mirror of
https://github.com/vector-im/element-android.git
synced 2024-11-16 02:05:06 +08:00
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 52.3% (1368 of 2615 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/vi/
This commit is contained in:
parent
b48dbd1a52
commit
c69f0db5b4
@ -1359,4 +1359,133 @@
|
||||
<string name="login_server_other_title">Khác</string>
|
||||
<string name="login_server_modular_learn_more">Xem thêm</string>
|
||||
<string name="login_server_text">Giống như email, tài khoản cần có nhà riêng, dù bạn có thể nói chuyện với bất kỳ ai</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Thiết lập tùy chỉnh.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Khả dụng</string>
|
||||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Thông báo không được bật cho phiên này.
|
||||
\nVui lòng kiểm tra trong thiết lập ứng dụng ${app_name}.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Thông báo được bật cho phiên này.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Thiết lập phiên.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Khả dụng</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Thông báo bị tắt cho tài khoản của bạn.
|
||||
\nVui lòng kiểm tra thiết lập.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Thông báo được bật cho tài khoản của bạn.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Thiết lập tài khoản.</string>
|
||||
<string name="open_settings">Mở thiết lập</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Thông báo bị tắt trong thiết lập hệ thống.
|
||||
\nVui lòng kiểm tra thiết lập.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Thông báo được bật trong thiết lập hệ thống.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Thiết lập hệ thống.</string>
|
||||
<string name="settings_notification_troubleshoot">Xử lý lỗi thông báo</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy">Chính sách riêng tư của thông báo</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Từ khóa không được chứa \'%s\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Từ khóa không được bắt đầu với \'.\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_new_keyword">Thêm mới từ khóa</string>
|
||||
<string name="settings_notification_your_keywords">Từ khóa của bạn</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Thông báo tôi về</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Khác</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Đề cập tới và từ khóa</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Thông báo mặc định</string>
|
||||
<string name="settings_notification_by_event">Mức quan trọng của thông báo theo sự kiện</string>
|
||||
<string name="settings_notification_advanced">Thiết lập Thông báo nâng cao</string>
|
||||
<string name="error_threepid_auth_failed">Đảm bảo rằng bạn nhấp vào đường link trong email được gửi tới bạn.</string>
|
||||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Loại bỏ %s\?</string>
|
||||
<string name="settings_phone_numbers">Số điện thoại</string>
|
||||
<string name="settings_emails_empty">Không có địa chỉ email nào trong tài khoản của bạn</string>
|
||||
<string name="settings_emails">Địa chỉ email</string>
|
||||
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Yêu cầu đăng nhập</string>
|
||||
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Bạn không thể làm việc này từ ứng dụng ${app_name}</string>
|
||||
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Xác nhận mật khẩu</string>
|
||||
<string name="settings_app_info_link_summary">Hiển thị thông tin ứng dụng trong thiết lập hệ thống.</string>
|
||||
<string name="settings_app_info_link_title">Thông tin ứng dụng</string>
|
||||
<string name="settings_add_phone_number">Thêm số điện thoại</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_empty">Chưa có số điện thoại trong tài khoản của bạn</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number">Điện thoại</string>
|
||||
<string name="settings_add_email_address">Thêm địa chỉ email</string>
|
||||
<string name="settings_email_address">Email</string>
|
||||
<string name="settings_display_name">Tên hiển thị</string>
|
||||
<string name="settings_profile_picture">Hình đại diện</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Chính sách riêng tư</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_copyright">Bản quyền</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Lưu ý bên thứ ba</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Điều khoản sử dụng</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_version_x">Phiên bản %s</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_version">Phiên bản</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_settings">Thiết lập</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_messages">Tin nhắn</string>
|
||||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Thêm vào màn hình Home</string>
|
||||
<string name="room_settings_forget">Quên</string>
|
||||
<string name="room_settings_leave_conversation">Rời Hội thoại</string>
|
||||
<string name="room_settings_direct_chat">Chat trực tiếp</string>
|
||||
<string name="room_settings_de_prioritize">Đặt ưu tiên thấp</string>
|
||||
<string name="room_settings_favourite">Yêu thích</string>
|
||||
<string name="room_settings_none">Không</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Được đề cập và đúng từ khóa</string>
|
||||
<string name="room_settings_mute">Im lặng</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_only">Được đề cập tới</string>
|
||||
<string name="room_settings_all_messages">Tất cả tin</string>
|
||||
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Tất cả tin (ầm ĩ)</string>
|
||||
<string name="directory_searching_title">Tìm trong danh mục…</string>
|
||||
<plurals name="directory_search_rooms_for">
|
||||
<item quantity="other">tìm thấy %1$s phòng cho %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="directory_search_rooms">
|
||||
<item quantity="other">%d phòng</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="directory_search_results_title">Duyệt danh mục phòng</string>
|
||||
<string name="room_recents_join_room_prompt">Nhập ID hoặc tên phòng</string>
|
||||
<string name="room_recents_join_room_title">Tham gia phòng</string>
|
||||
<string name="room_recents_join_room">Tham gia phòng</string>
|
||||
<string name="room_recents_create_room">Tạo phòng</string>
|
||||
<string name="room_recents_start_chat">Bắt đầu chat</string>
|
||||
<string name="room_recents_invites">LỜI MỜI</string>
|
||||
<string name="room_recents_low_priority">ƯU TIÊN THẤP</string>
|
||||
<string name="room_recents_conversations">PHÒNG</string>
|
||||
<string name="room_recents_favourites">YÊU THÍCH</string>
|
||||
<string name="room_recents_directory">DANH MỤC</string>
|
||||
<string name="room_recents_join">THAM GIA</string>
|
||||
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Tìm kiếm trong phòng mã hóa chưa được hỗ trợ.</string>
|
||||
<string name="tab_title_search_files">FILES</string>
|
||||
<string name="tab_title_search_people">NGƯỜI</string>
|
||||
<string name="tab_title_search_messages">TIN NHẮN</string>
|
||||
<string name="tab_title_search_rooms">PHÒNG</string>
|
||||
<string name="search_no_results">Không có kết quả</string>
|
||||
<string name="search_banned_user_hint">Lọc người dùng bị cấm</string>
|
||||
<string name="search_members_hint">Lọc thành viên phòng</string>
|
||||
<string name="search_hint">Tìm kiếm</string>
|
||||
<string name="room_event_action_cancel_download">Hủy tải xuống</string>
|
||||
<string name="room_event_action_cancel_upload">Hủy tải lên</string>
|
||||
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Bạn có muốn ẩn tất cả tin nhắn từ người dùng này\?
|
||||
\n
|
||||
\nLưu ý hành động này sẽ khởi động lại app và có thể tốn thời gian.</string>
|
||||
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Lý do báo cáo nội dung này</string>
|
||||
<string name="room_details_people_present_group_name">GIA NHẬP</string>
|
||||
<string name="room_details_people_invited_group_name">ĐƯỢC MỜI</string>
|
||||
<plurals name="room_details_selected">
|
||||
<item quantity="other">%d được chọn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_details_settings">Thiết lập</string>
|
||||
<string name="room_details_files">Files</string>
|
||||
<string name="room_details_people">Người</string>
|
||||
<string name="room_details_title">Chi tiết Phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_topic">Thay đổi chủ đề</string>
|
||||
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Nâng cấp phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Gửi sự kiện m.room.server_acl</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_permissions">Thay đổi quyền hạn</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_room_name">Thay đổi tên phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Thay đổi xem lịch sử phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Bật mã hóa phòng chat</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Thay đổi địa chỉ chính của phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Thay đổi hình đại diện phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_modify_widgets">Thay đổi widget</string>
|
||||
<string name="room_permissions_notify_everyone">Thông báo mọi người</string>
|
||||
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Xóa tin nhắn gửi bởi người khác</string>
|
||||
<string name="room_permissions_ban_users">Cấm người dùng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_kick_users">Loại người dùng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_settings">Thay đổi thiết lập</string>
|
||||
<string name="room_permissions_invite_users">Mời người dùng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_send_messages">Gửi tin nhắn</string>
|
||||
<string name="room_permissions_default_role">Vai trò mặc định</string>
|
||||
<string name="room_permissions_notice_read_only">Bạn không đủ quyền để thay đổi vai trò được yêu cầu để thay đổi thiết lập phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_notice">Chọn vai trò được yêu cầu để thay đổi thiết lập của phòng</string>
|
||||
<string name="room_permissions_title">Quyền hạn</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user