Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (2224 of 2224 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2022-05-04 22:52:29 +00:00 committed by Weblate
parent 725f2c97a1
commit d2454e37a8

View File

@ -333,9 +333,7 @@
<string name="settings_new_password">Новий пароль</string> <string name="settings_new_password">Новий пароль</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Не вдалося оновити пароль</string> <string name="settings_fail_to_update_password">Не вдалося оновити пароль</string>
<string name="settings_password_updated">Пароль успішно оновлено</string> <string name="settings_password_updated">Пароль успішно оновлено</string>
<string name="settings_unignore_user">Показувати всі повідомлення %s\? <string name="settings_unignore_user">Показувати всі повідомлення %s\?</string>
\n
\nЗауважте, що це перезавантажить застосунок та може тривати деякий час.</string>
<string name="settings_select_country">Оберіть країну</string> <string name="settings_select_country">Оберіть країну</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 дні</string> <string name="media_saving_period_3_days">3 дні</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 тиждень</string> <string name="media_saving_period_1_week">1 тиждень</string>
@ -1002,9 +1000,7 @@
<string name="room_participants_remove_title">Вилучити користувача</string> <string name="room_participants_remove_title">Вилучити користувача</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте скасувати запрошення для цього користувача\?</string> <string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте скасувати запрошення для цього користувача\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Скасувати запрошення</string> <string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Скасувати запрошення</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Якщо перестати нехтувати цього користувача, усі його повідомлення стануть знову видимими. <string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Якщо перестати нехтувати цього користувача, усі його повідомлення стануть знову видимими.</string>
\n
\nЗауважте, що ця дія перезапустить застосунок, а це може тривати деякий час.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Рознехтувати користувача</string> <string name="room_participants_action_unignore_title">Рознехтувати користувача</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Нехтування цього користувача призведе до вилучення його повідомлень з усіх спільних кімнат. <string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Нехтування цього користувача призведе до вилучення його повідомлень з усіх спільних кімнат.
\n \n
@ -2579,4 +2575,14 @@
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Треди бета</string> <string name="threads_beta_enable_notice_title">Треди бета</string>
<string name="action_learn_more">Докладніше</string> <string name="action_learn_more">Докладніше</string>
<string name="action_try_it_out">Спробувати</string> <string name="action_try_it_out">Спробувати</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">Триває трансляція з екрана</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">Трансляція з екрана ${app_name}</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">Припинити ділитися екраном</string>
<string name="call_start_screen_sharing">Поділитися екраном</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Деякі користувачі нехтуються</string>
<string name="initial_sync_request_content">Щоб оновитися, ${app_name} потребує очищення кешу з такої причини:
\n%s
\n
\nЗауважте, що ця дія перезапустить застосунок, і це може тривати деякий час.</string>
<string name="initial_sync_request_title">Початковий запит синхронізації</string>
</resources> </resources>