From 93d0fc0035f8b916e964ec6fedd890f771dafa1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lvre <7uu3qrbvm@relay.firefox.com> Date: Tue, 18 May 2021 21:23:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 96.8% (2376 of 2454 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pt_BR/ --- vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 2182 +++++++++-------- 1 file changed, 1099 insertions(+), 1083 deletions(-) diff --git a/vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index b46bacebca..f55453707f 100644 --- a/vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1,224 +1,224 @@ %1$s: %2$s - %1$s enviou uma foto. + %1$s enviou uma imagem. convite de %s %1$s convidou %2$s %1$s convidou você - %1$s entrou na sala + %1$s juntou-se à sala %1$s saiu da sala - %1$s recusou o convite - %1$s removeu %2$s - %1$s removeu o banimento de %2$s + %1$s rejeitou o convite + %1$s expulsou %2$s + %1$s desbaniu %2$s %1$s baniu %2$s - %1$s desfez o convite a %2$s - %1$s alterou a foto de perfil - %1$s definiu o nome e sobrenome como %2$s - %1$s alterou o nome e sobrenome de %2$s para %3$s - %1$s removeu o nome e sobrenome (era %2$s) - %1$s alterou a descrição para: %2$s - %1$s alterou o nome da sala para: %2$s - %s iniciou uma chamada de vídeo. - %s iniciou uma chamada de voz. - %s aceitou a chamada. - %s encerrou a chamada. + %1$s retirou o convite de %2$s + %1$s mudou seu avatar + %1$s definiu seu nome de exibição para %2$s + %1$s mudou seu nome de exibição de %2$s para %3$s + %1$s removeu seu nome de exibição (era %2$s) + %1$s mudou o tópico para: %2$s + %1$s mudou o nome da sala para: %2$s + %s começou uma chamada de vídeo. + %s começou uma chamada de voz. + %s atendeu a chamada. + %s terminou a chamada. %1$s deixou o histórico futuro da sala visível para %2$s - todos os participantes da sala, a partir do momento em que foram convidados. - todos os participantes da sala, a partir do momento em que entraram nela. - todos os participantes da sala. + todos os membros da sala, do ponto que foram convidados. + todos os mebros da sala, do ponto que se juntaram. + todos os membros da sala. qualquer pessoa. - desconhecido (%s). - %1$s ativou a criptografia de ponta a ponta (%2$s) - %1$s deseja iniciar uma chamada em grupo - Chamada em grupo iniciada - Chamada em grupo encerrada - (a foto de perfil também foi alterada) + desconhecida (%s). + %1$s ativou a encriptação ponta-a-ponta (%2$s) + %1$s requisitou uma conferência de VoIP + Conferência de VoIP começou + Conferência de VoIP terminou + (avatar mudou também) %1$s removeu o nome da sala - %1$s removeu a descrição da sala - %1$s atualizou o perfil %2$s - %1$s enviou um convite para %2$s entrar na sala + %1$s removeu o tópico da sala + %1$s atualizou seu perfil %2$s + %1$s enviou um convite para %2$s para se juntar à sala %1$s aceitou o convite para %2$s - ** Não foi possível descriptografar: %s ** - O aparelho do remetente não nos enviou as chaves para esta mensagem. + ** Incapaz de decriptar: %s ** + O dispositivo do(a) enviador(a) não nos enviou as chaves para esta mensagem. Não foi possível redigir - Não foi possível enviar a mensagem - O envio da imagem falhou + Não foi possível enviar mensagem + Upload de imagem falhou - Erro de conexão à internet - Erro no servidor Matrix + Erro de rede + Erro de Matrix - Atualmente, não é possível entrar novamente em uma sala vazia. + Atualmente não é possível se rejuntar a uma sala vazia. - Endereço de e-mail + Endereço de email Número de telefone - %1$s enviou uma figurinha. + %1$s enviou um sticker. Convite de %s - Convite para sala + Convite de Sala %1$s e %2$s Sala vazia %1$s e 1 outro %1$s e %2$d outros - Você enviou uma foto. - Você enviou uma figurinha. + Você enviou uma imagem. + Você enviou um sticker. Seu convite %1$s criou a sala Você criou a sala Você convidou %1$s - Você entrou na sala + Você juntou-se à sala Você saiu da sala - Você recusou o convite - Você removeu %1$s - Você removeu o banimento de %1$s + Você rejeitou o convite + Você expulsou %1$s + Você desbaniu %1$s Você baniu %1$s - Você desfez o convite a %1$s - Você alterou a sua foto de perfil - Você definiu o seu nome e sobrenome como %1$s - Você alterou o seu nome e sobrenome de %1$s para %2$s - Você removeu o seu nome e sobrenome (era %1$s) - Você alterou a descrição para: %1$s - %1$s alterou a foto da sala - Você alterou a foto da sala - Você alterou o nome da sala para: %1$s - Você iniciou uma chamada de vídeo. - Você iniciou uma chamada de voz. + Você retirou o convite de %1$s + Você mudou seu avatar + Você definiu seu nome de exibição para %1$s + Você mudou seu nome de exibição de %1$s para %2$s + Você removeu seu nome de exibição (era %1$s) + Você mudou o tópico para: %1$s + %1$s mudou o avatar da sala + Você mudou o avatar da sala + Você mudou o nome da sala para: %1$s + Você começou uma chamada de vídeo. + Você começou uma chamada de voz. %s enviou dados para configurar a chamada. Você enviou dados para configurar a chamada. - Você aceitou a chamada. - Você encerrou a chamada. + Você atendeu a chamada. + Você terminou a chamada. Você deixou o histórico futuro da sala visível para %1$s - Você ativou a criptografia de ponta a ponta (%1$s) - %s atualizou esta sala. - Você atualizou esta sala. - Você solicitou uma chamada em grupo + Você ativou a encriptação ponta-a-ponta (%1$s) + %s fez o upgrade desta sala. + Você fez o upgrade desta sala. + Você requisitou uma conferência de VoIP Você removeu o nome da sala - Você removeu a descrição da sala - %1$s removeu a foto da sala - Você removeu a foto da sala - Mensagem apagada - Mensagem apagada por %1$s - Mensagem apagada [motivo: %1$s] - Mensagem apagada por %1$s [motivo: %2$s] - Você atualizou o seu perfil %1$s - Você enviou um convite para %1$s entrar na sala - %1$s cancelou o convite a %2$s para entrar na sala - Você cancelou o convite a %1$s para entrar na sala + Você removeu o tópico da sala + %1$s removeu o avatar da sala + Você removeu o avatar da sala + Mensagem removida + Mensagem removida por %1$s + Mensagem removida [razão: %1$s] + Mensagem removida por %1$s [razão: %2$s] + Você atualizou seu perfil %1$s + Você enviou um convite para %1$s para se juntar à sala + %1$s revogou o convite para %2$s para entrar na sala + Você revogou o convite para %1$s para entrar na sala Você aceitou o convite para %1$s - %1$s adicionou o widget %2$s - Você adicionou o widget %1$s - %1$s removeu o widget %2$s - Você removeu o widget %1$s - %1$s editou o widget %2$s - Você editou o widget %1$s - Administrador - Moderador - Padrão + %1$s adicionou widget %2$s + Você adicionou widget %1$s + %1$s removeu widget %2$s + Você removeu widget %1$s + %1$s modificou widget %2$s + Você modificou widget %1$s + Admin + Moderador(a) + Default Personalizado (%1$d) Personalizado - Você alterou o nível de permissão de %1$s. - %1$s alterou o nível de permissão de %2$s. + Você mudou o nível de poder de %1$s. + %1$s mudou o nível de poder de %2$s. %1$s de %2$s para %3$s - Primeira sincronização: -\nImportando a conta… - Primeira sincronização: -\nImportando as chaves de criptografia - Primeira sincronização: -\nImportando as salas - Primeira sincronização: -\nImportando as salas em que você entrou - Primeira sincronização: -\nImportando as salas em que você foi convidado - Primeira sincronização: -\nImportando as salas em que você saiu - Primeira sincronização: -\nImportando as comunidades - Primeira sincronização: -\nImportando os dados da conta + Sinc Inicial: +\nImportando conta… + Sinc Inicial: +\nImportando crypto + Sinc Inicial: +\nImportando Salas + Sinc Inicial: +\nImportando Salas Que Você Se Juntou + Sinc Inicial: +\nImportando Salas Que Você Foi Convidada(o) + Sinc Inicial: +\nImportando Salas de Que Você Saiu + Sinc Inicial: +\nImportando Comunidades + Sinc Inicial: +\nImportando Dados de Conta Enviando mensagem… Limpar a fila de envio - Convite de %1$s. Motivo: %2$s - O seu convite. Motivo: %1$s - %1$s convidou %2$s. Motivo: %3$s - Você convidou %1$s. Motivo: %2$s - %1$s convidou você. Motivo: %2$s - %1$s entrou na sala. Motivo: %2$s - Você entrou na sala. Motivo: %1$s - %1$s saiu da sala. Motivo: %2$s - Você saiu da sala. Motivo: %1$s - %1$s recusou o convite. Motivo: %2$s - Você recusou o convite. Motivo: %1$s - %1$s removeu %2$s. Motivo: %3$s - Você removeu %1$s. Motivo: %2$s - %1$s removeu o banimento de %2$s. Motivo: %3$s - Você removeu o banimento de %1$s. Motivo: %2$s - %1$s baniu %2$s. Motivo: %3$s - Você baniu %1$s. Motivo: %2$s - %1$s enviou um convite para %2$s entrar na sala. Motivo: %3$s - Você enviou um convite para %1$s entrar na sala. Motivo: %2$s - %1$s revogou o convite para %2$s entrar na sala. Motivo: %3$s - Você revogou o convite para %1$s entrar na sala. Motivo: %2$s - %1$s aceitou o convite para %2$s. Motivo: %3$s - Você aceitou o convite para %1$s. Motivo: %2$s - %1$s desfez o convite de %2$s. Motivo: %3$s - Você desfez o convite de %1$s. Motivo: %2$s + Convite de %1$s. Razão: %2$s + Seu convite. Razão: %1$s + %1$s convidou %2$s. Razão: %3$s + Você convidou %1$s. Razão: %2$s + %1$s convidou você. Razão: %2$s + %1$s juntou-se à sala. Razão: %2$s + Você juntou-se à sala. Razão: %1$s + %1$s saiu da sala. Razão: %2$s + Você saiu da sala. Razão: %1$s + %1$s rejeitou o convite. Razão: %2$s + Você rejeitou o convite. Razão: %1$s + %1$s expulsou %2$s. Razão: %3$s + Você expulsou %1$s. Razão: %2$s + %1$s desbaniu %2$s. Razão: %3$s + Você desbaniu %1$s. Razão: %2$s + %1$s baniu %2$s. Razão: %3$s + Você baniu %1$s. Razão: %2$s + %1$s enviou um convite para %2$s para entrar na sala. Razão: %3$s + Você enviou um convite para %1$s para entrar na sala. Razão: %2$s + %1$s revogou o convite para %2$s para entrar na sala. Razão: %3$s + Você revogou o convite para %1$s para entrar na sala. Razão: %2$s + %1$s aceitou o convite para %2$s. Razão: %3$s + Você aceitou o convite para %1$s. Razão: %2$s + %1$s retirou o convite de %2$s. Razão: %3$s + Você retirou o convite de %1$s. Razão: %2$s - %1$s adicionou %2$s como um endereço desta sala. - %1$s adicionou %2$s como endereços desta sala. + %1$s adicionou %2$s como um endereço para esta sala. + %1$s adicionou %2$s como endereços para esta sala. - Você adicionou %1$s como um endereço desta sala. - Você adicionou %1$s como endereços desta sala. + Você adicionou %1$s como um endereço para esta sala. + Você adicionou %1$s como endereços para esta sala. - %1$s removeu %2$s como um endereço desta sala. - %1$s removeu %2$s como endereços desta sala. + %1$s removeu %2$s como um endereço para esta sala. + %1$s removeu %2$s como endereços para esta sala. - Você removeu %1$s como um endereço desta sala. - Você removeu %1$s como endereços desta sala. + Você removeu %1$s como um endereço para esta sala. + Você removeu %1$s como endereços para esta sala. - %1$s adicionou %2$s e removeu %3$s como endereços desta sala. - Você adicionou %1$s e removeu %2$s como endereços desta sala. - %1$s definiu o endereço principal desta sala como %2$s. - Você definiu o endereço principal desta sala como %1$s. - %1$s removeu o endereço principal desta sala. - Você removeu o endereço principal desta sala. - %1$s permitiu que convidados entrem na sala. - Você permitiu que convidados entrem na sala. - %1$s impediu que convidados entrassem na sala. - Você impediu que convidados entrassem na sala. - %1$s ativou a criptografia de ponta a ponta. - Você ativou a criptografia de ponta a ponta. - %1$s ativou a criptografia de ponta a ponta (algoritmo não reconhecido %2$s). - Você ativou a criptografia de ponta a ponta (algoritmo não reconhecido %1$s). - Você impediu que desconhecidos entrem na sala. - %1$s impediu que desconhecidos entrem na sala. - Você permitiu que desconhecidos entrem aqui. - %1$s permitiu que desconhecidos entrem aqui. - Você saiu. Motivo: %1$s - %1$s saiu. Motivo: %2$s - Você entrou. Motivo: %1$s - %1$s entrou. Motivo: %2$s - Você cancelou o convite para %1$s - %1$s cancelou o convite para %2$s + %1$s adicionou %2$s e removeu %3$s como endereços para esta sala. + Você adicionou %1$s e removeu %2$s como endereços para esta sala. + %1$s definiu o endereço principal para esta sala para %2$s. + Você definiu o endereço principal para esta sala para %1$s. + %1$s removeu o endereço principal para esta sala. + Você removeu o endereço principal para esta sala. + %1$s tem permitido que visitas se juntem à sala. + Você tem permitido que visitas se juntem à sala. + %1$s tem prevenido visitas de se juntarem à sala. + Você tem prevenido visitas de se juntarem à sala. + %1$s ativou encriptação ponta-a-ponta. + Você ativou encriptação ponta-a-ponta. + %1$s ativou encriptação ponta-a-ponta (algoritmo irreconhecido %2$s). + Você ativou encriptação ponta-a-ponta (algoritmo irreconhecido %1$s). + Você tem prevenido visitas de se juntarem à sala. + %1$s tem prevenido visitas de se juntarem à sala. + Você tem permitido que visitas se juntem aqui. + %1$s tem permitido que visitas se juntem aqui. + Você saiu. Razão: %1$s + %1$s saiu. Razão: %2$s + Você juntou-se. Razão: %1$s + %1$s juntou-se. Razão: %2$s + Você revogou o convite para %1$s + %1$s revogou o convite para %2$s Você convidou %1$s %1$s convidou %2$s - Você atualizou esta sala. - %s atualizou esta sala. - Você definiu que as mensagens enviadas a partir do presente momento estarão disponíveis para %1$s - %1$s definiu que as mensagens enviadas a partir do presente momento estarão disponíveis para %2$s + Você fez o upgrade aqui. + %s fez o upgrade aqui. + Você deixou mensagens futuras vísiveis para %1$s + %1$s deixou mensagens futuras visíveis para %2$s Você saiu da sala %1$s saiu da sala - Você entrou - %1$s entrou - Você criou a sala - %1$s criou a sala + Você juntou-se + %1$s juntou-se + Você criou a discussão + %1$s criou a discussão Sala vazia (era %s) %1$s, %2$s, %3$s e %4$d outro @@ -226,24 +226,24 @@ %1$s, %2$s, %3$s e %4$s %1$s, %2$s e %3$s - 🎉 Todos os servidores estão proibidos de participar! Esta sala não pode mais ser usada. - Nenhuma alteração. - • Servidores correspondentes aos IP literais agora estão banidos. - • Servidores correspondentes aos IP literais agora estão permitidos. - • Servidores correspondentes à %s foram removidos da lista de permitidos. - • Servidores correspondentes à %s agora são permitidos. - • Servidores correspondente à %s foram removidos da lista de banidos. - • Servidores correspondentes à %s foram banidos. - Você alterou a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala. - %s alterou a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala. - • Servidores correspondentes aos IP literais estão banidos. - • Servidores correspondentes aos IP literais estão permitidos. - • Servidores correspondentes à %s estão permitidos. - • Servidores correspondentes à %s estão banidos. - Você definiu a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala. - %s definiu a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala. - Você alterou os endereços alternativos desta sala. - %1$s alterou os endereços alternativos desta sala. + 🎉 Todos os servidores estão banidos de participar! Esta sala não pode mais ser usada. + Nenhuma mudança. + • Servidores correspondendo a literais de IP estão agora banidos. + • Servidores correspondendo a literais de IP estão agora permitidos. + • Servidores correspondendo a %s foram removidos da lista de permitidos. + • Servidores correspondendo a %s estão agora permitidos. + • Servidores correspondendo a %s foram removidos da lista de banimento. + • Servidores correspondendo a %s estão agora banidos. + Você mudou as LCAs do servidor para esta sala. + %s mudou as LCAs do servidor para esta sala. + • Servidores correspondendo a literais de IP estão banidos. + • Servidores correspondendo a literais de IP estão permitidos. + • Servidores correspondendo a %s estão permitidos. + • Servidores correspondendo a %s estão banidos. + Você definiu as LCAs do servidor para esta sala. + %s definiu as LCAs do servidor para esta sala. + Você mudou os endereços alternativos para esta sala. + %1$s mudou os endereços alternativos para esta sala. Você removeu o endereço alternativo %1$s para esta sala. Você removeu os endereços alternativos %1$s para esta sala. @@ -260,74 +260,74 @@ %1$s adicionou o endereço alternativo %2$s para esta sala. %1$s adicionou os endereços alternativos %2$s para esta sala. - Você alterou os endereços desta sala. - %1$s alterou os endereços desta sala. - Você alterou os endereços principal e alternativos desta sala. - %1$s alterou os endereços principal e alternativos desta sala. - Você modificou a chamada de vídeo - Chamada de vídeo modificada por %1$s - Você encerrou a chamada de vídeo - Chamada de vídeo encerrada por %1$s - Você começou uma chamada de vídeo - Chamada de vídeo iniciada por %1$s + Você mudou os endereços para esta sala. + %1$s mudou os endereços para esta sala. + Você mudou os endereços principal e alternativos para esta sala. + %1$s mudou os endereços principal e alternativos para esta sala. + Você modificou conferência de vídeo + Conferência de vídeo modificada por %1$s + Você terminou conferência de vídeo + Conferência de vídeo terminada por %1$s + Você começou conferência de vídeo + Conferência de vídeo começada por %1$s Mensagens Sala Configurações - Detalhes do participante + Detalhes de Membros Histórico Aceitar - Recusar - Encerrar + Declinar + Desligar OK Cancelar Salvar - Sair da sala + Sair Enviar Reenviar - Apagar + Remover Citar Compartilhar - Depois + Mais Tarde Encaminhar - Link - Ver código-fonte - Ver código-fonte descriptografado - Apagar + Permalink + Ver Fonte + Ver Fonte Decriptada + Deletar Renomear - Denunciar conteúdo - Chamada em andamento - Chamada em grupo em andamento. -\nEntre com %1$s ou %2$s + Reportar conteúdo + Chamada ativa + Chamada de conferência em curso. +\nJunte-se como %1$s ou %2$s Voz Vídeo - Não foi possível iniciar a chamada, tente mais tarde - Devido à falta de permissões, alguns recursos podem estar faltando… - Você precisa de permissão para convidar, para iniciar uma chamada em grupo nesta sala - Não foi possível iniciar a chamada - Informações da sessão - Não há suporte para chamadas em grupo em salas criptografadas - Enviar mesmo assim + Não é possível começar a chamada, por favor tente mais tarde + Devido a permissões faltando, alguns recursos podem estar faltando… + Você precisa de permissão para convidar para começar uma conferência nesta sala + Não é possível começar chamada + Informação da sessão + Chamadas de conferência não são suportadas em salas encriptadas + Enviar Mesmo Assim ou Convidar - Sair - Chamada de voz - Chamada de vídeo - Busca global + Fazer signout + Chamada de Voz + Chamada de Vídeo + Pesquisa global Marcar tudo como lido Histórico - Responder + Responder rápido Abrir Fechar - Copiado para a área de transferência + Copiado para clipboard Desativar Confirmação - Atenção + Aviso - Início + Home Favoritos Pessoas Salas @@ -342,112 +342,112 @@ Conversas Agenda de endereços local - Apenas contatos na Matrix + Contatos de Matrix somente Nenhuma conversa - Você não permitiu que o ${app_name} acesse seus contatos locais + Você não permitiu que ${app_name} acesse seus contatos locais Nenhum resultado Salas - Lista de salas + Diretório de salas Nenhuma sala Nenhuma sala pública disponível %d usuário %d usuários - Enviar registros - Enviar registros da falha - Enviar recorte de tela - Relatar um erro - Por favor, descreva o erro. O que você fez\? O que você esperava ocorrer\? O que aconteceu\? - Descreva o seu problema aqui - Para diagnosticar problemas, os registros deste cliente serão enviados juntos deste relatório de erros. Este relatório de erros, incluindo os registros e recortes de tela, não serão visíveis publicamente. Se você prefere enviar apenas o texto acima, por favor, desmarque: - Você parece estar agitando o celular rapidamente. Gostaria de enviar um relatório de erro\? - O relatório de erro foi enviado com êxito - Falha ao enviar o relatório de erro (%s) - Andamento (%s%%) - O aplicativo encerrou inesperadamente da última vez. Gostaria de abrir a tela de relatórios de erros\? + Enviar logs + Enviar crash logs + Enviar screenshot + Reportar bug + Por favor descreva o bug. O que você fez\? O que você esperava que acontecese\? O que aconteceu na verdade\? + Descreva seu problema aqui + A fim de diagnosticar problemas, logs deste cliente serão enviados com este reporte de bug. Este reporte de bug, incluindo os logs e o screenshot, não será visível publicamente. Se você prefere somente enviar o texto acima, por favor desmarque: + Você parece estar agitando o celular em frustração. Gostaria de abrir a tela de reporte de bug\? + O reporte de bug tem sido enviado com sucesso + O reporte de bug falhou para enviar (%s) + Progresso (%s%%) + O aplicativo crashou da última vez. Gostaria de abrir a tela de reporte de crash\? Enviar para - Leitura: - Entrar na sala - Nome de usuário - Criar conta - Entrar - Sair - Endereço do servidor principal - Endereço do servidor de identidade + Lido + Juntar-se a Sala + Nome de Usuário + Criar Conta + Fazer Login + Fazer Signout + URL de Servidor de Casa + URL de Servidor de Identidade Pesquisar - Iniciar nova conversa - Iniciar chamada de voz - Iniciar chamada de vídeo + Começar Novo Chat + Começar Chamada de Voz + Começar Chamada de Vídeo Enviar arquivos - Tirar uma foto ou gravar vídeo + Tirar foto ou vídeo - Entrar - Criar conta - Enviar + Fazer login + Criar Conta + Submeter Pular - Enviar e-mail para redefinir senha - Voltar à tela de login - E-mail ou nome de usuário + Enviar Email de Reset + Retornar a tela de login + Email ou nome de usuário Senha Nova senha Nome de usuário - Endereço de e-mail - Endereço de e-mail (opcional) + Endereço de email + Endereço de email (opcional) Número de telefone Número de telefone (opcional) - Repita a senha - Confirme sua nova senha - Nome de usuário e/ou senha incorretos - Nomes de usuário só podem conter letras, números, pontos, hifens e sublinhados - Senha muita curta (mínimo de 6 caracteres) - Falta a senha - Este não parece ser um endereço de e-mail válido - Este não parece ser um número de telefone válido - Este e-mail já está cadastrado. - Falta o endereço de e-mail - Falta o número de telefone - Falta o endereço de e-mail ou o número de telefone + Repetir senha + Confirmar sua nova senha + Nome de usuário e/ou senha incorreta(s) + Nomes de usuário só podem conter letras, números, pontos, hifens e underscores + Senha curta demais (mín 6) + Senha faltando + Isto não parece com um endereço de email válido + Isto não parece com um número de telefone válido + Este endereço de email já está definido. + Endereço de email faltando + Número de telefone faltando + Endereço de email ou número de telefone faltando Token inválido - As senhas não correspondem - Esqueceu sua senha? - Use opções para servidor personalizado (avançado) - Por favor, verifique o seu e-mail para continuar a inscrição - Atualmente, registrar-se com e-mail e número de telefone ao mesmo tempo não é possível. Apenas o número de telefone será levado em consideração. + Senhas não batem + Esqueceu senha\? + Usar opções de servidor personalizado (avançado) + Por favor cheque seu email para continuar registro + Registro com email e número de telefone de vez não é suportado ainda até que a api exista. Somente o número de telefone será levado em consideração. \n -\nNo entanto, você pode adicionar o endereço de e-mail ao seu perfil nas configurações. - Este servidor local quer se certificar de que você não é um robô - Nome de usuário indisponível - Servidor principal: - Servidor de identidade: - Eu verifiquei o meu endereço de e-mail - Para redefinir sua senha, digite o endereço de e-mail vinculado à sua conta: - O e-mail vinculado à sua conta precisa ser informado. - Uma nova senha precisa ser inserida. - Um e-mail foi enviado para %s. Após clicar no link contido no e-mail, clique abaixo. - Falha ao confirmar o endereço de e-mail: certifique-se de clicar no link do e-mail - Sua senha foi alterada. +\nVocê pode adicionar seu email a seu perfil em configurações. + Este Servidor de Casa gostaria de assegurar que você não é um robô + Nome de usuário em uso + Servidor de Casa: + Servidor de Identidade: + Eu tenho verificado meu endereço de email + Para resettar sua senha, entre o endereço de email linkado a sua conta: + O endereço de email linkado a sua conta deve ser entrado. + Uma nova senha deve ser entrada. + Um email tem sido enviado para %s. Uma vez que tenha seguido o link que ele contém, clique abaixo. + Falha ao verificar endereço de email: assegure-se que clicou no link no email + Sua senha tem sido resettada. \n -\nVocê foi desconectado de todas as sessões e não receberá mais notificações. Para reativar as notificações, faça login novamente em cada aparelho. +\nVocê tem sido feito logout de todas as sessões e não vai mais receber notificações push. Para reativar notificações, faça re-login em cada dispositivo. - O endereço precisa começar com http[s]:// - Não foi possível fazer login: erro de rede - Não foi possível fazer login - Não foi possível criar conta: erro de rede - Não foi possível criar conta - Não foi possível criar conta: falha na verificação de posse do e-mail - Por favor, digite um endereço válido - Nome de usuário ou senha inválido + URL deve começar com http[s]:// + Incapaz de fazer login: Erro de rede + Incapaz de fazer login + Incapaz de registrar: Erro de rede + Incapaz de registrar + Incapaz de registrar: falha de posse de email + Por favor entre um URL válido + Nome de usuário/senha inválida(o) O token de acesso especificado não foi reconhecido - JSON mal formatado - Não contem um JSON válido - Muitas solicitações foram enviadas - Este nome de usuário já está em uso - O link no e-mail ainda não foi clicado + JSON malformado + Não continha JSON válido + Requisições demais tem sido enviadas + Este nome de usuário já é usado + O link de email que não tem sido clicado ainda - Lista de confirmações de leitura + Lista de Recibos de Leitura Enviar como @@ -457,7 +457,7 @@ Pequeno Cancelar o download? - Cancelar o envio\? + Cancelar o upload\? %d s %1$dm %2$ds @@ -465,272 +465,273 @@ Hoje Nome da sala - Descrição da sala + Tópico da sala - Chamada aceita - Iniciando chamada… - Chamada encerrada + Chamada conectada + Chamada conectando… + Chamada terminada Chamando… - Recebendo chamada - Recebendo chamada de vídeo - Recebendo chamada de voz - Chamada em andamento… - A pessoa não atendeu a chamada. - A conexão à mídia falhou - Não foi possível iniciar a câmera - chamada atendida em outro lugar + Chamada Recebendo + Chamada de Vídeo Recebendo + Chamada de Voz Recebendo + Chamada Em Progresso… + O lado remoto falhou ao atender. + Conexão de Mídia Falhou + Não é possível inicializar a câmera + chamada atendida em algum outro lugar - Tirar uma foto ou gravar vídeo + Tirar uma foto ou um vídeo Não é possível gravar vídeo Informação - ${app_name} precisa de permissão para acessar sua galeria de fotos e vídeos para enviar e salvar anexos. + ${app_name} precisa de permissão para acessar sua biblioteca de fotos e vídeos para enviar e salvar anexos. \n -\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para poder enviar arquivos do seu celular. - ${app_name} necessita permissão para acessar sua câmera para poder tirar fotos e fazer chamadas de vídeo. +\nPor favor permita acesso no próximo pop-up para ser capaz de enviar arquivos do seu celular. + ${app_name} precisa de permissão para acessar sua câmera para tirar fotos e chamadas de vídeo. " \n -\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para fazer a chamada." - ${app_name} necessita permissão para acessar seu microfone para realizar chamadas de áudio. +\nPor favor permita acesso no próximo pop-up para ser capaz de fazer a chamada." + ${app_name} precisa de permissão para acessar seu microfone para performar chamadas de áudio. " \n -\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para fazer a chamada." - ${app_name} necessita permissão para acessar sua câmera e seu microfone para fazer chamadas de vídeo. +\nPor favor permita acesso no próximo pop-up para ser capaz de fazer a chamada." + ${app_name} precisa de permissão para acessar sua câmera e seu microfone para performar chamadas de vídeo. \n -\nPor favor, permita o acesso na próxima tela para fazer a chamada. - ${app_name} precisa de permissão para acessar os seus contatos para poder encontrar outros usuários a partir de seus e-mails e números de telefone. Se você concordar em usar a sua lista de contatos para esse propósito, permita o acesso na próxima janela pop-up. - ${app_name} precisa de permissão para acessar os seus contatos para poder encontrar outros usuários a partir de seus e-mails e números de telefone. +\nPor favor permita acesso no próximo pop-up para ser capaz de fazer a chamada. + ${app_name} pode checar seu livro de endereços para achar outras(os) usuárias(os) de Matrix baseado em seus email e números de telefone. Se você concorda em compartilhar seu livro de endereços para este propósito, por favor permita acesso no próximo pop-up. + ${app_name} pode checar seu livro de endereços para encontrar outras(os) usuásias(os) de Matrix baseado em seus email e números de telefone. \n -\nVocê concorda em usar a sua lista de contatos para esse propósito\? - Desculpe. A ação não foi realizada, por falta de permissão +\nVocê concorda em compartilhar seu livro de endereços para este propósito\? + Desculpe. Ação não performada, devido a permissões faltando Salvo - Salvar nos downloads? + Salvar em downloads\? SIM NÃO Continuar - Apagar - Entrar - Visualizar - Recusar + Remover + Juntar-se + Previsualizar + Rejeitar - Ir para a primeira mensagem não lida. + Pular para primeira mensagem não-lida. - Você foi convidada(o) a entrar nesta sala por %s - Este convite foi enviado a %s, que não está associado com esta conta. -\nVocê pode querer fazer login com uma conta diferente, ou adicionar este e-mail à sua conta. - Você está tentando acessar %s. Quer entrar na sala para poder participar da conversa? + Você tem sido convidada(o) a juntar-se a esta sala por %s + Este convite foi enviado a %s, que não está associada(o) com esta conta. +\nVocê pode desejar fazer login com uma conta diferente, ou adicionar este email a sua conta. + Você está tentando acessar %s. Gostaria de se juntar a fim de participar da discussão\? uma sala - Esta é uma pré-visualização desta sala. Interações com esta sala estão desativadas. + Esta é uma previsualização desta sala. Interações de sala têm sido desativadas. - Nova conversa - Adicionar uma pessoa - 1 participante + Novo Chat + Adicionar membro + 1 membro Sair da sala - Tem certeza de que deseja sair da sala\? - Deseja remover %s desta conversa\? + Você tem certeza que quer sair da sala\? + Você tem certeza que quer remover %s deste chat\? Criar Online Offline Ocioso - FERRAMENTAS DE ADMINISTRAÇÃO + FERRAMENTAS DE ADMIN CHAMADA - Conversas + Mensagens Diretas SESSÕES Convidar - Sair da sala + Sair desta sala Remover desta sala - Banir da sala - Remover banimento - Redefinir como usuário normal - Tornar moderador + Banir + Desbanir + Resettar a usuária(o) normal + Tornar moderador(a) Tornar admin - Bloquear - Desbloquear - ID de usuário, nome e sobrenome ou e-mail + Ignorar + Designorar + ID de usuário, Nome ou email Mencionar - Mostrar lista de sessões - Você não poderá desfazer esta alteração, já que você está promovendo este usuário para ter o mesmo nível de permissões que você. -\nTem certeza\? - "Você tem certeza que quer convidar %s para esta conversa?" + Mostrar Lista de Sessões + Você não vai ser capaz de desfazer esta mudança já que você está promovendo a(o) usuária(o) para ter o mesmo nível de poder que você. +\nVocê tem certeza\? + Você tem certeza que quer convidar %s para este chat\? Convidar por ID CONTATOS LOCAIS (%d) - Apenas usuários Matrix - Convidar pessoa por sua ID - Por favor, digite um ou mais endereços de e-mail ou ID Matrix - E-mail ou ID Matrix + Usuárias(os) Matrix somente + Convidar usuária(o) por ID + Por favor entre um ou mais endereços de email ou ID Matrix + Email ou ID Matrix Pesquisar %s está digitando… %1$s & %2$s estão digitando… - %1$s & %2$s & outros estão digitando… - Digite uma mensagem criptografada… - Digite uma mensagem (não criptografada)… - A conexão com o servidor se perdeu. + %1$s & %2$s & outras(os) estão digitando… + Envie uma mensagem encriptada… + Envie uma mensagem (não-encriptada)… + Conectividade ao servidor tem sido perdida. Mensagens não enviadas. %1$s ou %2$s agora? - Mensagens não enviadas por causa da presença de sessões desconhecidas. %1$s ou %2$s agora\? + Mensagens não enviadas devido a sessões desconhecidas estarem presentes. %1$s ou %2$s agora\? Reenviar todas Cancelar todas - Reenviar mensagens não enviadas - Apagar mensagens não enviadas + Reenviar mensagens não-enviadas + Deletar mensagens não-enviadas Arquivo não encontrado - Você não tem permissão para digitar nesta sala + Você não tem permissão para postar nesta sala Confiar Não confiar - Sair da Conta - Bloquear + Fazer logout + Ignorar Impressão digital (%s): - Não foi possível confirmar a identidade do servidor remoto. - Isso pode significar que alguém está interceptando suas mensagens de forma maliciosa, ou então o seu celular não confia no certificado fornecido pelo servidor remoto. - Se o administrador do servidor disse que isso era esperado, verifique se a impressão digital abaixo é a mesma que a impressão digital que ele forneceu a você. - Você tinha um certificado confiável para o seu telefone, mas ele mudou. Isso é ALTAMENTE INCOMUM. É recomendável que você NÃO ACEITE este novo certificado. - O certificado foi alterado de um anteriormente confiável para um que não é confiável. O servidor pode ter renovado seu certificado. Entre em contato com o administrador do servidor para obter a impressão digital esperada. - Apenas aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que é idêntica a que está acima. + Não foi possível verificar identidade de servidor remoto. + Isto poderia significar que alguém está maliciosamente interceptando seu tráfico, ou que seu celular não confia no certificado provido pelo servidor remoto. + Se o(a) administrador(a) do servidor tem dito que isto é esperado, assegure que a impressão digital abaixo corresponde à impressão digital provida por ele(a). + O certificado tem mudado de um que era confiado por seu telefone. Isto é ALTAMENTE INCOMUM. É recomendado que você NÃO ACEITE este novo certificado. + O certificado tem sido mudado de um previamente confiado para um que não é confiado. O servidor pode ter renovado seu certificado. Conacte o(a) administrador(a) do servidor para a impressão digital esperada. + Somente aceite o certificado se o(a) administrador(a) do servidor tem publicado uma impressão digital que bate com a acima. - Detalhes da sala + Detalhes da Sala Pessoas Arquivos Configurações - ID mal formatado. Precisa ser um endereço de e-mail ou um ID Matrix, como \'@participantelocal:dominio\' - CONVIDADOS - ENTRARAM + ID malformado. Devia ser um endereço de email ou um ID Matrix como \'@partlocal:dominio\' + CONVIDADAS(OS) + SE JUNTARAM - Motivo de denunciar este conteúdo - Deseja ocultar todas as mensagens deste usuário\? + Razão por reportar este conteúdo + Você quer esconder todas as mensagens deste usuário\? \n -\nEsta ação irá reiniciar o aplicativo e poderá demorar um pouco. - Cancelar envio - Cancelar download +\nNote que esta ação irá reiniciar o app e pode levar algum tempo. + Cancelar Upload + Cancelar Download Pesquisar - Pesquisar participantes da sala + Filtrar membros da sala Nenhum resultado SALAS MENSAGENS PESSOAS ARQUIVOS - ENTRAR - LISTA PÚBLICA + JUNTAR-SE + DIRETÓRIO FAVORITOS SALAS BAIXA PRIORIDADE CONVITES - Iniciar conversa + Começar chat Criar sala - Entrar na sala - Entrar em uma sala - Digite o ide ou o apelido de uma sala + Juntar-se a sala + Juntar-se a uma sala + Digite um id de sala ou um alias de sala - Pesquisar na lista pública - Buscando na lista… + Navegar diretório + Pesquisando diretório… Favoritar - Despriorizar - Conversa direta - Sair da conversa + Des-prioritizar + Chat Direto + Sair de Conversa Esquecer Mensagens Configurações Versão - Termos e condições - Licenças de terceiros - Direito autoral + Termos & condições + Notas de terceiros + Direito de autor Política de privacidade - Foto de perfil - Nome e sobrenome - E-mail - Adicionar endereço de e-mail + Imagem de Perfil + Nome de Exibição + Email + Adicionar endereço de email Telefone Adicionar número de telefone - Mostrar informações do aplicativo nas configurações do sistema. - Informações sobre o aplicativo - Receba notificações de novas mensagens - Ativar notificações nesta sessão - Acender a tela por 3 segundos - Mensagens em conversas individuais - Mensagens em salas - Quando eu for convidada(o) a uma sala - Recebendo chamada - Mensagens enviadas por bots - Sincronização em segundo plano - Ativar a sincronização em segundo plano - Tempo expirado na solicitação de sincronização - Demora entre cada solicitação + Mostrar info de aplicativo nas configurações de sistema. + Info de aplicativo + Ativar notificações para esta conta + Ativar notificações para esta sessão + Ligar a tela por 3 segundos + Mnsgns em chats um-a-um + Mnsgns em chats de grupo + Quando eu sou convidada(o) a uma sala + Convites de chamada + Mensagens enviadas por bot + Sincronização no background + Ativar sinc no background + Timeout de requisição de sinc + Delay entre casa Sinc Versão - Versão do olm - Termos e condições - Licenças de terceiros - Direitos autorais + versão de olm + Termos & condições + Notas de terceiros + Direitos de autor Política de privacidade - Limpar cache e recarregar + Limpar cache - Configurações de usuário + Configurações de usuária(o) Notificações - Usuários bloqueados - Outros - Avançado + Usuárias(os) ignoradas(os) + Outras + Avançadas Criptografia - Aparelhos notificados + Alvos de Notificação Contatos locais Permissão de acesso a contatos - País da agenda de contatos - Página inicial + País de livro de telefone + Dsiplay home Fixar salas com notificações perdidas - Fixar salas com mensagens não lidas + Fixar salas com mensagens não-lidas Sessões - Detalhes da sessão + Informação de sessão ID - Nome - Nome público do aparelho - Visto por último às - %1$s em %2$s - Esta operação exige autenticação adicional.\nPara continuar, digite sua senha. + Nome Público + Atualizar Nome Público + Visto por último + %1$s @ %2$s + Esta operação requer autenticação adicional. +\nPara continuar, por favor entre sua senha. Autenticação Senha: - Enviar - Conectado como - Servidor Principal (Home Server) - Servidor de identidade - Confirmação pendente - Por favor, verifique o seu e-mail e clique no link que está lá. Feito isso, clique em continuar. - Não não foi possível confirmar o seu endereço de e-mail. Por favor, verifique o seu e-mail e clique no link que ele contém. Feito isso, clique em continuar. - Este endereço de e-mail já está em uso. - Este endereço de e-mail não foi encontrado. + Submeter + Feito login como + Servidor de Casa + Servidor de Identidade + Verificação Pendente + Por favor cheque seu email e clique no link que ele contém. Uma vez que isto for feito, clique em continuar. + Incapaz de verificar endereço de email. Por favor cheque seu email e clique no link que ele contém. Uma vez que isto for feito, clique em continuar. + Este endereço de email já está em uso. + Este endereço de email não foi encontrado. Este número de telefone já está em uso. - Alterar senha + Mudar senha Senha atual - Nova senha - Confirme a nova senha - Não consegui atualizar a senha - Sua senha foi atualizada + Senha nova + Confirmar senha nova + Falha ao atualizar senha + Sua senha tem sido atualizada Mostrar todas as mensagens de %s\? \n -\nNote que esta ação irá reiniciar o aplicativo e pode levar algum tempo. - Deseja deixar de notificar este aparelho\? - Deseja remover o %1$s %2$s\? +\nNote que esta ação vai reiniciar o app e pode levar algum tempo. + Você tem certeza que quer remover este alvo de notificação\? + Você tem certeza que quer remover o %1$s %2$s\? Escolha um país País - Por favor, escolha um país + Por favor escolha um país Número de telefone Número de telefone inválido para o país selecionado - Confirmação do telefone - "Nós enviamos um SMS com um código de ativação. Por favor, digite este código abaixo." - Digite o código de ativação - Erro ao validar o seu número de telefone + Verificação de telefone + Nós temos enviado um SMS com um código de ativação. Por favor entre este código abaixo. + Entre um código de ativação + Erro enquanto validando seu número de telefone Código - Foto da sala - Nome da sala - Descrição - Etiqueta da sala + Foto da Sala + Nome da Sala + Tópico + Etiqueta da Sala Etiquetada como: Favoritar @@ -738,124 +739,124 @@ Nenhuma Acesso e visibilidade - Exibir esta sala na lista pública de salas - Acesso à sala - Legibilidade do histórico da sala - Quem pode ler o histórico de mensagens? + Listar esta sala em diretório de salas + Acesso a Sala + Legibilidade de Histórico da Sala + Quem pode ler o histórico\? Quem pode acessar esta sala? Qualquer pessoa - Apenas participantes (a partir do momento em que esta opção foi escolhida) - Apenas participantes (desde que foram convidados) - Apenas participantes (desde que entraram na sala) + Membros somente (desde o ponto no tempo de selecionar esta opção) + Membros somente (desde que eles foram convidados) + Membros somente (desde que eles se juntaram) - Para fazer um link para uma sala, ela precisa ter um endereço. - Apenas as pessoas que foram convidadas + Para linkar a uma sala ela deve ter um endereço. + Somente pessoas que têm sido convidadas Qualquer pessoa que saiba o link da sala, exceto visitantes Qualquer pessoa que saiba o link da sala, incluindo visitantes - Usuários banidos + Usuárias(os) banidas(os) - Avançado + Avançadas ID interno desta sala Endereços - Laboratórios - Estes são recursos experimentais que podem quebrar de forma inesperada. Use com cautela. - Criptografia de ponta a ponta - A criptografia de ponta a ponta está ativada - Você precisa desconectar para poder ativar a criptografia. - Criptografar apenas para sessões confirmadas - Nunca enviar mensagens criptografadas para sessões não confirmadas nesta sala, a partir desta sessão. + Labs + Estes são recursos experimentais que podem quebrar de maneiras inesperadas. Use com cuidado. + Encriptação Ponta-a-Ponta + Encriptação Ponta-a-Ponta está ativa + Você precisa fazer logout para ser capaz de ativar a encriptação. + Encriptar para sessões verificadas somente + Nunca enviar mensagens encriptadas para sessões não-confirmadas nesta sala desta sessão. - Esta sala não tem endereços locais - Novo endereço (p.ex: #foo:matrix.org") - Formato inválido de alias + Esta sala não tem nenhum endereço local + Novo endereço (e.g. #foo:matrix.org) + Formato de alias inválido \'%s\' não é um formato válido para um alias - Você não terá endereço principal especificado para esta sala. - Alertas do endereço principal + Você não vai ter nenhum endereço principal especificado para esta sala. + Avisos de endereço principal Definir como endereço principal - Retirar este endereço como principal - Copiar o ID desta sala - Copiar o endereço desta sala - A criptografia está ativada nesta sala. - A criptografia está desativada nesta sala. - Ativar criptografia· -\n(atenção: não é possível desativar depois!) + Des-definir como endereço principal + Copiar ID de Sala + Copiar Endereço da Sala + Encriptação está ativada nesta sala. + Encriptação está desativada nesta sala. + Ativar encriptação +\n(atenção: não pode ser desativado de novo!) - Lista + Diretório - %s tentou carregar um trecho específico da conversa desta sala, mas não conseguiu. + %s estava tentando carregar um ponto específico na timeline desta sala mas foi incapaz de encontrá-lo. - Informação sobre a criptografia de ponta a ponta + Informação de encriptação ponta-a-ponta Informação do evento - ID de usuária/o - Chave de identidade curve25519 - Chave de impressão digital ed25519 reivindicada + Id de usuária(o) + Chave de identidade Curve25519 + Chave de impressão digital Ed25519 clamada Algoritmo ID de Sessão - Erro de descriptografia - Informação sobre a sessão do remetente - Nome público do aparelho - Nome - ID da sessão + Erro de decriptação + Informação de sessão do(a) enviador(a) + Nome público + Nome público + ID de sessão Chave da sessão - Confirmação - Impressão digital ed25519 - Exportar chaves de sala E2E + Verificação + Impressão digital Ed25519 + Exportar chaves de sala PAP Exportar chaves de sala Exportar as chaves para um arquivo local Exportar - Digite a frase secreta - Confirme a frase secreta - As chaves E2E da sala foram salvas em \'%s\'. + Entrar frasepasse + Confirmar frasepasse + As chaves de sala PAP têm sido salvas em \'%s\'. \n -\nAtenção: este arquivo poderá ser apagado se o aplicativo for desinstalado. - Importar chaves de sala E2E +\nAviso: este arquivo pode ser deletado se o aplicativo for desinstalado. + Importar chaves de sala PAP Importar chaves de sala Importar as chaves de um arquivo local Importar - Criptografar apenas para sessões confirmadas - Nunca enviar mensagens criptografadas para sessões não confirmadas, a partir desta sessão. - Não confirmado - Confirmado + Encriptar para sessões confirmadas somente + Nunca enviar mensagens encriptadas para sessões não-verificadas desta sessão. + Não Verificada + Verificada Na lista negra sessão desconhecida nenhuma - Confirmar - Marcar como não confirmado + Verificar + Desverificar Colocar na lista negra Retirar da lista negra - Confirmar sessão - Compare as seguintes informações com aquelas na sessão do outro usuário e confirme: - Se não corresponderem, a segurança da sua comunicação pode estar comprometida. - Eu confirmo que as chaves são iguais + Verificar sessão + Confirme ao comparar o seguinte com as Configurações de Usuária(o) em sua outra sessão: + Se não baterem, a segurança de sua comunicação pode estar comprometida. + Eu verifico que as chaves batem - Esta sala contém sessões desconhecidas - Esta sala contém sessões desconhecidas que não foram confirmadas. -\nIsso significa que não há garantia de que estas sessões realmente pertencem aos usuários identificados. -\nRecomendamos que você faça o processo de confirmação para cada sessão desconhecida antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem confirmar os aparelhos, se preferir. + Sala contém sessões desconhecidas + Esta sala contém sessões desconhecidas que não têm sido verificadas. +\nIsto significa que não há nenhuma garantia que as sessões pertencem às(aos) usuárias(os) às(aos) quais elas clamam pertencer. +\nNós recomendamos que você passe pelo processo de verificação para cada sessão antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem verificar se você preferir. \n -\nSessões desconhecidas nesta sala: +\nSessões desconhecidas: - Escolha uma lista pública de salas + Selecione um diretório de salas O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado - Digite um servidor local, a partir do qual serão listadas as salas públicas - Endereço do servidor principal - Todas as salas com o servidor %s - Todas as salas nativas em %s + Digite um servidor de casa para de onde listar salas públicas + URL de servidorcasa + Todas as salas em servidor %s + Todas as salas nativas de %s - Pesquisar no histórico + Pesquisar por histórico Offline - Lista de usuários - LISTA DE USUÁRIOS (%s) - Iniciar com o sistema - Esvaziar o cache de mídia + Diretório de usuários + DIRETÓRIO DE USUÁRIOS (%s) + Começar em boot + Limpar cache de mídia Manter mídia - Mostrar a hora para todas as mensagens + Mostrar timestamps para todas as mensagens Modo de economia de dados - Aparência - Idioma - Escolha o idioma + Interface de usuária(o) + Língua + Escolher língua 3 dias 1 semana 1 mês @@ -869,112 +870,112 @@ Maior Ainda maior Gigantesco - Tema claro - Tema escuro - Tema preto + Tema Claro + Tema Escuro + Tema Preto Sincronizando… - Escutando eventos - Notificações com som + À escuta por eventos + Notificações barulhentas Notificações silenciosas - Relatar um erro - Detalhes da comunidade + Reporte de bug + Detalhes de Comunidade Carregando… Sair Comunidades Filtrar nomes de comunidades Convidar Comunidades - Nenhuma comunidade - Tem certeza de que deseja iniciar uma nova conversa com %s\? - Tem certeza de que deseja iniciar uma chamada de voz\? - Tem certeza de que deseja iniciar uma chamada de vídeo\? + Nenhum grupo + Você tem certeza que quer começar um novo chat com %s\? + Você tem certeza que quer começar uma chamada de voz\? + Você tem certeza que quer começar uma chamada de vídeo\? Tirar foto - Gravar vídeo - Lista de comunidades - Chamada de voz - Banir o usuário resultará em sua remoção desta sala, impedindo-o de entrar nela novamente. - Todas as mensagens novas (com som) - Todas as mensagens novas - Apenas @menções - Silenciar - Adicionar o Element na tela inicial + Tirar vídeo + Lista de Grupos + Chamar + Banir usuária(o) vai expulsá-la(o) desta sala e preveni-la(o) de se juntar de novo. + Todas as mensagens (barulhento) + Todas as mensagens + Menções somente + Mudo + Adicionar a tela de Início Som de notificação - Mensagens que contenham o meu nome e sobrenome - Mensagens que contenham o meu nome de usuário - Visualização prévia do endereço - Mostrar a hora no formato de 12 horas - Vibrar ao mencionar um usuário - Estatísticas de uso - Ícone + Mnsgns contendo meu nome de exibição + Mnsgns contando meu nome de usuário + Previsualização de URL emlinha + Mostrar timestamps em formato de 12 horas + Vibrar ao mencionar um(a) usuário(a) + Analítica + Flair Notificações - Esta sala não está mostrando ícones de nenhuma comunidade - Nova ID da comunidade (p.ex: +foo:matrix.org) - ID de comunidade inválido - \'%s\' não é um ID de comunidade válido - Você necessita ter permissões para poder gerenciar os widgets desta sala - A criação do widget falhou - Crie chamadas em grupo com jitsi - Você tem certeza que quer apagar este widget desta sala? + Esta sala não está mostrando flair para nenhuma comunidade + Nova ID de comunidade (e.g. +foo:matrix.org) + ID de comunidade inválida + \'%s\' não é uma ID de comunidade válida + Você precisa de permissão para gerenciar widgets nesta sala + Criação de widget tem falhado + Criar chamadas de conferência com jitsi + Você tem certeza que quer deletar o widget desta sala\? - Impossível criar o widget. - O envio do pedido falhou. - O nível de permissão precisa ser um número inteiro positivo. + Incapaz de criar widget. + Falha ao enviar requisição. + Nível de poder deve ser um inteiro positivo. Você não está nesta sala. - Você não tem permissões para fazer isso nesta sala. - O pedido veio sem o room_id. - O pedido veio sem o user_id. - A sala %s não está visível. - Adicionar aplicativos Matrix - Usar a câmera nativa + Você não tem permissão para fazer isso nesta sala. + room_id faltando em requisição. + user_id faltando em requisição. + Sala %s não está visível. + Adicionar apps Matrix + Usar câmera nativa - Você adicionou uma nova sessão \'%s\', que está solicitando as chaves de criptografia. - Sua sessão não confirmada \'%s\' está solicitando as chaves de criptografia. - Iniciar a confirmação - Compartilhar sem confirmar - Ignorar a solicitação + Você adicionou uma nova sessão \'%s\', que está requisitando chaves de encriptação. + Sua sessão não-verificada \'%s\' está requisitando chaves de encriptação. + Começar verificação + Compartilhar sem verificar + Ignorar requisição - Atenção! - Chamadas em grupo estão em desenvolvimento, portanto podem não ser estáveis. + Aviso! + Chamamento de conferência está em desenvolvimento e pode não ser estável. Erro de comando - Comando desconhecido: %s + Comando irreconhecido: %s - Desativado - Ativado com som - Mensagem criptografada + Desativada + Barulhenta + Mensagem encriptada Criar - Criar comunidade + Criar Comunidade Nome da comunidade Exemplo - ID da comunidade + ID de comunidade exemplo - Início + Home Pessoas Salas - Sem ninguém + Nenhum(a) usuário(a) Salas - Entrou - em que foi convidada/o - Pesquisar participantes da comunidade - Filtrar salas da comunidade - O(A) administrador(a) desta comunidade não definiu uma descrição longa da mesma. - Você foi removido da sala %1$s por %2$s - Você foi banido da sala %1$s devido à %2$s - Motivo: %1$s - Entrar novamente - Esquecer a sala + Juntou-se + Convidada(o) + Filtrar membros do grupo + Filtrar salas do grupo + O(a) administrador(a) da comunidade não tem provido uma descrição longa para esta comunidade. + Você foi expulsa(o) de %1$s por %2$s + Você foi banida(o) de %1$s por %2$s + Razão: %1$s + Rejuntar-se + Esquecer sala Ações Abrir cabeçalho Sincronizando… - %d participante ativo - %d participantes ativos + %d membro ativo + %d membros ativos - %d participante - %d participantes + %d membro + %d membros %d nova mensagem @@ -989,17 +990,17 @@ %1$s salas encontradas para %2$s - %d alteração na filiação - %d alterações na filiação + %d mudança de filiação + %d mudanças de filiação - Lista de participantes + Listar membros - %d mensagem não lida - %d mensagens não lidas + %d mensagem notificada não-lida + %d mensagens notificadas não-lidas - %d mensagem não lida - %d mensagens não lidas + %d mensagem notificada não-lida + %d mensagens notificadas não-lidas %d sala @@ -1011,32 +1012,32 @@ %d widgets ativos - Foto de perfil para a confirmação de leitura - Foto de perfil para avisos - Foto de perfil - Agite rapidamente para relatar um erro + Avatar de recibo + Avatar de nota + Avatar + Agite com raiva para reportar bug Normal Privacidade reduzida - O app necessita de permissão para rodar em segundo plano - Enviar uma figurinha + O app precisa de permissão para rodar no background + Enviar um sticker Licenças de terceiros - Baixar + Fazer Download Falar Limpar - Devido à falta de permissões, essa ação não é possível. - Alertas do sistema - Se possível, escreva a descrição em inglês, por favor. - Enviar áudio - Enviar uma figurinha - No momento, você não tem nenhum pacote de figurinhas ativado. + Devido a permissões faltando, esta ação não é possível. + Alertas de Sistema + Se possível, por favor escreva a descrição em Inglês. + Enviar voz + Enviar sticker + Atualmente você não tem nenhum pacote de stickers ativado. \n -\nQuer adicionar alguns agora\? +\nAdicionar alguns agora\? continuar com… - Desculpe, nenhum aplicativo externo foi encontrado para concluir esta ação. - Solicitar novamente as chaves de criptografia das suas outras sessões.Pedir novamente as chaves de criptografia de seus outros dispositivos. + Desculpe, nenhum aplicativo externo foi encontrado para completar esta ação. + Re-requisitar chaves de encriptação de suas outras sessões. Requisição de chave enviada. Requisição enviada - Por favor, inicie o ${app_name} em outro aparelho que possa descriptografar a mensagem, de modo que ele possa enviar as chaves para esta sessão. + Por favor lance ${app_name} num outro dispositivo que possa decriptar a mensagem para que ele possa enviar as chaves para esta sessão. %ds %ds @@ -1050,189 +1051,189 @@ %dh - %d dia - %d dias + %dd + %dd %1$s agora - há %1$s %2$s + %1$s %2$s atrás "%1$s, " %1$s e %2$s %1$s %2$s - Digite sua resposta criptografada… - Digite sua resposta (não criptografada)… + Envie uma resposta encriptada… + Envie uma resposta (não-encriptada)… - %d selecionado - %d selecionados + %d selecionada + %d selecionadas - Privacidade das notificações - • As notificações são enviadas pelo \"Google Cloud Messaging\" - • As notificações contém apenas metadados - • O conteúdo das mensagens da notificação é armazenado de forma segura diretamente no servidor Matrix - • As notificações contém metadados e os dados da mensagem - • As notificações não exibirão o conteúdo da mensagem - Pré-visualizar a mídia antes de enviá-la - Desativar minha conta + Privacidade de notificações + • Notificações são enviadas via Firebase Cloud Messaging + • Notificações somente contêm meta dados + • Conteúdo de mensagem da notificação é localizado seguramente direto do servidor de casa de Matrix + • Notificações contêm metadados e dados de mensagem + • Notificações não vão mostrar conteúdo de mensagem + Previsualizar mídia antes de enviar + Desativar conta Desativar minha conta - Privacidade das notificações - ${app_name} pode funcionar em segundo plano para gerenciar as suas notificações de forma segura e confidencial. Isso poderá impactar o uso da bateria. - Conceder a permissão - Escolha outra opção - Enviar dados de uso - ${app_name} coleta dados de uso anônimos para nos ajudar a melhorar o aplicativo. - Por favor, ative o envio de dados de uso para nos ajudar a melhorar o ${app_name}. + Privacidade de Notificação + ${app_name} pode rodar no background para gerenciar suas notificações seguramente e privadamente. Isto pode afetar uso de bateria. + Conceder permissão + Escolha um outra opção + Enviar dados de analítica + ${app_name} coleta analítica anônima para nos permitir melhorar o aplicativo. + Por favor ative analítica para nos ajudar a melhorar ${app_name}. Sim, eu quero ajudar! - Você não faz parte de alguma comunidade, no momento. - Escreva aqui… - Um parâmetro obrigatório está faltando. + Você não é atualmente um membro de quaisquer comunidades. + Digite aqui… + Um parâmetro requerido está faltando. Um parâmetro não é válido. - Use a tecla Enter do teclado para enviar a mensagem + Usar tecla enter de teclado para enviar mensagem Enviar mensagens de voz - Mostra a ação - Bane o usuário com a ID fornecida - Remove o banimento do usuário com a ID fornecida - Define o grau de poder de um(a) usuário(a) - Retira o nível de operador(a) do(a) usuário(a) com o ID fornecido - Convida a(o) usuária(o) com um dado ID para esta sala - Entra na sala com o alias fornecido - Deixa a sala - Define a descrição da sala - Remove o usuário com o ID fornecido - Altera o seu nome e sobrenome - Ativar/Desativar a formatação de texto - Reparar a gestão de aplicativos Matrix + Exibe ação + Bane usuária(o) com id dada + Desbane usuária(o) com id dada + Define nível de poder de um(a) usuário(a) + Desopa usuária(o) com id dada + Convida usuária(o) com id dada para esta sala + Junta-se a sala com alias dado + Sair de sala + Definir o tópico da sala + Expulsa a(o) usuária(o) com id dada + Muda seu apelido de exibição + Ativar/Desativar markdown + Para consertar gerenciamento de Apps Matrix - %d participante - %d participantes + %d membro + %d membros %d sala %d salas - Para continuar usando o Servidor de Base %1$s, você precisa revisar e aceitar os termos e condições de uso. + Para continuar usando o servidorcasa %1$s você deve revisar e aceitar os termos e condições. Revisar agora - Desativar minha conta - Isso tornará sua conta permanentemente inutilizável. Você não conseguirá efetuar login e ninguém poderá registrar novamente o mesmo ID de usuário. Isso fará com que sua conta saia de todas as salas das quais está participando e removerá os detalhes de sua conta do servidor de identidade. Esta ação é irreversível. + Desativar Conta + Isto vai fazer sua conta permanentemente inusável. Você não vai ser capaz de fazer login, e ninguém vai poder re-registrar o mesmo ID de usuária(o). Isto vai causar sua conta sair de todas as salas em que ela está participando, e vai remover detalhes de sua conta de seu servidor de identidade. Esta ação é irreversível. \n -\nDesativar sua conta não faz com que, por padrão, suas mensagens enviadas sejam apagadas. Se você deseja que suas mensagens também sejam apagadas, marque a opção abaixo. +\nDesativar sua conta não nos causa por padrão esquecer mensagens que você tem enviado. Se você gostaria que nós esqueçamos suas mensagens, por favor marque a caixa abaixo. \n -\nA visibilidade de mensagens na Matrix é semelhante a um e-mail. O fato de apagarmos suas mensagens significa que suas mensagens enviadas não serão compartilhadas com nenhum usuário novo ou ainda não registrado, mas os usuários registrados que já tiveram acesso a essas mensagens ainda terão acesso uma cópia delas. - Quando minha conta for desativada, apague todas as mensagens que eu enviei (Atenção: isso fará com que futuros usuários tenham uma visão incompleta das conversas) - Para continuar, entre com sua senha: - Desativar minha conta - Por favor, digite sua senha. - Esta sala foi substituída e não está mais ativa +\nVisibilidade de mensagem em Matrix é similar a email. Nós esquecermos suas mensagens significa que mensagens que você tem enviado não vão ser compartilhadas com nenhum usuária(o) nova(o) ou não-registrada(o), mas usuárias(os) registradas(os) que já têm acesso a estas mensagens vão ainda ter acesso à cópia delas(es). + Por favor esqueça todas as mensagens que eu tenho enviado quando minha conta for desativada (Aviso: isto vai causar usuárias/os futuras/os terem uma visão incompleta de conversas) + Para continuar, por favor entre sua senha: + Desativar Conta + Por favor entre sua senha. + Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa A conversa continua aqui - Esta sala é a continuação de outra conversa - Clique aqui para ver as mensagens anteriores - Limite de recursos excedido - Entre em contato com o(a) administrador(a) - entre em contato com o administrador do seu serviço - Este servidor local excedeu um dos seus limites de recursos, portanto alguns usuários não conseguirão fazer login. - Este servidor local excedeu um de seus limites de recursos. - Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos, portanto alguns usuários não conseguirão fazer login. - Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos. - Por favor, %s para que este limite seja aumentado. - Por favor, %s para seguir usando este serviço. - Crie uma frase secreta para criptografar as chaves exportadas. Você precisará inserir essa frase secreta para importar chaves criptografadas. + Esta sala é uma continuação de uma outra conversa + Clique aqui para ver mensagens mais antigas + Limite de Recurso Excedido + Contactar Administrador(a) + contacte o(a) administrador(a) de seu serviço + Este servidorcasa tem excedido um de seus limites de recurso, então algumas(ns) usuária(os) não vão ser capazes de fazer login. + Este servidorcasa tem excedido um de seus limites de recurso. + Este servidorcasa tem atingido seu limite de Usuárias(os) Mensalmente Ativos então algumas(ns) usuárias(os) não vão ser capazes de fazer login. + Este servidorcasa tem atingido seu limite de Usuárias(os) Mensalmente Ativas(os). + Por favor %s para ter este limite aumentado. + Por favor %s para continuar usando este serviço. + Por favor crie uma frasepasse para encriptar as chaves exportadas. Você vai precisar entrar a mesma frasepasse para ser capaz de importar as chaves. Aceitar Erro - Por favor, revise e aceite as políticas deste servidor local: + Por favor revise e aceite as políticas deste servidor de casa: Chamadas - Use o toque padrão do ${app_name} para chamadas recebidas - Toque de chamadas recebidas - Selecione o toque de chamadas: - Motivo + Usar toque default de ${app_name} para chamadas recebendo + Toque de chamada recebendo + Selecione toque para chamadas: + Razão Versão %s - Resolver problemas nas notificações + Resolver Problemas de Notificação Diagnóstico de resolução de problemas - Executar Testes - Executando… (%1$d of %2$d) - O diagnóstico básico está ok. Se você ainda não recebe notificações, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar. - Um ou mais testes falharam, tente as correções sugeridas. - Um ou mais testes falharam, por favor relate um erro para nos ajudar a investigar. - Configurações do sistema - Notificações estão ativadas nas configurações do sistema. + Rodar Testes + Rodando… (%1$d of %2$d) + Diagnóstico básico está OK. Se você ainda não recebe notificações, por favor submita um reporte de bug para nos ajudar a investigar. + Um ou mais testes têm falhado, tente correção(ões) sugerida(s). + Um ou mais testes têm falhado, por favor submita um reporte de bug para nos ajudar a investigar. + Configurações de Sistema. + Notificações estão ativadas nas configurações de sistema. Notificações estão desativadas nas configurações do sistema. -\nPor favor, revise as configurações do sistema. - Abra as Configurações - Configurações da conta +\nPor favor cheque configurações de sistema. + Abrir Configurações + Configurações de Conta. Notificações estão ativadas para sua conta. Notificações estão desativadas para sua conta. -\nPor favor, revise as configurações da conta. +\nPor favor cheque configurações de conta. Ativar - Configurações da sessão - Notificações estão ativadas nesta sessão. - Remover da sala - Notificações não estão ativadas nesta sessão. -\nPor favor, revise as configurações do ${app_name}. + Configurações de Sessão. + Notificações estão ativadas para esta sessão. + Expulsar + Notificações não estão ativadas para esta sessão. +\nPor favor cheque as configurações de ${app_name}. Ativar - Versão do Google Play Services - Google Play Services APK está disponível e atualizado. - ${app_name} usa Google Play Services para entregar mensagens push, mas isto não parece estar configurado corretamente: + Checagem de Play Services + APK de Google Play Services está disponível e atualizado. + ${app_name} usa Google Play Services para entregar mensagens push mas não parece estar configurado corretamente: \n%1$s Consertar Play Services - Token do Firebase + Token de Firebase Token FCM recuperado com sucesso: \n%1$s - Ligar mesmo assim - Falha ao recuperar o token do FCM: + Ligar Mesmo Assim + Falha ao recuperar token do FCM: \n%1$s - Registro do token do Firebase - Token FCM registrado com sucesso no HomeServer. - Falha ao registrar o token FCM no servidor local: + Registro de Token + Token FCM registrado com sucesso a ServidorCasa. + Falha ao registrar token FCM a ServidorCasa: \n%1$s Serviço de Notificações - Serviço de Notificações está em execução. - Serviço de Notificações não está em execução. + Serviço de Notificações está rodando. + Serviço de Notificações não está rodando. \nTente reiniciar o aplicativo. - Iniciar Serviço - O serviço foi encerrado e reiniciado automaticamente. - Falha ao reiniciar Serviço - Começar na inicialização - O serviço iniciará quando o aparelho for reiniciado. - O serviço não iniciará enquanto o aparelho não for reiniciado. Você não receberá notificações até que o ${app_name} for aberto ao menos uma vez. - Iniciar com o sistema - Revisar restrições de segundo plano - Otimização de bateria - ${app_name} não é afetado pela Otimização de Bateria. - Reinicialização Automática do Serviço de Notificações + Começar Serviço + Serviço foi matado e reiniciado automaticamente. + Falha ao reiniciar serviço + Começar em boot + Serviço vai começar quando o dispositivo for reiniciado. + Serviço não vai começar quando o dispositivo for reiniciado, você não vai receber notificações até que ${app_name} tenha sido aberto uma vez. + Ativar Começar em boot + Checar restrições de background + Otimização de Bateria + ${app_name} não é afetado por Otimização de Bateria. + Auto-Reinício de Serviço de Notificações Desativar restrições - Ignorar a otimização - Prévia de links dentro do chat quando seu homeserver suporta este recurso. - Permitir que saibam quando eu estiver digitando - Deixe outros usuários saberem quando você estiver digitando. - Mostrar confirmações de leitura dos outros usuários - Clique nas confirmações de leitura para obter mais informações. - Mostrar eventos de entrada e saída de sala - Convites, remoções e banimentos não são afetados. - Mostrar eventos da conta - Mostrar alterações de foto de perfil e de nome e sobrenome. - Conexão em segundo plano - ${app_name} precisa manter um baixo impacto na conexão em segundo plano para ter notificações confiáveis. -\nNa próxima tela, você será solicitado a permitir que o ${app_name} funcione sempre em segundo plano. Por favor, aceite. - Restrições de segundo plano estão desativadas para o ${app_name}. Este teste deve ser realizado usando dados móveis (sem Wi-Fi). + Ignorar Otimização + Previsualize links dentro do chat quando seu servidor de casa suporta este recurso. + Enviar notificações de digitação + Deixe outras(os) usuárias(os) saberem quando você está digitando. + Mostrar recibos de leitura + Clique nos recibos de leitura para uma lista detalhada. + Mostrar eventos de juntar-se e sair + Convites, expulsões e bans são desafetados. + Mostrar eventos de conta + Inclui mudanças de avatar e nome de exibição. + Conexão no Background + ${app_name} precisa manter uma conexão no background de baixo impacto a fim de ter notificações confiáveis. +\nNa próxima tela você vai ser instigado a permitir que o ${app_name} rode sempre em background, por favor aceite. + Restrições de background estão desativadas para ${app_name}. Este teste devia ser rodado usando dados móveis (sem Wi-Fi). \n%1$s - Restrições em segundo plano estão ativadas para o ${app_name}. -\nO aplicativo funciona bastante restringido enquanto está em segundo plano, o que pode afetar as notificações. + Restrições de background estão ativadas para ${app_name}. +\nTrabalho que o app tenta fazer vai ser agressivamente restringido enquando ele está em background, e isto pode afetar notificações. \n%1$s - Formatação de texto - Formatar o texto das mensagens a serem enviadas. Por exemplo: inserir asteriscos antes e depois do texto, mostrará o texto em itálico. + Formatação Markdown + Formate mensagens usando sintaxe markdown antes que elas são enviadas. Isto permite formatação avançada tal como usar asteriscos para exibir texto itálico. Conceder permissão - Ocorreu um erro ao confirmar seu endereço de e-mail. + Um erro ocorreu enquanto verificando seu endereço de email. Senha - Ocorreu um erro ao confirmar seu número de telefone. - Informação adicional: %s - Inicie a câmera do sistema em vez da câmera personalizada. - Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar mensagens de voz. - O comando \"%s\" precisa de mais parâmetros ou alguns parâmetros estão incorretos. - A formatação de texto foi ativada. - A formatação de texto foi desativada. - Aumente o desempenho apenas carregando os participantes da sala na primeira exibição. - Seu servidor principal ainda não suporta o carregamento Lazy de participantes da sala. Tente depois. - Desculpe, ocorreu um erro + Um erro ocorreu enquanto confirmando seu número de telefone. + Info adicional: %s + Começar a câmera de sistema em vez da tela de câmera personalizada. + Esta opção requer um aplicativo de terceiro para gravar as mensagens. + O comando \"%s\" precisa de mais parâmetros, ou alguns parâmetros estão incorretos. + Markdown tem sido ativado. + Markdown tem sido desativado. + Aumenta performance ao somente carregar membros de salas em primeira visualização. + Seu servidorcasa não suporta carregamento preguiçoso de membros de salas ainda. Tente mais tarde. + Desculpe, um erro ocorreu expandir colapsar - Mostrar a área de informações + Mostrar a área de info Sempre Para mensagens e erros Somente para erros @@ -1240,177 +1241,177 @@ %1$s: %2$s +%d %d+ - Nenhum APK do Google Play Services válido foi encontrado. Notificações podem não funcionar corretamente. - Se um usuário deixar um aparelho desconectado por um período de tempo, com a tela desligada, o aparelho entrará no modo Soneca. Isso impede que os aplicativos acessem a rede, adiando seus trabalhos, sincronizações e alarmes padrão. - Criar frase secreta - A frase secreta está errada - Carregamento Lazy dos participantes das salas - Chamada de vídeo em andamento… - Backup da chave - Usar Backup da chave - Backup de chaves não está concluído. Por favor, aguarde… - Você perderá suas mensagens criptografadas se sair agora - Backup de chave em andamento. Se você sair agora, perderá o acesso às suas mensagens criptografadas. - O backup de chave deve estar ativado em todas as suas sessões, para evitar perder o acesso às suas mensagens criptografadas. - Não quero minhas mensagens criptografadas - Fazendo backup das chaves… - Use o backup de chave + Nenhum APK de Google Play Services válido encontrado. Notificações podem não funcionar apropriadamente. + Se um(a) usuário(a) deixa um dispositivo fora do plug e parado por um período de tempo, com a tela desligada, o aparelho entra em modo Doze. Isto previne apps de acessar a rede e adiar seus trabalhos, sincs e alarmes padrões. + Criar frasepasse + Frasepasse não bate + Carregar preguiçoso membros das salas + Chamada de Vídeo em Progresso… + Backup de Chave + Usar Backup de Chave + Backup de chaves não está terminado, por favor espere… + Você vai perder suas mensagens encriptadas se fizer signout agora + Backup de chave em progresso. Se você fizer signout agora você vai perder acesso a suas mensagens encriptadas. + Backup de Chave Seguro devia estar ativo em todas as suas sessões para evitar perder o acesso a suas mensagens encriptadas. + Eu não quero minhas mensagens encriptadas + Fazendo backup de chaves… + Usar Backup de Chave Tem certeza\? - Fazer o backup - Você perderá o acesso às suas mensagens criptografadas, a menos que faça backup das suas chaves antes de sair. + Fazer backup + Você vai perder acesso a suas mensagens encriptadas a menos que faça backup de suas chaves antes de fazer signout. Assinatura Ficar Pular - Fechar + Feito Abortar - Deseja mesmo sair\? - Configurar notificações - Configurar notificações por evento - Configurações personalizadas - Observe que alguns tipos de mensagens estão configurados para serem silenciosos (produzirão uma notificação sem som). - Algumas notificações estão desativadas nas suas configurações personalizadas. - Falha ao carregar regras personalizadas, tente novamente. - Verifique as configurações + Você tem certeza que quer fazer sign out\? + Configurações de Notificações Avançadas + Importância de notificações por evento + Configurações Personalizadas. + Observe que alguns tipos de mensagens estão definidos para serem silenciosos (vão produzir uma notificação sem nenhum som). + Algumas notificações estão desativadas em suas configurações personalizadas. + Falha ao carregar regras personalizadas, por favor retente. + Checar Configurações [%1$s] -\nEste erro está fora do controle do ${app_name} e, de acordo com o Google, esse erro indica que o aparelho tem muitos aplicativos registrados com FCM. O erro só ocorre nos casos em que há números extremos de aplicativos, portanto, isso não deve afetar o usuário comum. - Bloquear - Entre com o login único - Este endereço não está acessível. Por favor, verifique-o - Seu aparelho está usando um protocolo de segurança TLS desatualizado, vulnerável a ataques. Para sua segurança, você não poderá se conectar +\nEste erro está fora de controle de ${app_name} e de acordo com Google, este erro indica que o dispositivo tem apps demais registrados com FCM. O erro somente ocorre em casos onde há números extremos de apps, então isso não devia afetar a(o) usuária(o) média(o). + Ignorar + Fazer sign-in com sign-on único + Este URL não é alcançável, por favor cheque-o + Seu dispositivo está usando um protocolo de segurança TLS desatualizado, vulnerável a ataque, para sua segurança você não vai ser capaz de se conectar [%1$s] -\nEste erro está fora de controle da ${app_name}. Isso pode ocorrer por vários motivos. Talvez funcione se você tentar novamente mais tarde. Você também pode verificar se o uso de dados do Google Play Service está restrito nas configurações do sistema, ou se o relógio do seu aparelho está correto. O erro também pode ocorrer em ROMs personalizadas. - Iniciando o serviço +\nEste erro está fora de controle de ${app_name}. Isto pode ocorrer por várias razões. Talvez vai funcionar se você retentar mais tarde, você também pode checar que Google Play Service não está restrito em uso de dados nas configurações de sistema, ou que o relógio do seu dispositivo está correto, ou ele pode acontecem em ROM personalizada. + Inicializando serviço [%1$s] -\nEste erro está fora de controle do ${app_name}. Não há conta do Google no celular. Por favor, abra o gerenciador de contas e adicione uma conta do Google. +\nEste erro está fora de controle de ${app_name}. Não há uma conta de Google no celular. Por favor abra o gerenciador de contas e adicione uma conta de Google. Adicionar Conta - Configurar notificações com som - Configurar notificações de chamada - Configurar notificações silenciosas - Escolha a cor do LED, vibração, som… + Configurar Notificações Barulhentas + Configurar Notificações de Chamada + Configurar Notificações Silenciosas + Escolher cor de LED, vibração, som… Gerenciamento de Chaves de Criptografia - Enviar mensagem com a tecla enter - Confirmar sessão - Nenhuma + Enviar mensagem com enter + Verificar sessão + Nenhum Revogar Desconectar Revisar - Recusar + Declinar Marcar como lida - Nenhum servidor de identidade está configurado. - A chamada falhou por conta de má configuração no servidor - Reproduzir + Nenhum servidor de identidade configurado. + Chamada falhou devido a servidor configurado errado + Tocar Pausar Descartar Copiar - Pronto + Sucesso Notificações - Peça ao administrador do seu servidor principal (%1$s) que configure um servidor TURN para que as chamadas funcionem de maneira confiável. + Por favor peça ao administrador do seu servidor de casa (%1$s) para confugurar um servidor TURN a fim que chamadas funcionem confiavelmente. \n -\nAlternativamente, você pode tentar usar o servidor público em %2$s. No entanto, ele não é tão confiável e compartilhará o seu IP com esse servidor. Você também pode configurar isso nas Configurações. +\nAlternativamente, você pode tentar usar o servidor público em %2$s, mas isto não vai set tão confiável, e ele vai compartilhar seu endereço de IP com esse servidor. Você também pode gerir isto em Configurações. Tente usar %s - Não pergunte novamente - A chamada falhou + Não me pergunte de novo + Chamada ${app_name} Falhou Falha ao estabelecer conexão em tempo real. -\nPor favor, peça ao administrador do seu servidor para configurar um servidor TURN, de modo que as chamadas funcionem de maneira estável. - Selecione a caixa de som +\nPor favor peça ao administrador do seu servidor de casa para configurar um servidor TURN a fim que chamadas funcionem confiavelmente. + Selecionar Dispositivo de Som Celular - Alto-falante - Fone de ouvido - Fone de ouvido sem fio - Trocar a câmera + Falante + Auscultadores + Auscultadores Semfio + Trocar Câmera Frontal Traseira - Desativar vídeo de alta definição - Ativar vídeo de alta definição - Defina um e-mail para recuperação da conta. Posteriormente, você pode permitir que as pessoas encontrem você através dele. - Defina um número de telefone. Posteriormente, você pode permitir que as pessoas encontrem você através dele. - Defina um e-mail para a recuperação da conta. Posteriormente, um endereço de e-mail ou número de telefone pode ser usado para ser encontrado por outras pessoas. - Defina um e-mail para recuperação da conta. Posteriormente, você pode permitir que as pessoas encontrem você através dele, ou através do número de telefone. - Este não é um endereço de servidor Matrix válido - Não foi possível acessar um servidor local neste endereço. Por favor, verifique-o - Erro de SSL: a identidade da pessoa não foi confirmada. + Desativar HD + Ativar HD + Defina um email para recuperação de conta, e mais tarde para ser opcionalmente discobertável por pessoas que conhecem você. + Defina um telefone, e mais tarde para ser opcionalmente descobertável por pessoas que conhecem você. + Defina um email para recuperação de conta. Use mais tarde email ou telefone para ser opcionalmente descobertável por pessoas que conhecem você. + Defina um email para recuperação de conta. Use mais tarde email ou telefone para ser opcionalmente descobertável por pessoas que conhecem você. + Isto não é um endereço de servidor Matrix válido + Não é possível alcançar um servidor de casa neste URL, por favor cheque-o + Erro de SSL: a identidade da(o) peer não tem sido verificada. Erro de SSL. - Permitir a assistência do servidor de chamadas reserva - Permitir a assistência do servidor de chamadas reserva %s quando seu servidor não oferecer este serviço (seu endereço IP será transmitido quando você ligar) - Chamada em andamento (%s) - Retornar à chamada - Adicione um servidor de identidade nas suas configurações para executar esta ação. + Permitir servidor fallback de assistência de chamadas + Vai usar %s como assistência quando seu servidor de casa não oferece um (seu endereço de IP vai ser compartilhado durante uma chamada) + Chamada Ativa (%s) + Retornar a chamada + Adicione um servidor de identidade em suas configurações para performar esta ação. Cancelar convite - Reduzir privilégios\? - Você não poderá desfazer essa alteração, já que está reduzido seus privilégios. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar a permissão atual. - Reduzir privilégio - Bloquear usuário - Ao bloquear este usuário, as mensagens dele serão ocultadas de você em todas as salas. + Rebaixar-se\? + Você não vai pode desfazer esta mudança já que está se rebaixando, se você for a(o) última(o) usuária(o) privilegiada(o) na sala vai ser impossível recuperar privilégios. + Rebaixar + Ignorar usuária(o) + Ignorar esta(e) usuária(o) vai remover as mensagens dela(e) das salas que vocês compartilham. \n -\nVocê pode reverter esta ação a qualquer momento nas configurações. - Desbloquear usuário - Desbloquear este usuário mostrará todas as mensagens dele novamente. +\nVocê pode reverter esta ação a qualquer momento nas configurações gerais. + Designorar usuária(o) + Designorar esta(e) usuária(o) vai mostrar todas as mensagens dela(e) de novo. Cancelar convite - Tem certeza que quer cancelar o convite para este usuário\? - Remover usuário - Motivo da remoção - esta ação removerá o usuário desta sala. + Você tem certeza que quer cancelar o convite para esta(e) usuária(o)\? + Expulsar usuária(o) + Razão de expulsão + expulsar usuária(o) vai removê-la(o) desta sala. \n -\nPara impedir que o usuário nunca mais entre novamente, você precisará bani-lo. - Banir usuário - Motivo do banimento - Remover banimento do usuário - Remover o banimento do usuário permitirá que ele entre novamente na sala. +\nPara preveni-la(o) de se juntar de novo, você devia bani-la(o) em vez disso. + Banir usuária(o) + Razão de ban + Desbanir usuária(o) + Desbanir usuária(o) vai permitir que ela(e) se junte à sala de novo. Confirme sua senha - Não pode fazer isto pelo ${app_name} app - Autenticação exigida - O aplicativo não precisa de se conectar ao servidor em segundo plano, isto deve reduzir a utilização da bateria - Sincronização em segundo plano + Você não pode fazer isto de ${app_name} celular + Autenticação é requerida + O app não precisa de se conectar ao ServidorCasa no background, isto deveria reduzir uso de bateria + Modo Sinc no Background Optimizado para bateria - ${app_name} sincronizará em segundo plano para preservar os recursos limitados do aparelho (bateria). -\nDependendo do estado dos recursos do seu aparelho, a sincronização pode ser adiada pelo sistema operacional. - Optimizado em tempo real - O ${app_name} sincronizará periodicamente em segundo plano, no momento estabelecido (configurável). -\nIsso afetará o uso de dados e da bateria. Haverá uma notificação permanente informando que o ${app_name} está sincronizando. - Sem sincronização em segundo plano - Você não será notificado sobre mensagens recebidas quando o ${app_name} estiver em segundo plano. - Não foi possível actualizar a configuração. - Intervalo de sincronização preferido + ${app_name} vai sincar em background de maneira que preserva recursos limitados do dispositivo (bateria). +\nDependendo do estado de recurso de seu dispositivo, a sinc pode ser adiada pelo sistema operacional. + Optimizado para tempo real + ${app_name} vai sincar em background periodicamente em tempo preciso (configurável). +\nIsto vai impactar uso de rádio e bateria, vai ter uma notificação permanente exibida declarando que ${app_name} está à escuta por eventos. + Sem sinc no background + Você não vai ser notificada(o) sobre mensagens recebendo quando o app está em background. + Falha ao atualizar configurações. + Intervalo de Sinc Preferido %s -\nA sincronização pode ser adiada dependendo dos recursos (bateria) ou do estado do aparelho (modo de suspensão). +\nA sinc pode ser adiada dependendo dos recursos (bateria) ou estado do dispositivo (sono). Integrações - Use o Gerenciador de Integrações para gerenciar bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas. -\nO Gerenciador de Integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome. - Botão enter do teclado enviará a mensagem em vez de adicionar uma quebra de linha - Backup online + Use um Gerenciador de Integração para gerenciar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers. +\nGerenciadores de Integração recebem dados de configuração, e podem modificar widgets, enviar convites de sala e definir níveis de poder em seu nome. + Botão enter do teclado suave vai enviar mensagem em vez de adicionar uma quebra de linha + Backup Seguro Gerenciar - Configurar backup online - Restaurar backup online - Configurar neste aparelho - Prevenir contra a perda de acesso a mensagens e dados encriptados, guardando as chaves de encriptação no seu servidor. - Gerar uma nova Chave de Segurança ou definir uma nova Frase de Segurança para o seu backup existente. - Isto irá substituir a sua Chave ou Frase actual. - Encontrar + Configurar Backup Seguro + Resettar Backup Seguro + Configurar neste dispositivo + Salvaguarde-se contra perder acesso a mensagens & dados encriptados ao fazer backup de chaves de encriptação em seu servidor. + Gere uma nova Chave de Segurança ou defina uma nova Frase de Segurança para seu backup existente. + Isto vai substituir sua Chave ou Frase atual. + Descoberta Gerencie suas configurações de descoberta. - O modo de baixo uso de dados desativa a atualização de presença e a animação de que alguém está digitando. + Modo de economia de dados aplica um filtro específico para que atualizações de presença e notificações de digitação sejam filtrados fora. Permitir integrações - Gerenciador de Integrações - As integrações estão desativadas - Ative \'Permitir integrações\' nas Configurações para fazer isso. + Gerenciador de Integração + Integrações estão desativadas + Ative \'Permitir integrações\' em Configurações para fazer isto. Atualizar Senha A senha não é válida - As senhas não são iguais - Média - Compressão predefinida + Senhas não batem + Mídia + Compressão default Escolher - Fonte de mídia por padrão + Fonte de mídia default Escolher - Tocar o som da câmera + Tocar som de obturador - %d usuário banido - %d usuários banidos + %d usuária(o) banida(o) + %d usuárias(os) banidas(os) - O nome público (visível para as pessoas com quem você se comunica) - O nome público de uma sessão é visível para as pessoas com quem você se comunica + Nome público (visível para pessoas com quem você se comunica) + O nome público de uma sessão é visível para pessoas com quem você se comunica Chaves exportadas com sucesso - Recuperação de mensagens criptografadas - Configurar backup das chaves - IP desconhecido + Recuperação de Mensagens Encriptadas + Gerenciar Backup de Chaves + ip desconhecido %1$s: %2$d mensagem %1$s: %2$d mensagens @@ -1424,121 +1425,121 @@ Novas Mensagens Novo Convite Eu - ** Não foi possível enviar - por favor abra a sala + ** Não foi possível enviar - por favor abrir sala %1$s: %2$s %1$s: %2$s %3$s VISTA - Widgets Ativos + Widgets ativos Widget - Carregar widget - Widget adicionado por: - A sua utilização pode definir cookies e compartilhar dados com %s: - A sua utilização pode compartilhar dados com %s: + Carregar Widget + Este widget foi adicionado por: + Usá-lo pode definir cookies e compartilhar dados com %s: + Usá-lo pode compartilhar dados com %s: Falha ao carregar widget. \n%s Recarregar widget - Abrir no navegador - Remover para mim - O seu nome e sobrenome - Link da sua foto de perfil - Sua ID de usuário + Abrir em browser + Revogar acesso para mim + Seu nome de exibição + URL de seu avatar + Sua ID de usuária(o) Seu tema - ID do widget - ID da sala - Desculpe, as chamadas em grupo com o Jitsi não são suportadas em aparelhos antigos (com versões do Android anteriores a 6.0) - Este wigdet deseja utilizar os seguintes recursos: + ID de widget + ID de sala + Desculpe, chamadas de conferência com Jitsi não são suportadas em dispositivos antigos (dispositivos SO Android abaixo de 6.0) + Este wigdet quer usar os seguintes recursos: Permitir - Bloquear Tudo + Bloquear Todos Usar a câmera Usar o microfone - Ler as mídias protegidos por DRM - O gerenciador de integrações não está configurado. - Para continuar, você precisa aceitar os termos de serviço. - Uma nova sessão está solicitando chaves de criptografia. + Ler Mídia protegida por DRM + Nenhum gerenciador de integração configurado. + Para continuar você precisa aceitar os Termos deste serviço. + Uma nova sessão está requisitando chaves de encriptação. \nNome da sessão: %1$s -\nVisto por último às: %2$s -\nSe você não fez login em outra sessão, ignore essa solicitação. - Uma nova sessão está solicitando chaves de criptografia. +\nVisto por último: %2$s +\nSe você não fez login numa outra sessão, ignore esta requisição. + Uma sessão não-verificada está requisitando chaves de encriptação. \nNome da sessão: %1$s -\nVisto por último às: %2$s -\nSe você não fez login em outra sessão, ignore essa solicitação. - Confirmar +\nVisto por último: %2$s +\nSe você não fez login numa outra sessão, ignore esta requisição. + Verificar Compartilhar - Pedido de compartilhamento das Chaves + Requisição de Compartilhamento de Chaves Ignorar - Ativado - Digite o nome de usuário. - Digite a sua frase secreta - A frase secreta é muito fraca - Por favor, apague a frase secreta se desejar que o ${app_name} gere uma chave de recuperação. + Silenciosa + Por favor entre um nome de usuário. + Por favor entre sua frasepasse + Frasepasse é fraca demais + Por favor delete a frasepasse se quiser que ${app_name} gere uma chave de recuperação. Nenhuma sessão Matrix disponível - Nunca perca mensagens criptografadas - As mensagens em salas criptografadas são protegidas com a criptografia de ponta a ponta. Somente você e o(s) destinatário(s) têm as chaves para ler essas mensagens. -\n -\nFaça backup de suas chaves para evitar perdê-las. - Comece a fazer o backup de chave + Nunca perca mensagens encriptadas + Mensagens em salas encriptadas são asseguradas com a encriptação ponta-a-ponta. Somente você e a/o(s) recipiente(s) têm as chaves para ler estas mensagens. +\n +\nFaça seguramente backup de suas chaves para evitar perdê-las. + Começar a usar Backup de Chaves (Avançado) - Exportar as chaves manualmente - Proteja seu backup com uma frase secreta. - Armazenaremos uma cópia criptografada de suas chaves em nosso servidor. Proteja seu backup com uma frase secreta para mantê-lo seguro. -\n -\nPara segurança máxima, a frase secreta deve ser diferente da senha da sua conta. - Criar frase secreta - Criando backup - Ou proteja seu backup com uma chave de recuperação, salvando-a em algum lugar seguro. - (Avançado) Configurar a chave de recuperação - Parabéns ! - O backup das suas chaves está sendo feito. - Sua chave de recuperação é uma rede de proteção - você pode usá-la para restaurar o acesso às suas mensagens criptografadas se você esquecer sua frase de recuperação. + Exportar chaves manualmente + Assegure seu backup com uma Frasepasse. + Nós vamos armazenar uma cópia encriptada de suas chaves em seu servidorcasa. Proteja seu backup com uma frasepasse para mantê-lo seguro. +\n +\nPara segurança máxima, esta deve ser diferente da senha de sua conta. + Definir Frasepasse + Criando Backup + Ou, assegure seu backup com uma Chave de Recuperação, salvando-a em algum lugar seguro. + (Avançado) Configurar com Chave de Recuperação + Sucesso ! + Backup de suas chaves está sendo feito. + Sua chave de recuperação é uma rede de proteção - você pode usá-la para restaurar acesso a suas mensagens encriptadas se você esquecer sua frasepasse. \nMantenha a sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre) Mantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre) - Fechar - Já fiz uma cópia - Salvar chave de recuperação + Feito + Eu tenho feito uma cópia + Salvar Chave de Recuperação Compartilhar - Salvar como um arquivo - A chave de recuperação foi guardada para \"%s\". + Salvar como Arquivo + A chave de recuperação tem sido salva em \"%s\". \n -\nAtenção: este arquivo pode ser removido se o aplicativo for desinstalado. - A chave de recuperação foi guardada. - Já existe um backup no seu servidor - Parece que você já configurou um backup de chaves em outra sessão. Deseja substituí-lo por um novo backup\? +\nAviso: este arquivo pode ser deletado se o aplicativo for desinstalado. + A chave de recuperação tem sido salva. + Um backup já existe em seu ServidorCasa + Parece que você já tem configurado um backup de chaves numa outra sessão. Você quer substituí-lo pelo que está criando\? Substituir Parar - Faça uma cópia + Por favor faça uma cópia Compartilhar chave de recuperação com… - Gerando Chave de Recuperação usando a frase secreta, este processo pode levar alguns segundos. - Chave de recuperação + Gerando Chave de Recuperação usando a frasepasse, este processo pode levar muitos segundos. + Chave de Recuperação Erro inesperado - Começando o backup - O backup de suas chaves está sendo feito. O primeiro backup pode demorar vários minutos. + Backup Começado + Backup de suas chaves está sendo feito. O backup inicial poderia levar muitos minutos. Você tem certeza\? - Você pode perder o acesso às suas mensagens se você sair do Element ou perder este aparelho. - Obtendo a versão do backup… - Use sua frase secreta de recuperação para desbloquear seu histórico de mensagens seguras + Você pode perder acesso a suas mensagens se você fizer logout ou perder este dispositivo. + Obtendo versão de backup… + Use sua frasepasse de recuperação para destrancar seu histórico de mensagens encriptadas use sua chave de recuperação - Não sabe sua frase secreta de recuperação, você pode %s. - Use a sua Chave de Recuperação para desbloquear o seu histórico de mensagens criptografadas - Digite a chave de recuperação + Não sabe sua frasepasse de recuperação, você pode %s. + Use a sua Chave de Recuperação para destrancar seu histórico de mensagens encriptadas + Entar Chave de Recuperação Recuperação de Mensagem - Perdeu sua chave de recuperação\? Você pode configurar uma nova nas configurações. - O backup não pôde ser descriptografado com essa frase secreta: verifique se você digitou corretamente a frase secreta de recuperação. - Erro de rede: verifique a sua conexão e tente de novo, por favor. - Restaurando o backup: - Processando a chave de recuperação… - Baixando as chaves… - Importando as chaves… - Desbloquear Histórico - Digite uma chave de recuperação - O backup não pôde ser descriptografado com essa chave de recuperação: verifique se você digitou a chave de recuperação correta. - Backup restaurado %s ! + Perdeu sua chave de recuperação\? Você pode configurar uma nova em configurações. + Backup não pôde ser decriptado com esta frasepasse: por favor verifique que você entrou a frasepasse de recuperação correta. + Erro de rede: por favor verifique sua conexão e retente. + Restaurando backup: + Computando chave de recuperação… + Fazendo download de chaves… + Importando chaves… + Destrancar Histórico + Por favor entre uma chave de recuperação + Backup não pôde ser decriptado com esta chave de recuperação: por favor verifique que você entrou a chave de recuperação correta. + Backup Restaurado %s ! - O backup restaurou %d chave. - O backup restaurou %d chaves. + Restaurou um backup com %d chave. + Restaurou um backup com %d chaves. - %d nova chave foi adicionada a esta sessão. - %d novas chaves foram adicionadas a esta sessão. + %d nova chave tem sido adicionada a esta sessão. + %d novas chaves têm sido adicionadas a esta sessão. Não foi possível obter a versão mais recente das chaves de recuperação (%s). A sessão criptografada não está activa @@ -2388,22 +2389,22 @@ Ativar o PIN Se você quiser redefinir seu PIN, toque no Esqueci o PIN para sair e redefinir-lo. Confirme o PIN para desativar o PIN - Evitar chamadas acidentais - Confirmarei a intenção de iniciar uma chamada - Você não tem permissão para iniciar uma chamada em grupo nesta sala - Uma chamada em grupo já está em andamento! - Iniciar chamada de vídeo - Iniciar chamada de voz - As chamadas utilizam as políticas de segurança e permissão do Jitsi. Todas as pessoas que estão atualmente na sala verão um convite para participar enquanto sua chamada estiver acontecendo. - Você não pode iniciar uma chamada com você mesmo - Você não pode iniciar uma chamada consigo mesmo. Aguarde os participantes aceitarem o convite - Falha ao adicionar o widget - Falha ao remover o widget + Prevenir chamada acidental + Pedir por confirmação antes de começar uma chamada + Você não tem permissão para começar uma chamada de conferência nesta sala + Uma conferência já está em progresso! + Começar reunião de vídeo + Começar reunião de áudio + Reuniões usam políticas de segurança e permissão de Jitsi. Todas as pessoas atualmente na sala vão ver um convite para se juntarem enquanto sua reunião estiver acontecendo. + Você não pode começar uma chamada com você mesma(o) + Você não pode começar uma chamada com você mesma(o), espere pelas(os) participantes aceitarem convite + Falha ao adicionar widget + Falha ao remover widget %1$d/%2$d chave importada com êxito. %1$d/%2$d chaves importadas com êxito. - Gerenciar integrações + Gerenciar Integrações Nenhum widget ativo A sala foi criada, mas alguns convites não foram enviados pelo seguinte motivo: \n @@ -2418,28 +2419,28 @@ Atenção! Última tentativa restante antes de você ser desconectada/o! Muitos erros, você foi desconectada/o - Você não tem permissão para iniciar uma chamada nesta sala - Nenhum número de telefone foi adicionado à sua conta - Endereços de e-mail - Nenhum e-mail foi adicionado à sua conta + Você não tem permissão para começar uma chamada nesta sala + Nenhum número de telefone tem sido adicionado a sua conta + Endereços de email + Nenhum email tem sido adicionado a sua conta Números de telefone Remover %s\? - Certifique-se de ter clicado no link do e-mail que enviamos para você. + Assegure-se que você tem clicado no link no email que enviamos para você. %d segundo %d segundos - Mostrar quando alguém for convidado/entrar/sair/banido e mostrar alterações de foto de perfil e de nome e sobrenome. - E-mails e números de telefone - Editar e-mails e números de telefone vinculados à sua conta Matrix + Inclui eventos de convite/juntar-se/saiu/expulsão/ban e mudanças de avatar/nome de exibição. + Emails e números de telefone + Gerenciar emails e números de telefone linkados a sua conta Matrix Código Por favor, use o formato internacional (o número de telefone precisa começar com \'+\') Confirme sua identidade verificando este login, concedendo a ele acesso a mensagens criptografadas. Não é possível carregar uma sala da qual você foi banido. Não foi possível encontrar esta sala. Certifique-se de que ela existe. O link não está correto - Este número de telefone já foi adicionado. - Mostrar eventos de status dos integrantes da sala + Este número de telefone já está definido. + Mostrar eventos de estado de membros da sala Votação Botões do bot Reagiu com: %s @@ -2480,22 +2481,22 @@ Exibir histórico completo em salas criptografadas %1$s e %2$s %1$s em %2$s e %3$s - Você clicou na notificação! - Clique na notificação, por favor. Se você não receber uma notificação, verifique as configurações do seu aparelho. - Exibição de notificações - Você está vendo a notificação! Clique aqui! - Houve uma falha ao receber a notificação. Reinstalar o aplicativo pode ser a solução. - O aplicativo está recebendo a notificação - O aplicativo está aguardando a notificação - Ainda não é possível buscar mensagens em salas criptografadas. - Você não tem permissão para iniciar uma chamada - Você não tem permissão para iniciar uma chamada em grupo - Redefinir + A notificação tem sido clicada! + Por favor clique na notificação. Se você não vê a notificação, por favor cheque as configurações de sistema. + Exibição de Notificações + Você está visualizando a notificação! Clique em mim! + Falha ao receber push. Solução podia ser reinstalar o aplicativo. + O aplicativo está recebendo PUSH + O aplicativo está esperando pelo PUSH + Pesquisar em salas encriptadas não é suportado ainda. + Você não tem permissão para começar uma chamada + Você não tem permissão para começar uma chamada de conferência + Resettar %1$s tornou a sala acessível somente com convite. Você definiu que a sala só receberá integrantes com convite. %s entrou. - Buscar usuários banidos - Testar o recebimento de notificações + Filtrar usuárias(os) banidas(os) + Testar Push %d convite %d convites @@ -2511,8 +2512,8 @@ Descrição Descrição da sala (opcional) Nome da sala - Enviar histórico de solicitações do compartilhamento de chaves - Não há mais resultados + Enviar histórico de requisições de compartilhamento de chaves + Mais nenhum resultado Exportar auditoria Enviar mensagem Mostrar mais @@ -2567,23 +2568,23 @@ Código QR Adicionar por código QR Pesquise por nome ou ID - Aceite a permissão para acessar seus contatos. - Para escanear um código QR, você precisa permitir o acesso à câmera. - Começar a conversar - Tornar público este endereço + Aceite permissão para acessar seus contatos. + Para scannear um QR code, você precisa permitir acesso a câmera. + Começar a Conversar + Publicar este endereço Adicionar um endereço local - Esta sala não tem endereços locais - Endereços locais - Remover o endereço \"%1$s\"\? + Esta sala não tem nenhum endereço local + Endereços Locais + Deletar o endereço \"%1$s\"\? Publicar Publicar um novo endereço manualmente - Outros endereços públicos: + Outros endereços publicados: Endereço principal Este é o endereço principal - Os endereços públicos podem ser usados por qualquer pessoa em qualquer servidor para entrar na sua sala. Para tornar público um endereço, primeiramente ele precisa ser definido como um endereço local. - Endereços públicos - Endereços da sala - Veja e gerencie os endereços desta sala e a visibilidade dela na lista de salas. + Endereços publicados podem ser usados por qualquer pessoa em qualquer servidor para se junta a sua sala. Para publicar um endereço, ele precisa ser definido como um endereço local primeiro. + Endereços Publicados + Endereços da Sala + Veja e gerencie endereços desta sala, e sua visibilidade no diretório de salas. Endereços da sala Adicionar Alterar o seu PIN atual @@ -2591,21 +2592,21 @@ Esta sala não pode ser visualizada. Você quer entrar nela\? Esta sala não está acessível no momento. \nTente novamente mais tarde, ou peça ao administrador da sala para verificar se você tem acesso. - Não foi possível saber a visibilidade atual da sala na lista de salas (%1$s). - Publicar esta sala na lista pública de salas de %1$s\? - Remover este endereço - Defina endereços para esta sala, tendo em vista que as pessoas possam encontrá-la por meio do servidor local (%1$s) - Novo endereço publicado (por exemplo, #apelido:servidor) + Incapaz de recuperar a visibilidade atual de diretório de salas (%1$s). + Publicar esta sala ao público no direitório de salas de %1$s\? + Despublicar este endereço + Defina endereços para esta sala para que usuárias(os) possam encontrar esta sala através de eu servidor de casa (%1$s) + Novo endereço publicado (e.g. #alias:servidor) Nenhum outro endereço publicado ainda. Nenhum outro endereço publicado ainda, adicione um abaixo. - Tornar pública esta sala na lista de salas de %1$s\? - Remover o endereço \"%1$s\"\? - Acesso à sala - Alterar quem pode ler o histórico só se aplicará às futuras mensagens nesta sala. A visibilidade do histórico existente não será alterada. - Remover + Publicar esta sala ao público no diretório de salas de %1$s\? + Despublicar o endereço \"%1$s\"\? + Acesso a sala + Mundaças de quem pode ler o histórico só se vão aplicar a mensagens futuras nesta sala. A visibilidade do histórico existente vai ser inalterada. + Despublicar login único - Adicionar um botão no campo de texto para abrir o teclado de emojis - Notificar a todos + Adicionar um botão em compositor de mensagem para abrir teclado de emoji + Notificar todo mundo enviar neve ❄️ enviar confetes 🎉 Enviar a mensagem com neve @@ -2615,37 +2616,37 @@ Registrar-se com %s Continuar com %s Ou - Exibir o teclado de emojis - Use o comando /confetti ou envie uma mensagem contendo ❄️ ou 🎉 - Exibir efeitos em conversas - Alterar a descrição - Atualizar a sala + Mostrar teclado de emoji + Use comando /confetti ou envie uma mensagem contendo ❄️ ou 🎉 + Mostrar efeitos de chat + Mudar tópico + Fazer upgrade da sala Enviar eventos m.room.server_acl - Alterar permissões - Alterar o nome da sala - Alterar a visibilidade do histórico de alterações - Ativar a criptografia da sala - Alterar o endereço principal da sala - Alterar a foto da sala + Mudar permissões + Mudar nome da sala + Mudar visibilidade do histórico + Ativar encriptação da sala + Mudar endereço principal para a sala + Mudar avatar da sala Modificar widgets - Remover mensagens enviadas por outras pessoas - Banir usuários - Remover usuários - Alterar as configurações - Convidar usuários + Remover mensagens enviadas por outras(os) + Banir usuárias(os) + Expulsar usuárias(os) + Mudar configurações + Convidar usuárias(os) Enviar mensagens - Papel de usuário padrão - Você não tem permissão para atualizar os papéis de usuário necessários para alterar várias partes da sala - Selecione os papéis de usuário necessários para alterar várias partes da sala - Visualize e atualize os papéis de usuário necessários para alterar várias partes da sala. + Papel default + Você não tem permissão para atualizar os papéis necessários para mudar várias partes da sala + Selecione os papéis requeridos para mudar várias partes da sala + Visualize e atualize os papéis requeridos para mudar várias partes da sala. Permissões Permissões da sala - Esta sala não é pública. Você não poderá entrar novamente sem um convite. - Padrão do sistema + Esta sala não é pública. Você não vai ser capaz de se rejuntar sem um convite. + Default de Sistema Falha ao se autenticar O ${app_name} precisa que você insira suas credenciais para executar esta ação. Necessário autenticar-se novamente - Não autorizado, sem credenciais de autenticação válidas + Não autorizada(o), credenciais de autenticação válidas faltando Pessoas Ocorreu um erro ao transferir a chamada Transferir @@ -2670,11 +2671,11 @@ %1$s começou uma chamada Você começou uma chamada Falha ao fazer a autoverificação - Você pausou a chamada - %s pausou a chamada - Pausar + Você pôs a chamada em espera + %s pôs a chamada em espera + Pôr em espera Retomar - Voltar + Retornar Nível de confiança padrão Selecionado Vídeo @@ -2690,17 +2691,17 @@ Versão do servidor Nome do servidor Configurações da sala - Sair da chamada atual e mudar para a outra\? + Sair da conferência atual e trocar para a outra\? Versão da sala - Mostrar todas as salas na lista de salas, incluindo as salas com conteúdo sensível. - Mostrar salas com conteúdo sensível - Lista de salas + Mostrar todas as salas no diretório de salas, incluindo salas com conteúdo explícito. + Mostrar salas com conteúdo explícito + Diretório de salas Novo valor Alterar - Sincronização inicial: -\nBaixando dados… - Sincronização inicial: -\nAguardando resposta do servidor… + Sinc Inicial: +\nFazendo download de dados… + Sinc Inicial: +\nEsperando por resposta de servidor… Nível de confiança: confiável Nível de confiança: alerta Deseja mesmo excluir todas as mensagens não enviadas nesta sala\? @@ -2741,4 +2742,19 @@ %d entradas Limite do envio de arquivo do servidor + Qualquer pessoa num espaço com esta sala pode encontrar e juntar-se a ela. Somente admins desta sala podem adicioná-la a um espaço. + Espaços + Qualquer pessoa pode encontrar a sala e juntar-se + Pública + Somente pessoas convidadas podem encontrar e juntar-se + Privada + Configuração de acesso desconhecida (%s) + Qualquer pessoa que possa tocar na sala, membros pdem então aceitar ou rejeitar + Permitir visitantes se juntarem + Usar como default e não perguntar de novo + Sempre perguntar + Espaços + Convites + Salas Sugeridas + Mensagem enviada \ No newline at end of file