazhet duke përdorur sintaksën Markdown përpara se të dërgohen. Kjo lejon formatim të thelluar, f.v., përdorimi i yllthit për ta shfaqur tekstin me të pjerrëta.</string>
|
||||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Nuk prek ftesat, heqjet dhe dëbimet.</string>
|
||||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name}-i grumbullon të dhëna analitike anonime që të na lejojë ta përmirësojmë aplikacionin.</string>
|
||||
<string name="settings_unignore_user">Të shfaqen krejt mesazhet prej %s\?
|
||||
\n
|
||||
\nKini parasysh që ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të hajë ca kohë.</string>
|
||||
<string name="settings_unignore_user">Të shfaqen krejt mesazhet prej %s\?</string>
|
||||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Nis kamerën e sistemit, në vend se skenën e kamerës vetjake.</string>
|
||||
<string name="command_description_emote">Shfaq veprimin</string>
|
||||
<string name="command_description_markdown">On/Off sintakse Markdown</string>
|
||||
@ -897,10 +895,10 @@
|
||||
<string name="send_suggestion_failed">S’u arrit të dërgohej sugjerimi (%s)</string>
|
||||
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Shfaq te rrjedha kohore akte të fshehura</string>
|
||||
<string name="settings_integration_manager">Përgjegjës integrimesh</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">emër_sesioni:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID Aplikacioni:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key"></string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Emër Aplikacioni Në Ekran:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Emër Sesioni Në Ekran:</string>
|
||||
<string name="bottom_action_people_x">Mesazhe të Drejtpërdrejtë</string>
|
||||
<string name="send_file_step_idle">Po pritet…</string>
|
||||
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Po fshehtëzohet miniatura…</string>
|
||||
@ -949,11 +947,11 @@
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Po përdorni %1$s për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jini i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, formësoni një të tillë më poshtë.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_emails_title">Adresa email të zbulueshme</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_mails">Mundësitë rreth zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një email.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_mails">Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar një adresë email.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Mundësi zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një numër telefoni.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm prej përdoruesish të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me email ose telefon.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Numra telefoni të zbulueshëm</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Ju dërguam një email ripohimi te %s, hapeni dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Ju dërguam një email te %s, hapeni dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Jepni një URL shërbyesi identitetesh</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">S’u lidh dot te shërbyes identitetesh</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve</string>
|
||||
@ -1080,7 +1078,7 @@
|
||||
<string name="login_registration_not_supported">Aplikacioni s’është në gjendje të krijojë llogari në këtë shërbyes Home.
|
||||
\n
|
||||
\nDoni të regjistroheni duke përdorur një klient web\?</string>
|
||||
<string name="login_login_with_email_error">Ky emai s’është përshoqëruar me ndonjë llogari.</string>
|
||||
<string name="login_login_with_email_error">Kjo adresë email s’është e përshoqëruar me ndonjë llogari.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_on">Ricaktoni fjalëkalimin në %1$s</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_notice">Te mesazhet tuaj do të dërgohet një email verifikimi, për të ripohuar caktimin e fjalëkalimit tuaj të ri.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_submit">Pasuesi</string>
|
||||
@ -1089,7 +1087,7 @@
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_title">Kujdes!</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_content">Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë zerim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet tuaj, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër sesioni, përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_submit">Vazhdo</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ky email s’është i lidhur me ndonjë llogari</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_error_not_found">Kjo adresë email s’është e lidhur me ndonjë llogari</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Kontrolloni te mesazhet tuaj të marrë</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Një email verifikimi u dërgua te %1$s.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Prekni mbi lidhjen që të ripohohet fjalëkalimi juaj i ri. Pasi të keni ndjekur lidhjen që përmban, klikoni më poshtë.</string>
|
||||
@ -1103,7 +1101,7 @@
|
||||
\n
|
||||
\nTë ndalet procesi i ndryshimit të fjalëkalimit\?</string>
|
||||
<string name="login_set_email_title">Caktoni adresë email</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Caktoni një email për rimarrje të llogarisë tuaj. Më vonë, mundeni të lejoni persona që njihni t’ju zbulojnë përmes email-it tuaj.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_notice">Caktoni një adresë email për rimarrje të llogarisë tuaj. Më vonë, mundeni të lejoni persona që njihni t’ju zbulojnë përmes kësaj adrese.</string>
|
||||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
|
||||
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (në daçi)</string>
|
||||
<string name="login_set_email_submit">Pasuesi</string>
|
||||
@ -1277,7 +1275,7 @@
|
||||
\n - Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni
|
||||
\n - Lidhja juaj internet ose ajo e përdoruesit tjetër
|
||||
\n - Pajisja juaj ose ajo e përdoruesit tjetër</string>
|
||||
<string name="verification_request_other_cancelled">%s u anulua</string>
|
||||
<string name="verification_request_other_cancelled"></string>
|
||||
<string name="verification_request_other_accepted">%s u pranua</string>
|
||||
<string name="verification_scan_notice">Skanojeni kodin me pajisjen e përdoruesit tjetër, për të verifikuar në mënyrë të sigurt njëri-tjetrin</string>
|
||||
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Nëse s’jeni vetë atje, krahasoni emoji-n</string>
|
||||
@ -1445,7 +1443,7 @@
|
||||
<string name="event_redacted">Mesazhi u fshi</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted">Shfaq mesazhe të hequr</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted_summary">Shfaq një vendmbajtëse për mesazhe të hequr</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Ju dërguam një email ripohimi te %s, ju lutemi, së pari, shihni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Ju dërguam një email te %s, ju lutemi, së pari, shihni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Kodi i verifikimit s’është i saktë.</string>
|
||||
<string name="uploads_media_title">MEDIA</string>
|
||||
<string name="uploads_media_no_result">S’ka media në këtë dhomë</string>
|
||||
@ -1518,9 +1516,7 @@
|
||||
\n
|
||||
\nKëtë veprim mund ta zhbëni në çfarëdo kohe, te rregullimet e përgjithshme.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_title">Hiqe shpërfilljen e përdoruesit</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Heqja e shpërfilljes së këtij përdoruesi do të shfaqë sërish krejt mesazhet prej tij.
|
||||
\n
|
||||
\nKini parasysh se ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe do të hajë ca kohë.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Heqja e shpërfilljes së këtij përdoruesi do të shfaqë sërish krejt mesazhet prej tij.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Anuloje ftesën</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të anulohet ftesa për këtë përdorues\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_remove_title">Përzëre përdoruesin</string>
|
||||
@ -1534,7 +1530,7 @@
|
||||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Heqja e dëbimit përdoruesit do t’i lejojë të marrë pjesë sërish në dhomë.</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_empty">Te llogaria juaj s’është shtuar ndonjë numër telefoni</string>
|
||||
<string name="settings_emails">Adresa email</string>
|
||||
<string name="settings_emails_empty">Te llogaria juaj s’është shtuar ndonjë email</string>
|
||||
<string name="settings_emails_empty">Te llogaria juaj s’është shtuar ndonjë adresë email</string>
|
||||
<string name="settings_phone_numbers">Numra telefoni</string>
|
||||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Të hiqet %s\?</string>
|
||||
<string name="error_threepid_auth_failed">Sigurohuni që keni klikuar te lidhja në email-in që ju kemi dërguar.</string>
|
||||
@ -1552,7 +1548,7 @@
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrimet janë të çaktivizuara</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Që të bëhet kjo, aktivizoni “Lejo integrime”, te Rregullimet.</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Email-e dhe numra telefonash</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Administroni email-e dhe numra telefonash të lidhur me llogarinë tuaj Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Administroni adresa email dhe numra telefonash të lidhur me llogarinë tuaj Matrix</string>
|
||||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||||
<item quantity="one">%d përdorues i dëbuar</item>
|
||||
<item quantity="other">%d përdorues të dëbuar</item>
|
||||
@ -1605,7 +1601,7 @@
|
||||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Kjo llogari është çaktivizuar.</string>
|
||||
<string name="error_saving_media_file">S’u ruajt dot kartelë media</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Ripohoni identitetin tuaj duke verifikuar këto kredenciale hyrjeje, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Për privatësinë tuaj, ${app_name}-i mbulon vetëm dërgim email-esh dhe numrash telefoni përdoruesi të koduar.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Për privatësinë tuaj, ${app_name}-i mbulon vetëm dërgim adresash email dhe numrash telefoni përdoruesi të koduar.</string>
|
||||
<string name="power_level_edit_title">Caktoni rol</string>
|
||||
<string name="power_level_title">Rol</string>
|
||||
<string name="a11y_open_chat">Hapni fjalosje</string>
|
||||
@ -1769,7 +1765,7 @@
|
||||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d nga %2$d</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Jepe pranimin</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Shfuqizoje pranimin tim</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Keni dhënë pranimin tuaj për të dërguar email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Keni dhënë pranimin tuaj për të dërguar adresa email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_title">Dërgo email-e dhe numra telefonash</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugjerime</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_known_title">Përdorues të Ditur</string>
|
||||
@ -2135,7 +2131,7 @@
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Përmendje dhe Fjalëkyçe</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Njoftime Parazgjedhje</string>
|
||||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s te Rregullimet, që të merrni ftesa drejt e në ${app_name}.</string>
|
||||
<string name="link_this_email_settings_link">Lidheni këtë email me llogarinë tuaj</string>
|
||||
<string name="link_this_email_settings_link">Lidheni këtë adresë email me llogarinë tuaj</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Kjo ftesë për te kjo hapësirë u dërgua te %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Kjo ftesë për te kjo dhomë qe dërguar për %s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj</string>
|
||||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Krejt dhomat ku gjendeni do të shfaqen te Home.</string>
|
||||
@ -2203,7 +2199,7 @@
|
||||
<string name="room_settings_space_access_title">Hyrje në hapësirë</string>
|
||||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kush mund të hyjë\?</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Aktivizo njoftime me email për %s</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Që të merrni email me njoftim, ju lutemi, përshoqërojini llogarisë tuaj Matrix një email</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Që të merrni email me njoftim, ju lutemi, përshoqërojini llogarisë tuaj Matrix një adresë email</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_category">Njoftim me email</string>
|
||||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Të përmirësojë hapësirën</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_space_name">Të ndryshojë emrin e hapësirës</string>
|
||||
@ -2249,8 +2245,8 @@
|
||||
<string name="create_poll_question_title">Pyetje ose temë pyetësori</string>
|
||||
<string name="create_poll_title">Krijoni Pyetësor</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">A pranoni të dërgohen këto hollësi\?</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Për të zbuluar kontakte ekzistuese, duhet të dërgoni hollësi kontakti (email-e dhe numra telefonash) te shërbyesi juaj i identiteteve. Para dërgimit, i fshehtëzojmë të dhënat tuaja, për privatësi.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Dërgo email-e dhe numra telefonash te %s</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Për të zbuluar kontakte ekzistuese, duhet të dërgoni hollësi kontakti (adresa email dhe numra telefonash) te shërbyesi juaj i identiteteve. Para dërgimit, i fshehtëzojmë të dhënat tuaja, për privatësi.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Dërgo adresa email dhe numra telefonash te %s</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Kontaktet tuaja janë private. Për të zbuluar përdorues prej kontakteve tuaja, na duhet leja juaj për të dërguar hollësi kontakti te shërbyesi juaj i identiteteve.</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Është bërë dalja nga sesioni!</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">U dol nga dhoma!</string>
|
||||
@ -2355,7 +2351,7 @@
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Bashkësi</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Ekipe</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Shokë dhe familje</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Do t’ju ndihmojmë të lidheni.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Do t’ju ndihmojmë të lidheni</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_title">Me kë do të bisedoni më shumë\?</string>
|
||||
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Po e shihni tashmë këtë rrjedhë!</string>
|
||||
<string name="view_in_room">Shiheni në Dhomë</string>
|
||||
@ -2411,15 +2407,15 @@
|
||||
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Shërbyesi Home s’pranon emër përdorues vetëm me shifra.</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Anashkalojeni këtë hap</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_submit">Ruajeni dhe vazhdoni</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Parapëlqimet tuaja u ruajtën.</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Kaloni te rregullimet, kur të doni, që të përditësoni profilin tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_title">Kaq qe!</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_lets_go">Shkojmë</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Këtë mund ta ndryshoni kurdo.</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Erdh koha t’i jepet surrat emrit</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_title">Shtoni një foto profili</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Këtë mund ta ndryshoni më vonë</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_entry_title">Emër Në Ekran</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_title">Zgjidhni një emër për në ekran</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_subtitle">Llogaria juaj %s u krijua.</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_subtitle">Llogaria juaj %s u krijua</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Përgëzime!</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Shpjemëni në shtëpi</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_personalize">Personalizoni profil</string>
|
||||
@ -2450,4 +2446,366 @@
|
||||
<string name="settings_presence">Prani</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">Mësoni më tepër</string>
|
||||
<string name="action_try_it_out">Provojeni</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Aktivizo shkurtore lejesh për Thirrje Element</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">S’u gjet metodë tjetër veç njëkohësimit në prapaskenë.</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_content">${app_name}-it i duhet një fshehtinë e pastër, për të qenë i përditësuar, për arsyen vijuese:
|
||||
\n%s
|
||||
\n
|
||||
\nKini parasysh se ky veprim do të sjellë rinisjen e aplikacionit dhe mund të dojë ca kohë.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Regjistro emrin, versionin dhe URL-në e klientit, për të dalluar më kollaj sesionet te përgjegjës sesionesh.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_last_activity">Veprimtaria e fundit më %1$s</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">Apliko format me të nënvizuara</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Apliko format me të hequravije</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">Apliko format me të pjerrta</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">Apliko format me të trasha</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Ju lutemi, sigurohuni se e dini origjinën e këtij kodi. Duke lidhur pajisje, do t’i jepni dikujt hyrje të plotë në llogarinë tuaj.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Ripohojeni</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_try_again">Riprovoni</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_status_no_match">Pa përputhje\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in">Po bëhet hyrja juaj</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Po lidhet me pajisjen</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Skanoni kodin QR</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Po bëhet hyrja te një pajisje celulare\?</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Shfaq kod QR te kjo pajisje</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Përzgjidhni “Skanoni kod QR”</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Filloja në skenën e hyrjes</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Përzgjidhni “Hyni me kod QR”</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Filloja në skenën e hyrjes</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Përzgjidhni “Shfaq kod QR”</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Kaloni te Rregullime -> Siguri & Privatësi</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Hapeni aplikacionin në pajisjen tuaj tjetër</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Hyrja u anulua në pajisjen tuaj tjetër.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">Ai kod QR është i pavlefshëm.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Duhet bërë hyrja te pajisja tjetër.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Nga pajisja tjetër është bërë tashmë hyrja.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Kërkesa dështoi.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Kërkesa u hodh poshtë në pajisjen tjetër.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Lidhja me këtë pajisje nuk mbulohet.</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Lidhje e pasuksesshme</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_connected_title">U vendos lidhje e siguruar</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Hyni me kod QR</string>
|
||||
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Skanoni kodin QR</string>
|
||||
<string name="three">3</string>
|
||||
<string name="two">2</string>
|
||||
<string name="one">1</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Provojeni</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Prekeni djathtas në krye që të shihni mundësinë për dhënie përshtypjesh.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Jepni Përshtypje</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Hyni në Hapësirat tuaja (poshtë djathtas) më shpejt dhe më kollaj se kurrë më parë.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Hyni Në Hapësira</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Që të thjeshtohet ${app_name} juaj, skedat tanimë janë opsionale. Administrojini duke përdorur menunë djathtas në krye.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Mirë se vini te një pamje e re!</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_unreads_message">Ky është vendi ku do të shfaqen mesazhet tuaj të palexuar, kur të ketë të tillë.</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_unreads_title">S’ka gjë për ta raportuar.</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_rooms_message">Aplikacioni “all-in-one” i fjalosjeve të siguruara, për ekipe, shokë dhe ente. Që t’ia filloni, krijoni një fjalosje, ose hyni në një dhomë ekzistuese.</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_rooms_title">Mirë se vini te ${app_name},
|
||||
\n%s.</string>
|
||||
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Hapësirat janë një mënyrë e re për të grupuar dhoma dhe persona. Shtoni një dhomë ekzistuese, ose krijoni një të re, duke përdorur butonin poshtë djathtas.</string>
|
||||
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
|
||||
\nduket paksa si i zbrazët.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Jini në gjendje të incizoni dhe dërgoni transmetim zanor në rrjedhën kohore të dhomës.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Aktivizoni transmetim zanor (nën zhvillim aktiv)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Aktivizo regjistrim hollësish klienti</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Shihini më qartë dhe kontrolloni më mirë krejt sesionet tuaj.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Aktivizo përgjegjës të ri sesionesh</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Përdorues të tjerë në mesazhe të drejtpërdrejtë dhe dhoma ku hyni janë në gjendje të shohin një listë të plotë të sesioneve tuaj.
|
||||
\n
|
||||
\nKjo u jep atyre besim se po flasin vërtet me ju, por do të thotë gjithashtu që mund shohin emrin e sesionit që jepni këtu.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Riemërtim sesionesh</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Sesionet e verifikuar përfaqësojnë sesione ku është bërë hyrja dhe janë verifikuar, ose duke përdorur togfjalëshin tuaj të sigurt, ose me verifikim.
|
||||
\n
|
||||
\nKjo do të thotë se zotërojnë kyçe fshehtëzimi për mesazhe tuajt të mëparshëm dhe u ripohojnë përdoruesve të tjerë, me të cilët po komunikoni, se këto sesione ju takojnë juve.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Sesione të verifikuar</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Sesionet e paverifikuar janë sesione në të cilët është bërë hyrja me kredencialet tuaja, por pa u bërë verifikim.
|
||||
\n
|
||||
\nDuhet të jeni posaçërisht të qartë se i njihni këto sesione, ngaqë mund të përbëjnë përdorim të paautorizuar të llogarisë tuaj.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Sesione të paverifikuar</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Sesioni joaktive janë sesione që keni ca kohë që s’i përdorni, por që vazhdojnë të marrin kyçe fshehtëzimi.
|
||||
\n
|
||||
\nHeqja e sesioneve joaktive përmirëson sigurinë dhe punimin dhe e bën më të lehtë për ju të pikasni nëse një sesion i ri është i dyshimtë.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Sesione joaktive</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Mund të përdorni këtë pajisje për të bërë hyrjen në një pajisje celulare apo web me një kod QR. Për ta bërë këtë ka dy mënyra:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Hyni me Kod QR</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_warning">Ju lutemi, kini parasysh se emrat e sesioneve janë të dukshëm edhe për personat me të cilët komunikoni.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_description">Emra vetjakë sesionesh mund t’ju ndihmojnë të njihni më kollaj pajisjet tuaja.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Emër sesioni</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename">Riemërtoni sesionin</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">Adresë IP</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Sistem operativ</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Shfletues</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_version">Version</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_name">Ëmër</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikacion</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Veprimtaria e fundit</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_session_name">Emër sesioni</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Merrni njoftime push për këtë sesion.</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Njoftime Push</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_description">Hollësi aplikacioni, pajisjeje dhe veprimtarie.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_title">Hollësi sesioni</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_overview_signout">Dilni nga ky sesion</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_select">Përzgjidhni sesione</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Spastroje Filtrin</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">S’u gjetën sesione joaktive.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">S’u gjetën seanca të paverifikuara.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">S’u gjetën sesione të verifikuara.</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
|
||||
<item quantity="one">Shihni mundësinë e daljes nga sesione të vjetër (%1$d ditë ose më tepër) të cilët s’i përdorni më.</item>
|
||||
<item quantity="other">Shihni mundësinë e daljes nga sesione të vjetër (%1$d ditë ose më tepër) të cilët s’i përdorni më.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Joaktive</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Verifikoni sesionet tuaj, për shkëmbim më të sigurt mesazhesh, ose dilni prej atyre që nuk i njihni, apo përdorni më.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Të paverifikuar</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Për sigurinë më të mirë, dilni nga çfarëdo sesioni që nuk e njihni apo përdorni më.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Të verifikuar</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_filter">Filtroji</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
|
||||
<item quantity="one">Joaktiv për %1$d ditë, ose më gjatë</item>
|
||||
<item quantity="other">Joaktiv për %1$d ditë, ose më gjatë</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Jo aktiv</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Jo gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_unverified">E paverifikuar</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_verified">E verifikuar</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Krejt sesionet</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filtroji</string>
|
||||
<string name="device_manager_device_title">Pajisje</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_title">Sesion</string>
|
||||
<string name="device_manager_current_session_title">Sesioni i Tanishëm</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
||||
<item quantity="one">Shihni mundësinë e daljes nga sesione të vjetër (%1$d ditë ose më tepër) të cilët s’i përdorni më.</item>
|
||||
<item quantity="other">Shihni mundësinë e daljes nga sesione të vjetër (%1$d ditë ose më tepër) të cilët s’i përdorni më.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Sesione joaktive</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Verifikojini, ose dilni nga sesione të paverifikuar.</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Sesione të paverifikuar</string>
|
||||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Përmirësoni sigurinë e llogarisë tuaj duke ndjekur këto rekomandime.</string>
|
||||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Rekomandime sigurie</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
|
||||
<item quantity="one">Joaktiv për %1$d+ ditë (%2$s)</item>
|
||||
<item quantity="other">Joaktiv për %1$d+ ditë (%2$s)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">I paverifikuar · Sesioni juaj i tanishëm</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">I paverifikuar · Veprimtari së fundi më %1$s</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">I verifikuar · Veprimtaria e fundit më %1$s</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Shihni Krejt (%1$d)</string>
|
||||
<string name="device_manager_view_details">Shihni Hollësitë</string>
|
||||
<string name="device_manager_verify_session">Verifiko Sesion</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifikoni sesionin tuaj të tanishëm, që të shfaqni gjendjen e verifikimit të këtij sesioni.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Për sigurinë dhe besueshmërinë më të mirë, verifikojeni, ose dilni nga ky sesion.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Verifikoni sesionin tuaj të tanishëm, për shkëmbim më të sigurt të mesazheve.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Ky sesion është gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Sesioni juaj i tanishëm është gati për shkëmbim të sigurt mesazhesh.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Gjendje e panjohur verifikimi</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Sesion i paverifikuar</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_verified">Sesion i verifikuar</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Lloj i panjohur pajisjeje</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Desktop</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Web</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Celular</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_other_description">Për sigurinë më të mirë, verifikoni sesionet tuaja dhe dilni nga çfarëdo sesioni që s’e njihni, ose s’e përdorni më.</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_other_title">Sesione të tjera</string>
|
||||
<plurals name="room_removed_messages">
|
||||
<item quantity="one">U hoq %d mesazh</item>
|
||||
<item quantity="other">U hoqë %d mesazhe</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Aktivizoni tregim vendndodhjeje</string>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_description">Ju lutemi, kini parasysh: kjo është një veçori në zhvillim, që përdor një sendërtim të përkohshëm. Kjo do të thotë se s’do të jeni në gjendje të fshini historikun e vendndodhjeve tuaja dhe përdoruesit e përparuar do të jenë në gjendje të shohin historikun e vendndodhjeve tuaja, edhe pasi të keni ndalur dhënien “live” për këtë dhomë të vendndodhjes tuaj.</string>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_title">Tregim “live” vendndodhjeje</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Kanal i tanishëm: %s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Kanal</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">S’gjendet pikëmbarimi.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Pikëmbarim i tanishëm: %s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Pikëmbarim</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Hëpërhë po përdoret %s.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Metodë</string>
|
||||
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
|
||||
<item quantity="one">U gjet %d metodë.</item>
|
||||
<item quantity="other">U gjetën %d metoda.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">S’u gjet metodë tjetër veç Google Play Service.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Metoda të gatshme</string>
|
||||
<string name="settings_notification_method">Metodë njoftimi</string>
|
||||
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Njëkohësim në prapaskenë</string>
|
||||
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Shërbime Google</string>
|
||||
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Zgjidhni si të merren njoftime</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_description">Tregimi i ekranit është në punë e sipër</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_title">Tregim Ekrani ${app_name}</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_contact">Kontakt</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_camera">Kamerë</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_location">Vendndodhje</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_poll">Pyetësorë</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Transmetim zanor</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_file">Bashkëngjitje</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_sticker">Ngjitës</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_gallery">Fototekë</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Nisni një transmetim zanor</string>
|
||||
<string name="live_location_description">Vendndodhje drejtpërsëdrejti</string>
|
||||
<string name="live_location_share_location_item_share">Jepe vendndodhjen</string>
|
||||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Që të mund të ndani drejtpërsëdrejti vendndodhje me të tjerë në këtë dhomë, lypset të keni lejet e duhura.</string>
|
||||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">S’keni leje të tregoni vendndodhje drejtpërsëdrejti</string>
|
||||
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Përditësuar %1$s më parë</string>
|
||||
<string name="labs_enable_live_location_summary">Sendërtim i përkohshëm: vendndodhjet mbeten në historikun e dhomës</string>
|
||||
<string name="labs_enable_live_location">Aktivizo Tregim Vendndodhjeje “Live”</string>
|
||||
<string name="live_location_sharing_notification_title">Vendndodhje Drejtpërsëdrejti ${app_name}</string>
|
||||
<string name="location_share_live_remaining_time">Edhe %1$s</string>
|
||||
<string name="location_share_live_until">“Live” deri më %1$s</string>
|
||||
<string name="location_share_live_view">Shihni vendndodhje “live”</string>
|
||||
<string name="location_share_live_ended">Tregimi “live” i vendndodhjes përfundoi</string>
|
||||
<string name="location_share_live_started">Po ngarkohet vendndodhje “live”…</string>
|
||||
<string name="location_share_loading_map_error">S’arrihet të ngarkohet hartë
|
||||
\nKy shërbyes Home mund të mos jetë formësuar të shfaqë harta.</string>
|
||||
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Përfundimet do të jenë të dukshme pasi të ketë përfunduar pyetësori</string>
|
||||
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Kur bëhet ftesë në një dhomë të fshehtëzuar që ka historik ndarjesh me të tjerët, historiku i fshehtëzuar do të jetë i dukshëm.</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Përdo</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Ndal transmetim zanor</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Luani ose vazhdoni luajtje transmetimi zanor</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Ndal incizim transmetimi zanor</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Ndal incizim transmetimi zanor</string>
|
||||
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Vazhdo incizim transmetimi zanor</string>
|
||||
<string name="voice_broadcast_live">Drejtpërdrejt</string>
|
||||
<string name="settings_show_latest_profile">Shfaq hollësitë më të reja të përdoruesit</string>
|
||||
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Disa përfundime mund të jenë të fshehura, ngaqë janë private dhe ju duhet një ftesë për to.</string>
|
||||
<string name="space_explore_filter_no_result_title">S’u gjetën përfundime</string>
|
||||
<string name="space_leave_radio_button_none">Mos braktis ndonjë</string>
|
||||
<string name="space_leave_radio_button_all">Braktisi krejt</string>
|
||||
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Gjëra në këtë hapësirë</string>
|
||||
<string name="a11y_presence_busy">I zënë</string>
|
||||
<string name="a11y_open_settings">Hap rregullimet</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">S’u aktivizua dot mirëfilltësim biometrik.</string>
|
||||
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">Mirëfilltësimi biometrik qe çaktivizuar ngaqë tani së fundi është shtuar një metodë e re mirëfilltësimi biometrik. Mund ta riaktivizoni që nga Rregullimet.</string>
|
||||
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">S’mund të garantohet mirëfilltësia e këtij mesazhi të fshehtëzuar në këtë pajisje.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Tastierë inkonjito</string>
|
||||
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Dërgoni mesazhin tuaj të parë për të ftuar në fjalosje %s</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Mesazhet në këtë fjalosje do të jenë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">S’do të jeni në gjendje të shihni historikun e mesazheve të fshehtëzuara. Që t’ia rifilloni nga e para, ricaktoni kyçet tuaja për Kopjeruajtje të Sigurt Mesazhesh dhe kyçe verifikimi.</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">S’arrihet të verifikohet kjo pajisje</string>
|
||||
<string name="settings_sessions_list">Sesione</string>
|
||||
<string name="sent_live_location">Tregoi vendndodhjen e vet drejtpërsëdrejti</string>
|
||||
<string name="command_description_table_flip">E paraprin një mesazh tekst i thjeshtë me (╯°□°)╯︵ ┻━┻</string>
|
||||
<string name="permalink_unsupported_groups">S’hapet dot kjo lidhje: bashkësitë janë zëvendësuar nga hapësirat</string>
|
||||
<string name="login_scan_qr_code">Skanoni kodin QR</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Emër përdoruesi / Email / Telefon</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_captcha_title">Jeni qenie njerëzore\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Ndiqni udhëzimet e dërguara te %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Ricaktim fjalëkalimi</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_forgot_password">Harrova fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Ridërgo email</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">S’morët email\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Ndiqni udhëzimet e dërguara te %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Verifikoni email-in tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Ridërgomëni kodin</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Te %s u dërgua një kod</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Ripohoni numrin e telefonit tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Dil nga krejt pajisjet</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password">Ricaktoni fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Sigurohuni të jetë 8 ose më shumë shenja.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_title">Zgjidhni një fjalëkalim të ri</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Fjalëkalim i Ri</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Kontrolloni email-in tuaj.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s do t’ju dërgojë një lidhje verifikimi</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Kod ripohimi</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Numër Telefoni</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s lyp verifikimin e llogarisë tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_title">Jepni numrin e telefonit tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_entry_title">Email</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s lyp verifikimin e llogarisë tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_title">Jepni email-in tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Ju lutemi, lexoni kushte dhe rregulla të %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_terms_title">Rregulla shërbyesi</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Lidhuni</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) është një shërbim strehimi i fuqishëm dhe i besueshëm, për komunikim të shpejtë, të sigurt dhe të atypëratyshëm. Shihni më tepër se si, te<a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a></string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Doni të strehoni shërbyesin tuaj\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">URL Shërbyesi</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Cila është adresa e shërbyesit tuaj\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Cila është adresa e shërbyesit tuaj\? Kjo është si një shtëpi për krejt të dhënat tuaja</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Përzgjidhni shërbyesin tuaj</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Mirë se u kthyet!</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Përpunojeni</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Ose</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Ku gjenden bisedat tuaja</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Ku do të gjenden bisedat tuaja</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Duhet të jetë 8 ose më shumë shenja</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Të tjerët mund t’ju zbulojnë %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_title">Krijoni llogarinë tuaj</string>
|
||||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Transmetim Zanor</string>
|
||||
<string name="a11y_open_spaces">Hap listë hapësirash</string>
|
||||
<string name="a11y_create_message">Krijoni një bisedë ose dhomë të re</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">Ricaktoni metodë njoftimesh</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_enabled">Të aktivizuara:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Etiketë profili:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID sesioni:</string>
|
||||
<string name="create_room_action_go">Jepi</string>
|
||||
<string name="updating_your_data">Po përditësohen të dhënat tuaja…</string>
|
||||
<string name="error_check_network">Diç shkoi ters. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet dhe riprovoni.</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_people">Persona</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_favourites">Të parapëlqyera</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_unreads">Të palexuara</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_all">Krejt</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Kopjeruajtja ka një nënshkrim të vlefshëm prej këtij përdoruesi.</string>
|
||||
<string name="command_description_devtools">Hap skenën e mjeteve të zhvilluesit</string>
|
||||
<string name="timeline_error_room_not_found">Na ndjeni, kjo dhomë s’u gjet.
|
||||
\nJu lutemi, riprovoni më vonë.%s</string>
|
||||
<string name="font_size_use_system">Përdor parazgjedhje sistemi</string>
|
||||
<string name="font_size_section_manually">Zgjidheni dorazi</string>
|
||||
<string name="font_size_section_auto">Caktoje vetvetiu</string>
|
||||
<string name="font_size_title">Zgjidhni madhësi shkronjash</string>
|
||||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Në këtë dhomë ka pajisje të paverifikuara, ato s’do të jenë në gjendje të shfshehtëzojnë mesazhet që dërgoni.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë.</string>
|
||||
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Figurat e animuara vetëluaji</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">S’u arrit të regjistrohej token pikëmbarimi te shërbyesi Home:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Pikëmbarim i regjistruar me sukses te shërbyesi Home.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Regjistrim Pikëmbarimi</string>
|
||||
<string name="grant_permission">Akordojini Leje</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} lyp lejen për shfaqje njoftimesh.
|
||||
\nJu lutemi, akordoni lejen.</string>
|
||||
<plurals name="search_space_multiple_parents">
|
||||
<item quantity="one">%1$s dhe %2$d tjetër</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s dhe %2$d të tjerë</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="search_space_two_parents">%1$s dhe %2$s</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} lyp leje të shfaqë njoftime. Njoftimet mund të shfaqin mesazhet tuaja, ftesa tuajat, etj.
|
||||
\n
|
||||
\nJu lutemi, lejoni përdorimin e tyre te flluska pasuese, që të jeni në gjendje të shihni njoftime.</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_error_unverified">Email jo i verifikuar, kontrolloni te Të marrët tuaj</string>
|
||||
<string name="call_stop_screen_sharing">Reshtni tregimin e ekranit tuaj</string>
|
||||
<string name="call_start_screen_sharing">Tregojuani ekranin të tjerëve</string>
|
||||
<string name="invites_empty_message">Ky është vendi ku do të gjenden kërkesat dhe ftesat tuaja të reja.</string>
|
||||
<string name="invites_empty_title">S’ka gjë të re.</string>
|
||||
<string name="invites_title">Ftesa</string>
|
||||
<string name="space_list_empty_message">Hapësirat janë një mënyrë e re për të grupuar dhoma dhe njerëz. Që t’ia filloni, krijoni një hapësirë.</string>
|
||||
<string name="space_list_empty_title">Ende pa hapësira.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Provoni përpunuesin e teksteve të pasur (për tekst të thjeshtë vjen së shpejti)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Aktivizo përpunues teksti të pasur</string>
|
||||
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Krijo MD vetëm për mesazhin e parë</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Një Element i thjeshtuar, me skeda opsionale</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Aktivizo skemë të re</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Z</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Veprimtari</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Renditi sipas</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_recents">Shfaq të freskëta</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_filters">Shfaq filtra</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences">Parapëlqime skeme grafike</string>
|
||||
<string name="action_deselect_all">Shpërzgjidhi krejt</string>
|
||||
<string name="action_select_all">Përzgjidhi krejt</string>
|
||||
<string name="action_got_it">E mora</string>
|
||||
<string name="action_next">Më pas</string>
|
||||
<string name="action_reset">Rifillo</string>
|
||||
<string name="time_unit_second_short">sek</string>
|
||||
<string name="time_unit_minute_short">min</string>
|
||||
<string name="time_unit_hour_short">h</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Për disa përdorues u hoq shpërfillja</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_title">Kërkesë njëkohësimi fillestar</string>
|
||||
<string name="explore_rooms">Eksploroni Dhoma</string>
|
||||
<string name="change_space">Ndërroni Hapësire</string>
|
||||
<string name="create_room">Krijo Dhomë</string>
|
||||
<string name="start_chat">Filloni Fjalosje</string>
|
||||
<string name="all_chats">Krejt Fjalosjet</string>
|
||||
<plurals name="x_selected">
|
||||
<item quantity="one">%1$d i përzgjedhura</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d të përzgjedhura</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user