Import strings from Riot

This commit is contained in:
Benoit Marty 2020-02-10 14:50:21 +01:00
parent 57758af2d7
commit b24f133105
7 changed files with 1485 additions and 470 deletions

View File

@ -40,7 +40,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">Aufgrund fehlender Berechtigungen stehen eventuell einige Funktionen vielleicht nicht zur Verfügung…</string> <string name="missing_permissions_warning">Aufgrund fehlender Berechtigungen stehen eventuell einige Funktionen vielleicht nicht zur Verfügung…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Dir fehlt das Recht ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten</string> <string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Dir fehlt das Recht ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kann Gespräch nicht starten</string> <string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kann Gespräch nicht starten</string>
<string name="device_information">Geräteinformationen</string> <string name="device_information">Sitzungsinformationen</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenzgespräche werden in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt</string> <string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenzgespräche werden in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt</string>
<string name="send_anyway">Trotzdem senden</string> <string name="send_anyway">Trotzdem senden</string>
<string name="or">oder</string> <string name="or">oder</string>
@ -1334,7 +1334,7 @@ Warnung: Diese Datei wird gelöscht wenn die Anwendung deinstalliert wird.</stri
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Beim Ausloggen gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Beim Ausloggen gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn sie sich jetzt ausloggen, dann gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn sie sich jetzt ausloggen, dann gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüssel-Sicherung sollte auf all deinen Geräten aktiviert sein um einen Verlust deiner verschlüsselten Nachrichten zu verhindern.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüssel-Sicherung sollte bei all deinen Sitzungen aktiviert sein um einen Verlust deiner verschlüsselten Nachrichten zu verhindern.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel…</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel…</string>
<string name="keys_backup_activate">Schlüssel-Sicherung verwenden</string> <string name="keys_backup_activate">Schlüssel-Sicherung verwenden</string>
@ -1444,7 +1444,7 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Entschuldige, doch Konferenzgespräche mittels Jitsi wird auf alten Geräten nicht unterstützt (älter als Android 5.0)</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Entschuldige, doch Konferenzgespräche mittels Jitsi wird auf alten Geräten nicht unterstützt (älter als Android 5.0)</string>
<string name="title_activity_verify_device">Gerät verifizieren</string> <string name="title_activity_verify_device">Sitzung verifizieren</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">Unbekannte IP-Adresse</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">Unbekannte IP-Adresse</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Ein neues Gerät fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an. <string name="you_added_a_new_device_with_info">Ein neues Gerät fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.

View File

@ -36,7 +36,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">Baimenak falta direnez, ezaugarri batzuk falta daitezke…</string> <string name="missing_permissions_warning">Baimenak falta direnez, ezaugarri batzuk falta daitezke…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Gonbidatzeko baimena behar duzu gela honetan konferentzia bat hasteko</string> <string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Gonbidatzeko baimena behar duzu gela honetan konferentzia bat hasteko</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Ezin da deia hasi</string> <string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Ezin da deia hasi</string>
<string name="device_information">Gailuaren informazioa</string> <string name="device_information">Saioaren informazioa</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferentzia deiak ez daude onartuta zifratutako geletan</string> <string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferentzia deiak ez daude onartuta zifratutako geletan</string>
<string name="send_anyway">Bidali hala ere</string> <string name="send_anyway">Bidali hala ere</string>
<string name="or">edo</string> <string name="or">edo</string>
@ -163,9 +163,7 @@ E-mail helbide bat gehitu dezakezu zure profilaren ezarpenetan.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Pasahitz berri bat sartu behar da.</string> <string name="auth_reset_password_missing_password">Pasahitz berri bat sartu behar da.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">E-mail bat bidali da %s helbidera. Honek dakarren esteka jarraitu eta gero egin klik azpian.</string> <string name="auth_reset_password_email_validation_message">E-mail bat bidali da %s helbidera. Honek dakarren esteka jarraitu eta gero egin klik azpian.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Huts egin du e-mail helbidearen egiaztaketak, egin klik e-mailean zetorren estekan</string> <string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Huts egin du e-mail helbidearen egiaztaketak, egin klik e-mailean zetorren estekan</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Zure pasahitza berrezarri da. <string name="auth_reset_password_success_message">Zure pasahitza berrezarri da. Saiotik atera zaizu saio guztietan eta ez dituzu jakinarazpenak jasoko. Jakinarazpenak berriro jasotzeko hasi berriro saioa gailu bakoitzean.</string>
Saiotik atera zaizu gailu guztietan eta ez dituzu jakinarazpenak jasoko. Jakinarazpenak berriro jasotzeko hasi berriro saioa gailu bakoitzean.</string>
<string name="login_error_must_start_http">http[s]:// gisa hasi behar da URLa</string> <string name="login_error_must_start_http">http[s]:// gisa hasi behar da URLa</string>
<string name="login_error_network_error">Ezin izan da saioa hasi: Sare errorea</string> <string name="login_error_network_error">Ezin izan da saioa hasi: Sare errorea</string>
@ -247,9 +245,7 @@ Baimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan deia egin ahal izateko.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Jauzi irakurri gabeko lehen mezura.</string> <string name="room_jump_to_first_unread">Jauzi irakurri gabeko lehen mezura.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">%s erabiltzaileak gela honetara elkartzera gonbidatu zaitu</string> <string name="room_preview_invitation_format">%s erabiltzaileak gela honetara elkartzera gonbidatu zaitu</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Berriro hasi behar duzu saioa muturretik muturrerako zifratzerako gailu honek gakoak sortzeko eta gako publikoa zure hasiera zerbitzarira bidali behar duzu. <string name="e2e_need_log_in_again">Berriro hasi behar duzu saioa muturretik muturrerako zifratzerako saio honentzako gakoak sortzeko eta gako publikoa zure hasiera zerbitzarira bidali. Hau behin bakarrik egin behar duzu. Barkatu eragozpenak.</string>
Hau behin bakarrik egin behar duzu.
Barkatu eragozpenak.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Riotek zure argazki eta bideoen liburutegia atzitzeko baimena behar du eranskinak gorde ahal izateko. <string name="permissions_rationale_msg_storage">Riotek zure argazki eta bideoen liburutegia atzitzeko baimena behar du eranskinak gorde ahal izateko.
@ -280,7 +276,7 @@ Baimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan zure telefonotik fitxategiak bidali ah
<string name="room_participants_header_admin_tools">KUDEAKETA TRESNAK</string> <string name="room_participants_header_admin_tools">KUDEAKETA TRESNAK</string>
<string name="room_participants_header_call">DEIA</string> <string name="room_participants_header_call">DEIA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">TXAT ZUZENAK</string> <string name="room_participants_header_direct_chats">TXAT ZUZENAK</string>
<string name="room_participants_header_devices">GAILUAK</string> <string name="room_participants_header_devices">SAIOAK</string>
<string name="room_participants_action_invite">Gonbidatu</string> <string name="room_participants_action_invite">Gonbidatu</string>
<string name="room_participants_action_leave">Atera gela honetatik</string> <string name="room_participants_action_leave">Atera gela honetatik</string>
@ -294,7 +290,7 @@ Baimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan zure telefonotik fitxategiak bidali ah
<string name="room_participants_action_unignore">Erakutsi kide honen mezu guztiak</string> <string name="room_participants_action_unignore">Erakutsi kide honen mezu guztiak</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Erabiltzailearen IDa, izena edo e-maila</string> <string name="room_participants_invite_search_another_user">Erabiltzailearen IDa, izena edo e-maila</string>
<string name="room_participants_action_mention">Aipamena</string> <string name="room_participants_action_mention">Aipamena</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Erakutsi gailuen zerrenda</string> <string name="room_participants_action_devices_list">Erakutsi saioen zerrenda</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Ezin izango duzu aldaketa hau desegin kidea zure botere maila berera ekartzen ari zarelako. <string name="room_participants_power_level_prompt">Ezin izango duzu aldaketa hau desegin kidea zure botere maila berera ekartzen ari zarelako.
Ziur zaude?</string> Ziur zaude?</string>
@ -321,7 +317,7 @@ Ziur zaude?</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Bidali mezua (zifratu gabe)…</string> <string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Bidali mezua (zifratu gabe)…</string>
<string name="room_offline_notification">Zerbitzariarekin konexioa galdu da.</string> <string name="room_offline_notification">Zerbitzariarekin konexioa galdu da.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Bidali gabeko mezuak daude. %1$s edo %2$s orain?</string> <string name="room_unsent_messages_notification">Bidali gabeko mezuak daude. %1$s edo %2$s orain?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mezuak ez dira bidali gailu ezezagunak daudelako. %1$s edo %2$s orain?</string> <string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mezuak ez dira bidali saio ezezagunak daudelako. %1$s edo %2$s orain\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Birbidali dena</string> <string name="room_prompt_resend">Birbidali dena</string>
<string name="room_prompt_cancel">Utzi dena</string> <string name="room_prompt_cancel">Utzi dena</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Birbidali bidali gabeko mezuak</string> <string name="room_resend_unsent_messages">Birbidali bidali gabeko mezuak</string>
@ -401,7 +397,7 @@ Kontuan izan ekintza honek aplikazioa berrabiaraziko duela eta denbora bat behar
<string name="settings_app_info_link_title">Aplikazioaren informazioa</string> <string name="settings_app_info_link_title">Aplikazioaren informazioa</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Gaitu jakinarazpenak kontu honetarako</string> <string name="settings_enable_all_notif">Gaitu jakinarazpenak kontu honetarako</string>
<string name="settings_enable_this_device">Gaitu jakinarazpenak gailu honetan</string> <string name="settings_enable_this_device">Gaitu jakinarazpenak saio honetan</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Piztu pantaila 3 segundoz</string> <string name="settings_turn_screen_on">Piztu pantaila 3 segundoz</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Biren arteko txatetako mezuak</string> <string name="settings_messages_in_one_to_one">Biren arteko txatetako mezuak</string>
@ -439,9 +435,9 @@ Kontuan izan ekintza honek aplikazioa berrabiaraziko duela eta denbora bat behar
<string name="settings_home_display">Hasiera pantaila</string> <string name="settings_home_display">Hasiera pantaila</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Finkatu ikusi gabeko jakinarazpenak dituzten gelak</string> <string name="settings_pin_missed_notifications">Finkatu ikusi gabeko jakinarazpenak dituzten gelak</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Finkatu irakurri gabeko mezuak dituzten gelak</string> <string name="settings_pin_unread_messages">Finkatu irakurri gabeko mezuak dituzten gelak</string>
<string name="settings_devices_list">Gailuak</string> <string name="settings_devices_list">Saioak</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Erakutsi mezu guztien denbora-zigilua</string> <string name="settings_always_show_timestamps">Erakutsi mezu guztien denbora-zigilua</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Gailuaren informazioa</string> <string name="devices_details_dialog_title">Saioaren informazioa</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string> <string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Izen publikoa</string> <string name="devices_details_name_title">Izen publikoa</string>
<string name="devices_details_device_name">Aldatu izen publikoa</string> <string name="devices_details_device_name">Aldatu izen publikoa</string>
@ -540,8 +536,8 @@ Kontuan izan ekintza honek aplikazioa berrabiaraziko duela eta denbora bat behar
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Muturretik muturrera zifratzea</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end">Muturretik muturrera zifratzea</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Muturretik muturrera zifratzea aktibo dago</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Muturretik muturrera zifratzea aktibo dago</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Saioa amaitu behar duzu zifratzea gaitu ahal izateko.</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Saioa amaitu behar duzu zifratzea gaitu ahal izateko.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Zifratu egiaztatutako gailuetara besterik ez</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Zifratu egiaztatutako saioetara besterik ez</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko gailuetara gela honetan gailu honetatik.</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko saioetara gela honetan saio honetatik.</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Helbide berria (adib. #foo:matrix.org)</string> <string name="room_settings_addresses_add_new_address">Helbide berria (adib. #foo:matrix.org)</string>
@ -573,11 +569,11 @@ Kontuan izan ekintza honek aplikazioa berrabiaraziko duela eta denbora bat behar
<string name="encryption_information_session_id">Saioaren IDa</string> <string name="encryption_information_session_id">Saioaren IDa</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Deszifratze errorea</string> <string name="encryption_information_decryption_error">Deszifratze errorea</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Igorlearen gailuaren informazioa</string> <string name="encryption_information_sender_device_information">Igorlearen saioaren informazioa</string>
<string name="encryption_information_device_name">Izen publikoa</string> <string name="encryption_information_device_name">Izen publikoa</string>
<string name="encryption_information_name">Izen publikoa</string> <string name="encryption_information_name">Izen publikoa</string>
<string name="encryption_information_device_id">IDa</string> <string name="encryption_information_device_id">IDa</string>
<string name="encryption_information_device_key">Gailuaren gakoa</string> <string name="encryption_information_device_key">Saioaren gakoa</string>
<string name="encryption_information_verification">Egiaztaketa</string> <string name="encryption_information_verification">Egiaztaketa</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 hatz-marka</string> <string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 hatz-marka</string>
@ -593,14 +589,14 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Inportatu gelako E2E gakoak</string> <string name="encryption_import_e2e_room_keys">Inportatu gelako E2E gakoak</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Inportatu gelako gakoak</string> <string name="encryption_import_room_keys">Inportatu gelako gakoak</string>
<string name="encryption_import_import">Inportatu</string> <string name="encryption_import_import">Inportatu</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Zifratu egiaztatutako gailuetarako besterik ez</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Zifratu egiaztatutako saioentzat besterik ez</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko gailuetara gailu honetatik.</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko saioetara saio honetatik.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">EZ egiaztatuta</string> <string name="encryption_information_not_verified">EZ egiaztatuta</string>
<string name="encryption_information_verified">Egiaztatuta</string> <string name="encryption_information_verified">Egiaztatuta</string>
<string name="encryption_information_blocked">Blokeatuta</string> <string name="encryption_information_blocked">Blokeatuta</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">gailu ezezaguna</string> <string name="encryption_information_unknown_device">saio ezezaguna</string>
<string name="encryption_information_none">bat ere ez</string> <string name="encryption_information_none">bat ere ez</string>
<string name="encryption_information_verify">Egiaztatu</string> <string name="encryption_information_verify">Egiaztatu</string>
@ -608,21 +604,21 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="encryption_information_block">Blokeatu</string> <string name="encryption_information_block">Blokeatu</string>
<string name="encryption_information_unblock">Desblokeatu</string> <string name="encryption_information_unblock">Desblokeatu</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Egiaztatu gailua</string> <string name="encryption_information_verify_device">Egiaztatu saioa</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Gailu hau fidagarria dela egiaztatzeko, kontaktatu bere jabea beste medio bat erabiliz (adib. aurrez aurre edo telefonoz deituz) eta galdetu beraien erabiltzaile-ezarpenetan bere gailurako ikusten duen gakoa hemen beheko bera den:</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning">Saio hau fidagarria dela egiaztatzeko, kontaktatu bere jabea beste medio bat erabiliz (adib. aurrez aurre edo telefonoz deituz) eta galdetu beraien saio honetarako erabiltzaile-ezarpenetan ikusten duen gakoa hemen beheko bera den:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Bat badator bada, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badator bat, beste inor gailua antzematen dago eta zerrenda beltzean sartu beharko zenuke. Etorkizunean egiaztaketa metodoa hobetuko da.</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning2">Bat badator, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badator bat, beste inor saioa atzematen dago eta zerrenda beltzean sartu beharko zenuke. Etorkizunean egiaztaketa metodoa hobetuko da.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Gakoak bat datozela egiaztatu dut</string> <string name="encryption_information_verify_key_match">Gakoak bat datozela egiaztatu dut</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riotek orain muturretik muturrerako zifratzea onartzen du baina berriro hasi behar duzu saioa hau gaitzeko. <string name="e2e_enabling_on_app_update">Riotek orain muturretik muturrerako zifratzea onartzen du baina berriro hasi behar duzu saioa hau gaitzeko.
Orain egin dezakezu edo gero aplikazioaren ezarpenetatik.</string> Orain egin dezakezu edo gero aplikazioaren ezarpenetatik.</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Gelan gailu ezezagunak daude</string> <string name="unknown_devices_alert_title">Gelan saio ezezagunak daude</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Gela honetan egiaztatu gabeko gailu ezezagunak daude. <string name="unknown_devices_alert_message">Gela honetan egiaztatu gabeko saio ezezagunak daude.
Ezin da bermatu Gailuak benetan dioten jabeenak direla. \nEzin da bermatu saioak benetan dioten jabeenak direla.
Jarraitu aurretik gailu bakoitzeko egiaztaketa prozesua jarraitzea aholkatzen dugu, baina nahiago baduzu mezua egiaztatu gabe birbidali dezakezu. \nJarraitu aurretik saio bakoitzeko egiaztaketa prozesua jarraitzea aholkatzen dugu, baina nahiago baduzu egiaztatu gabe birbidali dezakezu mezua.
\n
Gailu ezezagunak:</string> \nSaio ezezagunak:</string>
<string name="select_room_directory">Hautatu gela direktorio bat</string> <string name="select_room_directory">Hautatu gela direktorio bat</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Zerbitzaria ez dago eskuragarri edo gainezka egin du</string> <string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Zerbitzaria ez dago eskuragarri edo gainezka egin du</string>
@ -688,8 +684,8 @@ Gailu ezezagunak:</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Erabili kamera natiboa</string> <string name="settings_labs_native_camera">Erabili kamera natiboa</string>
<!-- share keys --> <!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">\'%s\' gailu berria gehitu duzu, eta zifratze-gakoak eskatzen ari da.</string> <string name="you_added_a_new_device">\'%s\' saio berria gehitu duzu, eta zifratze-gakoak eskatzen ari da.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Egiaztatu gabeko zure \'%s\' gailua zifratze-gakoak eskatzen ari da.</string> <string name="your_unverified_device_requesting">Egiaztatu gabeko zure \'%s\' saioa zifratze-gakoak eskatzen ari da.</string>
<string name="start_verification">Hasi egiaztaketa</string> <string name="start_verification">Hasi egiaztaketa</string>
<string name="share_without_verifying">Partekatu egiaztatu gabe</string> <string name="share_without_verifying">Partekatu egiaztatu gabe</string>
<string name="ignore_request">Ezikusi eskaria</string> <string name="ignore_request">Ezikusi eskaria</string>
@ -885,12 +881,12 @@ Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ah
<string name="download">Deskargatu</string> <string name="download">Deskargatu</string>
<string name="speak">Hitz egin</string> <string name="speak">Hitz egin</string>
<string name="clear">Garbitu</string> <string name="clear">Garbitu</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Berriro eskatu zifratze-gakoak</u> zure beste gailuetatik.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Berriro eskatu zifratze-gakoak</u> zure beste saioetatik.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Gako eskaria bidalita.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Gako eskaria bidalita.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Eskaria bidalita</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Eskaria bidalita</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Abiatu Riot beste mezua deszifratu dezakeen gailu batean, gailu honetara gakoak bidali ditzan.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Abiatu Riot beste mezua deszifratu dezakeen gailu batean, saio honetara gakoak bidali ditzan.</string>
<string name="lock_screen_hint">Idatzi hemen…</string> <string name="lock_screen_hint">Idatzi hemen…</string>
@ -1072,10 +1068,9 @@ Egiaztatu sistemaren ezarpenak.</string>
Egiaztatu zure kontuaren ezarpenak.</string> Egiaztatu zure kontuaren ezarpenak.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktibatu</string> <string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktibatu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Gailuaren ezarpenak.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">SAioaren ezarpenak.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Jakinarazpenak aktibatuta daude gailu honentzat.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Jakinarazpenak aktibatuta daude saio honentzat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Jakinarazpenak ez daude aktibatuta gailu honentzat. <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Jakinarazpenak ez daude aktibatuta saio honentzat. Egiaztatu Riot ezarpenak.</string>
Egiaztatu Riot ezarpenak.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktibatu</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktibatu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Services egiaztaketa</string> <string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Services egiaztaketa</string>
@ -1249,31 +1244,31 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Ezin izan da babes-kopia deszifratu pasaesaldi honekin: egiaztatu pasaesaldi zuzena idatzi duzula.</string> <string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Ezin izan da babes-kopia deszifratu pasaesaldi honekin: egiaztatu pasaesaldi zuzena idatzi duzula.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Ezin izan da babes-kopia deszifratu berreskuratze gako honekin: egiaztatu berreskuratze gako egokia sartu duzula.</string> <string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Ezin izan da babes-kopia deszifratu berreskuratze gako honekin: egiaztatu berreskuratze gako egokia sartu duzula.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">"%1$d saio gako berrezarri dira, eta gailu honek ezagutzen ez zituen %2$d gako berri gehitu dira"</string> <string name="keys_backup_restore_success_description">"%1$d saio gako berrezarri dira, eta saio honek ezagutzen ez zituen %2$d gako berri gehitu dira"</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Berrezarri gako %d duen babes-kopia.</item> <item quantity="one">Berrezarri gako %d duen babes-kopia.</item>
<item quantity="other">Berrezarri %d gako dituen babes-kopia.</item> <item quantity="other">Berrezarri %d gako dituen babes-kopia.</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Gako berri %d gehitu da gailu honetara.</item> <item quantity="one">Gako berri %d gehitu da saio honetara.</item>
<item quantity="other">%d gako berri gehitu dira gailu honetara.</item> <item quantity="other">%d gako berri gehitu dira saio honetara.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Hutsegitea berreskuratze gakoaren azken bertsioa jasotzean (%s).</string> <string name="keys_backup_get_version_error">Hutsegitea berreskuratze gakoaren azken bertsioa jasotzean (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Gakoen babes-kopia ongi ezarri da gailu honetan.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ok">Gakoen babes-kopia ongi ezarri da saio honetan.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Gakoen babes-kopia ez dago aktibo gailu honetan.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ko">Gakoen babes-kopia ez dago aktibo saio honetan.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Ez da zure gakoen babes-kopia egiten gailu honetatik.</string> <string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Ez da zure gakoen babes-kopia egiten saio honetatik.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Babes-kopiak %s ID-a duen gailu ezezagun baten sinadura du.</string> <string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Babes-kopiak %s ID-a duen saio ezezagun baten sinadura du.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Babes-kopiak gailu honen baliozko sinadura bat du.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Babes-kopiak saio honen baliozko sinadura bat du.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Babes-kopiak egiaztatutako %s gailuaren baliozko sinadura bat du.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Babes-kopiak egiaztatutako %s saioaren baliozko sinadura bat du.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Babes-kopiak egiaztatu gabeko %s gailuaren baliozko sinadura bat du</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Babes-kopiak egiaztatu gabeko %s saioaren baliozko sinadura bat du</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Babes-kopiak egiaztatutako %s gailuaren sinadura baliogabe bat du</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Babes-kopiak egiaztatutako %s saioaren sinadura baliogabe bat du</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Babes-kopiak egiaztatu gabeko %s gailuaren baliogabeko sinadura bat du</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Babes-kopiak egiaztatu gabeko %s saioaren baliogabeko sinadura bat du</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Hutsegitea babes-kopiaren fidagarritasun informazioa jasotzean (%s).</string> <string name="keys_backup_get_trust_error">Hutsegitea babes-kopiaren fidagarritasun informazioa jasotzean (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Mezu seguruen berreskuratzea gailu honetan erabiltzeko, sartu pasaesaldia eta berreskuratze gakoa orain.</string> <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Gakoen babes-kopia saio honetan erabiltzeko, sartu pasa-esaldia eta berreskuratze gakoa orain.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Babes-kopia ezabatzen…</string> <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Babes-kopia ezabatzen…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Babes-kopia ezabatzean huts egin du (%s)</string> <string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Babes-kopia ezabatzean huts egin du (%s)</string>
@ -1282,7 +1277,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Zifratutako mezuak galduko dituzu saioa orain amaitzen baduzu</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Zifratutako mezuak galduko dituzu saioa orain amaitzen baduzu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Gakoen babes-kopia abian. Saioa orain amaitzen baduzu zure zifratutako mezuak atzitzeko aukera galduko duzu.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Gakoen babes-kopia abian. Saioa orain amaitzen baduzu zure zifratutako mezuak atzitzeko aukera galduko duzu.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Gakoen babes-kopia segurua zure gailu guztietan aktibatu beharko litzateke zifratutako mezuetara sarbidea ez galtzeko.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Gakoen babes-kopia segurua zure saio guztietan aktibatu beharko litzateke zifratutako mezuetara sarbidea ez galtzeko.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ez ditut nire zifratutako mezuak nahi</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ez ditut nire zifratutako mezuak nahi</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Gakoen babes-kopia egiten…</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Gakoen babes-kopia egiten…</string>
<string name="keys_backup_activate">Erabili gakoen babes-kopia</string> <string name="keys_backup_activate">Erabili gakoen babes-kopia</string>
@ -1390,17 +1385,17 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Sentitzen dugu, gailu zaharretan ezin dira Jitsi bidezko konferentzia deiak egin (Android OS 5.0 baino zaharragoak)</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Sentitzen dugu, gailu zaharretan ezin dira Jitsi bidezko konferentzia deiak egin (Android OS 5.0 baino zaharragoak)</string>
<string name="title_activity_verify_device">Egiaztatu gailua</string> <string name="title_activity_verify_device">Egiaztatu saioa</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip ezezaguna</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">ip ezezaguna</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">"Gailu berri bat zifratze gakoak eskatzen ari da. <string name="you_added_a_new_device_with_info">"Saio berri bat zifratze gakoak eskatzen ari da.
\nGailuaren izena: %1$s \nSaioaren izena: %1$s
\nAzkenekoz ikusia: %2$s \nAzkenekoz ikusia: %2$s
\nEz baduzu saioa zuk hasi beste gailu batekin, ezikusi eskari hau."</string> \nEz baduzu zuk beste saio bat hasi, ezikusi eskari hau."</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">"Egiaztatu gabeko gailu bat zifratze gakoak eskatzen ari da. <string name="your_unverified_device_requesting_with_info">"Egiaztatu gabeko saio bat zifratze gakoak eskatzen ari da.
\nGailuaren izena: %1$s \nSaioaren izena: %1$s
\nAzkenekoz ikusia: %2$s \nAzkenekoz ikusia: %2$s
\nEz baduzu saioa zuk hasi beste gailu batekin, ezikusi eskari hau."</string> \nEz baduzu zuk hasi saio berria, ezikusi eskari hau."</string>
<string name="start_verification_short_label">Egiaztatu</string> <string name="start_verification_short_label">Egiaztatu</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Partekatu</string> <string name="share_without_verifying_short_label">Partekatu</string>
@ -1411,18 +1406,18 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="sas_security_advise">Segurtasun gehiagorako, hau aurrez aurre edo komunikatzeko beste bide fidagarri bat erabiliz egitea aholkatzen dizugu.</string> <string name="sas_security_advise">Segurtasun gehiagorako, hau aurrez aurre edo komunikatzeko beste bide fidagarri bat erabiliz egitea aholkatzen dizugu.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Hasi egiaztaketa</string> <string name="sas_verify_start_button_title">Hasi egiaztaketa</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Jasotako egiaztaketa eskaria</string> <string name="sas_incoming_request_title">Jasotako egiaztaketa eskaria</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Egiaztatu gailu hau fidagarri gisa markatzeko. Gailuak fidagarritzat jotzeak lasaitasuna ematen dizu muturretik muturrera zifratutako mezuak erabiltzean.</string> <string name="sas_incoming_request_description">Egiaztatu saio hau fidagarri gisa markatzeko. Saioak fidagarritzat jotzeak lasaitasuna ematen dizu muturretik-muturrera zifratutako mezuak erabiltzean.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Gailu hau egiaztatzean fidagarri gisa markatuko da, eta zure gailua fidagarri gisa markatuko zaio ere zure kideari.</string> <string name="sas_incoming_request_description_2">Saio hau egiaztatzean fidagarri gisa markatuko da, eta zure saioa fidagarri gisa markatuko zaio ere zure kideari.</string>
<string name="sas_emoji_description">"Egiaztatu gailu hau honako emojia kidearen pantailan agertu dela baieztatuz"</string> <string name="sas_emoji_description">Egiaztatu saio hau honako emojia kidearen pantailan agertu dela baieztatuz</string>
<string name="sas_decimal_description">"Egiaztatu gailu hau honako zenbaki hauek kidearen pantailan agertu direla baieztatuz"</string> <string name="sas_decimal_description">"Egiaztatu saio hau honako zenbaki hauek kidearen pantailan agertu direla baieztatuz"</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Egiaztaketa eskari bat jaso duzu.</string> <string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Egiaztaketa eskari bat jaso duzu.</string>
<string name="sas_view_request_action">Ikusi eskaria</string> <string name="sas_view_request_action">Ikusi eskaria</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Kideak baieztatu bitartean zain…</string> <string name="sas_waiting_for_partner">Kideak baieztatu bitartean zain…</string>
<string name="sas_verified">Egiaztatuta!</string> <string name="sas_verified">Egiaztatuta!</string>
<string name="sas_verified_successful">Ongi egiaztatu duzu gailu hau.</string> <string name="sas_verified_successful">Ongi egiaztatu duzu saio hau.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Kide honekin partekatutako mezu seguruak muturretik muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.</string> <string name="sas_verified_successful_description">Kide honekin partekatutako mezu seguruak muturretik muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.</string>
<string name="sas_got_it">Ulertuta</string> <string name="sas_got_it">Ulertuta</string>
@ -1436,24 +1431,24 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Egiaztaketa ezeztatu da. <string name="sas_cancelled_by_me">Egiaztaketa ezeztatu da.
\nArrazoia: %s</string> \nArrazoia: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Gailu-egiaztaketa interaktiboa</string> <string name="sas_verification_request_notification_channel">Saio-egiaztaketa interaktiboa</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Egiaztaketa eskaria</string> <string name="sas_incoming_request_notif_title">Egiaztaketa eskaria</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s erabiltzaileak zure gailua egiaztatu nahi du</string> <string name="sas_incoming_request_notif_content">%s erabiltzaileak zure saioa egiaztatu nahi du</string>
<string name="sas_error_m_user">Erabiltzaileak egiaztaketa ezeztatu du</string> <string name="sas_error_m_user">Erabiltzaileak egiaztaketa ezeztatu du</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Egiaztaketarako denbora-muga agortu da</string> <string name="sas_error_m_timeout">Egiaztaketarako denbora-muga agortu da</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Gailuak ez du transakzio horren berri</string> <string name="sas_error_m_unknown_transaction">Saioak ez du transakzio horren berri</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Gailua ez dator bat gako adostasunean, hash, MAC, edo SAS metodoan</string> <string name="sas_error_m_unknown_method">Saioa ez dator bat gako adostasunean, hash, MAC, edo SAS metodoan</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Hash-a ez dator bat</string> <string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Hash-a ez dator bat</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS-a ez dator bat</string> <string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS-a ez dator bat</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Gailuak ustekabeko mezu bat jaso du</string> <string name="sas_error_m_unexpected_message">Saioak ustekabeko mezu bat jaso du</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Baliogabeko mezu bat jaso da</string> <string name="sas_error_m_invalid_message">Baliogabeko mezu bat jaso da</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Gakoa ez dator bat</string> <string name="sas_error_m_key_mismatch">Gakoa ez dator bat</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Erabiltzailea ez dator bat</string> <string name="sas_error_m_user_error">Erabiltzailea ez dator bat</string>
<string name="sas_error_unknown">Errore ezezaguna</string> <string name="sas_error_unknown">Errore ezezaguna</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Badago babes-kopia bat zure hasiera-zerbitzarian</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Badago babes-kopia bat zure hasiera-zerbitzarian</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Badirudi gakoen babes-kopia ezarri duzula beste gailu betetik. Orain sortzen ari zarenarekin ordeztu nahi duzu\?</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Badirudi gakoen babes-kopia ezarri duzula beste saio betetik. Orain sortzen ari zarenarekin ordeztu nahi duzu\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Ordeztu</string> <string name="keys_backup_setup_override_replace">Ordeztu</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Gelditu</string> <string name="keys_backup_setup_override_stop">Gelditu</string>
@ -1536,9 +1531,9 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Ez da push araurik zehaztu</string> <string name="settings_push_rules_no_rules">Ez da push araurik zehaztu</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Ez dago push arauentzako erregistratutako atebiderik</string> <string name="settings_push_gateway_no_pushers">Ez dago push arauentzako erregistratutako atebiderik</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string> <string name="push_gateway_item_app_id">aplikazio_id-a:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_gakoa:</string> <string name="push_gateway_item_push_key">push_gakoa:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">gailu_izena:</string> <string name="push_gateway_item_device_name">saio_izena:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url-a:</string> <string name="push_gateway_item_url">Url-a:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formatua:</string> <string name="push_gateway_item_format">Formatua:</string>
@ -1566,7 +1561,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
\n \n
\nEz dira oraindik Riot bezeroaren ezaugarri guztiak ezarri RiotX bezeroan. Falta diren (eta laster etorriko direnen) artean nabarmenak dira: • Gelaren ezarpenak (gelako kideak zerrendatzea, eta abar.) • Deiak • Trepetak • …</string> \nEz dira oraindik Riot bezeroaren ezaugarri guztiak ezarri RiotX bezeroan. Falta diren (eta laster etorriko direnen) artean nabarmenak dira: • Gelaren ezarpenak (gelako kideak zerrendatzea, eta abar.) • Deiak • Trepetak • …</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string> <string name="push_gateway_item_app_display_name">aplikazio_pantaila_izena:</string>
<string name="bottom_action_people_x">Mezu zuzenak</string> <string name="bottom_action_people_x">Mezu zuzenak</string>
<string name="send_file_step_idle">Itxaroten…</string> <string name="send_file_step_idle">Itxaroten…</string>
@ -1653,7 +1648,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="settings_discovery_category">Aurkitzea</string> <string name="settings_discovery_category">Aurkitzea</string>
<string name="settings_discovery_manage">Kudeatu aurkitzeko ezarpenak.</string> <string name="settings_discovery_manage">Kudeatu aurkitzeko ezarpenak.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Izen publikoa (Zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake)</string> <string name="encryption_information_device_name_with_warning">Izen publikoa (Zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake)</string>
<string name="device_name_warning">Gailu baten izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake</string> <string name="device_name_warning">Saio baten izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Jarraitzeko erabilera baldintzak onartu behar dituzu.</string> <string name="widget_integration_review_terms">Jarraitzeko erabilera baldintzak onartu behar dituzu.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Ez duzu identitate zerbitzaririk erabiltzen</string> <string name="identity_server_not_defined">Ez duzu identitate zerbitzaririk erabiltzen</string>
@ -1871,7 +1866,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Pasahitz berria</string> <string name="login_reset_password_password_hint">Pasahitz berria</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Abisua!</string> <string name="login_reset_password_warning_title">Abisua!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Zure pasahitza aldatzeak zure gailu guztietako muturretik-muturrerako zifratzerako gakoak berrezarriko ditu, eta aurretik zifratutako mezuen historiala ezin izango da irakurri. Ezarri gakoen babes-kopia edo esportatu zure geletako gakoak beste gailu batetik pasahitza aldatu aurretik.</string> <string name="login_reset_password_warning_content">Zure pasahitza aldatzeak zure saio guztietako muturretik-muturrerako zifratzerako gakoak berrezarriko ditu, eta aurretik zifratutako mezuen historiala ezin izango da irakurri. Ezarri gakoen babes-kopia edo esportatu zure geletako gakoak beste saio batetik pasahitza aldatu aurretik.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Jarraitu</string> <string name="login_reset_password_warning_submit">Jarraitu</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">E-mail hau ez dago kontu batera lotuta</string> <string name="login_reset_password_error_not_found">E-mail hau ez dago kontu batera lotuta</string>
@ -1883,7 +1878,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Ongi!</string> <string name="login_reset_password_success_title">Ongi!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Zure pasahitza berrezarri da.</string> <string name="login_reset_password_success_notice">Zure pasahitza berrezarri da.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Gailu guztietan saioa amaitu duzu eta ez duzu push jakinarazpenik jasoko. Jakinarazpenak berriro aktibatzeko, hasi saioa gailuetan.</string> <string name="login_reset_password_success_notice_2">Saio guztiak amaitu dituzu eta ez duzu push jakinarazpenik jasoko. Jakinarazpenak berriro aktibatzeko, hasi saioa gailuetan.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Itzuli saio hasierara</string> <string name="login_reset_password_success_submit">Itzuli saio hasierara</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Abisua</string> <string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Abisua</string>
@ -1944,12 +1939,12 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="seen_by">Hauek ikusia</string> <string name="seen_by">Hauek ikusia</string>
<string name="signed_out_title">Saioa amaitu duzu</string> <string name="signed_out_title">Saioa amaitu duzu</string>
<string name="signed_out_notice">Hainbat arrazoiengatik izan daiteke: <string name="signed_out_notice">Hainbat arrazoiengatik izan daiteke:
\n \n
\n• Pasahitza aldatu duzu beste gailu batean. \n• Pasahitza aldatu duzu beste saio batean.
\n \n
\n• Gailu hau ezabatu duzu beste gailu batetik. \n• Saio hau ezabatu duzu beste saio batetik.
\n \n
\n• Zure zerbitzariko administratzaileak zure sarbidea baliogabetu du segurtasun arrazoiengatik.</string> \n• Zure zerbitzariko administratzaileak zure sarbidea baliogabetu du segurtasun arrazoiengatik.</string>
<string name="signed_out_submit">Hasi saioa berriro</string> <string name="signed_out_submit">Hasi saioa berriro</string>
@ -1979,7 +1974,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="notification_initial_sync">Lehen sinkronizazioa…</string> <string name="notification_initial_sync">Lehen sinkronizazioa…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Ikusi nire gailu guztiak</string> <string name="settings_show_devices_list">Ikusi nire saio guztiak</string>
<string name="settings_advanced_settings">Ezarpen aurreratuak</string> <string name="settings_advanced_settings">Ezarpen aurreratuak</string>
<string name="settings_developer_mode">Garatzaile modua</string> <string name="settings_developer_mode">Garatzaile modua</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Garatzaile moduak aplikazioa ezegonkor bihurtu dezaketen ezaugarri ezkutuak aktibatzen ditu. Garatzaileentzat besterik ez!</string> <string name="settings_developer_mode_summary">Garatzaile moduak aplikazioa ezegonkor bihurtu dezaketen ezaugarri ezkutuak aktibatzen ditu. Garatzaileentzat besterik ez!</string>
@ -1988,11 +1983,192 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Astindu zure telefonoa antzemate atalasea probatzeko</string> <string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Astindu zure telefonoa antzemate atalasea probatzeko</string>
<string name="rageshake_detected">Astindua antzeman da!</string> <string name="rageshake_detected">Astindua antzeman da!</string>
<string name="settings">Ezarpenak</string> <string name="settings">Ezarpenak</string>
<string name="devices_current_device">Uneko gailua</string> <string name="devices_current_device">Uneko saioa</string>
<string name="devices_other_devices">Beste gailuak</string> <string name="devices_other_devices">Beste saioak</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Soilik lehen emaitzak erakusten, idatzi letra gehiago…</string> <string name="autocomplete_limited_results">Soilik lehen emaitzak erakusten, idatzi letra gehiago…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Hutsegin-azkar</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Hutsegin-azkar</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX aplikazioa ustekabeko erroreen aurrean maizago kraskatu daiteke</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX aplikazioa ustekabeko erroreen aurrean maizago kraskatu daiteke</string>
<string name="command_description_verify">Eskatu emandako erabiltzaile IDa egiaztatzea</string>
<string name="command_description_shrug">"Jarri ¯\\_(ツ)_/¯ testu-soileko mezuaren aurretik"</string>
<string name="create_room_encryption_title">Gaitu zifratzea</string>
<string name="create_room_encryption_description">Behin gaituta, zifratzea ezin da desgaitu.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Ez da zure e-mail domeinuarekin zerbitzari honetan izena ematea onartzen</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Saio hasiera ez fidagarria</string>
<string name="verification_sas_match">Bat datoz</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Ez datoz bat</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Egiaztatu erabiltzaile hau beheko emojiak bere pantailan, ordena berean agertzen direla baieztatuz.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Segurtasun gehiagorako, erabili beste komunikabide fidagarri bat, edo egin aurrez-aurre.</string>
<string name="verification_green_shield">Bilatu ezkutu berdea erabiltzailea fidagarritzat duzula baieztatzeko. Jo gelako erabiltzaile guztiak fidagarritzat gela segurua dela baieztatzeko.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Ez segurua</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Hauetakoren bat konprometitua egon daiteke:
\n
\n- Zure hasiera-zerbitzaria
\n- Egiaztatzen ari zaren erabiltzailearen hasiera-zerbitzaria
\n- Zure edo bestearen internet konexioa
\n- Zure edo bestearen gailua</string>
<string name="sent_a_video">Bideoa.</string>
<string name="sent_an_image">Irudia.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audioa</string>
<string name="sent_a_file">Fitxategia</string>
<string name="verification_request_waiting">Itxaroten…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s(e)k ezeztatu du</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Zuk ezeztatu duzu</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s(e)k onartu du</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Zuk onartu duzu</string>
<string name="verification_sent">Egiaztaketa bidalita</string>
<string name="verification_request">Egiaztaketa eskaria</string>
<string name="verification_verify_device">Egiaztatu saio hau</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Eskuzko egiaztaketa</string>
<string name="you">Zu</string>
<string name="verification_scan_notice">Eskaneatu kodea beste erabiltzailearen gailuarekin elkar egiaztatzeko</string>
<string name="verification_scan_their_code">Eskaneatu bestearen kodea</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Ezin da eskaneatu</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ez bazaude aurrez aurre, konparatu emojiak</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Egiaztatu emojiak konparatuz</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Egiaztatu emoji bidez</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Ezin baduzu goiko kodea eskaneatu, egiaztatu emoji sorta labur bat konparatuz.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR kodearen irudia</string>
<string name="verification_verify_user">Egiaztatu %s</string>
<string name="verification_verified_user">%s egiaztatuta</string>
<string name="verification_request_waiting_for">%s itxaroten…</string>
<string name="verification_request_alert_description">"Segurtasun gehiagorako, egiaztatu %s aldi-bakarrerako kode bat bi gailuetan egiaztatuz.
\n
\nAre segurtasun gehiagorako, egin aurrez-aurre."</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Gela honetako mezuak ez daude muturretik-muturrera zifratuta.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Gela honetako mezuak muturretik-muturrerako zifratuta daude.
\n
\nZuon mezuak giltzarrapoz babestuta daude, zuk eta hartzaileak besterik ez dauzkazue mezu horiek irakurtzeko giltzak.</string>
<string name="room_profile_section_security">Segurtasuna</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Ikasi gehiago</string>
<string name="room_profile_section_more">Gehiago</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Gelaren ezarpenak</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Jakinarazpenak</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Pertsona bat</item>
<item quantity="other">%d pertsona</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Igoerak</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Atera gelatik</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Gelatik ateratzen…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratzaileak</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatzaileak</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Pertsonalizatua</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Gonbidapenak</string>
<string name="room_member_power_level_users">Erabiltzaileak</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s gelako administratzailea</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s gelako moderatzailea</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Pertsonalizatua (%1$d) %2$s gelan</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Saltatu irakurragirira</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX aplikazioak oraindik ez ditu \'%1$s\' motako gertaerak kudeatzen</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX aplikazioak oraindik ez ditu \'%1$s\' motako mezuak kudeatzen</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX aplikazioak arazo bat izan du \'%1$s\' id-a duen edukia erakusteko</string>
<string name="unignore">Utzi ezikusteari</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Saio honek ezin du egiaztaketa hau beste saioekin partekatu.
\nEgiaztaketa lokalki gordeko da eta aplikazioaren etorkizuneko bertsio batekin partekatuko da.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Azken gelak</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Beste gelak</string>
<string name="command_description_rainbow">Emandako mezua ortzadarraren koloreekin bidaltzen du</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Emandako emote-a ortzadarraren koloreekin bidaltzen du</string>
<string name="settings_category_timeline">Denbora-lerroa</string>
<string name="settings_category_composer">Mezu-editorea</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Gaitu muturretik-muturrera zifratzea</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Behin gaituta, zifratzea ezin da desgaitu.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Gaitu zifratzea\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Behin aktibatuta, ezin zaio gelari zifratzea kendu. Zerbitzariak ezin ditu zifratutako gela batetara bidalitako mezuak ikusi, gelako partaideek besterik ezin dituzte ikusi. Zifratzea aktibatzeak bot eta zubi batzuk ongi ez funtzionatzea ekarri dezake.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Gaitu zifratzea</string>
<string name="verification_request_notice">Segurtasun gehiagorako, egiaztatu %s aldi-bakarrerako kode bat egiaztatuz.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Ziurtatzeko, egin hau aurrez aurre edo komunikabide seguru baten bidez.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Konparatu emojiak, ordena berean agertzen direla ziurtatuz.</string>
<string name="verification_code_notice">Konparatu kodea bestearen pantailan agertutakoarekin.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Erabiltzaile honekin partekatutako mezuak muturretik-muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure mezu zifratuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko dute.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Zeharkako sinadura</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Zeharkako sinadura gaituta dago.
\nGako pribatuak gailuan.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Zeharkako sinadura gaituta dago
\nGakoak fidagarriak dira
\nGako pribatuak ezezagunak dira</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Zeharkako sinadura gaituta dago.
\nGakoak ez dira fidagarritzat jotzen</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Zeharkako sinadura ez dago gaituta</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Saio aktiboak</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Erakutsi saio guztiak</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Kudeatu saioak</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Amaitu saio hau</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Ez dago informazio kriptografikorik eskuragarri</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Saio hau fidagarritzat jotzen da mezu seguruetarako egiaztatu duzulako:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Egiaztatu saio hau fidagarritzat markatzeko eta zifratutako mezuetara sarbidea emateko. Ez baduzu saio hau zuk hasi agian zure kontua konprometituta dago:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">Saio aktibo %d</item>
<item quantity="other">%d saio aktibo</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Egiaztatu saio hau</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete</string>
<string name="complete_security">Bete segurtasuna</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Ireki aurreko saio bat eta erabili hori saio hau egiaztatzeko, mezu zifratuetara sarbidea emanez. Ez baduzu bat erabiltzerik, erabili berreskuratze gakoa edo pasa-esaldia.</string>
<string name="verification_profile_verify">Egiaztatu</string>
<string name="verification_profile_verified">Egiaztatuta</string>
<string name="verification_profile_warning">Abisua</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Ezin izan dira saioak jaso</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Saioak</string>
<string name="trusted">Fidagarria</string>
<string name="not_trusted">Ez fidagarria</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Saio hau fidagarritzat jotzen da mezu seguruetarako %1$s (%2$s)(e)k egiaztatu duelako:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) erabiltzaileak saio berria hasi du:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Erabiltzaile honek saio hau fidagarritzat jo arte, hara eta handik bidalitako mezuak abisu batekin markatuko dira. Bestela, eskuz egiaztatu dezakezu.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Hasieratu zeharkako sinatzea</string>
<string name="reset_cross_signing">Berrezarri gakoak</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kodea</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Beste erabiltzaileak QR kodea ongi eskaneatu du\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Bai</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Ez</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Zerbitzariarekin konexioa galdu da</string>
</resources> </resources>

View File

@ -34,7 +34,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">En raison de permissions manquantes, certaines fonctionnalités peuvent être absentes…</string> <string name="missing_permissions_warning">En raison de permissions manquantes, certaines fonctionnalités peuvent être absentes…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Vous avez besoin de la permission dinvitation pour initier une téléconférence dans ce salon</string> <string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Vous avez besoin de la permission dinvitation pour initier une téléconférence dans ce salon</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Impossible dinitier lappel</string> <string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Impossible dinitier lappel</string>
<string name="device_information">Informations sur lappareil</string> <string name="device_information">Informations sur la session</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Les téléconférences ne sont pas prises en charge dans les salons chiffrés</string> <string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Les téléconférences ne sont pas prises en charge dans les salons chiffrés</string>
<string name="or">ou</string> <string name="or">ou</string>
<string name="invite">Inviter</string> <string name="invite">Inviter</string>
@ -198,7 +198,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">OUTILS DE LADMINISTRATEUR</string> <string name="room_participants_header_admin_tools">OUTILS DE LADMINISTRATEUR</string>
<string name="room_participants_header_call">APPEL</string> <string name="room_participants_header_call">APPEL</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DISCUSSIONS DIRECTES</string> <string name="room_participants_header_direct_chats">DISCUSSIONS DIRECTES</string>
<string name="room_participants_header_devices">APPAREILS</string> <string name="room_participants_header_devices">SESSIONS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Inviter</string> <string name="room_participants_action_invite">Inviter</string>
<string name="room_participants_action_leave">Quitter ce salon</string> <string name="room_participants_action_leave">Quitter ce salon</string>
@ -209,7 +209,7 @@
<string name="room_participants_action_set_moderator">Nommer modérateur</string> <string name="room_participants_action_set_moderator">Nommer modérateur</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Nommer administrateur</string> <string name="room_participants_action_set_admin">Nommer administrateur</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mentionner</string> <string name="room_participants_action_mention">Mentionner</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Afficher la liste des appareils</string> <string name="room_participants_action_devices_list">Afficher la liste des sessions</string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTACTS LOCAUX (%d)</string> <string name="people_search_local_contacts">CONTACTS LOCAUX (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Utilisateurs Matrix uniquement</string> <string name="people_search_filter_text">Utilisateurs Matrix uniquement</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Inviter un utilisateur par son identifiant Matrix</string> <string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Inviter un utilisateur par son identifiant Matrix</string>
@ -284,7 +284,7 @@
<string name="settings_app_info_link_title">Informations sur lapplication</string> <string name="settings_app_info_link_title">Informations sur lapplication</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Activer les notifications pour ce compte</string> <string name="settings_enable_all_notif">Activer les notifications pour ce compte</string>
<string name="settings_enable_this_device">Activer les notifications pour cet appareil</string> <string name="settings_enable_this_device">Activer les notifications pour cette session</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Messages dans les discussions directes</string> <string name="settings_messages_in_one_to_one">Messages dans les discussions directes</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Messages dans les discussions de groupe</string> <string name="settings_messages_in_group_chat">Messages dans les discussions de groupe</string>
<string name="settings_call_invitations">Demandes dappel</string> <string name="settings_call_invitations">Demandes dappel</string>
@ -316,8 +316,8 @@
<string name="settings_home_display">Page daccueil</string> <string name="settings_home_display">Page daccueil</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Épingler les salons avec des notifications manquées</string> <string name="settings_pin_missed_notifications">Épingler les salons avec des notifications manquées</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Épingler les salons avec des messages non lus</string> <string name="settings_pin_unread_messages">Épingler les salons avec des messages non lus</string>
<string name="settings_devices_list">Appareils</string> <string name="settings_devices_list">Sessions</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Informations de lappareil</string> <string name="devices_details_dialog_title">Informations de la session</string>
<string name="devices_details_id_title">Identifiant</string> <string name="devices_details_id_title">Identifiant</string>
<string name="devices_details_name_title">Nom public</string> <string name="devices_details_name_title">Nom public</string>
<string name="devices_details_device_name">Mettre à jour le nom public</string> <string name="devices_details_device_name">Mettre à jour le nom public</string>
@ -367,7 +367,7 @@
<string name="room_settings_labs_pref_title">Expérimental</string> <string name="room_settings_labs_pref_title">Expérimental</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Chiffrement de bout en bout</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end">Chiffrement de bout en bout</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Le chiffrement de bout en bout est actif</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Le chiffrement de bout en bout est actif</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Chiffrer uniquement pour les appareils vérifiés</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Chiffrer uniquement pour les sessions vérifiées</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nouvelle adresse (par exemple #foo:matrix.org)</string> <string name="room_settings_addresses_add_new_address">Nouvelle adresse (par exemple #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Format dalias invalide</string> <string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Format dalias invalide</string>
@ -390,11 +390,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">Identifiant de session</string> <string name="encryption_information_session_id">Identifiant de session</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Erreur de déchiffrement</string> <string name="encryption_information_decryption_error">Erreur de déchiffrement</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informations sur lappareil de lexpéditeur</string> <string name="encryption_information_sender_device_information">Informations sur la session de lexpéditeur</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nom public</string> <string name="encryption_information_device_name">Nom public</string>
<string name="encryption_information_name">Nom public</string> <string name="encryption_information_name">Nom public</string>
<string name="encryption_information_device_id">Identifiant</string> <string name="encryption_information_device_id">Identifiant</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clé de lappareil</string> <string name="encryption_information_device_key">Clé de la session</string>
<string name="encryption_information_verification">Vérification</string> <string name="encryption_information_verification">Vérification</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Empreinte Ed25519</string> <string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Empreinte Ed25519</string>
@ -406,12 +406,12 @@
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importer les clés E2E des salons</string> <string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importer les clés E2E des salons</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importer les clés des salons</string> <string name="encryption_import_room_keys">Importer les clés des salons</string>
<string name="encryption_import_import">Importer</string> <string name="encryption_import_import">Importer</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Chiffrer uniquement vers les appareils vérifiés</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Chiffrer uniquement vers les sessions vérifiées</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NON vérifié</string> <string name="encryption_information_not_verified">NON vérifié</string>
<string name="encryption_information_verified">Vérifié</string> <string name="encryption_information_verified">Vérifié</string>
<string name="encryption_information_blocked">Sur liste noire</string> <string name="encryption_information_blocked">Sur liste noire</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">appareil inconnu</string> <string name="encryption_information_unknown_device">session inconnue</string>
<string name="encryption_information_none">aucun</string> <string name="encryption_information_none">aucun</string>
<string name="encryption_information_verify">Vérifier</string> <string name="encryption_information_verify">Vérifier</string>
@ -419,7 +419,7 @@
<string name="encryption_information_block">Ajouter à la liste noire</string> <string name="encryption_information_block">Ajouter à la liste noire</string>
<string name="encryption_information_unblock">Supprimer de la liste noire</string> <string name="encryption_information_unblock">Supprimer de la liste noire</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Vérifier lappareil</string> <string name="encryption_information_verify_device">Vérifier la session</string>
<string name="select_room_directory">Sélectionner un répertoire de salons</string> <string name="select_room_directory">Sélectionner un répertoire de salons</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL du serveur daccueil</string> <string name="directory_server_placeholder">URL du serveur daccueil</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Tous les salons sur le serveur %s</string> <string name="directory_server_all_rooms_on_server">Tous les salons sur le serveur %s</string>
@ -445,8 +445,8 @@
<string name="auth_email_already_defined">Cette adresse e-mail est déjà utilisée.</string> <string name="auth_email_already_defined">Cette adresse e-mail est déjà utilisée.</string>
<string name="auth_email_validation_message">Veuillez vérifier votre e-mail pour continuer votre inscription</string> <string name="auth_email_validation_message">Veuillez vérifier votre e-mail pour continuer votre inscription</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Linscription avec e-mail et numéro de téléphone à la fois nest pas prise en charge tant que lAPI nexiste pas. Seul le numéro de téléphone sera pris en compte. <string name="auth_threepid_warning_message">Linscription avec e-mail et numéro de téléphone à la fois nest pas prise en charge tant que lAPI nexiste pas. Seul le numéro de téléphone sera pris en compte.
\n
Vous pouvez ajouter votre adresse e-mail à votre profil dans les paramètres.</string> \nVous pouvez ajouter votre adresse e-mail à votre profil dans les paramètres.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ce serveur daccueil souhaite sassurer que vous nêtes pas un robot</string> <string name="auth_recaptcha_message">Ce serveur daccueil souhaite sassurer que vous nêtes pas un robot</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Jai vérifié mon adresse e-mail</string> <string name="auth_reset_password_next_step_button">Jai vérifié mon adresse e-mail</string>
<string name="auth_reset_password_message">Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez ladresse e-mail associée à votre compte :</string> <string name="auth_reset_password_message">Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez ladresse e-mail associée à votre compte :</string>
@ -455,8 +455,8 @@ Vous pouvez ajouter votre adresse e-mail à votre profil dans les paramètres.</
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Un e-mail a été envoyé à %s. Une fois que vous aurez suivi le lien quil contient, cliquez ci-dessous.</string> <string name="auth_reset_password_email_validation_message">Un e-mail a été envoyé à %s. Une fois que vous aurez suivi le lien quil contient, cliquez ci-dessous.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Impossible de vérifier ladresse e-mail : assurez-vous davoir cliqué sur le lien dans le-mail</string> <string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Impossible de vérifier ladresse e-mail : assurez-vous davoir cliqué sur le lien dans le-mail</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Votre mot de passe a été réinitialisé. <string name="auth_reset_password_success_message">Votre mot de passe a été réinitialisé.
\n
Vous avez été déconnecté de tous les appareils et ne recevrez plus de notifications. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.</string> \nVous avez été déconnecté de toutes les sessions et ne recevrez plus de notifications. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.</string>
<string name="login_error_must_start_http">LURL doit commencer par http[s]://</string> <string name="login_error_must_start_http">LURL doit commencer par http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Impossible de se connecter : erreur réseau</string> <string name="login_error_network_error">Impossible de se connecter : erreur réseau</string>
@ -467,9 +467,9 @@ Vous avez été déconnecté de tous les appareils et ne recevrez plus de notifi
<string name="login_error_user_in_use">Ce nom dutilisateur est déjà utilisé</string> <string name="login_error_user_in_use">Ce nom dutilisateur est déjà utilisé</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Vous navez pas encore cliqué sur le lien dans le-mail</string> <string name="login_error_login_email_not_yet">Vous navez pas encore cliqué sur le lien dans le-mail</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Vous devez vous identifier à nouveau pour générer des clés de chiffrement de bout en bout pour cet appareil et envoyer la clé publique à votre serveur daccueil. <string name="e2e_need_log_in_again">Vous devez vous identifier à nouveau pour générer des clés de chiffrement de bout en bout pour cette session et envoyer la clé publique à votre serveur daccueil.
Il sagit dune erreur exceptionnelle. \nCeci ne se produira quune fois.
Veuillez nous excuser pour ce désagrément.</string> \nVeuillez nous excuser pour ce désagrément.</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Annuler lenvoi ?</string> <string name="attachment_cancel_upload">Annuler lenvoi ?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string> <string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
@ -528,7 +528,7 @@ En êtes-vous sûr(e) ?</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s et dautres écrivent…</string> <string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s et dautres écrivent…</string>
<string name="room_offline_notification">La connexion au serveur a été perdue.</string> <string name="room_offline_notification">La connexion au serveur a été perdue.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Messages non envoyés. %1$s ou %2$s maintenant ?</string> <string name="room_unsent_messages_notification">Messages non envoyés. %1$s ou %2$s maintenant ?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Messages non envoyés car des appareils inconnus sont présents. %1$s ou %2$s maintenant ?</string> <string name="room_unknown_devices_messages_notification">Messages non envoyés car des sessions inconnues sont présentes. %1$s ou %2$s maintenant \?</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Vous navez pas le droit de poster dans ce salon</string> <string name="room_do_not_have_permission_to_post">Vous navez pas le droit de poster dans ce salon</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Empreinte (%s) :</string> <string name="ssl_fingerprint_hash">Empreinte (%s) :</string>
@ -550,7 +550,7 @@ Veuillez noter que cette action redémarrera lapplication et pourra prendre u
<string name="settings_user_settings">Paramètres utilisateur</string> <string name="settings_user_settings">Paramètres utilisateur</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string> <string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Cette opération nécessite de sauthentifier à nouveau. <string name="devices_delete_dialog_text">Cette opération nécessite de sauthentifier à nouveau.
Pour continuer, veuillez saisir votre mot de passe.</string> \nPour continuer, veuillez saisir votre mot de passe.</string>
<string name="account_email_validation_message">Vérifiez votre e-mail et cliquez sur le lien quil contient. Une fois cela fait, cliquez sur continuer.</string> <string name="account_email_validation_message">Vérifiez votre e-mail et cliquez sur le lien quil contient. Une fois cela fait, cliquez sur continuer.</string>
<string name="account_email_validation_error">Impossible de vérifier ladresse e-mail. Vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien qui a été envoyé. Ensuite, cliquez sur continuer.</string> <string name="account_email_validation_error">Impossible de vérifier ladresse e-mail. Vérifiez vos e-mails et cliquez sur le lien qui a été envoyé. Ensuite, cliquez sur continuer.</string>
@ -576,12 +576,12 @@ Veuillez noter que cette action redémarrera lapplication et pourra prendre u
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Uniquement les membres (depuis leur invitation)</string> <string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Uniquement les membres (depuis leur invitation)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">Pour faire référence à un salon, il doit avoir une adresse.</string> <string name="room_settings_room_access_warning">Pour faire référence à un salon, il doit avoir une adresse.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Seules les personnes qui ont été invitées</string> <string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Seules les personnes qui ont été invitées</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Tous ceux qui connaissent le lien du salon, à part les invités</string> <string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Tous ceux qui connaissent le lien du salon, à part les visiteurs</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Tous ceux qui connaissent le lien du salon, y compris les invités</string> <string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Tous ceux qui connaissent le lien du salon, y compris les visiteurs</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Ce sont des fonctionnalités expérimentales qui peuvent se comporter de façon inattendue. À utiliser avec précaution.</string> <string name="room_settings_labs_warning_message">Ce sont des fonctionnalités expérimentales qui peuvent se comporter de façon inattendue. À utiliser avec précaution.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Vous devez vous déconnecter pour pouvoir activer le chiffrement.</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Vous devez vous déconnecter pour pouvoir activer le chiffrement.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non vérifiés sur ce salon, depuis cet appareil.</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ne jamais envoyer de message chiffré aux sessions non vérifiées sur ce salon, depuis cette session.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Ce salon na pas dadresse locale</string> <string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Ce salon na pas dadresse locale</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">"\"%s\" nest pas un format valide pour un alias"</string> <string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">"\"%s\" nest pas un format valide pour un alias"</string>
@ -600,22 +600,22 @@ Veuillez noter que cette action redémarrera lapplication et pourra prendre u
Attention : ce fichier peut être supprimé si lapplication est désinstallée.</string> Attention : ce fichier peut être supprimé si lapplication est désinstallée.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importer les clés à partir dun fichier local</string> <string name="encryption_import_room_keys_summary">Importer les clés à partir dun fichier local</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux appareils non vérifiés depuis cet appareil.</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées depuis cette session.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Pour vérifier que cet appareil est de confiance, contactez son propriétaire en utilisant un autre moyen (par exemple en personne ou par téléphone) et demandez-lui si la clé quil voit dans ses paramètres utilisateur pour cet appareil correspond à la clé ci-dessous :</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning">Pour vérifier que cette session est fiable, contactez son propriétaire en utilisant un autre moyen (par ex. en personne ou par téléphone) et demandez-lui si la clé quil voit dans ses paramètres utilisateur pour cette session correspond à la clé ci-dessous :</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si elle correspond, appuyez sur le bouton Vérifier ci-dessous. Si ce nest pas le cas, quelquun dautre intercepte cet appareil et vous devriez probablement le bloquer. À lavenir, ce processus de vérification sera plus évolué.</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si elle correspond, appuyez sur le bouton « Vérifier » ci-dessous. Si ce nest pas le cas, quelquun dautre intercepte cette session et vous devriez probablement le bloquer. À lavenir, ce processus de vérification sera plus évolué.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Je confirme que les clés correspondent</string> <string name="encryption_information_verify_key_match">Je confirme que les clés correspondent</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot prend désormais en charge le chiffrement de bout en bout, mais vous devez vous reconnecter pour lactiver. <string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot prend désormais en charge le chiffrement de bout en bout, mais vous devez vous reconnecter pour lactiver.
Vous pouvez le faire maintenant ou plus tard à partir des paramètres de lapplication.</string> Vous pouvez le faire maintenant ou plus tard à partir des paramètres de lapplication.</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Le salon contient des appareils inconnus</string> <string name="unknown_devices_alert_title">Le salon contient des sessions inconnues</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Ce salon contient des appareils inconnus, qui nont pas été vérifiés. <string name="unknown_devices_alert_message">Ce salon contient des sessions inconnues, qui nont pas été vérifiées.
Cela signifie quil ny a aucune garantie que les appareils appartiennent aux utilisateurs quils prétendent. \nCela signifie quil ny a aucune garantie que les sessions appartiennent aux utilisateurs quelles prétendent.
Nous vous recommandons deffectuer le processus de vérification pour chaque appareil avant de continuer, mais vous pouvez renvoyer le message sans vérifier si vous préférez. \nNous vous recommandons deffectuer le processus de vérification pour chaque session avant de continuer, mais vous pouvez renvoyer le message sans vérifier si vous préférez.
\n
Appareils inconnus :</string> \nSessions inconnues :</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Le serveur est peut-être indisponible ou surchargé</string> <string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Le serveur est peut-être indisponible ou surchargé</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Saisir un serveur daccueil pour lister ses salons publics</string> <string name="directory_server_type_homeserver">Saisir un serveur daccueil pour lister ses salons publics</string>
@ -687,8 +687,8 @@ Appareils inconnus :</string>
<string name="call">Appel</string> <string name="call">Appel</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Messages contenant mon nom affiché</string> <string name="settings_containing_my_display_name">Messages contenant mon nom affiché</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Messages contenant mon nom dutilisateur</string> <string name="settings_containing_my_user_name">Messages contenant mon nom dutilisateur</string>
<string name="you_added_a_new_device">Vous avez ajouté un nouvel appareil \"%s\", qui demande les clés de chiffrement.</string> <string name="you_added_a_new_device">Vous avez ajouté une nouvelle session « %s », qui demande les clés de chiffrement.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Votre appareil non vérifié \"%s\" demande les clés de chiffrement.</string> <string name="your_unverified_device_requesting">Votre session non vérifiée « %s » demande les clés de chiffrement.</string>
<string name="start_verification">Commencer la vérification</string> <string name="start_verification">Commencer la vérification</string>
<string name="share_without_verifying">Partager sans vérifier</string> <string name="share_without_verifying">Partager sans vérifier</string>
<string name="ignore_request">Ignorer la demande</string> <string name="ignore_request">Ignorer la demande</string>
@ -889,12 +889,12 @@ La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des e-mails. Si n
<string name="download">Télécharger</string> <string name="download">Télécharger</string>
<string name="speak">Parler</string> <string name="speak">Parler</string>
<string name="clear">Effacer</string> <string name="clear">Effacer</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Redemander les clés de chiffrement</u> à vos autres appareils.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Redemander les clés de chiffrement</u> à vos autres sessions.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Demande de clé envoyée.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Demande de clé envoyée.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Demande envoyée</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Demande envoyée</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Veuillez lancer Riot sur un autre appareil qui peut déchiffrer le message pour quil puisse envoyer les clés à cet appareil.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Veuillez lancer Riot sur un autre appareil qui peut déchiffrer le message pour quil puisse envoyer les clés à cette session.</string>
<string name="lock_screen_hint">Tapez ici…</string> <string name="lock_screen_hint">Tapez ici…</string>
@ -1076,10 +1076,10 @@ Veuillez vérifier les paramètres système.</string>
Veuillez vérifier les paramètres du compte.</string> Veuillez vérifier les paramètres du compte.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Activer</string> <string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Activer</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Paramètres de lappareil.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Paramètres de la session.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Les notifications sont activées pour cet appareil.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Les notifications sont activées pour cette session.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Les notifications ne sont pas activées pour cet appareil. <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Les notifications ne sont pas activées pour cette session.
Veuillez vérifier les paramètres de Riot.</string> \nVeuillez vérifier les paramètres de Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Activer</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Activer</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Vérification des services Google Play</string> <string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Vérification des services Google Play</string>
@ -1247,14 +1247,14 @@ Attention : ce fichier pourrait être supprimé si lapplication est désinsta
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">La sauvegarde na pas pu être déchiffrée avec cette clé de récupération : veuillez vérifier que vous avez saisi la bonne clé de récupération.</string> <string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">La sauvegarde na pas pu être déchiffrée avec cette clé de récupération : veuillez vérifier que vous avez saisi la bonne clé de récupération.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Sauvegarde restaurée %s !</string> <string name="keys_backup_restore_success_title">Sauvegarde restaurée %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d clés de session restaurées et %2$d nouvelles clés ajoutées qui étaient inconnues à cet appareil</string> <string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d clés de session restaurées et %2$d nouvelles clés ajoutées qui étaient inconnues à cette session</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Sauvegarde restaurée avec %d clé.</item> <item quantity="one">Sauvegarde restaurée avec %d clé.</item>
<item quantity="other">Sauvegarde restaurée avec %d clés.</item> <item quantity="other">Sauvegarde restaurée avec %d clés.</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d nouvelle clé a été ajoutée à cet appareil.</item> <item quantity="one">%d nouvelle clé a été ajoutée à cette session.</item>
<item quantity="other">%d nouvelles clés ont été ajoutées à cet appareil.</item> <item quantity="other">%d nouvelles clés ont été ajoutées à cette session.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Échec de récupération de la dernière version des clés de récupération (%s).</string> <string name="keys_backup_get_version_error">Échec de récupération de la dernière version des clés de récupération (%s).</string>
@ -1264,17 +1264,17 @@ Attention : ce fichier pourrait être supprimé si lapplication est désinsta
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaurer depuis la sauvegarde</string> <string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaurer depuis la sauvegarde</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Supprimer la sauvegarde</string> <string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Supprimer la sauvegarde</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">La sauvegarde de clés a été correctement configurée pour cet appareil.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ok">La sauvegarde de clés a été correctement configurée pour cette session.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">La sauvegarde de clés nest pas activée sur cet appareil.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ko">La sauvegarde de clés nest pas activée sur cette session.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Vos clés ne sont pas sauvegardées depuis cet appareil.</string> <string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Vos clés ne sont pas sauvegardées depuis cette session.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La sauvegarde a une signature dun appareil inconnu ayant pour identifiant %s.</string> <string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La sauvegarde a une signature dune session inconnue ayant pour identifiant %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La sauvegarde a une signature valide de cet appareil.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La sauvegarde a une signature valide de cette session.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La sauvegarde a une signature valide de lappareil vérifié %s.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La sauvegarde a une signature valide de la session vérifiée %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">La sauvegarde a une signature valide de lappareil non vérifié %s</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">La sauvegarde a une signature valide de la session non vérifiée %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">La sauvegarde a une signature non valide de lappareil vérifié %s</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">La sauvegarde a une signature non valide de la session vérifiée %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La sauvegarde a une signature non valide de lappareil non vérifié %s</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La sauvegarde a une signature non valide de la session non vérifiée %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Échec de la récupération des informations de confiance de la sauvegarde (%s).</string> <string name="keys_backup_get_trust_error">Échec de la récupération des informations de confiance de la sauvegarde (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Suppression de la sauvegarde…</string> <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Suppression de la sauvegarde…</string>
@ -1285,7 +1285,7 @@ Attention : ce fichier pourrait être supprimé si lapplication est désinsta
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez accès à vos messages chiffrés.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant, vous perdrez accès à vos messages chiffrés.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">La sauvegarde de clés sécurisées devrait être activée sur tous vos appareils pour éviter de perdre laccès à vos messages chiffrés.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">La sauvegarde de clés sécurisées devrait être activée pour toutes vos sessions afin déviter de perdre laccès à vos messages chiffrés.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Je ne veux pas de mes messages chiffrés</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Je ne veux pas de mes messages chiffrés</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sauvegarde de clés…</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sauvegarde de clés…</string>
<string name="keys_backup_activate">Utiliser la sauvegarde de clés</string> <string name="keys_backup_activate">Utiliser la sauvegarde de clés</string>
@ -1340,7 +1340,7 @@ Conservez votre clé de récupération en lieu sûr, comme un gestionnaire de mo
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algorithme</string> <string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algorithme</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Signature</string> <string name="keys_backup_info_title_signature">Signature</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Pour utiliser la sauvegarde de clés sur cet appareil, faites une restauration avec votre phrase secrète ou votre clé de récupération.</string> <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Pour utiliser la sauvegarde de clés sur cette session, faites une restauration avec votre phrase secrète ou votre clé de récupération.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Nouvelle sauvegarde de clés</string> <string name="new_recovery_method_popup_title">Nouvelle sauvegarde de clés</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Une nouvelle sauvegarde de clés de messages sécurisés a été détectée. <string name="new_recovery_method_popup_description">Une nouvelle sauvegarde de clés de messages sécurisés a été détectée.
@ -1395,17 +1395,17 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Désolé, les appels en visioconférence avec Jitsi ne sont pas pris en charge sur les vieux appareils (avec une version d\'Android antérieure à 5.0)</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Désolé, les appels en visioconférence avec Jitsi ne sont pas pris en charge sur les vieux appareils (avec une version d\'Android antérieure à 5.0)</string>
<string name="title_activity_verify_device">Vérifier lappareil</string> <string name="title_activity_verify_device">Vérifier la session</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">adresse IP inconnue</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">adresse IP inconnue</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Un nouvel appareil demande les clés de chiffrement. <string name="you_added_a_new_device_with_info">Une nouvelle session demande les clés de chiffrement.
\nNom de lappareil : %1$s \nNom de la session : %1$s
\nVu : %2$s \nVu : %2$s
\nSi vous ne vous êtes pas connecté sur un autre appareil, ignorez cette demande.</string> \nSi vous ne vous êtes pas connecté à une autre session, ignorez cette demande.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Un appareil non vérifié demande les clés de chiffrement. <string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Une session non vérifiée demande les clés de chiffrement.
\nNom de lappareil : %1$s \nNom de la session : %1$s
\nVu : %2$s \nVu : %2$s
\nSi vous ne vous êtes pas connecté sur un autre appareil, ignorez cette demande.</string> \nSi vous ne vous êtes pas connecté à une autre session, ignorez cette demande.</string>
<string name="start_verification_short_label">Vérifier</string> <string name="start_verification_short_label">Vérifier</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Partager</string> <string name="share_without_verifying_short_label">Partager</string>
@ -1416,18 +1416,18 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="sas_security_advise">Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou dutiliser dautres moyens de communication sécurisés.</string> <string name="sas_security_advise">Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou dutiliser dautres moyens de communication sécurisés.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Commencer la vérification</string> <string name="sas_verify_start_button_title">Commencer la vérification</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Demande de vérification entrante</string> <string name="sas_incoming_request_title">Demande de vérification entrante</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Vérifiez cet appareil pour le marquer comme fiable. Faire confiance aux appareils de vos partenaires vous permet dêtre plus serein en utilisant les messages chiffrés de bout en bout.</string> <string name="sas_incoming_request_description">Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable. Faire confiance aux sessions de vos partenaires vous permet dêtre plus serein en utilisant les messages chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">La vérification de cet appareil le marquera comme fiable, et marquera aussi votre appareil comme fiable auprès de votre partenaire.</string> <string name="sas_incoming_request_description_2">La vérification de cette session la marquera comme fiable, et marquera aussi votre session comme fiable pour votre partenaire.</string>
<string name="sas_emoji_description">Vérifiez cet appareil en confirmant que les émojis suivant apparaissent sur lécran de votre partenaire</string> <string name="sas_emoji_description">Vérifiez cette session en confirmant que les émojis suivants apparaissent sur lécran de votre partenaire</string>
<string name="sas_decimal_description">Vérifiez cet appareil en confirmant que les chiffres suivants apparaissent sur lécran de votre partenaire</string> <string name="sas_decimal_description">Vérifiez cette session en confirmant que les chiffres suivants apparaissent sur lécran de votre partenaire</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Vous avez reçu une demande de vérification entrante.</string> <string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Vous avez reçu une demande de vérification entrante.</string>
<string name="sas_view_request_action">Voir la demande</string> <string name="sas_view_request_action">Voir la demande</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Attente de la confirmation du partenaire…</string> <string name="sas_waiting_for_partner">Attente de la confirmation du partenaire…</string>
<string name="sas_verified">Vérifié !</string> <string name="sas_verified">Vérifié !</string>
<string name="sas_verified_successful">Vous avez bien vérifié cet appareil.</string> <string name="sas_verified_successful">Vous avez bien vérifié cette session.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par des tiers.</string> <string name="sas_verified_successful_description">Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par des tiers.</string>
<string name="sas_got_it">Compris</string> <string name="sas_got_it">Compris</string>
@ -1441,17 +1441,17 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="sas_cancelled_by_me">La vérification est annulée. <string name="sas_cancelled_by_me">La vérification est annulée.
\nMotif : %s</string> \nMotif : %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Vérification dappareil interactive</string> <string name="sas_verification_request_notification_channel">Vérification de session interactive</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Demande de vérification</string> <string name="sas_incoming_request_notif_title">Demande de vérification</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s veut vérifier votre appareil</string> <string name="sas_incoming_request_notif_content">%s veut vérifier votre session</string>
<string name="sas_error_m_user">Lutilisateur a annulé la vérification</string> <string name="sas_error_m_user">Lutilisateur a annulé la vérification</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Le processus de vérification a expiré</string> <string name="sas_error_m_timeout">Le processus de vérification a expiré</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Lappareil nest pas au courant de cette transaction</string> <string name="sas_error_m_unknown_transaction">La session nest pas au courant de cette transaction</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Lappareil ne peut pas saccorder sur une méthode de concordance, de hachage, de MAC ou de SAS de clé</string> <string name="sas_error_m_unknown_method">La session ne peut pas saccorder sur une méthode de concordance, de hachage, de MAC ou de SAS de clé</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Lengagement de hachage ne correspond pas</string> <string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Lengagement de hachage ne correspond pas</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">Le SAS ne correspond pas</string> <string name="sas_error_m_mismatched_sas">Le SAS ne correspond pas</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Lappareil a reçu un message inattendu</string> <string name="sas_error_m_unexpected_message">La session a reçu un message inattendu</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Un message non valide a été reçu</string> <string name="sas_error_m_invalid_message">Un message non valide a été reçu</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Non-concordance de clé</string> <string name="sas_error_m_key_mismatch">Non-concordance de clé</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Non-concordance dutilisateur</string> <string name="sas_error_m_user_error">Non-concordance dutilisateur</string>
@ -1476,7 +1476,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="room_list_people_empty_title">Discussions</string> <string name="room_list_people_empty_title">Discussions</string>
<string name="change_room_directory_network">Changer de réseau</string> <string name="change_room_directory_network">Changer de réseau</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string> <string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">On dirait que vous avez déjà configuré une sauvegarde de clé depuis un autre appareil. Voulez-vous la remplacer par celle que vous êtes en train de créer \?</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">On dirait que vous avez déjà configuré une sauvegarde de clé depuis une autre session. Voulez-vous la remplacer par celle que vous êtes en train de créer \?</string>
<string name="room_list_empty">Rejoignez un salon pour commencer à utiliser lapplication.</string> <string name="room_list_empty">Rejoignez un salon pour commencer à utiliser lapplication.</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Bienvenue chez vous !</string> <string name="room_list_catchup_welcome_title">Bienvenue chez vous !</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Rattrapez votre retard sur vos messages non lus ici</string> <string name="room_list_catchup_welcome_body">Rattrapez votre retard sur vos messages non lus ici</string>
@ -1544,7 +1544,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id :</string> <string name="push_gateway_item_app_id">app_id :</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key :</string> <string name="push_gateway_item_push_key">push_key :</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name :</string> <string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name :</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">device_name :</string> <string name="push_gateway_item_device_name">session_name :</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL :</string> <string name="push_gateway_item_url">URL :</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format :</string> <string name="push_gateway_item_format">Format :</string>
@ -1672,7 +1672,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="settings_discovery_category">Découverte</string> <string name="settings_discovery_category">Découverte</string>
<string name="settings_discovery_manage">Gérer vos paramètres de découverte.</string> <string name="settings_discovery_manage">Gérer vos paramètres de découverte.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nom public (visible par les personnes avec qui vous communiquez)</string> <string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nom public (visible par les personnes avec qui vous communiquez)</string>
<string name="device_name_warning">Le nom public dun appareil est visible par les personnes avec qui vous communiquez</string> <string name="device_name_warning">Le nom public dune session est visible par les personnes avec qui vous communiquez</string>
<string name="identity_server_not_defined">Vous nutilisez aucun serveur didentité</string> <string name="identity_server_not_defined">Vous nutilisez aucun serveur didentité</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Aucun serveur didentité nest configuré, il est nécessaire pour réinitialiser votre mot de passe.</string> <string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Aucun serveur didentité nest configuré, il est nécessaire pour réinitialiser votre mot de passe.</string>
@ -1875,7 +1875,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="login_reset_password_password_hint">Nouveau mot de passe</string> <string name="login_reset_password_password_hint">Nouveau mot de passe</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Attention !</string> <string name="login_reset_password_warning_title">Attention !</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Le changement de mot de passe réinitialisera toutes les clés de chiffrement sur tous vos appareils, rendant lhistorique des discussions chiffrées illisibles. Configurez la sauvegarde de clés ou exportez vos clés de salon depuis un autre appareil avant de réinitialiser votre mot de passe.</string> <string name="login_reset_password_warning_content">Le changement de mot de passe réinitialisera toutes les clés de chiffrement sur toutes vos sessions, rendant lhistorique des discussions chiffrées illisible. Configurez la sauvegarde de clés ou exportez vos clés de salon depuis une autre session avant de réinitialiser votre mot de passe.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Continuer</string> <string name="login_reset_password_warning_submit">Continuer</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Cet e-mail nest lié à aucun compte</string> <string name="login_reset_password_error_not_found">Cet e-mail nest lié à aucun compte</string>
@ -1887,7 +1887,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="login_reset_password_success_title">Réussi !</string> <string name="login_reset_password_success_title">Réussi !</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Votre mot de passe a été réinitialisé.</string> <string name="login_reset_password_success_notice">Votre mot de passe a été réinitialisé.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Vous avez été déconnecté de tous les appareils et ne recevrez plus de notification. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.</string> <string name="login_reset_password_success_notice_2">Vous avez été déconnecté de toutes les sessions et ne recevrez plus de notification. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Retourner à lauthentification</string> <string name="login_reset_password_success_submit">Retourner à lauthentification</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Attention</string> <string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Attention</string>
@ -1948,12 +1948,12 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="seen_by">Vu par</string> <string name="seen_by">Vu par</string>
<string name="signed_out_title">Vous êtes déconnecté</string> <string name="signed_out_title">Vous êtes déconnecté</string>
<string name="signed_out_notice">Cela peut être dû à plusieurs raisons : <string name="signed_out_notice">Cela peut être dû à plusieurs raisons :
\n \n
\n• Vous avez changé votre mot de passe sur un autre appareil. \n• Vous avez changé votre mot de passe sur une autre session.
\n \n
\n• Vous avez supprimé cet appareil depuis un autre appareil. \n• Vous avez supprimé cette session depuis une autre session.
\n \n
\n• Ladministrateur de votre serveur a invalidé votre accès pour des raisons de sécurité.</string> \n• Ladministrateur de votre serveur a invalidé votre accès pour des raisons de sécurité.</string>
<string name="signed_out_submit">Se reconnecter</string> <string name="signed_out_submit">Se reconnecter</string>
@ -1982,7 +1982,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="notification_initial_sync">Synchronisation initiale…</string> <string name="notification_initial_sync">Synchronisation initiale…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Voir tous mes appareils</string> <string name="settings_show_devices_list">Voir toutes mes sessions</string>
<string name="settings_advanced_settings">Paramètres avancés</string> <string name="settings_advanced_settings">Paramètres avancés</string>
<string name="settings_developer_mode">Mode développeur</string> <string name="settings_developer_mode">Mode développeur</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Le mode développeur active des fonctionnalités cachées et peut rendre lapplication moins stable. Réservé aux développeurs !</string> <string name="settings_developer_mode_summary">Le mode développeur active des fonctionnalités cachées et peut rendre lapplication moins stable. Réservé aux développeurs !</string>
@ -1991,11 +1991,192 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Secouez votre téléphone pour tester le seuil de détection</string> <string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Secouez votre téléphone pour tester le seuil de détection</string>
<string name="rageshake_detected">Secousse détectée !</string> <string name="rageshake_detected">Secousse détectée !</string>
<string name="settings">Paramètres</string> <string name="settings">Paramètres</string>
<string name="devices_current_device">Cet appareil</string> <string name="devices_current_device">Cette session</string>
<string name="devices_other_devices">Autres appareils</string> <string name="devices_other_devices">Autres sessions</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Seuls les premiers résultats sont affichés, saisissez plus de lettres…</string> <string name="autocomplete_limited_results">Seuls les premiers résultats sont affichés, saisissez plus de lettres…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Défaillance rapide</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Défaillance rapide</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX peut planter plus souvent quand une erreur inattendue survient</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX peut planter plus souvent quand une erreur inattendue survient</string>
<string name="command_description_verify">Demande de vérification de lidentifiant utilisateur fourni</string>
<string name="command_description_shrug">Préfixe ¯\\_(ツ)_/¯ à un message en texte brut</string>
<string name="create_room_encryption_title">Activer le chiffrement</string>
<string name="create_room_encryption_description">Une fois quil est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Le domaine de votre adresse e-mail nest pas autorisé à sinscrire sur ce serveur</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Connexion non fiable</string>
<string name="verification_sas_match">Ils correspondent</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Ils ne correspondent pas</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Vérifiez cet utilisateur en confirmant que les émojis uniques suivants apparaissent sur son écran, dans le même ordre.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Pour une sécurité optimale, utilisez un autre moyen de communication ou faites cela en personne.</string>
<string name="verification_green_shield">Cherchez le bouclier vert pour vous assurer quun utilisateur est fiable. Faites confiance à tous les utilisateurs dun salon pour vous assurer que le salon est fiable.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Non sécurisé</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Un des éléments suivants est peut-être compromis :
\n
\n - Votre serveur daccueil
\n - Le serveur daccueil auquel est connecté lutilisateur que vous essayez de vérifier
\n - Votre connexion internet ou celle de lautre utilisateur
\n - Votre appareil ou celui de lautre utilisateur</string>
<string name="sent_a_video">Vidéo.</string>
<string name="sent_an_image">Image.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_a_file">Fichier</string>
<string name="verification_request_waiting">En attente…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s a annulé</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Vous avez annulé</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s a accepté</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Vous avez accepté</string>
<string name="verification_sent">Vérification envoyée</string>
<string name="verification_request">Demande de vérification</string>
<string name="verification_verify_device">Vérifier cette session</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Vérifier manuellement</string>
<string name="you">Vous</string>
<string name="verification_scan_notice">Scanner le code avec lappareil de lautre utilisateurs pour vous vérifier réciproquement de façon sécurisée</string>
<string name="verification_scan_their_code">Scanner leur code</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Impossible de scanner</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Si vous ne pouvez pas vous voir en personne, comparez des émojis à la place</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Vérifier en comparant des émojis</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Vérifier avec des émojis</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Si vous ne pouvez pas scanner le code ci-dessus, procédez à la vérification en comparant une sélection courte et unique démojis.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">Image de code QR</string>
<string name="verification_verify_user">Vérifier %s</string>
<string name="verification_verified_user">%s a été vérifié</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Nous attendons %s…</string>
<string name="verification_request_alert_description">Pour une sécurité supplémentaire, vérifiez %s en comparant un code à usage unique sur vos deux appareils.
\n
\nPour une sécurité optimale, faites-le en personne.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Les messages dans ce salon ne sont pas chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Les messages dans ce salon sont chiffrés de bout en bout.
\n
\nVos messages sont sécurisés avec des verrous et seuls vous et le destinataire avez les clés uniques pour les déverrouiller.</string>
<string name="room_profile_section_security">Sécurité</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">En savoir plus</string>
<string name="room_profile_section_more">Plus</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Paramètres du salon</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notifications</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Une personne</item>
<item quantity="other">%1$d personnes</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Envois</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Quitter le salon</string>
<string name="room_profile_leaving_room">En train de quitter le salon…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administrateurs</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Modérateurs</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Personnalisé</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Invitations</string>
<string name="room_member_power_level_users">Utilisateurs</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrateur dans %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Modérateur dans %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Personnalisé (%1$d) dans %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Aller à laccusé de lecture</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX ne gère pas (encore) les évènements de type « %1$s »</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX ne gère pas (encore) les messages de type « %1$s »</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX a rencontré un problème lors de laffichage du contenu de lévènement ayant pour identifiant « %1$s »</string>
<string name="unignore">Ne plus ignorer</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Cette session est incapable de partager cette vérification avec vos autres sessions.
\nLa vérification sera sauvegardée localement et partagée dans une version future de lapplication.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Salons récents</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Autres salons</string>
<string name="command_description_rainbow">Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Envoie la réaction fournie colorée comme un arc-en-ciel</string>
<string name="settings_category_timeline">Historique</string>
<string name="settings_category_composer">Éditeur de messages</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Activer le chiffrement de bout en bout</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Une fois quil est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Activer le chiffrement \?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Une fois quil est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé. Les messages envoyés dans les salons chiffrés ne peuvent pas être vus par le serveur, uniquement par les participants du salon. Activer le chiffrement empêchera peut-être les robots et les passerelles de fonctionner correctement.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Activer le chiffrement</string>
<string name="verification_request_notice">Pour être sécurisé, vérifiez %s en comparant un code à usage unique.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Pour être sécurisé, faites cela en personne ou utilisez un autre moyen de communication.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Comparez les émojis uniques, en vous assurant quils apparaissent dans le même ordre.</string>
<string name="verification_code_notice">Comparez le code avec celui qui saffiche sur lécran de lautre utilisateur.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Les messages avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent pas être lus par des tiers.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">À présent, votre nouvelle session est vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autre utilisateurs la verront comme fiable.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Signature croisée</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">La signature croisée est activée
\nLes clés privées sont sur lappareil.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">La signature croisée est activée
\nLes clés sont fiables.
\nLes clés privées ne sont pas connues</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">La signature croisée est activée.
\nLes clés ne sont pas fiables</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">La signature croisée nest pas activée</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sessions actives</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Afficher toutes les sessions</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Gérer les sessions</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Déconnecter cette session</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Aucune information cryptographique nest disponible</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car vous lavez vérifiée :</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Vérifiez cette session pour la marquer comme fiable et lui permettre daccéder aux messages chiffrés. Si vous ne vous êtes pas connecté à cette session, votre compte est peut-être compromis :</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d session active</item>
<item quantity="other">%d sessions actives</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Vérifier cette session</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Les autres utilisateurs ne lui font peut-être pas confiance</string>
<string name="complete_security">Compléter la sécurité</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Ouvrez une session existante et utilisez-la pour vérifier celle-ci, pour lui permettre daccéder aux messages chiffrés. Si vous ne pouvez pas le faire, utilisez votre clé de récupération ou votre phrase secrète.</string>
<string name="verification_profile_verify">Vérifier</string>
<string name="verification_profile_verified">Vérifié</string>
<string name="verification_profile_warning">Attention</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Échec lors de la récupération des sessions</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sessions</string>
<string name="trusted">Fiable</string>
<string name="not_trusted">Non fiable</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Cette session est fiable pour la messagerie sécurisée car %1$s (%2$s) la vérifiée :</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) sest connecté en utilisant une nouvelle session :</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Tant que cet utilisateur ne fera pas confiance à cette session, les messages quelle envoie et qui lui sont envoyés seront affichés avec des avertissements. Sinon, vous pouvez la vérifier manuellement.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Initialiser la signature croisée</string>
<string name="reset_cross_signing">Réinitialiser les clés</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Code QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Lautre utilisateur a-t-il bien scanné le code QR \?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Oui</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Non</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">La connectivité avec le serveur a été perdue</string>
</resources> </resources>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetőek el…</string> <string name="missing_permissions_warning">A hiányzó engedélyek miatt egyes funkciók lehet, hogy nem érhetőek el…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthasson</string> <string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Engedély szükséges, hogy a szobában konferenciahívást indíthasson</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nem sikerült hívást indítani</string> <string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nem sikerült hívást indítani</string>
<string name="device_information">Eszközinformációk</string> <string name="device_information">Munkamenet információk</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás</string> <string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">A titkosított szobákban nem támogatott a konferenciahívás</string>
<string name="send_anyway">Küldés mindenképpen</string> <string name="send_anyway">Küldés mindenképpen</string>
<string name="or">vagy</string> <string name="or">vagy</string>
@ -163,9 +163,7 @@ Az e-mail címed a beállításoknál adhatod a profilodhoz.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Meg kell adnod egy új jelszót.</string> <string name="auth_reset_password_missing_password">Meg kell adnod egy új jelszót.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s . A benne lévő link használata után kattints.</string> <string name="auth_reset_password_email_validation_message">Küldtünk egy e-mailt erre a címre: %s . A benne lévő link használata után kattints.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nem sikerült az e-mail címet ellenőrizni: rákattintottál az e-mailben található linkre</string> <string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nem sikerült az e-mail címet ellenőrizni: rákattintottál az e-mailben található linkre</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">A jelszavad visszaállítottuk. <string name="auth_reset_password_success_message">A jelszavad visszaállítottuk. Kiléptettünk az összes munkamenetedből, nem érkezik rájuk új értesítés. Az értesítések visszakapcsolásához minden készüléken lépj be újra.</string>
Kiléptettünk az összes készülékedről, nem érkezik rájuk új értesítés. Az értesítések visszakapcsolásához minden készüléken lépj be újra.</string>
<string name="login_error_must_start_http">Az URL így kezdődjön: http[s]://</string> <string name="login_error_must_start_http">Az URL így kezdődjön: http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sikertelen bejelentkezés: Hálózati hiba</string> <string name="login_error_network_error">Sikertelen bejelentkezés: Hálózati hiba</string>
@ -183,9 +181,7 @@ Kiléptettünk az összes készülékedről, nem érkezik rájuk új értesíté
<string name="login_error_user_in_use">Ez a felhasználónév már foglalt</string> <string name="login_error_user_in_use">Ez a felhasználónév már foglalt</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Az e-mailban található linkre még nem kattintottak</string> <string name="login_error_login_email_not_yet">Az e-mailban található linkre még nem kattintottak</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Újra be kell jelentkeznie, hogy egy új végtől végig titkosító kulcsot generáljon ehhez az eszközhöz és beküldeni a nyilvános kulcsot a Matrix szervernek. <string name="e2e_need_log_in_again">Újra be kell jelentkeznie, hogy egy új végtől végig titkosító kulcsot generáljon ehhez a munkamenethez és beküldeni a nyilvános kulcsot a Matrix szervernek. Ez egy egyszeri dolog. Elnézést a kellemetlenségért.</string>
Ez egy egyszeri dolog.
Elnézést a kellemetlenségért.</string>
<string name="read_receipts_list">Lista azokról akik elolvasták</string> <string name="read_receipts_list">Lista azokról akik elolvasták</string>
@ -283,7 +279,7 @@ Kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj
<string name="room_participants_header_admin_tools">ADMIN ESZKÖZÖK</string> <string name="room_participants_header_admin_tools">ADMIN ESZKÖZÖK</string>
<string name="room_participants_header_call">HÍVÁS</string> <string name="room_participants_header_call">HÍVÁS</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">KÖZVETLEN CSEVEGÉSEK</string> <string name="room_participants_header_direct_chats">KÖZVETLEN CSEVEGÉSEK</string>
<string name="room_participants_header_devices">KÉSZÜLÉKEK</string> <string name="room_participants_header_devices">MUNKAMENETEK</string>
<string name="room_participants_action_invite">Meghívás</string> <string name="room_participants_action_invite">Meghívás</string>
<string name="room_participants_action_leave">Szoba elhagyása</string> <string name="room_participants_action_leave">Szoba elhagyása</string>
@ -297,7 +293,7 @@ Kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj
<string name="room_participants_action_unignore">Az összes üzenet megjelenítése ettől a felhasználótól</string> <string name="room_participants_action_unignore">Az összes üzenet megjelenítése ettől a felhasználótól</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Felhasználói azonosító, név vagy e-mail</string> <string name="room_participants_invite_search_another_user">Felhasználói azonosító, név vagy e-mail</string>
<string name="room_participants_action_mention">Megemlítés</string> <string name="room_participants_action_mention">Megemlítés</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Eszközlista mutatása</string> <string name="room_participants_action_devices_list">Munkamenet lista mutatása</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nem fogod tudni vissza vonni a változtatásokat mert az adott felhasználó ugyan azzal a jogosultság szinten fog állni mint te. <string name="room_participants_power_level_prompt">Nem fogod tudni vissza vonni a változtatásokat mert az adott felhasználó ugyan azzal a jogosultság szinten fog állni mint te.
\nBiztos vagy benne\?</string> \nBiztos vagy benne\?</string>
@ -319,7 +315,7 @@ Kérlek engedélyezd a hozzáférést a következő felugró ablakban, hogy tudj
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Üzenet küldése (nem titkosított)…</string> <string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Üzenet küldése (nem titkosított)…</string>
<string name="room_offline_notification">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.</string> <string name="room_offline_notification">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?</string> <string name="room_unsent_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen eszköz van jelen. %1$s vagy %2$s most?</string> <string name="room_unknown_devices_messages_notification">Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Összes újraküldése</string> <string name="room_prompt_resend">Összes újraküldése</string>
<string name="room_prompt_cancel">Összes elvetése</string> <string name="room_prompt_cancel">Összes elvetése</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">El nem küldött üzenetek újraküldése</string> <string name="room_resend_unsent_messages">El nem küldött üzenetek újraküldése</string>
@ -401,7 +397,7 @@ Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."<
<string name="settings_app_info_link_title">Alkalmazás infó</string> <string name="settings_app_info_link_title">Alkalmazás infó</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Értesítések bekapcsolása ehhez a felhasználóhoz</string> <string name="settings_enable_all_notif">Értesítések bekapcsolása ehhez a felhasználóhoz</string>
<string name="settings_enable_this_device">Értesítések bekapcsolása ehhez a készülékhez</string> <string name="settings_enable_this_device">Értesítések bekapcsolása ehhez a munkamenethez</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Képernyő bekapcsolása 3 másodpercre</string> <string name="settings_turn_screen_on">Képernyő bekapcsolása 3 másodpercre</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Privát csevegések üzenetei</string> <string name="settings_messages_in_one_to_one">Privát csevegések üzenetei</string>
@ -437,8 +433,8 @@ Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."<
<string name="settings_home_display">Kezdőképernyő megjelenítés</string> <string name="settings_home_display">Kezdőképernyő megjelenítés</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Nem látott értesítésekkel rendelkező szobák kitűzése</string> <string name="settings_pin_missed_notifications">Nem látott értesítésekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Olvasatlan üzenetekkel rendelkező szobák kitűzése</string> <string name="settings_pin_unread_messages">Olvasatlan üzenetekkel rendelkező szobák kitűzése</string>
<string name="settings_devices_list">Eszközök</string> <string name="settings_devices_list">Munkamenetek</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Eszköz adatai</string> <string name="devices_details_dialog_title">Munkamenet adatai</string>
<string name="devices_details_id_title">Azonosító</string> <string name="devices_details_id_title">Azonosító</string>
<string name="devices_details_name_title">Nyilvános Név</string> <string name="devices_details_name_title">Nyilvános Név</string>
<string name="devices_details_device_name">Nyilvános Név frissítése</string> <string name="devices_details_device_name">Nyilvános Név frissítése</string>
@ -521,8 +517,8 @@ Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."<
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Végtől végig titkosítás</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end">Végtől végig titkosítás</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Végtől végig titkosítás aktív</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Végtől végig titkosítás aktív</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Ki kell jelentkezned, hogy engedélyezhesd a titkosítást.</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Ki kell jelentkezned, hogy engedélyezhesd a titkosítást.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Csak ellenőrzött eszközök titkosítása</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Csak ellenőrzött munkamenetekre titkosít</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldjön titkosított üzeneteket nem hitelesített készülékeknek ebben a szobában erről a készülékről.</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldjön titkosított üzeneteket nem hitelesített munkameneteknek ebben a szobában erről a munkamenetről.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Ennek a szobának nincs helyi címe</string> <string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Ennek a szobának nincs helyi címe</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Új címek (pl.: #foo:matrix.org)</string> <string name="room_settings_addresses_add_new_address">Új címek (pl.: #foo:matrix.org)</string>
@ -556,11 +552,11 @@ Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."<
<string name="encryption_information_session_id">Munkamenet azonosító</string> <string name="encryption_information_session_id">Munkamenet azonosító</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Visszafejtés hiba</string> <string name="encryption_information_decryption_error">Visszafejtés hiba</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">A küldő eszköz információi</string> <string name="encryption_information_sender_device_information">A küldő munkamenet információi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nyilvános név</string> <string name="encryption_information_device_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_name">Nyilvános név</string> <string name="encryption_information_name">Nyilvános név</string>
<string name="encryption_information_device_id">Azon.</string> <string name="encryption_information_device_id">Azon.</string>
<string name="encryption_information_device_key">Eszköz kulcs</string> <string name="encryption_information_device_key">Munkamenet kulcs</string>
<string name="encryption_information_verification">Hitelesítés</string> <string name="encryption_information_verification">Hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 ujjlenyomat</string> <string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 ujjlenyomat</string>
@ -578,14 +574,14 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="encryption_import_room_keys">Szoba kulcsok importálása</string> <string name="encryption_import_room_keys">Szoba kulcsok importálása</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Kulcsok importálás helyi fájlból</string> <string name="encryption_import_room_keys_summary">Kulcsok importálás helyi fájlból</string>
<string name="encryption_import_import">Importálás</string> <string name="encryption_import_import">Importálás</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Csak hitelesített eszközökre titkosítás</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Csak hitelesített munkameneteknek titkosít</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldj titkosított üzenetet nem hitelesített eszközökre erről az eszközről.</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Sose küldj titkosított üzenetet nem hitelesített munkamenetekre erről a munkamenetről.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NEM hitelesített</string> <string name="encryption_information_not_verified">NEM hitelesített</string>
<string name="encryption_information_verified">Hitelesített</string> <string name="encryption_information_verified">Hitelesített</string>
<string name="encryption_information_blocked">Feketelistázott</string> <string name="encryption_information_blocked">Feketelistázott</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">ismeretlen eszköz</string> <string name="encryption_information_unknown_device">ismeretlen munkamenet</string>
<string name="encryption_information_none">semmi</string> <string name="encryption_information_none">semmi</string>
<string name="encryption_information_verify">Hitelesítés</string> <string name="encryption_information_verify">Hitelesítés</string>
@ -593,21 +589,21 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="encryption_information_block">Feketelista</string> <string name="encryption_information_block">Feketelista</string>
<string name="encryption_information_unblock">Eltávolítás feketelistáról</string> <string name="encryption_information_unblock">Eltávolítás feketelistáról</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Eszköz hitelesítése</string> <string name="encryption_information_verify_device">Munkamenet hitelesítése</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Hogy ellenőrizni lehessen, hogy ez az eszköz megbízható, kérlek használj más kommunikáció módot a tulajdonossal (pl.: személyesen vagy telefonon keresztül) és kérdezd meg hogy a kulcs amit lát a Felhasználói Beállítások alatt megegyezik-e az alábbi kulccsal:</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning">Hogy ellenőrizni lehessen, hogy ez a munkamenet megbízható, kérlek használj más kommunikáció módot a tulajdonossal (pl.: személyesen vagy telefonon keresztül) és kérdezd meg hogy a kulcs amit lát a Felhasználói Beállítások alatt megegyezik-e az alábbi kulccsal:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ha egyezik, nyomja meg a hitelesítés gombot. Ha nem, akkor valaki más elfogta ezt az eszközt és érdemes lenne tiltólistára tenni. A jövőben ez a hitelesítési mód kényelmesebbé lesz téve.</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ha egyezik, nyomja meg a hitelesítés gombot. Ha nem, akkor valaki más elfogta ezt a munkamenetet és érdemes lenne tiltólistára tenni. A jövőben ez a hitelesítési mód kényelmesebbé lesz téve.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Hitelesítem, hogy a kulcsok egyeznek</string> <string name="encryption_information_verify_key_match">Hitelesítem, hogy a kulcsok egyeznek</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Mostantól a Riot támogatja a végtől végig titkosítást de előtte újra be kell jelentkezned, hogy bekapcsold. <string name="e2e_enabling_on_app_update">Mostantól a Riot támogatja a végtől végig titkosítást de előtte újra be kell jelentkezned, hogy bekapcsold.
Ezt megteheted most vagy később az alkalmazás beállítások alatt.</string> Ezt megteheted most vagy később az alkalmazás beállítások alatt.</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Szoba ismeretlen eszközöket tartalmaz</string> <string name="unknown_devices_alert_title">Szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Ez a szoba ismeretlen eszközöket tartalmaz. <string name="unknown_devices_alert_message">Ez a szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz.
Ez azt jelenti, hogy nem biztos hogy az eszközök azé akinek mondja magát \nEz azt jelenti, hogy nem biztos hogy a munkamenet azé akinek mondja magát.
Mi azt ajánljuk, hogy menny végig a hitelesítési lépéseken az összes eszköznek a folytatás előtt, de újraküldheti az üzenetet hitelesítés nélkül ha inkább ezt választja. \nMi azt ajánljuk, hogy menj végig a hitelesítési lépéseken az összes munkameneten a folytatás előtt, de újraküldheted az üzenetet hitelesítés nélkül ha inkább ezt választod.
\n
Ismeretlen eszközök:</string> \nIsmeretlen munkamenetek:</string>
<string name="select_room_directory">Válassz egy szoba könyvtárat</string> <string name="select_room_directory">Válassz egy szoba könyvtárat</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött</string> <string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött</string>
@ -685,8 +681,8 @@ Ismeretlen eszközök:</string>
<string name="call">Hívás</string> <string name="call">Hívás</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Profilnevemet tartalmazó üzenetek</string> <string name="settings_containing_my_display_name">Profilnevemet tartalmazó üzenetek</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Felhasználónevemet tartalmazó üzenetek</string> <string name="settings_containing_my_user_name">Felhasználónevemet tartalmazó üzenetek</string>
<string name="you_added_a_new_device">Hozzá adtál egy új eszközt \'%s\', mely titkosító kulcsot kér.</string> <string name="you_added_a_new_device">Hozzá adtál egy új munkamenetet \'%s\', mely titkosító kulcsot kér.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Nem ellenőrzött eszközöd \'%s\' egy titkosító kulcsot kér.</string> <string name="your_unverified_device_requesting">Nem ellenőrzött munkameneted \'%s\' titkosító kulcsokat kér.</string>
<string name="start_verification">Ellenőrzés elindítása</string> <string name="start_verification">Ellenőrzés elindítása</string>
<string name="share_without_verifying">Megosztás ellenőrzés nélkül</string> <string name="share_without_verifying">Megosztás ellenőrzés nélkül</string>
<string name="ignore_request">Kérelem figyelmen kívül hagyása</string> <string name="ignore_request">Kérelem figyelmen kívül hagyása</string>
@ -888,12 +884,12 @@ Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlés
<string name="download">Letöltés</string> <string name="download">Letöltés</string>
<string name="speak">Beszélj</string> <string name="speak">Beszélj</string>
<string name="clear">Törlés</string> <string name="clear">Törlés</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Végponttól végpontig titkosításhoz használt <u>kulcsok újrakérése</u> a többi eszközödtől.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key">Végpontok közötti titkosításhoz használt <u>kulcsok újrakérése</u> a többi munkamenetedtől.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Kulcs újrakérve.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Kulcs újrakérve.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Kérés elküldve</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Kérés elküldve</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Kérlek indítsd el a Riotot egy olyan eszközön ami ezt az üzenetet vissza tudja fejteni, hogy elküldhesse a kulcsot erre az eszközre.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Kérlek indítsd el a Riotot egy olyan eszközön ami ezt az üzenetet vissza tudja fejteni, hogy elküldhesse a kulcsot erre a munkamenetre.</string>
<string name="lock_screen_hint">Ide írj…</string> <string name="lock_screen_hint">Ide írj…</string>
@ -1075,10 +1071,9 @@ Kérlek ellenőrizd a rendszerbeállításokat.</string>
Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string> Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Engedélyez</string> <string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Engedélyez</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Eszköz beállítások.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Munkamenet beállítások.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak ezen az eszközön.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak ezen az eszközön. <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a Riot beállításokat.</string>
Kérlek ellenőrizd a Riot beállításokat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyez</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Engedélyez</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Szolgáltatások ellenőrzése</string> <string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Szolgáltatások ellenőrzése</string>
@ -1246,14 +1241,14 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.</s
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.</string> <string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">A mentést nem lehet visszafejteni ezzel a visszaállítási kulccsal: kérlek ellenőrizd, hogy helyes visszaállítási kulcsot adtad-e meg.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Mentés visszaállítva %s!</string> <string name="keys_backup_restore_success_title">Mentés visszaállítva %s!</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Visszaállítva: %1$d kapcsolati kulcs, és %2$d kulcs, ami(k) ismeretlenek voltak az eszköz számára, hozzáadva</string> <string name="keys_backup_restore_success_description">Visszaállítva: %1$d kapcsolati kulcs, és %2$d kulcs, ami(k) ismeretlenek voltak a munkamenet számára, hozzáadva</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item> <item quantity="one">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
<item quantity="other">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item> <item quantity="other">Mentés visszaállítva %d kulccsal.</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez az eszközhöz.</item> <item quantity="one">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenethez.</item>
<item quantity="other">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez az eszközhöz.</item> <item quantity="other">%d új kulcs lett hozzáadva ehhez a munkamenet.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">"Nem sikerült beszerezni a legfrissebb verziójú visszaállítási kulcsot (%s)."</string> <string name="keys_backup_get_version_error">"Nem sikerült beszerezni a legfrissebb verziójú visszaállítási kulcsot (%s)."</string>
@ -1263,17 +1258,17 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.</s
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Visszaállítás mentésből</string> <string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Visszaállítás mentésből</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Mentés törlése</string> <string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Mentés törlése</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">A Kulcs mentés megfelelően be van állítva ezen az eszközön.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ok">A Kulcs mentés megfelelően be van állítva ezen a munkameneten.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">A Kulcs mentés nincs engedélyezve ezen az eszközön.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ko">A Kulcs mentés nincs engedélyezve ezen a munkameneten.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">A kulcsaid erről az eszközről nem lesznek elmentve.</string> <string name="keys_backup_settings_status_not_setup">A kulcsaid erről a munkamenetről nem lesznek elmentve.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">A mentésnek ismeretlen eszköztől származó aláírása van: %s.</string> <string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">A mentésnek ismeretlen munkamenetről származó aláírása van: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">A mentésnek érvényes aláírása van ettől az eszköztől.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">A mentésnek érvényes aláírása van ettől a munkamenettől.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrzött eszköztől: %s.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrizetlen eszköztől: %s</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvényes aláírása van ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van ellenőrzött eszköztől: %s</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van ellenőrzött munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van egy ellenőrizetlen eszköztől: %s</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Mentésnek érvénytelen aláírása van egy ellenőrizetlen munkamenetektől: %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Megbízhatósági információ nem nyerhető ki a mentésből (%s).</string> <string name="keys_backup_get_trust_error">Megbízhatósági információ nem nyerhető ki a mentésből (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mentés törlése…</string> <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mentés törlése…</string>
@ -1284,7 +1279,7 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törlik.</s
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzenetedet elvész</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzenetedet elvész</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzeneted elvész.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">A kulcsok mentése folyamatban van. Ha most kijelentkezel, akkor az összes titkosított üzeneted elvész.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">A biztonságos kulcsmentést minden eszközön be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférést a titkosított üzeneteidhez.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">A biztonságos kulcsmentést minden munkameneten be kell kapcsolni, hogy ne veszítsd el a hozzáférést a titkosított üzeneteidhez.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nincs szükségem a titkosított üzeneteimre</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Kulcsok biztonsági mentése…</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Kulcsok biztonsági mentése…</string>
<string name="keys_backup_activate">Kulcsmentés használata</string> <string name="keys_backup_activate">Kulcsmentés használata</string>
@ -1339,7 +1334,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string> <string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Aláírás</string> <string name="keys_backup_info_title_signature">Aláírás</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">A Kulcs Mentés eszközön való felhasználáshoz, állítsd vissza jelmondattal vagy Visszaállítási Kulcssal.</string> <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">A Kulcs Mentés munkamenetben való felhasználáshoz, állítsd vissza jelmondattal vagy Visszaállítási Kulccsal.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Új Kulcs Mentés</string> <string name="new_recovery_method_popup_title">Új Kulcs Mentés</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Új biztonságos üzenet kulcs mentés észlelve. <string name="new_recovery_method_popup_description">Új biztonságos üzenet kulcs mentés észlelve.
@ -1394,17 +1389,17 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Elnézést, Jitsi konferencia hívások a régi eszközökön (Android OS 5.0-nál régebbi) nem támogatottak</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Elnézést, Jitsi konferencia hívások a régi eszközökön (Android OS 5.0-nál régebbi) nem támogatottak</string>
<string name="title_activity_verify_device">Eszköz ellenőrzése</string> <string name="title_activity_verify_device">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ismeretlen ip</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">ismeretlen ip</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Új eszköz kér titkosítási kulcsokat. <string name="you_added_a_new_device_with_info">Új munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nEszköz neve: %1$s \nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s \nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik eszközön, hagyd figyelmen kívül a kérést.</string> \nHa nem jelentkeztél be másik munkameneten, hagyd figyelmen kívül a kérést.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Ellenőrizetlen eszköz kér titkosítási kulcsokat. <string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Ellenőrizetlen munkamenet kér titkosítási kulcsokat.
\nEszköz neve: %1$s \nMunkamenet neve: %1$s
\nUtoljára látszott: %2$s \nUtoljára látszott: %2$s
\nHa nem jelentkeztél be másik eszközzel, hagyd figyelmen kívül ezt a kérést.</string> \nHa nem jelentkeztél be másik munkamenettel, hagyd figyelmen kívül ezt a kérést.</string>
<string name="start_verification_short_label">Ellenőriz</string> <string name="start_verification_short_label">Ellenőriz</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Megoszt</string> <string name="share_without_verifying_short_label">Megoszt</string>
@ -1415,18 +1410,18 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="sas_security_advise">A maximális biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy személyesen vagy más megbízható kommunikációs csatornán tedd meg.</string> <string name="sas_security_advise">A maximális biztonság érdekében azt javasoljuk, hogy személyesen vagy más megbízható kommunikációs csatornán tedd meg.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Ellenőrzés megkezdése</string> <string name="sas_verify_start_button_title">Ellenőrzés megkezdése</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Ellenőrzési kérés érkezett</string> <string name="sas_incoming_request_title">Ellenőrzési kérés érkezett</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Eszköz ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. A partnerek eszközeiben való megbízás megnyugtató lehet, ha végponttól végpontig titkosítást használsz.</string> <string name="sas_incoming_request_description">Munkamenet ellenőrzése és beállítás megbízhatónak. A partnerek munkameneteiben való megbízás megnyugtató lehet, ha végponttól végpontig titkosítást használsz.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Az eszköz ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és a partnernél a te eszközödet szintén megbízhatónak fogja jelezni.</string> <string name="sas_incoming_request_description_2">A munkamenet ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és a partnernél a te munkamenetedet szintén megbízhatónak fogja jelezni.</string>
<string name="sas_emoji_description">Eszköz ellenőrzése az alábbi emojik a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string> <string name="sas_emoji_description">Munkamenet ellenőrzése az alábbi emodzsik a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
<string name="sas_decimal_description">Eszköz ellenőrzése az alábbi számok a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string> <string name="sas_decimal_description">Munkamenet ellenőrzése az alábbi számok a partner képernyőjén való megjelenésének megerősítésével történik</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Bejövő ellenőrzési kérés érkezett.</string> <string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Bejövő ellenőrzési kérés érkezett.</string>
<string name="sas_view_request_action">Kérés megjelenítése</string> <string name="sas_view_request_action">Kérés megjelenítése</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Várakozás a partner megerősítésére…</string> <string name="sas_waiting_for_partner">Várakozás a partner megerősítésére…</string>
<string name="sas_verified">Ellenőrizve!</string> <string name="sas_verified">Ellenőrizve!</string>
<string name="sas_verified_successful">Sikeresen ellenőrizted az eszközt.</string> <string name="sas_verified_successful">A munkamenetet sikeresen ellenőrizted.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Biztonságos üzenetek ezzel a felhasználóval végponttól végpontig titkosítva vannak és harmadik fél nem tudja elolvasni.</string> <string name="sas_verified_successful_description">Biztonságos üzenetek ezzel a felhasználóval végponttól végpontig titkosítva vannak és harmadik fél nem tudja elolvasni.</string>
<string name="sas_got_it">Értem</string> <string name="sas_got_it">Értem</string>
@ -1440,24 +1435,24 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="sas_cancelled_by_me">Az ellenőrzés megszakítva. <string name="sas_cancelled_by_me">Az ellenőrzés megszakítva.
\nOk: %s</string> \nOk: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktív Eszköz Ellenőrzés</string> <string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktív Munkamenet Ellenőrzés</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Ellenőrzési kérés</string> <string name="sas_incoming_request_notif_title">Ellenőrzési kérés</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s szeretné ellenőrizni az eszközödet</string> <string name="sas_incoming_request_notif_content">%s szeretné ellenőrizni a munkamenetedet</string>
<string name="sas_error_m_user">A felhasználó megszakította az ellenőrzést</string> <string name="sas_error_m_user">A felhasználó megszakította az ellenőrzést</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Az ellenőrzési folyamat időtúllépés miatt megszakadt</string> <string name="sas_error_m_timeout">Az ellenőrzési folyamat időtúllépés miatt megszakadt</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Az eszköz nem tud a tranzakcióról</string> <string name="sas_error_m_unknown_transaction">A munkamenet nem tud a tranzakcióról</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Az eszköz nem tud megegyezni a kulcs kezelésről, hash, MAC vagy SAS metódus</string> <string name="sas_error_m_unknown_method">A munkamenet nem tud megegyezni a kulcs kezelésről, hash, MAC vagy SAS metódus</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">A hash nem egyezik</string> <string name="sas_error_m_mismatched_commitment">A hash nem egyezik</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">A SAS nem egyezik</string> <string name="sas_error_m_mismatched_sas">A SAS nem egyezik</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Az eszköz egy váratlan üzenetet kapott</string> <string name="sas_error_m_unexpected_message">A munkamenet egy váratlan üzenetet kapott</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Érvénytelen üzenet érkezett</string> <string name="sas_error_m_invalid_message">Érvénytelen üzenet érkezett</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Kulcsok nem egyeznek</string> <string name="sas_error_m_key_mismatch">Kulcsok nem egyeznek</string>
<string name="sas_error_m_user_error">A felhasználó nem egyezik</string> <string name="sas_error_m_user_error">A felhasználó nem egyezik</string>
<string name="sas_error_unknown">Ismeretlen Hiba</string> <string name="sas_error_unknown">Ismeretlen Hiba</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Mentés már létezik a Matrix szervereden</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Mentés már létezik a Matrix szervereden</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Úgy látszik már rendelkezel kulcs mentéssel egy másik eszközön. Lecseréled azzal amit most készítesz\?</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Úgy látszik már rendelkezel kulcs mentéssel egy másik munkameneten. Lecseréled azzal amit most készítesz\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Csere</string> <string name="keys_backup_setup_override_replace">Csere</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Állj</string> <string name="keys_backup_setup_override_stop">Állj</string>
@ -1543,7 +1538,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string> <string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string> <string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string> <string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">device_name:</string> <string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string> <string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formátum:</string> <string name="push_gateway_item_format">Formátum:</string>
@ -1671,7 +1666,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="settings_discovery_category">Felderítés</string> <string name="settings_discovery_category">Felderítés</string>
<string name="settings_discovery_manage">Felderítési beállítások megváltoztatása.</string> <string name="settings_discovery_manage">Felderítési beállítások megváltoztatása.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nyilvános név (a beszélgetőpartnerek által látható)</string> <string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nyilvános név (a beszélgetőpartnerek által látható)</string>
<string name="device_name_warning">Az eszköz nyilvános neve látható azoknál akikkel beszélgetsz</string> <string name="device_name_warning">A munkamenet nyilvános neve látható azoknál akikkel beszélgetsz</string>
<string name="identity_server_not_defined">Nem használsz Azonosítási Szervert</string> <string name="identity_server_not_defined">Nem használsz Azonosítási Szervert</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nincs beállítva azonosítási szerver amire a jelszó visszaállításához szükség van.</string> <string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nincs beállítva azonosítási szerver amire a jelszó visszaállításához szükség van.</string>
@ -1868,7 +1863,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="login_reset_password_password_hint">Új jelszó</string> <string name="login_reset_password_password_hint">Új jelszó</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Figyelem!</string> <string name="login_reset_password_warning_title">Figyelem!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">A jelszóváltoztatás megváltoztatja minden eszközön az összes végponttól végpontig titkosításhoz használt kulcsodat; így a titkosított csevegések olvashatatlanok lesznek. Készíts biztonsági másolatot vagy mentsd ki a szoba kulcsaidat minden eszközödön mielőtt megváltoztatod a jelszavad.</string> <string name="login_reset_password_warning_content">A jelszóváltoztatás megváltoztatja minden munkameneten az összes végponttól végpontig titkosításhoz használt kulcsodat; így a titkosított csevegések olvashatatlanok lesznek. Készíts biztonsági másolatot vagy mentsd ki a szoba kulcsaidat minden munkamenetedből mielőtt megváltoztatod a jelszavad.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Folytatás</string> <string name="login_reset_password_warning_submit">Folytatás</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva</string> <string name="login_reset_password_error_not_found">Ez az e-mail cím egyik fiókhoz sincs társítva</string>
@ -1879,7 +1874,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="login_reset_password_success_title">Sikerült!</string> <string name="login_reset_password_success_title">Sikerült!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">A jelszavad újra beállításra került.</string> <string name="login_reset_password_success_notice">A jelszavad újra beállításra került.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Minden eszközödről ki vagy jelentkeztetve és „push” értesítéseket sem fogsz kapni. Az értesítések újbóli engedélyezéséhez újra be kell jelentkezned minden eszközön.</string> <string name="login_reset_password_success_notice_2">Minden munkamenetedből ki vagy jelentkeztetve és „push” értesítéseket sem fogsz kapni. Az értesítések újbóli engedélyezéséhez újra be kell jelentkezned minden eszközön.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Vissza a belépéshez</string> <string name="login_reset_password_success_submit">Vissza a belépéshez</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Figyelmeztetés</string> <string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Figyelmeztetés</string>
@ -1948,12 +1943,12 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="seen_by">Látták:</string> <string name="seen_by">Látták:</string>
<string name="signed_out_title">Kijelentkeztél</string> <string name="signed_out_title">Kijelentkeztél</string>
<string name="signed_out_notice">A következő okok miatt lehet: <string name="signed_out_notice">A következő okok miatt lehet:
\n \n
\n• Másik eszközön megváltoztattad a jelszavadat. \n• Másik munkamenetedben megváltoztattad a jelszavadat.
\n \n
\n• Törölted ezt az eszközt egy másik eszközről. \n• Törölted ezt a munkamenetedet egy másik munkamenetből.
\n \n
\n• A matrix szerver adminisztrátora biztonsági okokból érvénytelenítette a hozzáférésed.</string> \n• A matrix szerver adminisztrátora biztonsági okokból érvénytelenítette a hozzáférésed.</string>
<string name="signed_out_submit">Lépj be újra</string> <string name="signed_out_submit">Lépj be újra</string>
@ -1982,7 +1977,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="notification_initial_sync">Első szinkronizáció…</string> <string name="notification_initial_sync">Első szinkronizáció…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Minden eszközöm megtekintése</string> <string name="settings_show_devices_list">Minden munkamenetem megtekintése</string>
<string name="settings_advanced_settings">Haladó beállítások</string> <string name="settings_advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="settings_developer_mode">Fejlesztői mód</string> <string name="settings_developer_mode">Fejlesztői mód</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">A fejlesztői móddal rejtett lehetőségeket kapcsolsz be amitől az alkalmazás instabilabb lehet. Csak fejlesztőknek!</string> <string name="settings_developer_mode_summary">A fejlesztői móddal rejtett lehetőségeket kapcsolsz be amitől az alkalmazás instabilabb lehet. Csak fejlesztőknek!</string>
@ -1991,11 +1986,192 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Az észlelési határ kipróbálásához rázd meg a telefonodat</string> <string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Az észlelési határ kipróbálásához rázd meg a telefonodat</string>
<string name="rageshake_detected">Rázás észlelése sikeres!</string> <string name="rageshake_detected">Rázás észlelése sikeres!</string>
<string name="settings">Beállítások</string> <string name="settings">Beállítások</string>
<string name="devices_current_device">Jelenlegi eszköz</string> <string name="devices_current_device">Jelenlegi munkamenet</string>
<string name="devices_other_devices">Más eszközök</string> <string name="devices_other_devices">Más munkamenetek</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Csak az első találat megmutatása, gépelj több betűt…</string> <string name="autocomplete_limited_results">Csak az első találat megmutatása, gépelj több betűt…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Összeomlás-hamar</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Összeomlás-hamar</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX a nem várt hibák esetén többször fog összeomlani</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX a nem várt hibák esetén többször fog összeomlani</string>
<string name="command_description_verify">Az adott felhasználói azonosító ellenőrzésének kérése</string>
<string name="command_description_shrug">Hozzáteszi a sima szöveges üzenethez ezt: ¯\\_(ツ)_/¯</string>
<string name="create_room_encryption_title">Titkosítás engedélyezése</string>
<string name="create_room_encryption_description">Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Ezen a szerveren való regisztrációhoz az e-mail domain-ed nincs engedélyezve</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Megbízhatatlan belépés</string>
<string name="verification_sas_match">Egyeznek</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Nem egyeznek</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Hitelesítheted a felhasználót, ha megerősíted, hogy az alábbi egyedi emodzsik azok amik ugyanabban a sorrendben megjelentek a képernyőjén.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">A legnagyobb biztonság érdekében használj megbízható kommunikációs csatornát vagy tedd meg személyesen.</string>
<string name="verification_green_shield">Keresd a zöld pajzsot, hogy biztos lehess abban, hogy a felhasználó megbízható. Bízz meg a szoba minden felhasználójában, hogy a szoba biztonságos lehessen.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nem biztonságos</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Valamelyiket lehet hogy feltörték:
\n
\n - A matrix szerveredet
\n - A matrix szervert amihez az ellenőrizni kívánt felhasználó csatlakozik
\n - A te vagy a másik felhasználó Internet hozzáférését
\n - A te vagy a másik felhasználó készülékét</string>
<string name="sent_a_video">Videó.</string>
<string name="sent_an_image">Kép.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Hang</string>
<string name="sent_a_file">Fájl</string>
<string name="verification_request_waiting">Várakozik…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s megszakította</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Megszakítottad</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s elfogadta</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Elfogadtad</string>
<string name="verification_sent">Ellenőrzés kérése elküldve</string>
<string name="verification_request">Ellenőrzési kérés</string>
<string name="verification_verify_device">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Manuális ellenőrzés</string>
<string name="you">Te</string>
<string name="verification_scan_notice">Olvasd be a kódot a másik felhasználó eszközével, hogy biztonságosan ellenőrizhessétek egymást</string>
<string name="verification_scan_their_code">Kód beolvasása</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nem lehet beolvasni</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ha nem vagy ott személyesen akkor inkább hasonlítsd össze az emodzsikat</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Ellenőrzés emodzsikkal</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Ellenőrzés emodzsival</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Ha az alábbi kódot nem tudod beolvasni, ellenőrizd a rövid egyedi emodzsik összehasonlításával.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR kód kép</string>
<string name="verification_verify_user">Ellenőrzés: %s</string>
<string name="verification_verified_user">Ellenőrizve: %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Várakozás erre: %s…</string>
<string name="verification_request_alert_description">A nagyobb biztonsághoz ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával mindkét eszközön.
\n
\nA legnagyobb biztonság érdekében ezt tedd meg személyesen.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Az üzenetek a szobában nincsenek végponttól végpontig titkosítva.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">A szobában az üzenetek végponttól végpontig titkosítva vannak.
\n
\nAz üzeneteidet lakattal vannak biztosítva és csak neked és a címzetteknek van meg a kulcs hozzá.</string>
<string name="room_profile_section_security">Biztonság</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="room_profile_section_more">További</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Szoba beállítások</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Értesítések</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">1 felhasználó</item>
<item quantity="other">%1$d felhasználó</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Feltöltések</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Szoba elhagyása</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Kilépés a szobából…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Adminok</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderátorok</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Egyedi</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Meghívók</string>
<string name="room_member_power_level_users">Felhasználók</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Adminisztrátor itt: %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderátor itt: %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Egyedi (%1$d) itt: %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Olvasási visszaigazolásra ugrás</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX (egyenlőre) nem kezeli ezt az eseményt: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX (egyenlőre) nem kezeli ezt az üzenet típust: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX problémába ütközött az esemény (azon: %1$s) megjelenítésekor</string>
<string name="unignore">Figyelembe vesz</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Ez a munkamenet nem tudja megosztani ezt az ellenőrzést a másik munkameneteddel.
\nAz ellenőrzés helyileg elmentésre kerül és az alkalmazás jövőbeli verziójával meg lesz osztva.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Legutóbbi szobák</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">További szobák</string>
<string name="command_description_rainbow">A megadott üzenetet szivárvány színben küldi el</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">A megadott hangulatjelet szivárvány színben küldi el</string>
<string name="settings_category_timeline">Idővonal</string>
<string name="settings_category_composer">Üzenet szerkesztő</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Végpontok közötti titkosítás engedélyezése</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Ha egyszer bekapcsolod, már nem lehet kikapcsolni.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Titkosítás engedélyezése\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Ha egyszer engedélyezve lett, a szoba titkosítását nem lehet kikapcsolni. A titkosított szobákban küldött üzenetek a szerver számára nem, csak a szoba tagjai számára láthatók. A titkosítás bekapcsolása megakadályoz sok botot és hidat a megfelelő működésben.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Titkosítás engedélyezése</string>
<string name="verification_request_notice">A biztonság érdekében ellenőrizd ezt: %s az egyszeri kód összehasonlításával.</string>
<string name="verification_request_start_notice">A biztonság érdekében ezt végezd el személyesen vagy egy megbízható kommunikációs csatornán.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Hasonlítsd össze ezeket az egyedi emodzsikat és győződj meg arról, hogy ugyanabban a sorrendben jelentek meg.</string>
<string name="verification_code_notice">Hasonlítsd össze ezt a kódot a másik felhasználó eszközén megjelent kóddal.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Az üzenetek ezzel a felhasználóval a végpontok között titkosítva vannak és más nem tudja elolvasni.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Ez a munkameneted hitelesítve van. A titkosított üzenetekhez hozzáférése van és más felhasználók megbízhatónak látják.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Eszközök közti hitelesítés</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezve van
\nPrivát Kulcsok az eszközön.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezve van
\nA kulcsok megbízhatók.
\nA privát kulcsok ismeretlenek</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Az eszközök közötti hitelesítés engedélyezve van.
\nA kulcsok megbízhatatlanok</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Eszközök közti hitelesítés nincs engedélyezve</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Használatban lévő munkamenetek</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Minden munkamenet megmutatása</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Munkamenet kezelése</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Kijelentkezés ebből a munkamenetből</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Titkosítási információk nem ismertek</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert ellenőrizted:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">A munkamenet megbízhatónak való jelöléséhez és a titkosított üzenetekhez való hozzáférés engedélyezéséhez hitelesítsd azt. Ha nem te jelentkeztél be ebbe a munkamenetbe akkor lehetséges, hogy a fiókodat feltörték:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d munkamenet használatban</item>
<item quantity="other">%d munkamenet használatban</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Munkamenet ellenőrzése</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne</string>
<string name="complete_security">Biztonság beállítása</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">A titkosított üzenetekhez való hozzáféréshez nyiss meg egy létező munkamenetet és használd ennek a hitelesítésére. Ha egyhez sem férsz hozzá használd a visszaállítási kulcsodat vagy jelmondatodat.</string>
<string name="verification_profile_verify">Ellenőriz</string>
<string name="verification_profile_verified">Hitelesített</string>
<string name="verification_profile_warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">A munkamenet információk megszerzésénél hiba történt</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Munkamenetek</string>
<string name="trusted">Megbízható</string>
<string name="not_trusted">Megbízhatatlan</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">"Ez a munkamenet megbízhatónak van jelölve a biztonságos üzenetküldéshez, mert %1$s (%2$s) ellenőrizte:"</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) új munkamenetet használva jelentkezett be:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Amíg a felhasználó nem jelöli megbízhatónak ezt a munkamenetet addig a munkamenetből küldött és a munkamenetbe érkező üzenetek figyelmeztetéssel lesznek ellátva. Vagy te is ellenőrizheted a munkamenetet.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Eszközök közötti hitelesítés inicializálása</string>
<string name="reset_cross_signing">Visszaállítási Kulcsok</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kód</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">A másik felhasználó sikeresen beolvasta a QR kódot\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Igen</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nem</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel</string>
</resources> </resources>

View File

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">Poichè i tuoi permessi non sono sufficienti, alcune funzioni potrebbero non esser disponibili…</string> <string name="missing_permissions_warning">Poichè i tuoi permessi non sono sufficienti, alcune funzioni potrebbero non esser disponibili…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Non hai permessi sufficienti per avviare una conferenza in questa stanza</string> <string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Non hai permessi sufficienti per avviare una conferenza in questa stanza</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Impossibile avviare la chiamata</string> <string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Impossibile avviare la chiamata</string>
<string name="device_information">Informazioni sul dispositivo</string> <string name="device_information">Informazioni sulla sessione</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Le stanze criptate non supportano le conferenze</string> <string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Le stanze criptate non supportano le conferenze</string>
<string name="send_anyway">Invia comunque</string> <string name="send_anyway">Invia comunque</string>
<string name="or">o</string> <string name="or">o</string>
@ -177,8 +177,8 @@
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">E\' stata inviata una mail a %s. Dopo che avrai seguito il link che contiene, clicca qui sotto.</string> <string name="auth_reset_password_email_validation_message">E\' stata inviata una mail a %s. Dopo che avrai seguito il link che contiene, clicca qui sotto.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">La verifica del tuo indirizzo email è fallita: assicurati di aver cliccato sul link contenuto nella mail</string> <string name="auth_reset_password_error_unauthorized">La verifica del tuo indirizzo email è fallita: assicurati di aver cliccato sul link contenuto nella mail</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">La tua password è stata reimpostata. <string name="auth_reset_password_success_message">La tua password è stata reimpostata.
\n \n
\nSei stato disconnesso da tutti i dispositivi e non riceverai più alcuna notifica. Per ripristinare le notifiche, riconnettiti su ciascun dispositivo.</string> \nSei stato disconnesso da tutte le sessioni e non riceverai più alcuna notifica. Per ripristinare le notifiche, riconnettiti su ciascun dispositivo.</string>
<!-- Login Screen --> <!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">L\'URL deve iniziare con http[s]://</string> <string name="login_error_must_start_http">L\'URL deve iniziare con http[s]://</string>
@ -198,7 +198,7 @@
<string name="login_error_login_email_not_yet">Il link nella mail non è ancora stato cliccato</string> <string name="login_error_login_email_not_yet">Il link nella mail non è ancora stato cliccato</string>
<!-- crypto warnings --> <!-- crypto warnings -->
<string name="e2e_need_log_in_again">È necessario eseguire nuovamente l\'accesso per generare le chiavi crittografiche per questo dispositivo ed inviare la chiave pubblica al\'Home Server. <string name="e2e_need_log_in_again">È necessario eseguire nuovamente l\'accesso per generare le chiavi crittografiche per questa sessione ed inviare la chiave pubblica all\'homeserver
\nQuesto inconveniente non capiterà più. \nQuesto inconveniente non capiterà più.
\nScusa per il disguido.</string> \nScusa per il disguido.</string>
@ -312,7 +312,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">STRUMENTI ADMIN</string> <string name="room_participants_header_admin_tools">STRUMENTI ADMIN</string>
<string name="room_participants_header_call">CHIAMATA</string> <string name="room_participants_header_call">CHIAMATA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CHAT DIRETTE</string> <string name="room_participants_header_direct_chats">CHAT DIRETTE</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVI</string> <string name="room_participants_header_devices">SESSIONI</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invita</string> <string name="room_participants_action_invite">Invita</string>
<string name="room_participants_action_leave">Esci da questa stanza</string> <string name="room_participants_action_leave">Esci da questa stanza</string>
@ -326,7 +326,7 @@
<string name="room_participants_action_unignore">Mostra tutti i messaggi di questo utente</string> <string name="room_participants_action_unignore">Mostra tutti i messaggi di questo utente</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID utente, nome o email</string> <string name="room_participants_invite_search_another_user">ID utente, nome o email</string>
<string name="room_participants_action_mention">Cita</string> <string name="room_participants_action_mention">Cita</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostra l\'elenco dei dispositivi</string> <string name="room_participants_action_devices_list">Mostra l\'elenco delle sessioni</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">La nomina non potrà essere annullata perché darai a questo utente i tuoi stessi poteri. <string name="room_participants_power_level_prompt">La nomina non potrà essere annullata perché darai a questo utente i tuoi stessi poteri.
\nSicuro di voler procedere\?</string> \nSicuro di voler procedere\?</string>
@ -351,7 +351,7 @@
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Messaggio non criptato…</string> <string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Messaggio non criptato…</string>
<string name="room_offline_notification">La connessione al server è stata persa.</string> <string name="room_offline_notification">La connessione al server è stata persa.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Messaggi non inviati. %1$s o %2$s ora?</string> <string name="room_unsent_messages_notification">Messaggi non inviati. %1$s o %2$s ora?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Messaggi non inviati a causa della presenza di dispositivi sconosciuti. %1$s o %2$s ora\?</string> <string name="room_unknown_devices_messages_notification">Messaggi non inviati a causa della presenza di sessioni sconosciute. %1$s o %2$s ora\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Rispedisci tutto</string> <string name="room_prompt_resend">Rispedisci tutto</string>
<string name="room_prompt_cancel">Annulla tutto</string> <string name="room_prompt_cancel">Annulla tutto</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Rispedisci messaggi non inviati</string> <string name="room_resend_unsent_messages">Rispedisci messaggi non inviati</string>
@ -443,7 +443,7 @@
<string name="settings_app_info_link_title">Informazioni sull\'App</string> <string name="settings_app_info_link_title">Informazioni sull\'App</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Abilita le notifiche per questo account</string> <string name="settings_enable_all_notif">Abilita le notifiche per questo account</string>
<string name="settings_enable_this_device">Abilita le notifiche per questo dispositivo</string> <string name="settings_enable_this_device">Attiva le notifiche per questa sessione</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Accendi lo schermo per 3 secondi alla notifica</string> <string name="settings_turn_screen_on">Accendi lo schermo per 3 secondi alla notifica</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Messaggi nelle chat dirette</string> <string name="settings_messages_in_one_to_one">Messaggi nelle chat dirette</string>
@ -483,11 +483,11 @@
<string name="settings_home_display">Schermata iniziale</string> <string name="settings_home_display">Schermata iniziale</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Segna le stanze con notifiche perse</string> <string name="settings_pin_missed_notifications">Segna le stanze con notifiche perse</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Segna le stanze con messaggi non letti</string> <string name="settings_pin_unread_messages">Segna le stanze con messaggi non letti</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositivi</string> <string name="settings_devices_list">Sessioni</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostra data e ora di tutti i messaggi</string> <string name="settings_always_show_timestamps">Mostra data e ora di tutti i messaggi</string>
<string name="settings_data_save_mode">Modalità risparmio dati</string> <string name="settings_data_save_mode">Modalità risparmio dati</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Informazioni sul dispositivo</string> <string name="devices_details_dialog_title">Informazioni sulla sessione</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string> <string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nome pubblico</string> <string name="devices_details_name_title">Nome pubblico</string>
<string name="devices_details_device_name">Aggiorna il nome pubblico</string> <string name="devices_details_device_name">Aggiorna il nome pubblico</string>
@ -591,8 +591,8 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Crittografia da-utente-a-utente</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end">Crittografia da-utente-a-utente</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">La crittografia da-utente-a-utente è attiva</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">La crittografia da-utente-a-utente è attiva</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Devi disconnetterti per abilitare la crittografia.</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Devi disconnetterti per abilitare la crittografia.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cripta solo per i dispositivi verificati</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cripta solo per le sessioni verificate</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Non inviare mai da questa stanza dei messaggi criptati verso dispositivi che non siano stati verificati da questo stesso dispositivo.</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Non inviare mai da questa sessione messaggi cifrati verso sessioni in questa stanza non verificate.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses --> <!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Questa stanza non ha indirizzi locali</string> <string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Questa stanza non ha indirizzi locali</string>
@ -630,11 +630,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">ID sessione</string> <string name="encryption_information_session_id">ID sessione</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Errore di decriptazione</string> <string name="encryption_information_decryption_error">Errore di decriptazione</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informazioni sul dispositivo mittente</string> <string name="encryption_information_sender_device_information">Informazioni sessione del mittente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome pubblico</string> <string name="encryption_information_device_name">Nome pubblico</string>
<string name="encryption_information_name">Nome pubblico</string> <string name="encryption_information_name">Nome pubblico</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string> <string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Chiave dispositivo</string> <string name="encryption_information_device_key">Chiave sessione</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifica</string> <string name="encryption_information_verification">Verifica</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Impronta digitale Ed25519</string> <string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Impronta digitale Ed25519</string>
@ -652,14 +652,14 @@
<string name="encryption_import_room_keys">Importa le chiavi della stanza</string> <string name="encryption_import_room_keys">Importa le chiavi della stanza</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importa le chiavi da un file locale</string> <string name="encryption_import_room_keys_summary">Importa le chiavi da un file locale</string>
<string name="encryption_import_import">Importa</string> <string name="encryption_import_import">Importa</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cripta solo per i dispositivi verificati</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cripta solo per le sessioni verificate</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Non inviare mai da questo dispositivo messaggi criptati verso dispositivi non verificati.</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Non inviare mai da questa sessione messaggi cifrati verso sessioni non verificate.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NON verificato</string> <string name="encryption_information_not_verified">NON verificato</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificato</string> <string name="encryption_information_verified">Verificato</string>
<string name="encryption_information_blocked">Metti in lista nera</string> <string name="encryption_information_blocked">Metti in lista nera</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo sconosciuto</string> <string name="encryption_information_unknown_device">sessione sconosciuta</string>
<string name="encryption_information_none">niente</string> <string name="encryption_information_none">niente</string>
<string name="encryption_information_verify">Conferma</string> <string name="encryption_information_verify">Conferma</string>
@ -667,9 +667,9 @@
<string name="encryption_information_block">Lista nera</string> <string name="encryption_information_block">Lista nera</string>
<string name="encryption_information_unblock">Togli dalla lista nera</string> <string name="encryption_information_unblock">Togli dalla lista nera</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifica il dispositivo</string> <string name="encryption_information_verify_device">Verifica la sessione</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Per verificare se quel dispositivo è affidabile, contatta il suo proprietario utilizzando altri canali di comunicazione (ad esempio, per persona o per telefono) e chiedigli se nelle Impostazioni, sezione Crittografia, la chiave del dispositivo corrisponde a quella riportata qui sotto:</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning">Per verificare se questa sessione sia affidabile, contatta il suo proprietario utilizzando altre vie di comunicazione (es. di persona o per telefono) e chiedigli se la chiave che vede nelle Impostazioni Utente per questa sessione corrisponde a quella riportata sotto:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Se corrisponde, premi il pulsante di verifica qui sotto. In caso contrario, qualcun altro sta intercettando questo dispositivo e probabilmente dovresti metterlo in lista nera. In futuro il processo di verifica sarà più sofisticato.</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning2">Se corrisponde, premi il pulsante di verifica qui sotto. In caso contrario, qualcun altro sta intercettando questa sessione e probabilmente dovresti metterlo in lista nera. In futuro il processo di verifica sarà più sofisticato.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ho verificato che le chiavi corrispondono</string> <string name="encryption_information_verify_key_match">Ho verificato che le chiavi corrispondono</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot supporta ora la crittografia da-utente-a-utente, ma per abilitarla devi riconnetterti. <string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot supporta ora la crittografia da-utente-a-utente, ma per abilitarla devi riconnetterti.
@ -677,12 +677,12 @@
\nPuoi farlo ora, o più tardi, dalle impostazioni dell\'applicazione.</string> \nPuoi farlo ora, o più tardi, dalle impostazioni dell\'applicazione.</string>
<!-- unknown devices management --> <!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">La stanza contiene dispositivi sconosciuti</string> <string name="unknown_devices_alert_title">La stanza contiene sessioni sconosciute</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Questa stanza contiene dispositivi sconosciuti che non sono stati verificati. <string name="unknown_devices_alert_message">Questa stanza contiene sessioni sconosciute che non sono state verificate.
\nNon v\'è alcuna garanzia che le persone che utilizzano quei dispositivi siano davvero chi dicono d\'essere. \nNon v\'è alcuna garanzia che le sessioni appartengano agli utenti dichiarati.
\nSi consiglia di verificare ogni dispositivo prima di continuare, ma se si preferisce, è comunque possibile inviare ugualmente il messaggio anche senza la verifica. \nTi consigliamo di verificare ogni sessione prima di continuare, ma se lo preferisci, è comunque possibile inviare il messaggio anche senza la verifica.
\n \n
\nDispositivi sconosciuti:</string> \nSessioni sconosciute:</string>
<!-- directory activity --> <!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Scegli un elenco di stanze</string> <string name="select_room_directory">Scegli un elenco di stanze</string>
@ -832,8 +832,8 @@
<string name="settings_labs_native_camera">Usa la fotocamera di sistema</string> <string name="settings_labs_native_camera">Usa la fotocamera di sistema</string>
<!-- share keys --> <!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">Hai aggiunto un nuovo dispositivo \'%s\' che sta richiedendo le chiavi crittografiche.</string> <string name="you_added_a_new_device">Hai aggiunto una nuova sessione \'%s\' che sta richiedendo le chiavi crittografiche.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Il tuo dispositivo non verificato \'%s\' sta chiedendo le chiavi crittografiche.</string> <string name="your_unverified_device_requesting">La tua sessione non verificata \'%s\' sta chiedendo le chiavi crittografiche.</string>
<string name="start_verification">Avvia la verifica</string> <string name="start_verification">Avvia la verifica</string>
<string name="share_without_verifying">Condividi senza verificare</string> <string name="share_without_verifying">Condividi senza verificare</string>
<string name="ignore_request">Ignora la richiesta</string> <string name="ignore_request">Ignora la richiesta</string>
@ -939,12 +939,12 @@
<string name="download">Scarica</string> <string name="download">Scarica</string>
<string name="speak">Parla</string> <string name="speak">Parla</string>
<string name="clear">Svuota</string> <string name="clear">Svuota</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Richiedi di nuovo le chiavi di crittografia</u> dagli altri tuoi dispositivi.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Richiedi di nuovo le chiavi di crittografia</u> dalle tue altre sessioni.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">La richiesta della chiave è stata inviata.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">La richiesta della chiave è stata inviata.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Richiesta inviata</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Richiesta inviata</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Avvia Riot su un altro dispositivo che possa decifrare il messaggio, in modo che possa inviare le chiavi a questo dispositivo.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Avvia Riot su un altro dispositivo che possa decifrare il messaggio, in modo che possa inviare le chiavi a questa sessione.</string>
<string name="lock_screen_hint">Digita qui…</string> <string name="lock_screen_hint">Digita qui…</string>
@ -1127,9 +1127,9 @@
\nControlla le impostazioni dell\'account.</string> \nControlla le impostazioni dell\'account.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Abilita</string> <string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Abilita</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Impostazioni dispositivo.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Impostazioni sessione.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Le notifiche sono abilitate per questo dispositivo.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Le notifiche sono attive per questa sessione.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Le notifiche non sono abilitate per questo dispositivo. <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Le notifiche non sono attive per questa sessione.
\nControlla le impostazioni di Riot.</string> \nControlla le impostazioni di Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Abilita</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Abilita</string>
@ -1220,7 +1220,7 @@
<string name="settings_notification_advanced">Impostazioni di notifica avanzate</string> <string name="settings_notification_advanced">Impostazioni di notifica avanzate</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Il Backup delle chiavi deve essere attivo su tutti i tuoi dispositivi per evitare di perdere l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Il Backup delle chiavi deve essere attivo su tutte le tue sessioni per evitare di perdere l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Non voglio i miei messaggi cifrati</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Non voglio i miei messaggi cifrati</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Backup delle chiavi…</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Backup delle chiavi…</string>
<string name="keys_backup_activate">Usa il Backup delle chiavi</string> <string name="keys_backup_activate">Usa il Backup delle chiavi</string>
@ -1345,14 +1345,14 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Impossibile decifrare il backup con questo codice di recupero: verifica di avere inserito il codice di recupero corretto.</string> <string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Impossibile decifrare il backup con questo codice di recupero: verifica di avere inserito il codice di recupero corretto.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup ripristinato %s !</string> <string name="keys_backup_restore_success_title">Backup ripristinato %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Ripristinate %1$d Session-Keys e aggiunte %2$d nuove Key(s) finora sconosciute a questo dispositivo</string> <string name="keys_backup_restore_success_description">Ripristinate %1$d chiavi di sessione e aggiunte %2$d nuove chiavi finora sconosciute a questa sessione</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Ripristinato un Backup con %d chiave.</item> <item quantity="one">Ripristinato un Backup con %d chiave.</item>
<item quantity="other">Ripristinato un Backup con %d chiavi.</item> <item quantity="other">Ripristinato un Backup con %d chiavi.</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d nuova chiave è stata aggiunta a questo dispositivo.</item> <item quantity="one">%d nuova chiave è stata aggiunta a questa sessione.</item>
<item quantity="other">%d nuove chiavi sono state aggiunte a questo dispositivo.</item> <item quantity="other">%d nuove chiavi sono state aggiunte a questa sessione.</item>
</plurals> </plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Rilevazione ultima versione codici di recupero fallita (%s).</string> <string name="keys_backup_get_version_error">Rilevazione ultima versione codici di recupero fallita (%s).</string>
@ -1362,19 +1362,19 @@
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Ripristina da backup</string> <string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Ripristina da backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Elimina backup</string> <string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Elimina backup</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Il Backup delle chiavi è stato impostato correttamente su questo dispositivo.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ok">Il backup delle chiavi è stato impostato correttamente per questa sessione.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Il Backup delle chiavi non è attivo su questo dispositivo.</string> <string name="keys_backup_settings_status_ko">Il backup delle chiavi non è attivo su questa sessione.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Questo dispositivo non sta facendo il Backup delle chiavi.</string> <string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Questa sessione non sta facendo il backup delle chiavi.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Il backup ha una firma da un dispositivo sconosciuto con ID %s.</string> <string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Il backup ha una firma da una sessione sconosciuta con ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Il backup ha una firma valida da questo dispositivo.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Il backup ha una firma valida da questa sessione.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Il backup ha una firma valida dal dispositivo verificato %s.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Il backup ha una firma valida dalla sessione verificata %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Il backup ha una firma valida dal dispositivo non verificato %s</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Il backup ha una firma valida dalla sessione non verificata %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Il backup ha una firma non valida dal dispositivo verificato %s</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Il backup ha una firma non valida dalla sessione verificata %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Il backup ha una firma non valida dal dispositivo non verificato %s</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Il backup ha una firma non valida dalla sessione non verificata %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Impossibile ottenere info di fiducia per il backup (%s).</string> <string name="keys_backup_get_trust_error">Impossibile ottenere info di fiducia per il backup (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Per utilizzare il Backup delle chiavi crittografiche su questo dispositivo, devi accedervi con la password o con il codice di recupero.</string> <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Per usare il backup delle chiavi crittografiche su questa sessione, devi accedervi con la password o con il codice di recupero.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Eliminazione backup…</string> <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Eliminazione backup…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Eliminazione backup fallita (%s)</string> <string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Eliminazione backup fallita (%s)</string>
@ -1441,17 +1441,16 @@
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Purtroppo i vecchi dispositivi (quelli con Android precedenti al 5.0) non supportano le conferenze con Jitsi</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Purtroppo i vecchi dispositivi (quelli con Android precedenti al 5.0) non supportano le conferenze con Jitsi</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verifica dispositivo</string> <string name="title_activity_verify_device">Verifica sessione</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">IP sconosciuto</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">IP sconosciuto</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Un nuovo dispositivo sta chiedendo le chiavi crittografiche. <string name="you_added_a_new_device_with_info">Una nuova sessione sta chiedendo le chiavi crittografiche. Nome sessione: %1$s
\nNome dispositivo: %1$s
\nUltimo accesso: %2$s \nUltimo accesso: %2$s
\nSe non hai effettuato l\'accesso da un altro dispositivo, ignora questa richiesta.</string> \nSe non hai effettuato l\'accesso da un\'altra sessione, ignora questa richiesta.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Un dispositivo non verificato sta chiedendo le chiavi crittografiche. <string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Una sessione non verificata sta chiedendo le chiavi crittografiche.
\nNome dispositivo: %1$s \nNome sessione: %1$s
\nUltimo accesso: %2$s \nUltimo accesso: %2$s
\nSe non hai effettuato l\'accesso da un altro dispositivo, ignora questa richiesta.</string> \nSe non hai effettuato l\'accesso da un\'altra sessione, ignora questa richiesta.</string>
<string name="start_verification_short_label">Verifica</string> <string name="start_verification_short_label">Verifica</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Condividi</string> <string name="share_without_verifying_short_label">Condividi</string>
@ -1462,18 +1461,18 @@
<string name="sas_security_advise">Per la massima sicurezza, consigliamo di farlo di persona o di utilizzare un altro metodo di comunicazione fidato.</string> <string name="sas_security_advise">Per la massima sicurezza, consigliamo di farlo di persona o di utilizzare un altro metodo di comunicazione fidato.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Inizia la verifica</string> <string name="sas_verify_start_button_title">Inizia la verifica</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Richiesta di verifica in arrivo</string> <string name="sas_incoming_request_title">Richiesta di verifica in arrivo</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifica questo dispositivo per segnarlo come fidato. Verificare i dispositivi dei partner ti dà una maggiore tranquillità quando usi messaggi cifrati end-to-end.</string> <string name="sas_incoming_request_description">Verifica questa sessione per segnarla come fidata. Verificare le sessioni dei partner ti dà una maggiore tranquillità quando usi messaggi cifrati end-to-end.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Verificare questo dispositivo lo segnerà come fidato e segnerà anche il tuo dispositivo come fidato per il tuo partner.</string> <string name="sas_incoming_request_description_2">Verificare questa sessione la segnerà come fidata e segnerà anche la tua sessione come fidata per il tuo partner.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifica questo dispositivo confermando che il seguente emoji compare sullo schermo del partner</string> <string name="sas_emoji_description">Verifica questa sessione confermando che le seguenti emoji appaiono sullo schermo del partner</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifica questo dispositivo confermando che i seguenti numeri compaiono sullo schermo del partner</string> <string name="sas_decimal_description">Verifica questa sessione confermando che i seguenti numeri appaiono sullo schermo del partner</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Hai ricevuto una richiesta di verifica.</string> <string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Hai ricevuto una richiesta di verifica.</string>
<string name="sas_view_request_action">Vedi la richiesta</string> <string name="sas_view_request_action">Vedi la richiesta</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">In attesa che il partner confermi…</string> <string name="sas_waiting_for_partner">In attesa che il partner confermi…</string>
<string name="sas_verified">Verificato!</string> <string name="sas_verified">Verificato!</string>
<string name="sas_verified_successful">Hai verificato correttamente questo dispositivo.</string> <string name="sas_verified_successful">Hai verificato correttamente questa sessione.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">I messaggi sicuri con questo utente sono cifrati end-to-end e impossibili da leggere da parte di terze parti.</string> <string name="sas_verified_successful_description">I messaggi sicuri con questo utente sono cifrati end-to-end e impossibili da leggere da parte di terze parti.</string>
<string name="sas_got_it">Capito</string> <string name="sas_got_it">Capito</string>
@ -1487,24 +1486,24 @@
<string name="sas_cancelled_by_me">La verifica è annullata. <string name="sas_cancelled_by_me">La verifica è annullata.
\nMotivo: %s</string> \nMotivo: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Verifica dispositivo interattiva</string> <string name="sas_verification_request_notification_channel">Verifica sessione interattiva</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Richiesta di verifica</string> <string name="sas_incoming_request_notif_title">Richiesta di verifica</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vuole verificare il tuo dispositivo</string> <string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vuole verificare la tua sessione</string>
<string name="sas_error_m_user">L\'utente ha annullato la verifica</string> <string name="sas_error_m_user">L\'utente ha annullato la verifica</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Il processo di verifica è scaduto</string> <string name="sas_error_m_timeout">Il processo di verifica è scaduto</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Il dispositivo non sa della transazione</string> <string name="sas_error_m_unknown_transaction">La sessione non sa della transazione</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Il dispositivo non riesce ad accordarsi sulla chiave, hash, MAC, o metodo SAS</string> <string name="sas_error_m_unknown_method">La sessione non riesce ad accordarsi sulla chiave, hash, MAC, o metodo SAS</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">L\'hash non corrispondeva</string> <string name="sas_error_m_mismatched_commitment">L\'hash non corrispondeva</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">Il SAS non corrispondeva</string> <string name="sas_error_m_mismatched_sas">Il SAS non corrispondeva</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Il dispositivo ha ricevuto un messaggio inaspettato</string> <string name="sas_error_m_unexpected_message">La sessione ha ricevuto un messaggio inaspettato</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">È stato ricevuto un messaggio non valido</string> <string name="sas_error_m_invalid_message">È stato ricevuto un messaggio non valido</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Le chiavi non corrispondono</string> <string name="sas_error_m_key_mismatch">Le chiavi non corrispondono</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Utente non corrispondente</string> <string name="sas_error_m_user_error">Utente non corrispondente</string>
<string name="sas_error_unknown">Errore sconosciuto</string> <string name="sas_error_unknown">Errore sconosciuto</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Esiste già un backup sul tuo Home Server</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Esiste già un backup sul tuo Home Server</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Sembra tu abbia già impostato il Backup delle chiavi crittografiche da un altro dispositivo. Vuoi sostituirlo con il Backup che stai creando\?</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Sembra tu abbia già impostato il backup delle chiavi crittografiche da un\'altra sessione. Vuoi sostituirlo con il backup che stai creando\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Sostituisci</string> <string name="keys_backup_setup_override_replace">Sostituisci</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Ferma</string> <string name="keys_backup_setup_override_stop">Ferma</string>
@ -1589,7 +1588,7 @@
<string name="push_gateway_item_app_id">id_app:</string> <string name="push_gateway_item_app_id">id_app:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">chiave_push:</string> <string name="push_gateway_item_push_key">chiave_push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">nome_visualizzato_app:</string> <string name="push_gateway_item_app_display_name">nome_visualizzato_app:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">nome_dispositivo:</string> <string name="push_gateway_item_device_name">nome_sessione:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string> <string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formato:</string> <string name="push_gateway_item_format">Formato:</string>
@ -1718,7 +1717,7 @@
<string name="settings_discovery_category">Farsi trovare</string> <string name="settings_discovery_category">Farsi trovare</string>
<string name="settings_discovery_manage">Configura l\'Identity Server per trovare e farsi trovare dagli altri utenti.</string> <string name="settings_discovery_manage">Configura l\'Identity Server per trovare e farsi trovare dagli altri utenti.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nome pubblico (visibile alle persone con cui comunichi)</string> <string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nome pubblico (visibile alle persone con cui comunichi)</string>
<string name="device_name_warning">Il nome pubblico di un dispositivo è visibile alle persone con cui comunichi</string> <string name="device_name_warning">Il nome pubblico di una sessione è visibile alle persone con cui comunichi</string>
<string name="identity_server_not_defined">Non stai usando alcun Identity Server</string> <string name="identity_server_not_defined">Non stai usando alcun Identity Server</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nessun Identity Server configurato. E\' necessario per poter ripristinare la tua password.</string> <string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Nessun Identity Server configurato. E\' necessario per poter ripristinare la tua password.</string>
@ -1921,7 +1920,7 @@
<string name="login_reset_password_password_hint">Nuova password</string> <string name="login_reset_password_password_hint">Nuova password</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Attenzione!</string> <string name="login_reset_password_warning_title">Attenzione!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Cambiare la password reimposterà qualunque chiave di cifratura end-to-end su tutti i tuoi dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat criptate. Imposta il Backup Chiavi o esporta le tue chiavi della stanza da un altro dispositivo prima di reimpostare la password.</string> <string name="login_reset_password_warning_content">Cambiare la password reimposterà qualunque chiave di cifratura end-to-end su tutte le tue sessioni, rendendo illeggibile la cronologia delle chat criptate. Imposta il Backup Chiavi o esporta le tue chiavi della stanza da un\'altra sessione prima di reimpostare la password.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Continua</string> <string name="login_reset_password_warning_submit">Continua</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Questa email non è collegata ad alcun account</string> <string name="login_reset_password_error_not_found">Questa email non è collegata ad alcun account</string>
@ -1933,7 +1932,7 @@
<string name="login_reset_password_success_title">Successo!</string> <string name="login_reset_password_success_title">Successo!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">La tua password è stata reimpostata.</string> <string name="login_reset_password_success_notice">La tua password è stata reimpostata.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Sei stato disconnesso da tutti i dispositivi e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, riaccedi su ogni dispositivo.</string> <string name="login_reset_password_success_notice_2">Sei stato disconnesso da tutte le sessioni e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, riaccedi su ogni dispositivo.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Torna all\'accesso</string> <string name="login_reset_password_success_submit">Torna all\'accesso</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Attenzione</string> <string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Attenzione</string>
@ -1994,12 +1993,12 @@
<string name="seen_by">Visto da</string> <string name="seen_by">Visto da</string>
<string name="signed_out_title">Sei disconnesso</string> <string name="signed_out_title">Sei disconnesso</string>
<string name="signed_out_notice">Può essere dovuto a vari motivi: <string name="signed_out_notice">Può essere dovuto a vari motivi:
\n \n
\n• Hai cambiato la password su un altro dispositivo. \n• Hai cambiato la password su un\'altra sessione.
\n \n
\n• Hai eliminato questo dispositivo da un altro dispositivo. \n• Hai eliminato questa sessione da un\'altra sessione.
\n \n
\n• L\'amministratore del server ha bloccato il tuo accesso per motivi di sicurezza.</string> \n• L\'amministratore del server ha bloccato il tuo accesso per motivi di sicurezza.</string>
<string name="signed_out_submit">Accedi di nuovo</string> <string name="signed_out_submit">Accedi di nuovo</string>
@ -2028,7 +2027,7 @@
<string name="notification_initial_sync">Sync iniziale…</string> <string name="notification_initial_sync">Sync iniziale…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Vedi tutti i miei dispositivi</string> <string name="settings_show_devices_list">Vedi tutte le mie sessioni</string>
<string name="settings_advanced_settings">Impostazioni avanzate</string> <string name="settings_advanced_settings">Impostazioni avanzate</string>
<string name="settings_developer_mode">Modalità sviluppatore</string> <string name="settings_developer_mode">Modalità sviluppatore</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">La modalità sviluppatore abilita funzionalità nascoste e potrebbe anche rendere l\'app meno stabile. Solo per sviluppatori!</string> <string name="settings_developer_mode_summary">La modalità sviluppatore abilita funzionalità nascoste e potrebbe anche rendere l\'app meno stabile. Solo per sviluppatori!</string>
@ -2037,11 +2036,192 @@
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Scuoti il telefono per testare la soglia di rilevamento</string> <string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Scuoti il telefono per testare la soglia di rilevamento</string>
<string name="rageshake_detected">Scuotimento rilevato!</string> <string name="rageshake_detected">Scuotimento rilevato!</string>
<string name="settings">Impostazioni</string> <string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="devices_current_device">Dispositivo attuale</string> <string name="devices_current_device">Sessione attuale</string>
<string name="devices_other_devices">Altri dispositivi</string> <string name="devices_other_devices">Altre sessioni</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Mostrati solo i primi risultati, digita più lettere…</string> <string name="autocomplete_limited_results">Mostrati solo i primi risultati, digita più lettere…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Crash facile</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Crash facile</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX potrebbe crashare più spesso quando si verifica un errore imprevisto</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX potrebbe crashare più spesso quando si verifica un errore imprevisto</string>
<string name="command_description_verify">Richiedi di verificare l\'ID utente in questione</string>
<string name="command_description_shrug">Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ ad un messaggio testuale</string>
<string name="create_room_encryption_title">Attiva la cifratura</string>
<string name="create_room_encryption_description">Una volta attivata, la cifratura non può essere disattivata.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Il dominio della tua email non è autorizzato alla registrazione in questo server</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Accesso non fidato</string>
<string name="verification_sas_match">Corrispondono</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Non corrispondono</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifica questo utente confermando che le seguenti emoji appaiono sul suo schermo, nello stesso ordine.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Per la massima sicurezza, usate un\'altra via di comunicazione fidata o fatelo di persona.</string>
<string name="verification_green_shield">Cerca lo scudo verde per garantire la fiducia dell\'utente. Fidati di tutti gli utenti in una stanza per garantire che essa sia sicura.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Non sicuro</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:
\n
\n - Il tuo homeserver
\n - L\'homeserver al quale è connesso l\'utente che stai verificando
\n - La tua connessione internet o quella dell\'altro utente
\n - Il tuo dispositivo o quello dell\'altro utente</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Immagine.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_a_file">File</string>
<string name="verification_request_waiting">In attesa…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s ha annullato</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Hai annullato</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s ha accettato</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Hai accettato</string>
<string name="verification_sent">Verifica inviata</string>
<string name="verification_request">Richiesta di verifica</string>
<string name="verification_verify_device">Verifica questa sessione</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Verifica manualmente</string>
<string name="you">Tu</string>
<string name="verification_scan_notice">Scansiona il codice con il dispositivo dell\'altro utente per verificarvi a vicenda</string>
<string name="verification_scan_their_code">Scansiona il suo codice</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Impossibile scansionare</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Se non siete di persona, confrontate invece le emoji</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifica confrontando le emoji</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Verifica via emoji</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Se non potete scansionare il codice sopra, verificate confrontando una breve selezione univoca di emoji.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">Immagine codice QR</string>
<string name="verification_verify_user">Verifica %s</string>
<string name="verification_verified_user">%s verificato</string>
<string name="verification_request_waiting_for">In attesa di %s…</string>
<string name="verification_request_alert_description">Per maggiore sicurezza, verifica %s controllando un codice univoco su entrambi i dispositivi.
\n
\nPer la massima sicurezza, fatelo di persona.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">I messaggi in questa stanza non sono cifrati end-to-end.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end.
\n
\nI tuoi messaggi sono protetti con lucchetti e solo tu e il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.</string>
<string name="room_profile_section_security">Sicurezza</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Maggiori info</string>
<string name="room_profile_section_more">Altro</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Impostazioni stanza</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Notifiche</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Una persona</item>
<item quantity="other">%1$d persone</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">File caricati</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Lascia stanza</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Uscita dalla stanza…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Amministratori</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatori</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Personalizzato</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Inviti</string>
<string name="room_member_power_level_users">Utenti</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Amministratore in %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderatore in %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Personalizzato (%1$d) in %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Vai alla ricevuta di lettura</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX non gestisce eventi del tipo \'%1$s\' (non ancora)</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX non gestisce messaggi del tipo \'%1$s\' (non ancora)</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX ha riscontrato un errore con il rendering del contenuto dell\'evento con id \'%1$s\'</string>
<string name="unignore">Non ignorare</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Questa sessione non riesce a condividere questa verifica con le tue altre sessioni.
\nLa verifica sarà salvata in locale e condivisa in una versione futura dell\'app.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Stanze recenti</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Altre stanze</string>
<string name="command_description_rainbow">Invia il messaggio in questione colorato ad arcobaleno</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Invia l\'emoticon in questione colorata ad arcobaleno</string>
<string name="settings_category_timeline">Cronologia</string>
<string name="settings_category_composer">Editor messaggi</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Attiva cifratura end-to-end</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Una volta attivata, la cifratura non può essere disattivata.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Attivare la cifratura\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Una volta attivata, la cifratura di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere visti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L\'attivazione della cifratura può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Attiva cifratura</string>
<string name="verification_request_notice">Per sicurezza, verifica %s controllando un codice univoco.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Per sicurezza, fatelo di persona o usate un\'altra via di comunicazione.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Confronta le emoji, assicurandoti che appaiono nello stesso ordine.</string>
<string name="verification_code_notice">Confronta il codice con quello mostrato nello schermo dell\'altro utente.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">I messaggi con questo utente sono cifrati end-to-end e non possono essere letti da terze parti.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">La tua nuova sessione ora è verificata. Ha accesso ai messaggi cifrati e gli altri utenti la vedranno come fidata.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Firma incrociata</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">La firma incrociata è attiva
\nChiavi private nel dispositivo.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">La firma incrociata è attiva
\nLe chiavi sono fidate.
\nChiavi private non conosciute</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">La firma incrociata è attiva.
\nLe chiavi non sono fidate</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">La firma incrociata non è attiva</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sessioni attive</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Mostra tutte le sessioni</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Gestisci sessioni</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Disconnetti questa sessione</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nessuna informazione crittografica disponibile</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Questa sessione è fidata per i messaggi sicuri perchè l\'hai verificata:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifica questa sessione per segnarla come fidata e darle l\'accesso ai messaggi cifrati. Se non hai fatto l\'accesso a questa sessione il tuo account potrebbe essere compromesso:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d sessione attiva</item>
<item quantity="other">%d sessioni attive</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifica questa sessione</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Gli altri utenti potrebbero non fidarsi</string>
<string name="complete_security">Completa la sicurezza</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Apri una sessione esistente e usala per verificare questa, dandole l\'accesso ai messaggi cifrati. Se non riesci ad accedere a nessuna, usa la tua chiave o password di recupero.</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifica</string>
<string name="verification_profile_verified">Verificato</string>
<string name="verification_profile_warning">Attenzione</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Rilevazione sessioni fallita</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sessioni</string>
<string name="trusted">Fidato</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Questa sessione è fidata per i messaggi sicuri perchè %1$s (%2$s) l\'ha verificata:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) ha fatto l\'accesso con una nuova sessione:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Finché questo utente non si fida di questa sessione, i messaggi inviati da e verso di essa sono etichettati con avvisi. In alternativa, puoi verificarlo manualmente.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Inizializza la firma incrociata</string>
<string name="reset_cross_signing">Reimposta chiavi</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Codice QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">L\'altro utente ha scansionato correttamente il codice QR\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes"></string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">No</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">La connessione al server è stata persa</string>
</resources> </resources>

View File

@ -44,7 +44,7 @@
<string name="active_call">Thirrje aktive</string> <string name="active_call">Thirrje aktive</string>
<string name="cannot_start_call">Sfillohet dot thirrja, ju lutemi, riprovoni më vonë</string> <string name="cannot_start_call">Sfillohet dot thirrja, ju lutemi, riprovoni më vonë</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Sfillohet dot thirrja</string> <string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Sfillohet dot thirrja</string>
<string name="device_information">Të dhëna pajisjeje</string> <string name="device_information">Të dhëna Sesioni</string>
<string name="call_anyway">Thirre Sido Qoftë</string> <string name="call_anyway">Thirre Sido Qoftë</string>
<string name="send_anyway">Dërgoje Sido Qoftë</string> <string name="send_anyway">Dërgoje Sido Qoftë</string>
<string name="invite">Ftoje</string> <string name="invite">Ftoje</string>
@ -268,7 +268,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">MJETE PËRGJEGJËSI</string> <string name="room_participants_header_admin_tools">MJETE PËRGJEGJËSI</string>
<string name="room_participants_header_call">THIRRJE</string> <string name="room_participants_header_call">THIRRJE</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">FJALOSJE TË DREJTPËRDREJTA</string> <string name="room_participants_header_direct_chats">FJALOSJE TË DREJTPËRDREJTA</string>
<string name="room_participants_header_devices">PAJISJE</string> <string name="room_participants_header_devices">SESIONE</string>
<string name="room_participants_action_invite">Ftoje</string> <string name="room_participants_action_invite">Ftoje</string>
<string name="room_participants_action_leave">Braktiseni këtë dhomë</string> <string name="room_participants_action_leave">Braktiseni këtë dhomë</string>
@ -283,7 +283,7 @@
<string name="room_participants_action_unignore">Shfaq krejt mesazhet nga ky përdorues</string> <string name="room_participants_action_unignore">Shfaq krejt mesazhet nga ky përdorues</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID Përdoruesi, Emër ose email-i</string> <string name="room_participants_invite_search_another_user">ID Përdoruesi, Emër ose email-i</string>
<string name="room_participants_action_mention">Përmendje</string> <string name="room_participants_action_mention">Përmendje</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Shfaq Listë Pajisjesh</string> <string name="room_participants_action_devices_list">Shfaq Listë Sesionesh</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg"> <plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="one">Jeni i sigurt se doni të përzihet ky përdorues nga kjo fjalosje?</item> <item quantity="one">Jeni i sigurt se doni të përzihet ky përdorues nga kjo fjalosje?</item>
<item quantity="other">Jeni i sigurt se doni të përzihen këta përdorues nga kjo fjalosje?</item> <item quantity="other">Jeni i sigurt se doni të përzihen këta përdorues nga kjo fjalosje?</item>
@ -394,7 +394,7 @@
<string name="settings_notification_ringtone">Tingull njoftimesh</string> <string name="settings_notification_ringtone">Tingull njoftimesh</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Aktivizo njoftime për këtë llogari</string> <string name="settings_enable_all_notif">Aktivizo njoftime për këtë llogari</string>
<string name="settings_enable_this_device">Aktivizo njoftime për këtë pajisje</string> <string name="settings_enable_this_device">Aktivizo njoftime për këtë sesion</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Ndize ekranin për 3 sekonda</string> <string name="settings_turn_screen_on">Ndize ekranin për 3 sekonda</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit</string> <string name="settings_containing_my_display_name">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit</string>
@ -432,13 +432,13 @@
<string name="settings_contacts_app_permission">Leje kontaktesh</string> <string name="settings_contacts_app_permission">Leje kontaktesh</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Vend libri telefonash</string> <string name="settings_contacts_phonebook_country">Vend libri telefonash</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fikso dhomat me mesazhe të palexuar</string> <string name="settings_pin_unread_messages">Fikso dhomat me mesazhe të palexuar</string>
<string name="settings_devices_list">Pajisje</string> <string name="settings_devices_list">Sesione</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Paraparje URL-je Brendazi</string> <string name="settings_inline_url_preview">Paraparje URL-je Brendazi</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Dërgo njoftime shtypjesh</string> <string name="settings_send_typing_notifs">Dërgo njoftime shtypjesh</string>
<string name="settings_send_markdown">Formatim Markdown</string> <string name="settings_send_markdown">Formatim Markdown</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Shfaq vula kohore për krejt mesazhet</string> <string name="settings_always_show_timestamps">Shfaq vula kohore për krejt mesazhet</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Vulat kohore shfaqi në formatin 12-orësh</string> <string name="settings_12_24_timestamps">Vulat kohore shfaqi në formatin 12-orësh</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Shfaq dëftesash leximi</string> <string name="settings_show_read_receipts">Shfaq dëftesa leximi</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Për një listë të hollësishme, klikoni mbi dëftesa leximi.</string> <string name="settings_show_read_receipts_summary">Për një listë të hollësishme, klikoni mbi dëftesa leximi.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Shfaq akte hyrjesh dhe daljesh</string> <string name="settings_show_join_leave_messages">Shfaq akte hyrjesh dhe daljesh</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Shfaq akte llogarie</string> <string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Shfaq akte llogarie</string>
@ -459,7 +459,7 @@
<string name="settings_data_save_mode">Mënyrë ruajtjeje të dhënash</string> <string name="settings_data_save_mode">Mënyrë ruajtjeje të dhënash</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Të dhëna pajisjeje</string> <string name="devices_details_dialog_title">Të dhëna Sesioni</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string> <string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Emër Publik</string> <string name="devices_details_name_title">Emër Publik</string>
<string name="devices_details_device_name">Përditësoni Emër Publik</string> <string name="devices_details_device_name">Përditësoni Emër Publik</string>
@ -539,7 +539,7 @@
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresa</string> <string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresa</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Fshehtëzim Skaj-Më-Skaj</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end">Fshehtëzim Skaj-Më-Skaj</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Fshehtëzimi Skaj-më-Skaj është aktiv</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Fshehtëzimi Skaj-më-Skaj është aktiv</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Fshehtëzoje vetëm për pajisje të verifikuara</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Fshehtëzoje vetëm për sesione të verifikuar</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Kjo dhomë ska adresa vendore</string> <string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Kjo dhomë ska adresa vendore</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Adresë e re (p.sh., #foo:matrix.org)</string> <string name="room_settings_addresses_add_new_address">Adresë e re (p.sh., #foo:matrix.org)</string>
@ -571,11 +571,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">ID sesioni</string> <string name="encryption_information_session_id">ID sesioni</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Gabim shfshehtëzimi</string> <string name="encryption_information_decryption_error">Gabim shfshehtëzimi</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Të dhëna pajisjeje dërguesi</string> <string name="encryption_information_sender_device_information">Të dhëna sesioni dërguesi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Emër publik</string> <string name="encryption_information_device_name">Emër publik</string>
<string name="encryption_information_name">Emër publik</string> <string name="encryption_information_name">Emër publik</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string> <string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Kyç pajisjeje</string> <string name="encryption_information_device_key">Kyç sesioni</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifikim</string> <string name="encryption_information_verification">Verifikim</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Shenja gishtash Ed25519</string> <string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Shenja gishtash Ed25519</string>
@ -596,15 +596,15 @@
<string name="encryption_information_verified">I verifikuar</string> <string name="encryption_information_verified">I verifikuar</string>
<string name="encryption_information_blocked">Në Listë të Zezë</string> <string name="encryption_information_blocked">Në Listë të Zezë</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">pajisje e panjohur</string> <string name="encryption_information_unknown_device">sesion i panjohur</string>
<string name="encryption_information_none">asnjë</string> <string name="encryption_information_none">asnjë</string>
<string name="encryption_information_verify">Verifikoje</string> <string name="encryption_information_verify">Verifikoje</string>
<string name="encryption_information_block">Listë e zezë</string> <string name="encryption_information_block">Listë e zezë</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifiko pajisjen</string> <string name="encryption_information_verify_device">Verifiko sesion</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifikoj se kyçet përputhen</string> <string name="encryption_information_verify_key_match">Verifikoj se kyçet përputhen</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Dhoma përmban pajisje të panjohura</string> <string name="unknown_devices_alert_title">Dhoma përmban sesione të panjohur</string>
<string name="select_room_directory">Përzgjidhni një drejtori dhomash</string> <string name="select_room_directory">Përzgjidhni një drejtori dhomash</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar</string> <string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Krejt dhomat te shërbyesi %s</string> <string name="directory_server_all_rooms_on_server">Krejt dhomat te shërbyesi %s</string>
@ -748,11 +748,11 @@
\n \n
\nEmail-in tuaj mund ta shtoni te profili juaj, te rregullimet.</string> \nEmail-in tuaj mund ta shtoni te profili juaj, te rregullimet.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifikimi i adresës email dështoi: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i</string> <string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifikimi i adresës email dështoi: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Fjalëkalimi juaj u ri caktua. <string name="auth_reset_password_success_message">Fjalëkalimi juaj u ricaktua.
\n \n
\nËshtë bërë dalja juaj nga llogaria në krejt pajisjet dhe sdo të merrni më njoftime push. Për riaktivizim të njoftimeve, ribëni hyrjen në çdo pajisje.</string> \nËshtë bërë dalja juaj nga llogaria në krejt sesionet dhe sdo të merrni më njoftime push. Për riaktivizim të njoftimeve, ribëni hyrjen në çdo pajisje.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Ju lutemi, niseni Riot-in në një tjetër pajisje që mundet të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te kjo pajisje.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Ju lutemi, niseni Riot-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Lidhja e Medias Dështoi</string> <string name="call_error_ice_failed">Lidhja e Medias Dështoi</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Sregjistrohet dot video</string> <string name="media_picker_cannot_record_video">Sregjistrohet dot video</string>
@ -784,11 +784,11 @@
\n \n
\nMund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.</string> \nMund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Kjo dhomë përmban pajisje të panjohura që sjanë verifikuar. <string name="unknown_devices_alert_message">Kjo dhomë përmban sesione të panjohur që sjanë verifikuar.
\nKjo do të thotë se nuk ka garanci se pajisjet u përkasin përdoruesve që pretendojnë se u përkasin. \nKjo do të thotë se nuk ka garanci se sesionet u përkasin përdoruesve që pretendojnë se u përkasin.
\nPërpara se të vazhdoni, këshillojmë që të kaloni në proces verifikimi çdo pajisje, por mund të ridërgoni mesazhin pa verifikuar gjë, nëse parapëlqeni kështu. \nPërpara se të vazhdoni, këshillojmë që të kaloni në proces verifikimi çdo sesion, por mund të ridërgoni mesazhin pa verifikuar gjë, nëse parapëlqeni kështu.
\n \n
\nPajisje të panjohura:</string> \nSesione të panjohur:</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij</string> <string name="directory_server_type_homeserver">Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Ju duhen leje për të administruar widget-e në këtë dhomë</string> <string name="widget_no_power_to_manage">Ju duhen leje për të administruar widget-e në këtë dhomë</string>
@ -831,7 +831,7 @@
<string name="login_error_limit_exceeded">Janë dërguar shumë kërkesa</string> <string name="login_error_limit_exceeded">Janë dërguar shumë kërkesa</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Lidhja email që sështë klikuar ende</string> <string name="login_error_login_email_not_yet">Lidhja email që sështë klikuar ende</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Rikërkoni kyçe fshehtëzimi</u> prej pajisjesh tuaja të tjera.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Rikërkoni kyçe fshehtëzimi</u> prej sesionesh tuaj të tjerë.</string>
<plurals name="membership_changes"> <plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 ndryshim anëtarësie</item> <item quantity="one">1 ndryshim anëtarësie</item>
@ -902,7 +902,7 @@
<string name="account_email_validation_error">Sarrihet të verifikohet adresë email. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.</string> <string name="account_email_validation_error">Sarrihet të verifikohet adresë email. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.</string> <string name="room_settings_labs_warning_message">Këto janë veçori eksperimentale që mund të ngecin në rrugë të papritura. Përdorini me kujdes.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Lypset të dilni nga llogaria, që të jeni në gjendje të aktivizoni fshehtëzimin.</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Lypset të dilni nga llogaria, që të jeni në gjendje të aktivizoni fshehtëzimin.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë mesazhe të fshehtëzuar, nga kjo pajisje te pajisje të paverifikuara në këtë dhomë.</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s u rrek të ngarkonte një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por sqe në gjendje ta gjente.</string> <string name="failed_to_load_timeline_position">%s u rrek të ngarkonte një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por sqe në gjendje ta gjente.</string>
@ -945,8 +945,8 @@
<string name="resource_limit_soft_default">Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string> <string name="resource_limit_soft_default">Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string> <string name="resource_limit_soft_mau"> Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë, ndaj <b>disa përdorues sdo të jenë në gjendje të bëjnë hyrjen</b>.</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Që të mund të diagnostikohen probleme, regjistra prej këtij klienti do të dërgohen tok me këtë njoftim të metash. Ky njoftim të metash, përfshi regjistrat dhe foton e ekranit, nuk do të jenë të dukshëm publikisht. Nëse do të parapëlqenit të dërgohej vetëm teksti më sipër, ju lutemi, hiqjani shenjën kutizës:</string> <string name="send_bug_report_logs_description">Që të mund të diagnostikohen probleme, regjistra prej këtij klienti do të dërgohen tok me këtë njoftim të metash. Ky njoftim të metash, përfshi regjistrat dhe foton e ekranit, nuk do të jenë të dukshëm publikisht. Nëse do të parapëlqenit të dërgohej vetëm teksti më sipër, ju lutemi, hiqjani shenjën kutizës:</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë pajisje, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home. <string name="e2e_need_log_in_again">Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë sesion, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home.
\njo duhet vetëm një herë. \nKjo duhet vetëm një herë.
\nNa ndjeni për belanë.</string> \nNa ndjeni për belanë.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.</string> <string name="ssl_cert_not_trust">Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.</string>
@ -1034,9 +1034,9 @@
\nJu lutemi, kontrolloni rregullime llogarie.</string> \nJu lutemi, kontrolloni rregullime llogarie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktivizoje</string> <string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktivizoje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Rregullime Pajisjeje.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Rregullime Sesioni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara për këtë pajisje.</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Njoftimet janë të aktivizuara për këtë sesion.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Nuk lejohen njoftime për këtë pajisje. <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Nuk janë aktivizuar njoftimet për këtë sesion.
\nJu lutemi, kontrolloni rregullimet e Riot-it.</string> \nJu lutemi, kontrolloni rregullimet e Riot-it.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktivizoje</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktivizoje</string>
@ -1243,7 +1243,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt pajisjet tuaja.</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Po kopjeruhen kyçet…</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Po kopjeruhen kyçet…</string>
<string name="keys_backup_activate">Përdor Kopjeruajtje Kyçesh</string> <string name="keys_backup_activate">Përdor Kopjeruajtje Kyçesh</string>
@ -1353,7 +1353,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Na ndjeni, thirrjet konferencë me Jitsi-n nuk mbulohen në pajisje të vjetra (pajisje me Android OS nën 5.0)</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Na ndjeni, thirrjet konferencë me Jitsi-n nuk mbulohen në pajisje të vjetra (pajisje me Android OS nën 5.0)</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verifikoni pajisje</string> <string name="title_activity_verify_device">Verifiko sesion</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip e panjohur</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">ip e panjohur</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Një pajisje e re po kërkon kyçe fshehtëzimi. <string name="you_added_a_new_device_with_info">Një pajisje e re po kërkon kyçe fshehtëzimi.
@ -1374,18 +1374,18 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="sas_security_advise">Për siguri maksimale, këshillojmë ta bëni këtë në prani të vetë personit, ose të përdorni një tjetër kanal të besuar komunikimesh.</string> <string name="sas_security_advise">Për siguri maksimale, këshillojmë ta bëni këtë në prani të vetë personit, ose të përdorni një tjetër kanal të besuar komunikimesh.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Po Verifikohet</string> <string name="sas_verify_start_button_title">Po Verifikohet</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Kërkesë Verifikimi e Ardhur</string> <string name="sas_incoming_request_title">Kërkesë Verifikimi e Ardhur</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Që ti vihet shenjë si e besuar, verifikojeni këtë pajisje. Besimi i pajisjeve të partnerëve ju jep ca qetësi më tepër kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.</string> <string name="sas_incoming_request_description">Që ti vihet shenjë si i besuar, verifikojeni këtë sesion. Besimi i sesioneve të partnerëve ju jep ca qetësi më tepër, kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Verifikimi i kësaj pajisje do ta shënojë atë të besuar, dhe tuajën si të besuar te partneri.</string> <string name="sas_incoming_request_description_2">Verifikimi i këtij sesioni do ti vërë shenjë atij si të besuar dhe sesionit tuaj si të besuar për partnerin.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifikojeni këtë pajisje duke ripohuar shfaqjen e emoji-t vijues në skenën e partnerit</string> <string name="sas_emoji_description">Verifikojeni këtë sesion duke ripohuar shfaqjen e emoji-t vijues në skenën e partnerit</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifikojeni këtë pajisje duke ripohuar se numri vijues shfaqet në ekranin e partnerit</string> <string name="sas_decimal_description">Verifikojeni këtë sesion duke ripohuar se numrat vijues shfaqen në ekranin e partnerit</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Morët një kërkesë verifikimi të ardhur.</string> <string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Morët një kërkesë verifikimi të ardhur.</string>
<string name="sas_view_request_action">Shihni kërkesën</string> <string name="sas_view_request_action">Shihni kërkesën</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Po pritet ripohimi nga partneri…</string> <string name="sas_waiting_for_partner">Po pritet ripohimi nga partneri…</string>
<string name="sas_verified">U verifikua!</string> <string name="sas_verified">U verifikua!</string>
<string name="sas_verified_successful">E verifikuat me sukses këtë pajisje.</string> <string name="sas_verified_successful">E verifikuat me sukses këtë sesion.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.</string> <string name="sas_verified_successful_description">Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.</string>
<string name="sas_got_it">E mora vesh</string> <string name="sas_got_it">E mora vesh</string>
@ -1399,16 +1399,16 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="sas_cancelled_by_me">Verifikimi u anulua. <string name="sas_cancelled_by_me">Verifikimi u anulua.
\nArsye: %s</string> \nArsye: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Verifikim Ndërveprues Pajisjesh</string> <string name="sas_verification_request_notification_channel">Verifikim Ndërveprues Sesionesh</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Kërkesë Verifikimi</string> <string name="sas_incoming_request_notif_title">Kërkesë Verifikimi</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s dëshiron të verifikojë pajisjen tuaj</string> <string name="sas_incoming_request_notif_content">%s dëshiron të verifikojë sesionin tuaj</string>
<string name="sas_error_m_user">Përdoruesi e anuloi verifikimin</string> <string name="sas_error_m_user">Përdoruesi e anuloi verifikimin</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Procesit të verifikimit i mbaroi koha</string> <string name="sas_error_m_timeout">Procesit të verifikimit i mbaroi koha</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Pajisja sdi gjë rreth këtij transaksioni</string> <string name="sas_error_m_unknown_transaction">Sesioni sdi gjë rreth atij transaksioni</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Pajisja sbie dot dakord për metodë marrëveshjeje kyçesh, hash, MAC, ose SAS</string> <string name="sas_error_m_unknown_method">Sesioni sbie dot dakord për metodë marrëveshjeje kyçesh, hash, MAC, ose SAS</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS su përputhën</string> <string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS su përputhën</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Pajisja mori përgjigje të papritur</string> <string name="sas_error_m_unexpected_message">Sesioni mori një mesazh të papritur</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">U mor një mesazh i pavlefshëm</string> <string name="sas_error_m_invalid_message">U mor një mesazh i pavlefshëm</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Mospërputhje kyçesh</string> <string name="sas_error_m_key_mismatch">Mospërputhje kyçesh</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Mospërputhje përdoruesish</string> <string name="sas_error_m_user_error">Mospërputhje përdoruesish</string>
@ -1529,7 +1529,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string> <string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string> <string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string> <string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">device_name:</string> <string name="push_gateway_item_device_name">emër_sesioni:</string>
<string name="bottom_action_people_x">Mesazhe të Drejtpërdrejtë</string> <string name="bottom_action_people_x">Mesazhe të Drejtpërdrejtë</string>
<string name="send_file_step_idle">Po pritet…</string> <string name="send_file_step_idle">Po pritet…</string>
@ -1623,7 +1623,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
\nNjëkohësimi mund të shtyhet për më vonë, në varësi të burimeve (baterisë) ose gjendjes së pajisjes (dremitje).</string> \nNjëkohësimi mund të shtyhet për më vonë, në varësi të burimeve (baterisë) ose gjendjes së pajisjes (dremitje).</string>
<string name="settings_discovery_manage">Administroni rregullimet tuaja për zbulime.</string> <string name="settings_discovery_manage">Administroni rregullimet tuaja për zbulime.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Emër publik (i dukshëm për persona me të cilët komunikoni)</string> <string name="encryption_information_device_name_with_warning">Emër publik (i dukshëm për persona me të cilët komunikoni)</string>
<string name="device_name_warning">Emri publik i një pajisjeje është i dukshëm për persona me të cilët komunikoni</string> <string name="device_name_warning">Emri publik i një sesioni është i dukshëm për persona me të cilët komunikoni</string>
<string name="identity_server_not_defined">Spo përdorni ndonjë Shërbyes Identitetesh</string> <string name="identity_server_not_defined">Spo përdorni ndonjë Shërbyes Identitetesh</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Ska shërbyes identitetesh të formësuar, kjo është e domosdoshme për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj.</string> <string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Ska shërbyes identitetesh të formësuar, kjo është e domosdoshme për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj.</string>
@ -1901,12 +1901,12 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="seen_by">Parë nga</string> <string name="seen_by">Parë nga</string>
<string name="signed_out_title">Keni bërë dalje</string> <string name="signed_out_title">Keni bërë dalje</string>
<string name="signed_out_notice">Mund të vijë për arsye të ndryshme: <string name="signed_out_notice">Mund të vijë për arsye të ndryshme:
\n \n
\n• Keni ndryshuar fjalëkalimin tuaj në një pajisje tjetër. \n• Keni ndryshuar fjalëkalimin tuaj në sesion tjetër.
\n \n
\n• E keni fshirë këtë pajisje prej një pajisjeje tjetër. \n• E keni fshirë këtë sesion prej një sesioni tjetër.
\n \n
\n• Përgjegjësi i shërbyesit tuaj e ka bërë të pamundur hyrjen tuaj për arsye sigurie.</string> \n• Përgjegjësi i shërbyesit tuaj e ka bërë të pamundur hyrjen tuaj për arsye sigurie.</string>
<string name="signed_out_submit">Ribëni hyrjen</string> <string name="signed_out_submit">Ribëni hyrjen</string>
@ -1939,7 +1939,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="command_description_spoiler">E dërgon mesazhin e dhënë si <em>spoiler</em></string> <string name="command_description_spoiler">E dërgon mesazhin e dhënë si <em>spoiler</em></string>
<string name="notification_initial_sync">Njëkohësimi Fillestar…</string> <string name="notification_initial_sync">Njëkohësimi Fillestar…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Shih krejt pajisjet e mia</string> <string name="settings_show_devices_list">Shihi krejt sesionet e mi</string>
<string name="settings_advanced_settings">Rregullime të mëtejshme</string> <string name="settings_advanced_settings">Rregullime të mëtejshme</string>
<string name="settings_developer_mode">Mënyra zhvillues</string> <string name="settings_developer_mode">Mënyra zhvillues</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Mënyra zhvillim aktivizon veçori të fshehura dhe mundet gjithashtu ta bëjë aplikacionin më pak të qëndrueshëm. Vetëm për zhvilluesit!</string> <string name="settings_developer_mode_summary">Mënyra zhvillim aktivizon veçori të fshehura dhe mundet gjithashtu ta bëjë aplikacionin më pak të qëndrueshëm. Vetëm për zhvilluesit!</string>
@ -1947,10 +1947,137 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Tundeni telefonin tuaj që të testoni prag pikasjeje</string> <string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Tundeni telefonin tuaj që të testoni prag pikasjeje</string>
<string name="rageshake_detected">U zbulua tundje!</string> <string name="rageshake_detected">U zbulua tundje!</string>
<string name="settings">Rregullime</string> <string name="settings">Rregullime</string>
<string name="devices_current_device">Pajisja e tanishme</string> <string name="devices_current_device">Sesioni i tanishëm</string>
<string name="devices_other_devices">Pajisje të tjera</string> <string name="devices_other_devices">Shfaq sesione të tjera</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Po shfaqen vetëm përfundimet e para, shtypni më shumë shkronja…</string> <string name="autocomplete_limited_results">Po shfaqen vetëm përfundimet e para, shtypni më shumë shkronja…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX mund të vithiset më shpesh, kur ndodh një gabim i papritur</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX mund të vithiset më shpesh, kur ndodh një gabim i papritur</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Lejoni shërbyes rrugëzgjidhje asistimi thirrjesh</string>
<string name="command_description_verify">Kërko të verifikohet userID-ja i dhënë</string>
<string name="command_description_shrug">Parashtoji ¯\\_(ツ)_/¯ një mesazhi tekst të thjeshtë</string>
<string name="create_room_encryption_title">Aktivizoni fshehtëzim</string>
<string name="create_room_encryption_description">Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi smund të çaktivizohet më.</string>
<string name="verification_sas_match">Përputhen</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Spërputhen</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Jo i sigurt</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Figurë.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_a_file">Kartelë</string>
<string name="verification_request_waiting">Në pritje…</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Anuluat</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Pranuat</string>
<string name="verification_sent">Verifikimi u Dërgua</string>
<string name="verification_request">Kërkesë Verifikimi</string>
<string name="verification_verify_device">Verifikoni këtë sesion</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Verifikojeni dorazi</string>
<string name="you">Ju</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skanoni kodin e tyre</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Sskanohet dot</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifikoje duke krahasuar emojis</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Verifikoje përmes Emoji-t</string>
<string name="a13n_qr_code_description">Figurë kodi QR</string>
<string name="verification_verify_user">Verifikoni %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Po pritet për %s…</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Mesazhet në këtë dhomë sfshehtëzohen skaj-më-skaj.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj.
\n
\nMesazhet tuaj sigurohen me kyçe dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për ti shkyçur.</string>
<string name="room_profile_section_security">Siguri</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<string name="room_profile_section_more">Më tepër</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Rregullime dhome</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Njoftime</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Një person</item>
<item quantity="other">%1$d persona</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Ngarkime</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Dilni Nga Dhoma</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Po iket nga dhoma…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratorë</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatorë</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Vetjake</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Ftesa</string>
<string name="room_member_power_level_users">Përdorues</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator te %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator te %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Vetjake (%1$d) te %2$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Hidhuni te leximi i faturës</string>
<string name="unignore">Shpërfille</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Dhoma së fundi</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Dhoma të tjera</string>
<string name="command_description_rainbow">E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber</string>
<string name="settings_category_timeline">Rrjedhë kohore</string>
<string name="settings_category_composer">Përpunues mesazhesh</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivizoni fshehtëzim skaj-më-skaj</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi smund të çaktivizohet më.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Të aktivizohet fshehtëzimi\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar smund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit te dhoma. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Aktivizoni fshehtëzim</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Mesazhet me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Ka hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe përdoruesit e tjerë do ta shohin si të besuar.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state"><em>Cross-signing</em></string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete"><em>Cross-signing</em> është i aktivizuar
\nKyçe Privatë në pajisje.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted"><em>Cross-signing</em> është i aktivizuar.
\nKyçet sjanë besuar</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled"><em>Cross-signing</em> sështë i aktivizuar</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sesione aktive</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Shfaq Krejt Sesionet</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Administroni Sesione</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Dilni nga ky sesion</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Ska të dhëna kriptografike</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ky sesion është besuar për shkëmbim të sigurt mesazhesh, ngaqë e verifikuat:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d sesion aktiv</item>
<item quantity="other">%d sesione aktive</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifikoni këtë sesion</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Përdorues të tjerë mund të mos e besojnë</string>
<string name="complete_security">Siguri e Plotë</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifikoje</string>
<string name="verification_profile_verified">I verifikuar</string>
<string name="verification_profile_warning">Kujdes</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Su arrit të merren sesione</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesione</string>
<string name="trusted">I besuar</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) bëri hyrjen duke përdorur një sesion të ri:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Deri sa ky përdorues ta besojë këtë sesion, mesazhet te dhe prej tij etiketohen me sinjalizime. Ndryshe, mund ta verifikoni dorazi.</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Kod QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Po</string>
</resources> </resources>

View File

@ -50,7 +50,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">由於缺少一些權限,也許會缺少一些功能……</string> <string name="missing_permissions_warning">由於缺少一些權限,也許會缺少一些功能……</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">在此聊天室內,你需要權限來邀請並開始一個會議</string> <string name="missing_permissions_to_start_conf_call">在此聊天室內,你需要權限來邀請並開始一個會議</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">無法啟用通話</string> <string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">無法啟用通話</string>
<string name="device_information">裝置資訊</string> <string name="device_information">工作階段資訊</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">不支援在加密聊天室的會議通話</string> <string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">不支援在加密聊天室的會議通話</string>
<string name="send_anyway">無論如何都要傳送</string> <string name="send_anyway">無論如何都要傳送</string>
<string name="or"></string> <string name="or"></string>
@ -193,9 +193,7 @@
<string name="auth_reset_password_missing_password">一個新的密碼必須被輸入。</string> <string name="auth_reset_password_missing_password">一個新的密碼必須被輸入。</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">電子郵件已傳送至 %s點擊下方的連結來前往。</string> <string name="auth_reset_password_email_validation_message">電子郵件已傳送至 %s點擊下方的連結來前往。</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">電子郵件地址驗證失敗: 請確保您已點擊郵件中的連結</string> <string name="auth_reset_password_error_unauthorized">電子郵件地址驗證失敗: 請確保您已點擊郵件中的連結</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">您的密碼已重設。 <string name="auth_reset_password_success_message">您的密碼已重設。 您已登出所有工作階段,並且不會再收到推送通知。要重新啟用通知,再次於每個裝置上登入。</string>
您已在所有裝置上登出,並且不會再收到推送通知。要重新啟用通知,再次於每個裝置上登入。</string>
<string name="login_error_must_start_http">網址必須是 http[s]:// 開頭</string> <string name="login_error_must_start_http">網址必須是 http[s]:// 開頭</string>
<string name="login_error_network_error">無法登入:網路錯誤</string> <string name="login_error_network_error">無法登入:網路錯誤</string>
@ -214,9 +212,7 @@
<string name="login_error_user_in_use">此使用者名稱已被使用</string> <string name="login_error_user_in_use">此使用者名稱已被使用</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">此電子郵件連結已經被點擊過</string> <string name="login_error_login_email_not_yet">此電子郵件連結已經被點擊過</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">你需要重新登入來產生此裝置的端對端加密金鑰,及送出公開金鑰到家伺服器。 <string name="e2e_need_log_in_again">你需要重新登入來產生此工作階段的端對端加密金鑰,及送出公開金鑰到家伺服器。 這會斷線一次。 抱歉造成困擾。</string>
這會斷線一次。
抱歉造成困擾。</string>
<string name="read_receipts_list">讀取接收者清單</string> <string name="read_receipts_list">讀取接收者清單</string>
@ -323,7 +319,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">管理者工具</string> <string name="room_participants_header_admin_tools">管理者工具</string>
<string name="room_participants_header_call">通話</string> <string name="room_participants_header_call">通話</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">私人訊息</string> <string name="room_participants_header_direct_chats">私人訊息</string>
<string name="room_participants_header_devices">裝置</string> <string name="room_participants_header_devices">工作階段</string>
<string name="room_participants_action_invite">邀請</string> <string name="room_participants_action_invite">邀請</string>
<string name="room_participants_action_leave">離開聊天室</string> <string name="room_participants_action_leave">離開聊天室</string>
@ -337,7 +333,7 @@
<string name="room_participants_action_unignore">顯示所有來自此使用者的訊息</string> <string name="room_participants_action_unignore">顯示所有來自此使用者的訊息</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">使用者 ID、名稱或電子郵件</string> <string name="room_participants_invite_search_another_user">使用者 ID、名稱或電子郵件</string>
<string name="room_participants_action_mention">提及</string> <string name="room_participants_action_mention">提及</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">顯示裝置清單</string> <string name="room_participants_action_devices_list">顯示工作階段清單</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">您確定想要邀請 %s 到聊天室?</string> <string name="room_participants_invite_prompt_msg">您確定想要邀請 %s 到聊天室?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">您確定想要封鎖此聊天室的使用者?</string> <string name="room_participants_ban_prompt_msg">您確定想要封鎖此聊天室的使用者?</string>
@ -361,7 +357,7 @@
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">傳送訊息(未加密)…</string> <string name="room_message_placeholder_not_encrypted">傳送訊息(未加密)…</string>
<string name="room_offline_notification">到伺服器的連接已遺失。</string> <string name="room_offline_notification">到伺服器的連接已遺失。</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">訊息沒送出。現在,%1$s 或者 %2$s</string> <string name="room_unsent_messages_notification">訊息沒送出。現在,%1$s 或者 %2$s</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">由於未知的設備,訊息沒送出。現在,%1$s 或者 %2$s</string> <string name="room_unknown_devices_messages_notification">由於有未知的工作階段,訊息並未送出。現在,%1$s 或者 %2$s</string>
<string name="room_prompt_resend">全部重送</string> <string name="room_prompt_resend">全部重送</string>
<string name="room_prompt_cancel">取消全部</string> <string name="room_prompt_cancel">取消全部</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">重送沒送出的訊息</string> <string name="room_resend_unsent_messages">重送沒送出的訊息</string>
@ -402,12 +398,12 @@
<string name="go_on_with">使用…打開</string> <string name="go_on_with">使用…打開</string>
<string name="error_no_external_application_found">對不起,沒有應用程式可以完成此操作。</string> <string name="error_no_external_application_found">對不起,沒有應用程式可以完成此操作。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">從其他裝置<u>重新請求金鑰</u></string> <string name="e2e_re_request_encryption_key">從其他工作階段<u>重新請求金鑰</u></string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">已發送金鑰分享請求。</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">已發送金鑰分享請求。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">已發送請求</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">已發送請求</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">"請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 Riot.im, 以便它將金鑰發送到此裝置。"</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">"請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 Riot.im, 以便它將金鑰發送到此工作階段。"</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">憑證已從以前受信任的更改為不受信任的憑證。伺服器可能已續訂其憑證。請與伺服器管理員聯繫以尋找所需的指紋。</string> <string name="ssl_expected_existing_expl">憑證已從以前受信任的更改為不受信任的憑證。伺服器可能已續訂其憑證。請與伺服器管理員聯繫以尋找所需的指紋。</string>
<string name="ssl_only_accept">僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋匹配時才接受此憑證。</string> <string name="ssl_only_accept">僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋匹配時才接受此憑證。</string>
@ -497,7 +493,7 @@
<string name="settings_notification_ringtone">通知音效</string> <string name="settings_notification_ringtone">通知音效</string>
<string name="settings_enable_all_notif">啟用這個帳號的通知</string> <string name="settings_enable_all_notif">啟用這個帳號的通知</string>
<string name="settings_enable_this_device">啟用這個裝置的通知</string> <string name="settings_enable_this_device">啟用此工作階段的通知</string>
<string name="settings_turn_screen_on">將螢幕開啟 3 秒</string> <string name="settings_turn_screen_on">將螢幕開啟 3 秒</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">包含我顯示名稱的訊息</string> <string name="settings_containing_my_display_name">包含我顯示名稱的訊息</string>
@ -539,7 +535,7 @@
<string name="settings_home_display">主頁顯示</string> <string name="settings_home_display">主頁顯示</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">釘選含有錯過的通知的聊天室</string> <string name="settings_pin_missed_notifications">釘選含有錯過的通知的聊天室</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">釘選含有未讀訊息的聊天室</string> <string name="settings_pin_unread_messages">釘選含有未讀訊息的聊天室</string>
<string name="settings_devices_list">裝置列表</string> <string name="settings_devices_list">工作階段</string>
<string name="settings_inline_url_preview">內嵌 URL 預覽</string> <string name="settings_inline_url_preview">內嵌 URL 預覽</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">對所有訊息顯示時間戳</string> <string name="settings_always_show_timestamps">對所有訊息顯示時間戳</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">用12小時制顯示時間戳</string> <string name="settings_12_24_timestamps">用12小時制顯示時間戳</string>
@ -561,7 +557,7 @@
<string name="settings_data_save_mode">節省流量模式</string> <string name="settings_data_save_mode">節省流量模式</string>
<string name="devices_details_dialog_title">裝置資訊</string> <string name="devices_details_dialog_title">工作階段資訊</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string> <string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">公開名稱</string> <string name="devices_details_name_title">公開名稱</string>
<string name="devices_details_device_name">更新公開名稱</string> <string name="devices_details_device_name">更新公開名稱</string>
@ -660,8 +656,8 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end">端到端加密</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end">端到端加密</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">端到端加密已啓用</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">端到端加密已啓用</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">您需要登出才能啟用加密。</string> <string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">您需要登出才能啟用加密。</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">只匯出到已驗證的裝置</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">只匯出到已驗證的工作階段</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">從不在此房間中從此裝置上傳送未加密的訊息到未驗證的裝置</string> <string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">從不在此房間中從此工作階段上傳送未加密的訊息到未驗證的工作階段</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">此房間沒有本機地址</string> <string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">此房間沒有本機地址</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">新地址 (如 #foo:matrix.org</string> <string name="room_settings_addresses_add_new_address">新地址 (如 #foo:matrix.org</string>
@ -702,11 +698,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">會話 ID</string> <string name="encryption_information_session_id">會話 ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">解密錯誤</string> <string name="encryption_information_decryption_error">解密錯誤</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">發送者的裝置訊息</string> <string name="encryption_information_sender_device_information">發送者的工作階段訊息</string>
<string name="encryption_information_device_name">公開名稱</string> <string name="encryption_information_device_name">公開名稱</string>
<string name="encryption_information_name">公開名稱</string> <string name="encryption_information_name">公開名稱</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string> <string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">裝置金鑰</string> <string name="encryption_information_device_key">工作階段金鑰</string>
<string name="encryption_information_verification">驗證</string> <string name="encryption_information_verification">驗證</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 指紋</string> <string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 指紋</string>
@ -724,14 +720,14 @@
<string name="encryption_import_room_keys">匯入聊天室金鑰</string> <string name="encryption_import_room_keys">匯入聊天室金鑰</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">從本機檔案匯入金鑰</string> <string name="encryption_import_room_keys_summary">從本機檔案匯入金鑰</string>
<string name="encryption_import_import">匯入</string> <string name="encryption_import_import">匯入</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">只匯出到已驗證的裝置</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">僅加密驗證過的工作階段</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">從不自此裝置傳送加密的訊息到未驗證的裝置</string> <string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">從不自此工作階段傳送加密的訊息到未驗證的工作階段</string>
<string name="encryption_information_not_verified">未驗證</string> <string name="encryption_information_not_verified">未驗證</string>
<string name="encryption_information_verified">已驗證</string> <string name="encryption_information_verified">已驗證</string>
<string name="encryption_information_blocked">已列入黑名單</string> <string name="encryption_information_blocked">已列入黑名單</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">未知裝置</string> <string name="encryption_information_unknown_device">未知工作階段</string>
<string name="encryption_information_none"></string> <string name="encryption_information_none"></string>
<string name="encryption_information_verify">驗證</string> <string name="encryption_information_verify">驗證</string>
@ -739,21 +735,21 @@
<string name="encryption_information_block">列入黑名單</string> <string name="encryption_information_block">列入黑名單</string>
<string name="encryption_information_unblock">解除黑名單</string> <string name="encryption_information_unblock">解除黑名單</string>
<string name="encryption_information_verify_device">驗證裝置</string> <string name="encryption_information_verify_device">驗證工作階段</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">要驗證此裝置是否可信,請使用其他方式(例如:面對面或是打電話)聯絡它的擁有者並詢問他們在使用者設定中看到此裝置的金鑰是否與下列的金鑰相符:</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning">要驗證此工作階段是否可信,請使用其他方式(例如:面對面或是打電話)聯絡它的擁有者並詢問他們在使用者設定中看到此工作階段的金鑰是否與下列的金鑰相符:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">如果符合的話,按下下方的驗證按鈕。若果沒有得話,那麼其他地方的某個人可能正在攔截這個裝置,您應該將其列入黑名單。未來,這個驗證程序會變得更加複雜。</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning2">如果符合的話,請按下方的驗證按鈕。如果沒有的話,那麼其他地方的某個人可能正在攔截此工作階段,您應該將其列入黑名單。未來,這個驗證程序會變得更加複雜。</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">我驗證金鑰相符</string> <string name="encryption_information_verify_key_match">我驗證金鑰相符</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot 目前支援端到端加密,但您需要重新登入以啟用。 <string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot 目前支援端到端加密,但您需要重新登入以啟用。
\n \n
\n您可以現在重新登入或稍後在應用程式設定中進行。</string> \n您可以現在重新登入或稍後在應用程式設定中進行。</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">聊天室包含未知裝置</string> <string name="unknown_devices_alert_title">聊天室包含未知工作階段</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">此聊天室包含未經驗證的裝置 <string name="unknown_devices_alert_message">此聊天室包含未經驗證的工作階段
無法保證這些裝置屬於他們聲稱的用戶 \n無法保證這些工作階段屬於他們聲稱的使用者
我們建議在繼續操作前驗證每一個裝置,但是你也可以選擇不驗證而重新傳送該訊息。 \n我們建議在繼續操作前驗證每一個工作階段,但是你也可以選擇不驗證而重新傳送該訊息。
\n
未知裝置</string> \n未知工作階段</string>
<string name="select_room_directory">選擇一個聊天室目錄</string> <string name="select_room_directory">選擇一個聊天室目錄</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">伺服器可能不可用或超載</string> <string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">伺服器可能不可用或超載</string>
@ -810,8 +806,8 @@
<string name="settings_labs_native_camera">使用原生相機</string> <string name="settings_labs_native_camera">使用原生相機</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">傳送語音訊息</string> <string name="settings_labs_enable_send_voice">傳送語音訊息</string>
<string name="you_added_a_new_device">您新增的裝置“%s”正在請求加密金鑰。</string> <string name="you_added_a_new_device">您新增的工作階段「%s」正在請求加密金鑰。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">您未驗證的裝置“%s”正在請求加密金鑰。</string> <string name="your_unverified_device_requesting">您未驗證的工作階段「%s」正在請求加密金鑰。</string>
<string name="start_verification">開始驗證</string> <string name="start_verification">開始驗證</string>
<string name="share_without_verifying">不驗證就分享</string> <string name="share_without_verifying">不驗證就分享</string>
<string name="ignore_request">忽略請求</string> <string name="ignore_request">忽略請求</string>
@ -1033,10 +1029,10 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
\n請檢查帳號設定。</string> \n請檢查帳號設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">啟用</string> <string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">啟用</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">裝置設定。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">工作階段設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">通知已為此裝置啟用。</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">通知已為此工作階段啟用。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">裝置不允許通知。 <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">工作階段未啟用通知。
請檢查 Riot 設定。</string> \n請檢查 Riot 設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">啟用</string> <string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">啟用</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play 服務檢查</string> <string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play 服務檢查</string>
@ -1204,12 +1200,12 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">備份可能無法使用此復原金鑰解密:請驗證您是否輸入正確的復原金鑰。</string> <string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">備份可能無法使用此復原金鑰解密:請驗證您是否輸入正確的復原金鑰。</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">備份已復原 %s</string> <string name="keys_backup_restore_success_title">備份已復原 %s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">已復原 %1$d 工作階段金鑰,並已加入未被此裝置知道的 %2$d 新的金鑰</string> <string name="keys_backup_restore_success_description">已復原 %1$d 工作階段金鑰,並已加入未被此工作階段知道的 %2$d 新的金鑰</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">使用 %d 金鑰復原備份。</item> <item quantity="other">使用 %d 金鑰復原備份。</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2"> <plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="other">%d 新的金鑰已加入到此裝置</item> <item quantity="other">%d 新的金鑰已加入到此工作階段</item>
</plurals> </plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">取得最新的復原金鑰版本 (%s0。</string> <string name="keys_backup_get_version_error">取得最新的復原金鑰版本 (%s0。</string>
@ -1219,17 +1215,17 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">自備份復原</string> <string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">自備份復原</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">刪除備份</string> <string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">刪除備份</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">金鑰備份已為此裝置正確設定。</string> <string name="keys_backup_settings_status_ok">金鑰備份已為此工作階段正確設定。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">金鑰備份未在此裝置上啟用。</string> <string name="keys_backup_settings_status_ko">金鑰備份未在此工作階段上啟用。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">您的金鑰尚未從此裝置中備份。</string> <string name="keys_backup_settings_status_not_setup">您的金鑰尚未從此工作階段中備份。</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">備份有從 ID %s 的未知裝置而來的簽章。</string> <string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">備份有從 ID %s 的未知工作階段而來的簽章。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">備份有從此裝置而來的有效簽章。</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">備份有從此工作階段而來的有效簽章。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">備份有從已驗證的 %s 裝置而來的有效簽章。</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">備份有從已驗證的 %s 工作階段而來的有效簽章。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">備份有從未驗證的 %s 裝置而來的有效簽章</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">備份有從未驗證的 %s 工作階段而來的有效簽章</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">備份有從已驗證的 %s 裝置而來的無效簽章</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">備份有從已驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">備份有從未驗證的 %s 裝置而來的無效簽章</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">備份有從未驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">取得備份的信任資訊失敗 (%s)。</string> <string name="keys_backup_get_trust_error">取得備份的信任資訊失敗 (%s)。</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">請刪除備份……</string> <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">請刪除備份……</string>
@ -1240,7 +1236,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">如果您現在登出的話,您將會失去您的加密訊息</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">如果您現在登出的話,您將會失去您的加密訊息</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">金鑰備份進行中。如果您現在登出,您將會失去您的加密訊息。</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">金鑰備份進行中。如果您現在登出,您將會失去您的加密訊息。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">安全金鑰備份應該在您所有的裝置上啟用以避免失去對您的加密訊息的存取權。</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">安全金鑰備份應該在您所有的工作階段中啟用以避免失去對您的加密訊息的存取權。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">我不想要我的加密訊息</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">我不想要我的加密訊息</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">正在備份金鑰……</string> <string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">正在備份金鑰……</string>
<string name="keys_backup_activate">使用金鑰備份</string> <string name="keys_backup_activate">使用金鑰備份</string>
@ -1294,7 +1290,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">演算法</string> <string name="keys_backup_info_title_algorithm">演算法</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">簽章</string> <string name="keys_backup_info_title_signature">簽章</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">要在此裝置上使用金鑰備份,現在就使用您的通關密語或復原金鑰復原。</string> <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">要在此工作階段上使用金鑰備份,現在就使用您的通關密語或復原金鑰復原。</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">新的金鑰備份</string> <string name="new_recovery_method_popup_title">新的金鑰備份</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">已偵測到新的安全訊息金鑰備份。 <string name="new_recovery_method_popup_description">已偵測到新的安全訊息金鑰備份。
\n \n
@ -1347,17 +1343,17 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">抱歉,使用 Jitsi 建立會議通話在舊裝置上並不支援Android 系統版本小於 5.0 的裝置)</string> <string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">抱歉,使用 Jitsi 建立會議通話在舊裝置上並不支援Android 系統版本小於 5.0 的裝置)</string>
<string name="title_activity_verify_device">驗證裝置</string> <string name="title_activity_verify_device">驗證工作階段</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">未知的 IP</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">未知的 IP</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">有新裝置正在要求加密金鑰。 <string name="you_added_a_new_device_with_info">有新工作階段正在要求加密金鑰。
\n裝置名稱:%1$s \n工作階段名稱:%1$s
\n上次檢視%2$s \n上次檢視%2$s
\n如果您沒有在其他裝置上登入,請忽略本請求。</string> \n如果您沒有登入其他工作階段,請忽略本請求。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">有未驗證的裝置正在要求加密金鑰。 <string name="your_unverified_device_requesting_with_info">有未驗證的工作階段正在要求加密金鑰。
\n裝置名稱:%1$s \n工作階段名稱:%1$s
\n上次檢視%2$s \n上次檢視%2$s
\n如果您沒有在其他裝置上登入,請忽略本請求。</string> \n如果您沒有登入其他工作階段,請忽略本請求。</string>
<string name="start_verification_short_label">驗證</string> <string name="start_verification_short_label">驗證</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">分享</string> <string name="share_without_verifying_short_label">分享</string>
@ -1368,18 +1364,18 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="sas_security_advise">為了最佳的安全性,我們建議您面對面或以其他可信的通訊方式執行此操作。</string> <string name="sas_security_advise">為了最佳的安全性,我們建議您面對面或以其他可信的通訊方式執行此操作。</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">開始驗證</string> <string name="sas_verify_start_button_title">開始驗證</string>
<string name="sas_incoming_request_title">傳來的驗證請求</string> <string name="sas_incoming_request_title">傳來的驗證請求</string>
<string name="sas_incoming_request_description">驗證此裝置以將其標記為可信任。在使用端到端加密訊息時,信任夥伴的裝置可以讓您更安心。</string> <string name="sas_incoming_request_description">驗證此工作階段以將其標記為可信任。在使用端到端加密訊息時,信任夥伴的工作階段可以讓您更安心。</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">驗證此裝置會將其標記為可信任,同時也會在對方的裝置上將您的裝置標記為可信任。</string> <string name="sas_incoming_request_description_2">驗證此工作階段會將其標記為可信任,同時也會在對方的裝置上將您的工作階段標記為可信任。</string>
<string name="sas_emoji_description">透過確認出現在夥伴螢幕下方的顏文字來驗證此裝置</string> <string name="sas_emoji_description">透過確認出現在夥伴螢幕下方的顏文字來驗證此工作階段</string>
<string name="sas_decimal_description">透過確認出現在夥伴螢幕下方的數字來驗證此裝置</string> <string name="sas_decimal_description">透過確認出現在夥伴螢幕下方的數字來驗證此工作階段</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">您已收到傳來的驗證請求。</string> <string name="sas_incoming_verification_request_dialog">您已收到傳來的驗證請求。</string>
<string name="sas_view_request_action">檢視請求</string> <string name="sas_view_request_action">檢視請求</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">正在等待夥伴確認……</string> <string name="sas_waiting_for_partner">正在等待夥伴確認……</string>
<string name="sas_verified">已驗證!</string> <string name="sas_verified">已驗證!</string>
<string name="sas_verified_successful">您已成功驗證此裝置</string> <string name="sas_verified_successful">您已成功驗證此工作階段</string>
<string name="sas_verified_successful_description">與此使用者的安全訊息是端到端加密,無法被第三方讀取。</string> <string name="sas_verified_successful_description">與此使用者的安全訊息是端到端加密,無法被第三方讀取。</string>
<string name="sas_got_it">知道了</string> <string name="sas_got_it">知道了</string>
@ -1393,24 +1389,24 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="sas_cancelled_by_me">驗證已取消。 <string name="sas_cancelled_by_me">驗證已取消。
\n理由%s</string> \n理由%s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">互動式裝置驗證</string> <string name="sas_verification_request_notification_channel">互動式工作階段驗證</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">驗證請求</string> <string name="sas_incoming_request_notif_title">驗證請求</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s 想要驗證您的裝置</string> <string name="sas_incoming_request_notif_content">%s 想要驗證您的工作階段</string>
<string name="sas_error_m_user">使用者已取消驗證</string> <string name="sas_error_m_user">使用者已取消驗證</string>
<string name="sas_error_m_timeout">驗證程序逾時</string> <string name="sas_error_m_timeout">驗證程序逾時</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">裝置不知道該處理過程</string> <string name="sas_error_m_unknown_transaction">工作階段不知道該處理過程</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">裝置無法就金鑰協議、雜湊、MAC 或 SAS 方法達成一致</string> <string name="sas_error_m_unknown_method">工作階段無法就金鑰協議、雜湊、MAC 或 SAS 方法達成一致</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">雜湊不符合</string> <string name="sas_error_m_mismatched_commitment">雜湊不符合</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS 不符合</string> <string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS 不符合</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">裝置收到未預期的訊息</string> <string name="sas_error_m_unexpected_message">工作階段收到未預期的訊息</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">收到無效的訊息</string> <string name="sas_error_m_invalid_message">收到無效的訊息</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">金鑰不符合</string> <string name="sas_error_m_key_mismatch">金鑰不符合</string>
<string name="sas_error_m_user_error">使用者不符合</string> <string name="sas_error_m_user_error">使用者不符合</string>
<string name="sas_error_unknown">未知錯誤</string> <string name="sas_error_unknown">未知錯誤</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">您的家伺服器上已有備份</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">您的家伺服器上已有備份</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">看起來您已經從其他裝置設定金鑰備份了。您想要用您正在建立的這個來取代它嗎?</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">看起來您已經從其他工作階段設定金鑰備份了。您想要用您正在建立的這個來取代它嗎?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">取代</string> <string name="keys_backup_setup_override_replace">取代</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">停止</string> <string name="keys_backup_setup_override_stop">停止</string>
@ -1496,7 +1492,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id</string> <string name="push_gateway_item_app_id">app_id</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key</string> <string name="push_gateway_item_push_key">push_key</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name</string> <string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">device_name</string> <string name="push_gateway_item_device_name">session_name</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url</string> <string name="push_gateway_item_url">Url</string>
<string name="push_gateway_item_format">格式:</string> <string name="push_gateway_item_format">格式:</string>
@ -1624,7 +1620,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_discovery_category">探索</string> <string name="settings_discovery_category">探索</string>
<string name="settings_discovery_manage">管理您的探索設定。</string> <string name="settings_discovery_manage">管理您的探索設定。</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">公開名稱(您通訊的對象可見)</string> <string name="encryption_information_device_name_with_warning">公開名稱(您通訊的對象可見)</string>
<string name="device_name_warning">裝置的公開名稱對您通訊的對象可見</string> <string name="device_name_warning">工作階段的公開名稱對您通訊的對象可見</string>
<string name="identity_server_not_defined">您未使用任何身份識別伺服器</string> <string name="identity_server_not_defined">您未使用任何身份識別伺服器</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">未設定身份識別伺服器,這在重設您的密碼時是必要的。</string> <string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">未設定身份識別伺服器,這在重設您的密碼時是必要的。</string>
@ -1827,7 +1823,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="login_reset_password_password_hint">新密碼</string> <string name="login_reset_password_password_hint">新密碼</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">警告!</string> <string name="login_reset_password_warning_title">警告!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">變更您的密碼將會重設在您所有裝置上任何的端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史無法讀取。請在重設您的密碼前從其他裝置設定金鑰備份或匯出您的聊天室金鑰。</string> <string name="login_reset_password_warning_content">變更您的密碼將會重設在您所有工作階段中任何的端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史無法讀取。請在重設您的密碼前從其他工作階段設定金鑰備份或匯出您的聊天室金鑰。</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">繼續</string> <string name="login_reset_password_warning_submit">繼續</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">此電子郵件未被連結到任何帳號</string> <string name="login_reset_password_error_not_found">此電子郵件未被連結到任何帳號</string>
@ -1839,7 +1835,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="login_reset_password_success_title">成功!</string> <string name="login_reset_password_success_title">成功!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">您的密碼已被重設。</string> <string name="login_reset_password_success_notice">您的密碼已被重設。</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">您已登出所有裝置,且不會再收到推播通知。要重新啟用通知,請在裝置上再次登入。</string> <string name="login_reset_password_success_notice_2">您已登出所有工作階段,且不會再收到推播通知。要重新啟用通知,請在裝置上再次登入。</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">返回登入</string> <string name="login_reset_password_success_submit">返回登入</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">警告</string> <string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">警告</string>
@ -1899,12 +1895,12 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="seen_by">檢視由</string> <string name="seen_by">檢視由</string>
<string name="signed_out_title">您已登出</string> <string name="signed_out_title">您已登出</string>
<string name="signed_out_notice">這可能有多種原因: <string name="signed_out_notice">這可能有多種原因:
\n \n
\n• 您已在其他裝置上變更您的密碼。 \n• 您已在其他工作階段中變更您的密碼。
\n \n
\n• 您已從其他裝置刪除此裝置。 \n• 您已從其他工作階段刪除此工作階段。
\n \n
\n• 您伺服器的管理員為了安全性讓您的存取無效。</string> \n• 您伺服器的管理員為了安全性讓您的存取無效。</string>
<string name="signed_out_submit">再次登入</string> <string name="signed_out_submit">再次登入</string>
@ -1933,7 +1929,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="notification_initial_sync">初始化同步……</string> <string name="notification_initial_sync">初始化同步……</string>
<string name="settings_show_devices_list">檢視我的所有裝置</string> <string name="settings_show_devices_list">檢視我的所有工作階段</string>
<string name="settings_advanced_settings">進階設定</string> <string name="settings_advanced_settings">進階設定</string>
<string name="settings_developer_mode">開發者模式</string> <string name="settings_developer_mode">開發者模式</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">開發者模式會啟用隱藏的功能,但可能會造成應用程式較不穩定。僅供開發者使用!</string> <string name="settings_developer_mode_summary">開發者模式會啟用隱藏的功能,但可能會造成應用程式較不穩定。僅供開發者使用!</string>
@ -1942,11 +1938,190 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">搖晃您的手機以測試偵測閾值</string> <string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">搖晃您的手機以測試偵測閾值</string>
<string name="rageshake_detected">偵測到搖晃!</string> <string name="rageshake_detected">偵測到搖晃!</string>
<string name="settings">設定</string> <string name="settings">設定</string>
<string name="devices_current_device">目前的裝置</string> <string name="devices_current_device">目前的工作階段</string>
<string name="devices_other_devices">其他裝置</string> <string name="devices_other_devices">其他工作階段</string>
<string name="autocomplete_limited_results">僅顯示第一個結果,輸入更多字母……</string> <string name="autocomplete_limited_results">僅顯示第一個結果,輸入更多字母……</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">快速失敗</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">快速失敗</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">在發生非預期的錯誤時RiotX 可能更常當機</string> <string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">在發生非預期的錯誤時RiotX 可能更常當機</string>
<string name="command_description_verify">請求驗證給定的 userID</string>
<string name="command_description_shrug">"將 ¯\\_(ツ)_/¯ 附加到純文字訊息中"</string>
<string name="create_room_encryption_title">啟用加密</string>
<string name="create_room_encryption_description">加密一旦啟用就無法停用。</string>
<string name="login_error_threepid_denied">您的電子郵件網域無法在此伺服器上註冊</string>
<string name="verification_conclusion_warning">未受信任的登入</string>
<string name="verification_sas_match">它們相符</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">它們不相符</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">透過驗證以下出現在他們的畫面上獨一無二的顏文字是否有相同的順序來驗證使用者。</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">為了得到最佳的安全性,使用其他受信任的通訊方式或面對面來進行。</string>
<string name="verification_green_shield">尋找綠色盾牌以確保使用者受信任。信任所有聊天室中的使用者來確保聊天室是安全的。</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">不安全</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">以下的其中一項可能會受到威脅:
\n
\n- 您的家伺服器
\n- 您正在驗證的使用者連線的家伺服器
\n- 您的或其他使用者的網際網路連線
\n- 您的或其他使用者的裝置</string>
<string name="sent_a_video">影片。</string>
<string name="sent_an_image">圖片。</string>
<string name="sent_an_audio_file">音訊</string>
<string name="sent_a_file">檔案</string>
<string name="verification_request_waiting">正在等待……</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s 已取消</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">您已取消</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s 已接受</string>
<string name="verification_request_you_accepted">您已接受</string>
<string name="verification_sent">已傳送驗證</string>
<string name="verification_request">驗證請求</string>
<string name="verification_verify_device">驗證此工作階段</string>
<string name="verification_verify_device_manually">手動驗證</string>
<string name="you"></string>
<string name="verification_scan_notice">掃描其他使用者裝置的條碼以安全地相互驗證</string>
<string name="verification_scan_their_code">掃描他們的條碼</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">無法掃描</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">如果您無法面對面進行,請用比較顏文字代替</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">透過比較顏文字驗證</string>
<string name="verify_by_emoji_title">透過顏文字驗證</string>
<string name="verify_by_emoji_description">如果您無法掃描上面的條碼,請比較一小段獨一無二的顏文字來驗證。</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR code 圖片</string>
<string name="verification_verify_user">驗證 %s</string>
<string name="verification_verified_user">已驗證 %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">正在等待驗證 %s……</string>
<string name="verification_request_alert_description">為了額外的安全性,請透過檢查雙方裝置上的一次性代碼來驗證 %s。
\n
\n要取得最強的安全性請面對面進行。</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">此聊天室中的訊息未端到端加密。</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">此聊天室中的訊息有端到端加密。
\n
\n您的訊息已被鎖保護只有您與收件者有獨一無二的金鑰可以將其解鎖。</string>
<string name="room_profile_section_security">安全性</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">取得更多資訊</string>
<string name="room_profile_section_more">更多</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">聊天室設定</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">通知</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="other">%1$d 個夥伴</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">上傳</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">離開聊天室</string>
<string name="room_profile_leaving_room">正在離開聊天室……</string>
<string name="room_member_power_level_admins">管理員</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">板主</string>
<string name="room_member_power_level_custom">自訂</string>
<string name="room_member_power_level_invites">邀請</string>
<string name="room_member_power_level_users">使用者</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s 中的管理員</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s 中的板主</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">%2$s 中的自訂 (%1$d)</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">跳至讀取回條</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX 尚無法處理類型為「%1$s」的事件</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX 尚無法處理類型為「%1$s」的訊息</string>
<string name="rendering_event_error_exception">在彩現 id「%1$s」事件的內容時RiotX 遇到問題</string>
<string name="unignore">取消忽略</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">此工作階段無法與您其他的工作階段分享此驗證。
\n驗證將會儲存在本機並在未來版本的應用程式中共享。</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">最近的聊天室</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">其他聊天室</string>
<string name="command_description_rainbow">將指定的訊息以彩虹的方式上色後傳送</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">將指定的表情符號以彩虹的方式上色後傳送</string>
<string name="settings_category_timeline">時間軸</string>
<string name="settings_category_composer">訊息編輯器</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">啟用端到端加密</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">一旦啟用加密就無法停用。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">啟用加密?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一旦啟用對聊天室的加密就無法停用。傳送到已加密聊天室的訊息無法被伺服器看見,僅有聊天室的參與者可見。啟用加密可能會讓許多機器人與橋接無法運作。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">啟用加密</string>
<string name="verification_request_notice">要確定安全,請透過一次性的代碼驗證 %s。</string>
<string name="verification_request_start_notice">要確定安全,請面對面進行或使用其他方式來通訊。</string>
<string name="verification_emoji_notice">比較獨一無二的顏文字,並確保它們以相同的順序出現。</string>
<string name="verification_code_notice">以其中一方的畫面上顯示的代碼與其他使用者的畫面比較。</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">與此使用者的訊息是端到端加密的,無法被第三方讀取。</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">您的新工作階段已被驗證。其已存取您已加密的訊息,其他使用者也會看到其已受信任。</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">交叉簽署</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">交叉簽署已啟用
\n私鑰在裝置上。</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">交叉簽署已啟用
\n金鑰已受信任。
\n私鑰未顯示</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">交叉簽署已啟用。
\n金鑰未受信任</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">交叉簽署未啟用</string>
<string name="settings_active_sessions_list">活躍的工作階段</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">顯示所有工作階段</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">管理工作階段</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">登出此工作階段</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">無可用的密碼學資訊</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">因為您已驗證此工作階段,所以其在安全通訊上是可受信任的:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">驗證此工作階段以將其標記為受信任並讓其可以存取已加密的訊息。如果您並未登入此工作階段,您的帳號可能已被盜用:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="other">%d 活躍的工作階段</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">驗證此工作階段</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">其他使用者可能不會信任它</string>
<string name="complete_security">全面的安全性</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">開啟既有的工作階段並使用它來驗證這個,讓它可以存取已加密的訊息。如果您無法存取,請使用您的復原金鑰或通關密語。</string>
<string name="verification_profile_verify">驗證</string>
<string name="verification_profile_verified">已驗證</string>
<string name="verification_profile_warning">警告</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">取得工作階段失敗</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">工作階段</string>
<string name="trusted">受信任</string>
<string name="not_trusted">未受信任</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">因為 %1$s (%2$s) 已驗證此工作階段,所以其在安全通訊上是可受信任的:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) 使用新的工作階段登入:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">直到此使用者信任此工作階段為止,傳送到該工作階段與從它傳送的訊息都會以警告標記。或者您可以手動進行驗證。</string>
<string name="initialize_cross_signing">初始化交叉簽署</string>
<string name="reset_cross_signing">重設金鑰</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR code</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">其他使用者是否掃苗 QR code 成功?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes"></string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no"></string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">到伺服器的連線已遺失</string>
</resources> </resources>