Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2022-10-14 21:12:28 +00:00 committed by Weblate
parent b2e2cbaf47
commit d05ad9425e

View File

@ -1740,10 +1740,10 @@
<string name="feedback">Відгук</string>
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Показувана назва сеансу:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Показувана назва застосунку:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Ключ Push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">ID застосунку:</string>
<string name="settings_sdk_version">Версія Matrix SDK</string>
<string name="create_room_federation_error">Кімнату створено, але деякі запрошення не надіслано з такої причини:
\n
@ -2850,4 +2850,34 @@
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення на неперевірені сеанси в цій кімнаті.</string>
<string name="action_got_it">Зрозуміло</string>
</resources>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Застосувати форматування підкресленим</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Застосувати форматування перекресленим</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Застосувати форматування курсивом</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Застосувати форматування жирним</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Записуйте назву клієнта, версію та URL-адресу, щоб легше розпізнавати сеанси в менеджері сеансів.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Увімкнути запис відомостей про клієнт</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Отримайте кращу видимість і контроль над усіма вашими сеансами.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Увімкнути новий менеджер сеансів</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операційна система</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Браузер</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Версія</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Назва</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Застосунок</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Отримувати push-сповіщення про цей сеанс.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push-сповіщення</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Звірте свій поточний сеанс, щоб побачити стан перевірки цього сеансу.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Невідомий стан перевірки</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Увімкнено:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сеансу:</string>
<string name="error_check_network">Щось пішло не так. Будь ласка, перевірте мережеве з\'єднання та спробуйте ще раз.</string>
<string name="grant_permission">Надати дозвіл</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} потребує дозволу на показ сповіщень.
\nНадайте дозвіл.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">Для показу сповіщень ${app_name} потрібен дозвіл. Сповіщення можуть показувати ваші повідомлення, запрошення тощо.
\n
\nДозвольте доступ до наступних спливних вікон, щоб мати змогу переглядати сповіщення.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Спробуйте розширений текстовий редактор (незабаром з\'явиться режим звичайного тексту)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Увімкнути розширений текстовий редактор</string>
</resources>