mirror of
https://github.com/vector-im/element-android.git
synced 2024-11-16 02:05:06 +08:00
Merge pull request #3918 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
93970d7833
2
fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hlavní změny v této verzi: Oprava chyby při odesílání šifrované zprávy, pokud se někdo v místnosti odhlásí.
|
||||
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
@ -11,7 +11,7 @@ Element je zabezpečený komunikátor a zároveň aplikace pro týmovou spolupr
|
||||
Element se zcela liší od ostatních aplikací pro zasílání zpráv a spolupráci. Funguje na platformě Matrix, otevřené síti pro bezpečné zasílání zpráv a decentralizovanou komunikaci. Umožňuje vlastní hostování, aby uživatelé měli maximální vlastnictví a kontrolu nad svými daty a zprávami.
|
||||
|
||||
<b>Soukromí a šifrované zprávy</b>
|
||||
Element vás chrání před nežádoucími reklamami, vytěžováním dat a tzv. walled gardens. Zabezpečuje také všechna vaše data, video a hlasovou komunikaci jeden na jednoho prostřednictvím šifrování end-to-end a křížového ověřování zařízení.
|
||||
Element vás chrání před nežádoucími reklamami, vytěžováním dat a tzv. walled gardens. Zabezpečuje také všechna vaše data, video a hlasovou komunikaci jeden na jednoho prostřednictvím koncového šifrování a křížového ověřování zařízení.
|
||||
|
||||
Element vám dává kontrolu nad vaším soukromím a zároveň vám umožňuje bezpečně komunikovat s kýmkoli v síti Matrix nebo s dalšími nástroji pro firemní spolupráci díky integraci s aplikacemi, jako je Slack.
|
||||
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ Element vám dává kontrolu různými způsoby:
|
||||
Můžete chatovat s kýmkoli v síti Matrix, ať už používá aplikaci Element, jinou aplikaci podporující protokol Matrix nebo dokonce i když používá jinou aplikaci pro zasílání zpráv.
|
||||
|
||||
<b>Superbezpečné</b>
|
||||
Skutečné end-to-end šifrování (zprávy mohou dešifrovat pouze účastníci konverzace) a křížové ověřování zařízení.
|
||||
Skutečné koncové šifrování (zprávy mohou dešifrovat pouze účastníci konverzace) a křížové ověřování zařízení.
|
||||
|
||||
<b>Kompletní komunikace a integrace</b>
|
||||
Zprávy, hlasové a videohovory, sdílení souborů, sdílení obrazovky a celá řada integrací, botů a widgetů. Vytvářejte místnosti, komunity, zůstaňte v kontaktu a spolupracujte.
|
||||
|
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101120.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101120.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hauptänderungen in dieser Version: Überarbeitetes Design, Crash nach Videoanruf gefixt
|
||||
Alle Änderungen: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12
|
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101130.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101130.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Stabilitäts- und Bugfixupdate
|
||||
Alle Änderungen: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.13
|
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101150.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101150.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hauptänderungen: Sprachnachrichten in experimentellen Einstellungen
|
||||
Alle Änderungen: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.15
|
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hauptänderungen in dieser Version: Fehler beim Senden verschlüsselter Nachrichten behoben.
|
||||
Alle Änderungen: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/es-ES/changelogs/40101140.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/es-ES/changelogs/40101140.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Principales cambios en esta versión: arreglado un problema con los mensajes encriptados.
|
||||
Conjunto de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.14
|
2
fastlane/metadata/android/es-ES/changelogs/40101150.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/es-ES/changelogs/40101150.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Principales cambios en esta versión: implementación de mensajes de voz bajo los ajustes lab.
|
||||
Conjunto de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.15
|
2
fastlane/metadata/android/es-ES/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/es-ES/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Principales cambios en esta versión: Solucionado error al enviar mensajes encriptados si alguien en la sala cierra la sesión.
|
||||
Conjunto de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Chat y VoIP descentralizados y seguros. Mantén tus datos a salvo de terceros.
|
||||
Mensajería para grupos - mensajería encriptada, chat para grupos y videollamadas
|
||||
|
2
fastlane/metadata/android/et/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/et/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Põhilised muutused selles versioonis: samaaegse krüptitud sõnumi saatmise ja jututoast väljalogimisega seotud vea parandus.
|
||||
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101020.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101020.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: بهبودهای کارایی و رفع اشکالها!
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.2
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101030.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101030.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: بهبودهای کارایی و رفع اشکالها!
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.3
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101040.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101040.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: بهبودهای کارایی و رفع اشکالها!
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.4
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101050.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101050.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: تعمیرات فوری برای 1.1.4
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.5
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101060.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101060.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: تعمیرات فوری برای 1.1.5
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.6
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101070.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101070.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: پشتیبانی آزمایشی برای فضاها. فشردهسازی ویدیو پیش از فرستادن.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.7
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101080.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101080.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: بهبود برای فضاها.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101090.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101090.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: افزودن پشتیبانی برای شبکهٔ gitter.im.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101100.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101100.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: بهروز رسانی زمینه و سبک و ویژگیهای جدید برای فضاها.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101110.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101110.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: بهروز رسانی زمینه و سبک و ویژگیهای جدید برای فضاها (رفع اشکال برای 1.1.10)
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101120.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101120.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: بهروز رسانی زمینه و سبک و رفع یک فروپاشی پس از تماس ویدیویی
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101130.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101130.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش:بهروز رسانی پایداری و رفع مشکل.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.13
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101140.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101140.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: درست کردن مشکلی دربارهٔ پیامهای رمزنگاریشده.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.14
|
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
تغییرات اصلی در این نگارش: تعمیر خطا هنگام فرستادن پیام رمزنگاشته در صورت خروج عضوی از سامانه.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
@ -1,30 +1,39 @@
|
||||
المنت گونهای جدید از کارههای پیامرسانی و همکاری است که:
|
||||
المنت پیامرسانی امن و کارهای برای همکاری گروهی است که برای گپهای گروهی هنگام دورکاری، آرمانیست. این کارهٔ گپ برای فراهم کردن کنفرانس ویدیویی، همرسانی پرونده و تماسهای صوتی، از رمزنگاری سرتاسری استفاده میکند.
|
||||
|
||||
۱. کنترل محرمانگیتان را در دست خودتان میگذارد
|
||||
۲. میگذارد با هرکسی در شبکهٔ ماتریکس و حتا فراتر از آن، ارتباط برقرار کنید
|
||||
۳. از شما در برابر تبلیغات، دادهکاوری و دیوارهای پرداختی، محافظت میکند
|
||||
۴. با رمزنگاری سرتاسری با ورود چندگانه، امنتان میکند
|
||||
<b>ویژگیهای المنت شامل:</b>
|
||||
- ابزارهای ارتباط برخط پیشرفته
|
||||
- پیامهای کاملاً مزنگاری شده برای ارتباط سازمانی امن، حتا هنگام دورکاری
|
||||
- گپ نامتمرکز برپایهٔ چارچوب نرمافزاری آزاد ماتریکس
|
||||
- همرسانی پروندهٔ امن با دادههای رمزنگاری شده هنگام مدیریت پروژهها
|
||||
- گپهای ویدیویی با صدا روی قرارداد اینترنتی و همرسانی پرونده
|
||||
- یکپارچگی آسان با دیگر کارههای پیامرسانی گروهی، خدمات وًیپ، ابزارهای مدیریت پروژه و ابزارهای همکاری برخط محبوبتان
|
||||
|
||||
المنت به خاطر نامتمرکز و نرمافزار آزاد بودن، کاملاً با دیگر کارههای پیامرسانی و همکاری، فرق دارد.
|
||||
المنت کاملاً با دیگر کارههای پیامرسانی و همکاری، فرق دارد؛ چرا که روی ماتریکس، شبکهای باز برای پیامرسانی امن و ارتباط نامتمرکز عمل میکند. این امر، خودمیزبانی را برای دادن بیشینهٔ مالکیت و واپایش روی دادهها و پیامها ممکن میکند.
|
||||
|
||||
المنت میگذارد خودمیزبانی کرده یا میزبانی برگزینید که امنیت، مالکیت و واپایش دادهها و گفتوگوهایتان را در اختیار داشته باشید. این کاره شما را به شبکهای باز و شدیداً امن وصل کرده تا مجبور نباشید فقط با دیگر کاربران المنت صحبت کنید.
|
||||
<b>پیامرسانی رمزنگاری شده و امن</b>
|
||||
المنت شما را از تبلیغات ناخواسته، دادهکاوی و زمینهای محصور در امان نگه میدارد. همچنین تمامی دادههایتان و ارتباطات صوتی و تصویری یکبهیکتان را با رمزنگاری سرتاسری و تأیید افزاره با ورود چندگانه، امن میکند.
|
||||
|
||||
المنت میتواند همهٔ این کارها را بکند، چرا که روی ماتریکس، استانداردی برای گفتوگوی باز و نامتمرکز عمل میکند.
|
||||
المنت مهار محرمانگیتان را به دست خودتان میدهد؛ در عین این که میگذار با هرکسی روی شبکهٔ ماتریکس یا با یکپارچگی با کارههایی چون اسلک، دیگر ابزارهای همکاری تجاری، در ارتباط باشید.
|
||||
|
||||
المنت با اجازه برای گزینش کسی که گفتوگوهایتان را میزبانی میکند، کنترل را به شما میدهد. با کارهٔ المنت، میتوانید برگزینید که به روشهای مختلفی میزبانی شوید:
|
||||
<b>المنت میتواند خودمیزبانی شود</b>
|
||||
المنت میتواند برای دادن واپایش بیشتر روی گفتوگوها و دادههای حسّاستان، خودمیزبانی شده یا میتوانید هر میزبان مبتنی بر ماتریکسی را که استانداردی برای ارتباط نامتمرکز نرمافزار آزاد است، برگزینید. المنت به شما محرمانگی، امنیت و انعطاف میدهد.
|
||||
|
||||
۱. گرفتن حسابی رایگان روی کارساز عمومی matrix.org که به دست توسعهدهندگان ماتریکس میزبانی میشود، یا گرینش از میان هزاران کارساز عمومی میزبانیشده به دست داوطلبان
|
||||
۲. خودمیزبانی حسابتان با اجرای کراسازی روی سختافزار خودتان
|
||||
۳. ثبتنام برای حسابی روی یک کارساز سفارشی با اشتراک در بنیازهٔ میزبانی خدمات ماتریکس المنت
|
||||
<b>مالک دادههایتان باشید</b>
|
||||
خودتان تصمیم میگیرید که دادهها و پیامهایتان، کجا ذخیره شوند. بدون خطر دادهکاوی یا دسترسی سومشخص.
|
||||
|
||||
<b>چرا المنت را برگزینیم؟</b>
|
||||
المنت به روشهای مختلفی مهار را در دستان شما میگذارد:
|
||||
۱. گرفتن حسابی رایگان روی کارساز عمومی matrix.org که به دست توسعهدهندگان ماتریکس میزبانی میشود، یا گزینش از میان هزاران کارساز عمومی میزبانیشده به دست داوطلبان
|
||||
۲. خودمیزبانی حسابتان با اجرای کارسازی روی زیرساخت آیتی خودتان
|
||||
۳. ثبتنام برای حسابی روی یک کارساز سفارشی با اشتراک در بنسازهٔ میزبانی خدمات ماتریکس المنت
|
||||
|
||||
<b>مالک دادههایتان باشید</b>: خوتان تصمیم میگیرید که دادهها و پیامهایتان را کجا نگه دارید. شما صاحبشان هستید و واپایششان میکنید، نه شرکتهای بزرگی که دادههایتان را کاویده و به شرکتهای دیگر دسترسی میدهند.
|
||||
<b>پیامرسانی و همکاری باز</b>
|
||||
میتوانید با هرکسی در شبکهٔ ماتریکس گپ بزنید، چه از المنت استفاده کنند، چه از کارهٔ ماتریکس دیگری و حتا از کارههای پیامرسانی دیگر.
|
||||
|
||||
<b>پیامرسانی و همکاری باز</b>: میتوانید با هرکسی در شبکهٔ ماتریکس گپ بزنید، چه از المنت استفاده کنند و چه از هر کارهٔ ماتریکس دیگری؛ و حتا اگر از سامانهٔ پیامرسانی متفاوتی مثل اسلک، آیآرسی یا جبر استفاده کنند.
|
||||
<b>فوق امن</b>
|
||||
رمزنگاری سرتاسری واقعی (فقط کسانی که در گفتوگو هستند،میتوانند پیامها را رمزگشایی کنند) و تأیید هویت افزاره با ورود چندگانه.
|
||||
|
||||
b>فوق امن</b>: رمزنگاری سرتاسری واقعی (فقط کسانی که در گفتوگو هستند،میتوانند پیامها را رمزگشایی کنند) و ورود چندگانه برای تأیید هویت افزارههای شرکتکنندگان در گفتوگو.
|
||||
<b>یکپارچگی ارتباط کامل</b>
|
||||
پیامرسانی، تماسهای صوتی و تصویری، همرسانی پرونده، همرسانی صفحه و یه عالمه یکپارچگی، بات و ابزارک. اتاق و اجتماع ساخته، در دسترس بوده و کارها را انجام دهید.
|
||||
|
||||
<b>ارتباط کامل</b>: پیامرسانی، تماسهای صوتی و تصویری،همرسانی پرونده، همرسانی صفحه و یه عالمه یکپارچگی، بات و ابزارک. اتاق و اجتماع ساخته، در دسترس بوده و کارها را انجام دهید.
|
||||
|
||||
<b>هرجا که هستید</b>: هر کجا که هستید، با همگام سازی کامل تاریخچهٔ پیامها بین همهٔ افزارههایتان و وب روی https://app.element.io در دسترس باشید.
|
||||
<b>ادامه از جایی که رها کردهاید</b>
|
||||
هر کجا که هستید، با همگام سازی کامل تاریخچهٔ پیامها بین همهٔ افزارههایتان و وب روی https://app.element.io در دسترس باشید
|
||||
|
2
fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Principaux changements pour cette version : correction d’une erreur lors de l’envoi d’un message chiffré si quelqu’un du salon se déconnecte.
|
||||
Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/hu-HU/changelogs/40101150.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/hu-HU/changelogs/40101150.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Fő változás ebben a verzióban: hang üzenetek implementálva a labor beállítások alatt
|
||||
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.5
|
2
fastlane/metadata/android/hu-HU/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/hu-HU/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Fő változás ebben a verzióban: Titkosított üzenetküldés hibájának javítása ha valaki kilépett a szobából.
|
||||
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Modifiche principali in questa versione: corretto errore nell'invio di messaggi cifrati se qualcuno nella stanza si disconnette.
|
||||
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/ja-JP/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/ja-JP/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
このバージョンの主な変更点:ルームにて誰かがログアウトした際に発生するエラーを修正しました。
|
||||
すべての変更履歴はこちら: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
@ -1,30 +1,39 @@
|
||||
Elementはまったく新しいタイプのメッセンジャーアプリです。
|
||||
Elementはセキュアなメッセンジャーであると同時に、リモートワークでのグループチャットにも最適です。エンドツーエンドの暗号化を使用して、強力なビデオ会議、ファイル共有、音声通話を提供します。
|
||||
|
||||
1. あなた自身がプライバシーをコントロールすることを可能にします。
|
||||
2. Matrixネットワークにいる誰とでも通信できることはもちろん、Slackなどのアプリとの連携によって他のネットワークとも通信ができます。
|
||||
3. 広告、データ収集、バックドア、ユーザーの囲い込みから逃れることができます。
|
||||
4. エンドツーエンド暗号化とクロス署名によってあなたを保護します。
|
||||
<b>Elementの特徴</b>
|
||||
- 高度なオンラインコミュニケーションツール
|
||||
- 完全に暗号化されたメッセージ
|
||||
- Matrixオープンソースフレームワークをベースにした分散型のチャット
|
||||
- プロジェクトを管理しながら、暗号化されたデータで安全にファイル共有
|
||||
- Voice over IPによるビデオチャットと画面共有
|
||||
- お気に入りのオンラインコラボレーションツール、プロジェクト管理ツール、VoIPサービス、その他のチームメッセージングアプリと統合可能
|
||||
|
||||
Elementは非中央集権型でオープンソースであるため、他のメッセンジャーアプリとは完全に異なっています。
|
||||
Elementは他のメッセージングアプリやコラボレーションアプリとは異なります。安全なメッセージングと分散型(非中央集権)コミュニケーションのためのオープンネットワークであるMatrixで動作します。また、ユーザーが自分のデータやメッセージを最大限にコントロールできるように、セルフホスティングも可能です。
|
||||
|
||||
Elementはあなた自身でサーバーをホストすることも、サーバーを選ぶこともできます。これによってあなたのデータと会話に関するプライバシーや所有権はあなた自身で管理できるようになります。さらに、あなたは他のElementユーザーと話せるだけでなくオープンネットワークへのアクセスも可能です。とてもセキュアです。
|
||||
<b>プライバシーと暗号化されたやりとり</b>
|
||||
Elementは、望ましくない広告、データマイニング、ウォールドガーデンからユーザーを保護します。また、エンド・ツー・エンドの暗号化と相互署名されたデバイスの検証により、すべてのデータ、1対1のビデオおよび音声通信を保護します。
|
||||
|
||||
Elementは、オープンな分散型通信の標準規格であるMatrixで動作するため、これらすべてを実現することができています。
|
||||
Elementは、Slackなどのアプリと統合することで、Matrixネットワーク上の誰とでも安全にコミュニケーションをとることができると同時に、プライバシーをコントロールすることができます。
|
||||
|
||||
Elementではあなたの会話をどのサーバーでホストするか決めることができます。アプリでは、さまざまな方法で選択できます。
|
||||
<b>Elementはセルフホスティングが可能</b>
|
||||
機密データや会話の管理を強化するために、Elementはセルフホスティングが可能で、オープンソースの分散型コミュニケーションの標準であるマトリックスベースのホストを選択することもできます。Elementは、プライバシー、セキュリティコンプライアンス、および統合の柔軟性を提供します。
|
||||
|
||||
1. matrix.orgの公開サーバーで無料のアカウントを取得します。
|
||||
2. あなた自身のハードウェアでサーバーを動かし、アカウントを管理します。
|
||||
3. Element Matrix Servicesのホスティングプラットフォームに登録することで、カスタムサーバー上のアカウントを取得できます。
|
||||
<b>データを所有する</b>
|
||||
データやメッセージをどこに保管するかは、お客様が決めることができます。データマイニングやサードパーティからのアクセスされません。
|
||||
|
||||
<b>なぜElementを選ぶべきなのか?</b>
|
||||
Elementではどのサーバーを使うか決めることができます。さまざまな方法で選択できます。
|
||||
1. 開発者がホストする matrix.org のパブリックサーバーで無料アカウントを取得するか、ボランティアがホストしているパブリックサーバーから選択する。
|
||||
2. 自分でサーバを実行することにより、アカウントをセルフホストする。
|
||||
3. Element Matrix Servicesのホスティングプラットフォームに加入しカスタムサーバー上でアカウントを作る。
|
||||
|
||||
<b>データの所有権</b>: 自分でデータやメッセージを保管する場所を決めることができます。あなたが所有権を持ってコントロールすることで、第三者にあなたのデータを渡したり、ビッグデータを収集する巨大テック企業に依存する必要がなくなります。
|
||||
<b>オープンなメッセージングとコラボレーション</b>
|
||||
Matrixネットワーク上の誰とでも、相手がElementを使っているか、他のMatrixアプリを使っていてもコミュニケーションすることができます。
|
||||
|
||||
<b>開かれたネットワークと共同作業</b>: Matrixネットワーク内の他の誰とでも、あるいはElementや他のMatrixアプリを使っているかどうかに関わらず、またSlack、IRC、XMPPのような他のメッセージングシステムを使っているかどうかに関わらず、チャットすることができます。
|
||||
<b>すごく安全</b>
|
||||
本物のエンド・ツー・エンドの暗号化(会話に参加している人だけがメッセージを復号化できる)と、相互署名されたデバイスの検証を行います。
|
||||
|
||||
<b>はるかに安全</b>: 本物のエンドツーエンド暗号化(会話に参加している者のみがメッセージを読める)と会話参加者の真正性を確認するためクロス署名によって。
|
||||
<b>包括的なコミュニケーションと統合</b>
|
||||
メッセージング、音声およびビデオ通話、ファイル共有、画面共有、その他多くの統合、ボット、ウィジェットを提供します。部屋やコミュニティを作り、連絡を取り合い、物事を成し遂げることができます。
|
||||
|
||||
<b>完全なるコミュニケーションの訪れ</b>: テキスト、音声通話、ビデオ通話、ファイル共有、画面共有、連携機能、ボット、ウィジェットなどのコミュニケーションに必要な機能の全てが実装されています。ルームやコミュニティを立ち上げて連絡を取り合い、物事をスムーズに成し遂げることができます。
|
||||
|
||||
<b>いつでもどこでも!</b>: すべてのデバイスとウェブ(https://app.element.io)でメッセージの履歴が完全に同期されるため、どこにいても連絡を取ることができます。
|
||||
<b>中断からの再開は</b>
|
||||
すべてのデバイスとウェブで完全に同期されたメッセージにより、どこにいても連絡を取り合うことができます。https://app.element.io
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
安全な分散型チャットとVoIP。あなたの情報が第三者から守られます。
|
||||
メッセンジャー - 暗号化されたメッセージング、グループチャット、ビデオコールなど
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Element(エレメントメッセンジャー)
|
||||
Element - セキュアメッセンジャー
|
||||
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101040.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101040.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: forbedring av ytelsen og feilrettinger!
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.4
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101050.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101050.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: hurtigreparasjoner for 1.1.4
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.5
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101060.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101060.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: hurtigreparasjoner for 1.1.5
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.6
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101070.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101070.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: beta støtte for Mellomrom. Komprimer video før du sender.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.7
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101080.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101080.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: forbedring for Mellomrom.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101090.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101090.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: legg til støtte for gitter.im -nettverket.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101100.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101100.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: oppdatering av tema og stil og nye funksjoner for mellomrom.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101110.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101110.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: oppdatering av tema og stil og nye funksjoner for mellomrom (feilrettelse for 1.1.10)
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101120.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101120.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: tema og stiloppdatering og fikse et krasj etter videosamtale
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101130.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101130.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: hovedsakelig stabilitet og oppdateringer av feilrettinger.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.13
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101140.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101140.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: Løs et problem om krypterte meldinger.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.14
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101150.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101150.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: implementering av talemeldinger under laboratorieinnstillinger.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.15
|
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/no-NO/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Hovedendringer i denne versjonen: Løs feil ved sending av kryptert melding hvis noen i rommet logger av.
|
||||
Full endringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
@ -1,30 +1,39 @@
|
||||
Element er en ny type messenger og samarbeidsapp som:
|
||||
Element er både en sikker budbringer og en produktivitets team -samarbeidsprogram som er ideell for gruppechatter mens du jobber på fjernkontroll. Denne chat-appen bruker ende-til-ende-kryptering for å tilby kraftige videokonferanser, fildeling og taleanrop.
|
||||
|
||||
1. Gir deg kontrollen for å bevare personvernet ditt
|
||||
2. Lar deg kommunisere med hvem som helst i Matrix-nettverket, og til og med ved å integrere med apper som Slack
|
||||
3. Beskytter deg mot reklame, datamining og inngjerdede hager
|
||||
4. Sikrer deg gjennom end-to-end-kryptering, med kryssignering for å bekrefte andre
|
||||
<b> Elementets funksjoner inkluderer: </b>
|
||||
- Avanserte elektroniske kommunikasjonsverktøy
|
||||
- Fullt krypterte meldinger for å tillate tryggere bedriftskommunikasjon, selv for eksterne arbeidere
|
||||
- Desentralisert chat basert på Matrix open source -rammeverket
|
||||
- Fildeling sikkert med krypterte data mens du administrerer prosjekter
|
||||
- Videochatter med Voice over IP og skjermdeling
|
||||
- Enkel integrering med dine favoritt online samarbeidsverktøy, prosjektstyringsverktøy, VoIP -tjenester og andre teammeldingsapper
|
||||
|
||||
Element er helt forskjellig fra andre meldings- og samarbeidsapper fordi det er desentralisert og åpen kildekode.
|
||||
Element er helt annerledes enn andre meldings- og samarbeidsapper. Den opererer på Matrix, et åpent nettverk for sikre meldinger og desentralisert kommunikasjon. Det gjør det mulig for egen hosting å gi brukerne maksimal eierskap og kontroll over sine data og meldinger.
|
||||
|
||||
Element lar deg selv være vert - eller velge en vert - slik at du har personvern, eierskap og kontroll over dataene og samtalene dine. Det gir deg tilgang til et åpent nettverk; slik at du ikke bare holder på å snakke med bare andre Element-brukere. Og det er veldig sikkert.
|
||||
<b> Personvern og krypterte meldinger </b>
|
||||
Element beskytter deg mot uønskede annonser, datautvinning og inngjerdede hager. Den sikrer også alle dataene dine, en-til-en video- og talekommunikasjon gjennom ende-til-ende-kryptering og kryssignert enhetsverifisering.
|
||||
|
||||
Element er i stand til å gjøre alt dette fordi det opererer på Matrix - standarden for åpen, desentralisert kommunikasjon.
|
||||
Element gir deg kontroll over personvernet ditt, samtidig som du kan kommunisere trygt med alle på Matrix -nettverket eller andre forretningssamarbeidsverktøy ved å integrere med apper som Slack.
|
||||
|
||||
Element setter deg i kontroll ved å la deg velge hvem som er vert for samtalene dine. Fra Element-appen kan du velge å være vert på forskjellige måter:
|
||||
<b> Elementet kan hostes selv </b>
|
||||
For å tillate mer kontroll over dine sensitive data og samtaler, kan Element være egenvert, eller du kan velge hvilken som helst Matrix-basert vert-standarden for åpen kildekode, desentralisert kommunikasjon. Element gir deg personvern, overholdelse av sikkerhet og fleksibilitet for integrering.
|
||||
|
||||
1. Få en gratis konto på matrix.org-serveren som er vert for Matrix-utviklerne, eller velg blant tusenvis av offentlige servere som er vert for frivillige
|
||||
2. Vær vert for kontoen din ved å kjøre en server på din egen maskinvare
|
||||
3. Registrer deg for en konto på en tilpasset server ved å bare abonnere på Hosting Matrix Services-vertsplattformen
|
||||
<b> Ei dataene dine </b>
|
||||
Du bestemmer hvor du vil beholde dataene og meldingene dine. Uten risiko for datautvinning eller tilgang fra tredjeparter.
|
||||
|
||||
<b> Hvorfor velge Element? </b>
|
||||
Element gir deg kontroll på forskjellige måter:
|
||||
1. Få en gratis konto på den matrix.org offentlige serveren som Matrix -utviklerne er vert for, eller velg blant tusenvis av offentlige servere som er arrangert av frivillige
|
||||
2. Vær vert for kontoen din ved å kjøre en server på din egen IT-infrastruktur
|
||||
3. Registrer deg for en konto på en tilpasset server ved ganske enkelt å abonnere på Element Matrix Services hosting -plattform
|
||||
|
||||
<b> EGNE DATA DINE </b>: Du bestemmer hvor du vil oppbevare dataene og meldingene dine. Du eier den og kontrollerer den, ikke noe MEGACORP som utvinner dataene dine eller gir tilgang til tredjeparter.
|
||||
<b> Åpen melding og samarbeid </b>
|
||||
Du kan chatte med alle på Matrix -nettverket, enten de bruker Element, en annen Matrix -app eller til og med om de bruker en annen meldingsapp.
|
||||
|
||||
<b> ÅPEN MELDING OG SAMARBEID </b>: Du kan chatte med alle andre i Matrix-nettverket, enten de bruker Element eller en annen Matrix-app, og selv om de bruker et annet meldingssystem som Slack, IRC eller XMPP.
|
||||
<b> Super sikker </b>
|
||||
Ekte ende-til-ende-kryptering (bare de i samtalen kan dekryptere meldinger) og kryssignert enhetsbekreftelse.
|
||||
|
||||
<b> SUPER-SECURE </b>: Ekte end-to-end-kryptering (bare de i samtalen kan dekryptere meldinger), og kryssignering for å verifisere enhetene til samtaledeltakerne.
|
||||
<b> Fullstendig kommunikasjon og integrering </b>
|
||||
Meldinger, tale- og videosamtaler, fildeling, skjermdeling og en hel haug med integrasjoner, bots og widgets. Bygg rom, lokalsamfunn, hold kontakten og få ting gjort.
|
||||
|
||||
<b> KOMPLETT KOMMUNIKASJON </b>: Meldinger, tale- og videosamtaler, fildeling, skjermdeling og en hel haug med integrasjoner, bots og widgets. Bygg rom, lokalsamfunn, hold kontakten og få ting gjort.
|
||||
|
||||
<b> ALT DER DU ER </b>: Hold kontakten uansett hvor du er med fullt synkronisert meldingslogg på alle enhetene dine og på nettet på https://app.element.io.
|
||||
<b> Hent der du slapp </b>
|
||||
Hold kontakten uansett hvor du er med fullt synkronisert meldingshistorikk på alle enhetene dine og på nettet på https://app.element.io
|
||||
|
@ -1 +1 @@
|
||||
Sikker desentralisert chat & VoIP. Beskytt dataene dine fra tredjeparter.
|
||||
Gruppe meldinger - kryptert meldinger, gruppechat og videosamtaler
|
||||
|
2
fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Principais mudanças nesta versão: Consertar erro quando enviando mensagem encriptada se alguém na sala faz logout.
|
||||
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Fixa fel vid sändning av krypterade meddelanden om någon i rummet loggar ut.
|
||||
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40101150.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40101150.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Основні зміни в цій версії: впровадження голосових повідомлень у налаштуваннях лабораторії.
|
||||
Повний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.15
|
2
fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Основні зміни у цій версії: виправлення помилок надсилання зашифрованого повідомлення, якщо хтось виходить з кімнати.
|
||||
Усі зміни: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101120.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101120.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
此版本的主要变化:主题和样式更新,以及修复视频通话后崩溃的问题
|
||||
完整更新日志:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12
|
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101130.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101130.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
此版本的主要变化:主要是稳定性和错误修正更新。
|
||||
完整更新日志:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.13
|
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101140.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101140.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
此版本的主要变化:修复有关加密消息的问题。
|
||||
完整更新日志:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.14
|
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101150.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101150.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
此版本的主要变化:实验室设置下的语音消息实现。
|
||||
完整更新日志:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.15
|
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
此版本的主要变化:修复聊天室中有人登出时发送加密消息所遇到的错误。
|
||||
完整更新日志:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
2
fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40101160.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40101160.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
此版本中的主要變動:修復在聊天室中有人登出時傳送加密訊息所發生的問題。
|
||||
完整的變更紀錄:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.16
|
@ -529,7 +529,7 @@
|
||||
<string name="preview">Previsualitza</string>
|
||||
<string name="reject">Rebutja</string>
|
||||
<!-- Room -->
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">Salta fins al primer missatge no llegit.</string>
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">Vés fins al primer no llegit</string>
|
||||
<!-- Room Preview -->
|
||||
<string name="room_preview_invitation_format">L\'usuari %s t\'ha convidat a unir-te a aquesta sala</string>
|
||||
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Aquesta invitació s\'ha enviat a %s, que no està associat amb aquest compte.
|
||||
@ -593,7 +593,7 @@
|
||||
<string name="room_resend_unsent_messages">Reenvia els missatges no enviats</string>
|
||||
<string name="room_delete_unsent_messages">Elimina els missatges no enviats</string>
|
||||
<string name="room_message_file_not_found">No s\'ha trobat el fitxer</string>
|
||||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">No tens permís per publicar res en aquesta sala</string>
|
||||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">No tens permís per publicar en aquesta sala.</string>
|
||||
<!-- unrecognized SSL certificate -->
|
||||
<string name="ssl_trust">Confia</string>
|
||||
<string name="ssl_do_not_trust">No hi confiïs</string>
|
||||
@ -1119,7 +1119,7 @@
|
||||
<string name="deactivate_account_prompt_password">Per a continuar, si us plau escriviu la vostra contrasenya:</string>
|
||||
<string name="deactivate_account_submit">Desactivar el compte</string>
|
||||
<string name="error_empty_field_your_password">Si us plau escriviu la vostra contrasenya.</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Aquesta sala s\'ha substituït i ja no està activa</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Aquesta sala s\'ha substituït i ja no està activa.</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_link">El xat segueix aquí</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Aquesta sala és un continuació d\'un altre xat</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Feu clic aquí per veure els missatges antics</string>
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
<string name="notice_room_visibility_shared">všechny členy místnosti.</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">kohokoliv.</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_unknown">neznámým (%s).</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end">%1$s zapnuli end-to-end šifrování (%2$s)</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end">%1$s zapnuli koncové šifrování (%2$s)</string>
|
||||
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s požádali o VoIP konferenci</string>
|
||||
<string name="notice_voip_started">Začala VoIP konference</string>
|
||||
<string name="notice_voip_finished">VoIP konference skončila</string>
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<string name="notice_answered_call_by_you">Přijali jste hovor.</string>
|
||||
<string name="notice_ended_call_by_you">Ukončili jste hovor.</string>
|
||||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Učinili jste budoucí historii místnosti viditelnou pro %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování (%1$s)</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_by_you">Zapnuli jste koncové šifrování (%1$s)</string>
|
||||
<string name="notice_room_update_by_you">Povýšili jste tuto místnost.</string>
|
||||
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Požádali jste o VoIP konferenci</string>
|
||||
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Odstranili jste jméno místnosti</string>
|
||||
@ -190,10 +190,10 @@
|
||||
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili jste hostům vstoupit do místnosti.</string>
|
||||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zamezili hostům vstoupit do místnosti.</string>
|
||||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zamezili jste hostům vstoupit do místnosti.</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s zapnuli end-to-end šifrování.</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování.</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s zapnuli end-to-end šifrování (neznámý algoritmus %2$s).</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování (neznámý algoritmus %1$s).</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s zapnuli koncové šifrování.</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Zapnuli jste koncové šifrování.</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s zapnuli koncové šifrování (neznámý algoritmus %2$s).</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Zapnuli jste koncové šifrování (neznámý algoritmus %1$s).</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Zamezili jste hostům vstoupit do této místnosti.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s zamezil hostům vstoupit do této místnosti.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili jste hostům vstoupit.</string>
|
||||
@ -910,7 +910,7 @@
|
||||
\nSync může být odložen v závislosti na zdrojích (baterie) nebo stavu zařízení (spánek).</string>
|
||||
<string name="settings_set_sync_delay">Prodleva mezi jednotlivými syncy</string>
|
||||
<string name="settings_version">Verze</string>
|
||||
<string name="settings_olm_version">verze olm</string>
|
||||
<string name="settings_olm_version">Verze olm</string>
|
||||
<string name="settings_app_term_conditions">Všeobecné podmínky</string>
|
||||
<string name="settings_third_party_notices">Oznámení třetích stran</string>
|
||||
<string name="settings_copyright">Vlastnická práva</string>
|
||||
@ -1067,8 +1067,8 @@
|
||||
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresa</string>
|
||||
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experimentální funkce</string>
|
||||
<string name="room_settings_labs_warning_message">Toto jsou experimentální funkce, které mohou selhat neočekávanými způsoby. Použijte obezřetně.</string>
|
||||
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Šifrování end-to-end</string>
|
||||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Šifrování end-to-end je aktivní</string>
|
||||
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Koncové šifrování</string>
|
||||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Koncové šifrování je aktivní</string>
|
||||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Pro aktivaci šifrování se musíte odhlásit.</string>
|
||||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Šifruj pouze do ověřených relací</string>
|
||||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nikdy neposílejte šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti z této relace.</string>
|
||||
@ -1093,7 +1093,7 @@
|
||||
<string name="directory_title">Adresář</string>
|
||||
<string name="settings_theme">Motiv vzhledu</string>
|
||||
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s se pokusil načíst určitý okamžik v historii této místnosti, ale nemohl jej najít.</string>
|
||||
<string name="encryption_information_title">Informace o šifrování end-to-end</string>
|
||||
<string name="encryption_information_title">Informace o koncovém šifrování</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_info">Informace of události</string>
|
||||
<string name="encryption_information_user_id">Uživatelské id</string>
|
||||
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Identifikační klíč Curve25519</string>
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@
|
||||
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Prosím, smažte přístupovou frázi, přejete-li si, aby ${app_name} generoval klíč pro obnovu.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_no_session_error">Žádná relace Matrix není dostupná</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy neztraťte šifrované zprávy</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Zprávy v šifrovaných místnostech jsou zabezpečeny pomocí end-to-end šifrováním. Pouze Vy a adresát(i) máte klíče ke čtení těchto zpráv.
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Zprávy v šifrovaných místnostech jsou zabezpečeny pomocí koncového šifrování. Pouze Vy a adresát(i) máte klíče ke čtení těchto zpráv.
|
||||
\n
|
||||
\nKlíče bezpečně zálohujte, abyste je neztratili.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup">Začít používat zálohu klíčů</string>
|
||||
@ -1490,7 +1490,7 @@
|
||||
<string name="sas_security_advise">Pro nejvyšší bezpečnost doporučujeme, abyste to provedli osobně nebo jiným způsobem důvěryhodné komunikace.</string>
|
||||
<string name="sas_verify_start_button_title">Začít ověření</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_title">Příchozí požadavek na ověření</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_description">Ověřuji tuto relaci, abych ji označil za důvěryhodnou. Důvěřování relacím partnerů Vám dodá více klidu mysli, používáte-li end-to-end šifrované zprávy.</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_description">Ověřuji tuto relaci, abych ji označil za důvěryhodnou. Ověřování relací uživatelů vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_description_2">Ověření této relace ji označí za důvěryhodnou a také označí Vaši relaci důvěryhodnou Vašemu partnerovi.</string>
|
||||
<string name="sas_emoji_description">Ověřit tuto relaci potvrzením, že se následující emoji ukáže na obrazovce partnera</string>
|
||||
<string name="sas_decimal_description">Ověřit tuto relaci potvrzením, že se následující čísla ukážou na obrazovce partnera</string>
|
||||
@ -1499,7 +1499,7 @@
|
||||
<string name="sas_waiting_for_partner">Čekám na potvrzení od partnera…</string>
|
||||
<string name="sas_verified">Ověřeno!</string>
|
||||
<string name="sas_verified_successful">Úspěšně jste ověřili tuto relaci.</string>
|
||||
<string name="sas_verified_successful_description">Zabezpečené zprávy s tímto uživatelem jsou end-to-end šifrovány a nemohou být čteny třetími stranami.</string>
|
||||
<string name="sas_verified_successful_description">Zabezpečené zprávy s tímto uživatelem jsou koncově šifrovány a nemohou být čteny třetími stranami.</string>
|
||||
<string name="sas_got_it">Rozumím</string>
|
||||
<string name="sas_verifying_keys">Nic se neukazuje\? Dosud nepodporují všichni klienti interaktivní ověření. Použijte tradiční ověření.</string>
|
||||
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Použijte tradiční ověření.</string>
|
||||
@ -1575,7 +1575,7 @@
|
||||
<string name="quick_reactions">Rychlé reakce</string>
|
||||
<string name="settings_general_title">Obecná</string>
|
||||
<string name="settings_preferences">Možnosti</string>
|
||||
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpečí a soukromí</string>
|
||||
<string name="settings_security_and_privacy">Zabezpečení a soukromí</string>
|
||||
<string name="settings_expert">Expert</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules">Push pravidla</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Žádná push pravidla nejsou definována</string>
|
||||
@ -1705,7 +1705,7 @@
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Všechny zprávy (hlučné)</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Všechny zprávy</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Pouze zmínky</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Utišit</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Ztlumit</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_settings">Nastavení</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_leave">Opustit místnost</string>
|
||||
<string name="notice_member_no_changes">%1$s neučinil žádné změny</string>
|
||||
@ -1756,7 +1756,7 @@
|
||||
<string name="login_reset_password_email_hint">Email</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_password_hint">Nové heslo</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_title">Varování!</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_content">Změna hesla přenastaví všechny end-to-end šifrovací klíče pro všechny Vaše relace, a tak učiní zašifrovanou historii chatů nečitelnou. Nastavte zálohu klíčů nebo exportujte své klíče místností z jiné relace, než se rozhodnete pokračovat.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_content">Změna hesla přenastaví všechny šifrovací klíče pro všechny Vaše relace, a tak učiní zašifrovanou historii chatů nečitelnou. Nastavte zálohu klíčů nebo exportujte své klíče místností z jiné relace, než se rozhodnete pokračovat.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_submit">Pokračovat</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_error_not_found">Tato emailová adresa se nevztahuje k žádnému účtu</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Nahlédněte do inboxu</string>
|
||||
@ -1902,8 +1902,8 @@
|
||||
<string name="verification_request_alert_description">Pro vyšší zabezpečení ověřte %s kontrolou jednorázového kódu na obou zařízeních.
|
||||
\n
|
||||
\nPro nejvyšší zabezpečení proveďte osobně.</string>
|
||||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Zprávy v této místnosti nejsou šifrovány end-to-end.</string>
|
||||
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Zprávy v této místnosti jsou šifrovány end-to-end.
|
||||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Zprávy v této místnosti nejsou koncově šifrovány.</string>
|
||||
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány.
|
||||
\n
|
||||
\nVaše zprávy jsou zabezpečeny zámky a pouze Vy a příjemce máte jedinečné klíče k jejich odemknutí.</string>
|
||||
<string name="room_profile_section_security">Zabezpečení</string>
|
||||
@ -1940,7 +1940,7 @@
|
||||
<string name="command_description_rainbow_emote">Odešle daný emote zabarvený jako duha</string>
|
||||
<string name="settings_category_timeline">Časová osa</string>
|
||||
<string name="settings_category_composer">Editor zpráv</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnout šifrování end-to-end…</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnout koncové šifrování…</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout.</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Zapnout šifrování\?</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Jakmile zapnuto, šifrování místnosti nelze vypnout. Zprávy odeslané v zašifrované místnosti nemohou být čteny serverem, ale pouze účastníky místnosti. Zapnutím šifrování mohou boty a můstky přestat správně pracovat.</string>
|
||||
@ -1949,7 +1949,7 @@
|
||||
<string name="verification_request_start_notice">Za účelem bezpečnosti to proveďte osobně nebo použijte jiný způsob komunikace.</string>
|
||||
<string name="verification_emoji_notice">Porovnejte jedinečná emoji a ujistěte se, že se ukážou ve stejném pořadí.</string>
|
||||
<string name="verification_code_notice">Porovnejte kód s tím na obrazovce druhého uživatele.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Zprávy s tímto uživatelem jsou zašifrovány end-to-end a nemohou být čteny třetími stranami.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Zprávy s tímto uživatelem jsou koncově šifrovány a nemohou být čteny třetími stranami.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Vaše nová relace je nyní ověřena. Má přístup k Vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé ji uvidi jako důvěryhodnou.</string>
|
||||
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Křížový podpis</string>
|
||||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Křížový podpis je zapnut.
|
||||
@ -2086,7 +2086,7 @@
|
||||
\nPokud nechcete nastavit bezpečnostní frázi pro zprávy, založte klíč pro zprávy.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Nastavení přístupové fráze pro obnovení Vám umožní zabezpečit a odemknout zašifrované zprávy a důvěryhodnost.</string>
|
||||
<string name="encryption_enabled">Šifrování zapnuto</string>
|
||||
<string name="encryption_enabled_tile_description">Zprávy v této místnosti jsou end-to-end šifrovány. Zjistěte více a ověřte uživatele v jejich profilech.</string>
|
||||
<string name="encryption_enabled_tile_description">Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány. Zjistěte více a ověřte uživatele v jejich profilech.</string>
|
||||
<string name="encryption_not_enabled">Šifrování není zapnuto</string>
|
||||
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Šifrování použité v této místnosti není podporováno</string>
|
||||
<string name="room_created_summary_item">%s založil a nastavil tuto místnost.</string>
|
||||
@ -2326,7 +2326,7 @@
|
||||
<string name="send_a_sticker">Nálepka</string>
|
||||
<string name="room_profile_section_admin">Akce správce</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_default_in">Výchozí v %1$s</string>
|
||||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Správce Vašeho serveru vypnul end-to-end šifrování jako výchozí v soukromých místnostech a přímých zprávách.</string>
|
||||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Správce vašeho serveru vypnul ve výchozím nastavení koncové šifrování v soukromých místnostech a přímých zprávách.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_info_text_2">Zadejte přístupovou frázi, jež znáte pouze Vy, k zabezpečení klíčů na vašem serveru.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_cancel_text">Pokud nyní přerušíte, mohli byste přijít o šifrované zprávy & data, pokud ztratíte přístup k Vašemu účtu.
|
||||
\n
|
||||
@ -2365,7 +2365,7 @@
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Nemůžete číst tuto zprávu</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Čekám na tuto zprávu, může to chvíli trvat</string>
|
||||
<string name="crypto_utd">Nelze dešifrovat</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Kvůli end-to-end šifrování se může stát, že budete muset počkat, než zpráva dorazí, protože šifrovací klíče Vám nebyly řádně zaslány.</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Kvůli koncovému šifrování se může stát, že budete muset počkat, než zpráva dorazí, protože šifrovací klíče Vám nebyly řádně zaslány.</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Nemůžete číst tuto zprávu, protože odesílatel Vás blokuje</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nemůžete číst tuto zprávu, protože Vaše relace není pro odesílatele důvěryhodná</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_generic">Nemůžete číst tuto zprávu, protože odesílatel účelově neposlal klíče</string>
|
||||
@ -2451,13 +2451,13 @@
|
||||
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zapomněli nebo ztratili jste možnosti obnovení\? Resetovat vše</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Vstoupili jste.</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item">%s vstoupil.</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Zprávy v této místnosti jsou e2e šifrovány.</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány.</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Odejít</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Nastavení</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Zprávy zde jsou e2e šifrovány.
|
||||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Zprávy zde jsou koncově šifrovány.
|
||||
\n
|
||||
\nVaše zprávy jsou zabezpečeny zámky a pouze Vy a příjemce máte jedinečné klíče k jejich odemknutí.</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Zprávy zde nejsou e2e šifrovány.</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Zprávy zde nejsou koncově šifrovány.</string>
|
||||
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Tento domovský server používá starou verzi. Požádejte správce svého domovského serveru o aktualizaci. Můžete pokračovat, ale některé funkce možná nebudou správně pracovat.</string>
|
||||
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Omezili jste na pouze pro pozvané.</string>
|
||||
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s omezili na pouze pro pozvané.</string>
|
||||
@ -2934,4 +2934,17 @@
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Členové prostoru %s mohou vyhledávat, prohlížet a připojovat se.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Soukromé (pouze pro pozvané)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Chcete-li odesílat hlasové zprávy, povolte oprávnění mikrofonu.</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Aktualizace místnosti</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Zprávy od bota</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Pozvánky do místnosti</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Šifrované skupinové zprávy</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Skupinové zprávy</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifrované přímé zprávy</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Přímé zprávy</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Zprávy obsahující mé uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Zprávy obsahující mé zobrazované jméno</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Upozorněte mě na</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Další</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Zmínky a klíčová slova</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Výchozí oznámení</string>
|
||||
</resources>
|
@ -252,9 +252,9 @@
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Keine Änderung.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Server, die mit IPs übereinstimmen, sind jetzt gesperrt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Server, die mit IPs übereinstimmen, sind nicht erlaubt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Server, die mit %s übereinstimmen, wurden von der Erlaubten-Liste entfernt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Server, die mit %s übereinstimmen, wurden von der Liste der Erlaubten entfernt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Server, die mit %s übereinstimmen, sind jetzt erlaubt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Server, die mit %s übereinstimmen, werden von der Sperrliste entfernt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Server, die mit %s übereinstimmen, wurden von der Sperrliste entfernt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Server, die mit %s übereinstimmen, sind jetzt gesperrt.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Du hast die Server-ACL für diesen Raum geändert.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s hat die Server-Zugriffssteuerungsliste (ACL) für diesen Raum geändert.</string>
|
||||
@ -317,7 +317,7 @@
|
||||
<string name="action_video_call">Videoanruf</string>
|
||||
<string name="action_global_search">Globale Suche</string>
|
||||
<string name="action_mark_all_as_read">Alle als gelesen markieren</string>
|
||||
<string name="action_historical">Historisch</string>
|
||||
<string name="action_historical">Archiv</string>
|
||||
<string name="action_quick_reply">Antworten</string>
|
||||
<string name="action_open">Öffnen</string>
|
||||
<string name="action_close">Schließen</string>
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@
|
||||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Sicher, dass du einen Sprachanruf starten möchtest\?</string>
|
||||
<string name="start_video_call_prompt_msg">Sicher, dass du einen Videoanruf starten möchtest\?</string>
|
||||
<string name="groups_list">Gruppenliste</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Ein Bann führt zu einem Ausschluss eines Nutzers von diesem Raum und verhindert einen erneuten Beitritt.</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Ein Bann schließt die Person aus dem Raum aus und verhindert einen erneuten Beitritt.</string>
|
||||
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Alle Nachrichten (laut)</string>
|
||||
<string name="room_settings_all_messages">Alle Nachrichten</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_only">Nur Erwähnungen</string>
|
||||
@ -1079,7 +1079,7 @@
|
||||
<string name="command_description_nick">Ändert deinen Anzeigenamen</string>
|
||||
<string name="command_description_markdown">(De-)Aktiviert Markdown</string>
|
||||
<string name="command_description_clear_scalar_token">Um das Matrix-App-Management zu reparieren</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_link">Die Konversation wird hier fortgesetzt</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Dieser Raum ist die Fortsetzung einer anderen Konversation</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klicke hier um die älteren Nachrichten zu sehen</string>
|
||||
@ -1199,8 +1199,8 @@
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Abfragen des FCM-Tokens fehlgeschlagen:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM-Token erfolgreich beim Home-Server registriert.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM-Token konnte nicht beim Home-Server registriert werden:
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM-Token erfolgreich beim Homeserver registriert.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM-Token konnte nicht beim Homeserver registriert werden:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Benachrichtigungsdienst</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Benachrichtigungsdienst läuft.</string>
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@
|
||||
<string name="media_source_choose">Wählen</string>
|
||||
<string name="settings_play_shutter_sound">Auslöseton abspielen</string>
|
||||
<string name="action_mark_room_read">Als gelesen markieren</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Die App braucht sich <b>nicht</b> im Hintergrund mit dem Home-Server verbinden, dies sollte die Akkunutzung reduzieren</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Die App muss sich <b>nicht</b> im Hintergrund mit dem Homeserver verbinden, dies sollte die Akkunutzung reduzieren</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">%1$s: %2$d Nachricht</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s: %2$d Nachrichten</item>
|
||||
@ -1438,7 +1438,7 @@
|
||||
<string name="start_verification_short_label">Verifizieren</string>
|
||||
<string name="share_without_verifying_short_label">Teilen</string>
|
||||
<string name="ignore_request_short_label">Ignorieren</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Auf deinem Home-Server existiert bereits eine Sicherung</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Auf deinem Homeserver existiert bereits ein Backup</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Ersetzen</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stopp</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Überprüfe Sicherungsstatus</string>
|
||||
@ -2074,7 +2074,7 @@
|
||||
\n- Die Internetverbindung, die von den Geräten genutzt wird
|
||||
\n
|
||||
\nWir empfehlen dir dein Passwort & Wiederherstellungsschlüssel in den Einstellungen sofort zu ändern.</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Verifiziere deine Geräte in den Einstellungen.</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Verifizierung abgebrochen. Du kannst sie erneut starten.</string>
|
||||
<string name="verification_cancelled">Verifizierung abgebrochen</string>
|
||||
<string name="generate_message_key">Generiere einen Nachrichtenschlüssel</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_passphrase">Bestätige %s</string>
|
||||
@ -2236,9 +2236,9 @@
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Bist du dir sicher, dass du die Einladung für diesen Benutzer zurückziehen möchtest\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_title">Benutzer entfernen</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_reason">Grund für das Entfernen</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Das Entfernen wird den Benutzer von diesem Raum ausschließen.
|
||||
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Du entfernst diese Person aus dem Raum.
|
||||
\n
|
||||
\nUm einen erneuten Beitritt zu verhindern, solltest du ihn stattdessen bannen.</string>
|
||||
\nBanne sie stattdessen, um erneutes Beitreten zu verhindern.</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_title">Benutzer bannen</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_reason">Grund für den Bann</string>
|
||||
<string name="room_participants_unban_title">Bann des Benutzers aufheben</string>
|
||||
@ -2572,7 +2572,7 @@
|
||||
<string name="create_room_disable_federation_title">Begrenze Zugang zu diesem Raum (für immer!) auf Mitglieder von %s</string>
|
||||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d von %2$d</string>
|
||||
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">QR-Code scannen, um eine neue Direktnachricht schicken</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Um bestehende Kontakte zu finden, ist es notwendig, Ihre Kontaktdaten (Telefonnummern und/oder E-Mails) mit dem ausgewählten Identitätsserver (%1$s) zu teilen.
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Um bestehende Kontakte zu finden, musst du deine Kontaktdaten (Telefonnummern und/oder E-Mails) mit dem ausgewählten Identitätsserver (%1$s) zu teilen.
|
||||
\n
|
||||
\nFür mehr Datenschutz werden die gesendeten Daten vor dem Versenden gehasht.</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview_join">Keine Vorschau für diesen Raum verfügbar. Willst du direkt beitreten\?</string>
|
||||
@ -2805,7 +2805,7 @@
|
||||
<string name="add_space">Space hinzufügen</string>
|
||||
<string name="command_description_create_space">Space erstellen</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Jeder, der sich in einem Space mit diesem Raum befindet, kann diesen Raum finden und ihm beitreten. Nur die Administratoren des Raums können diesen zu einem Space hinzufügen.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Spaces</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Nur Space-Mitglieder</string>
|
||||
<plurals name="space_people_you_know">
|
||||
<item quantity="one">%d Person, die du kennst, ist bereits beigetreten</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Personen, die du kennst, sind bereits beigetreten</item>
|
||||
@ -2883,4 +2883,74 @@
|
||||
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabil</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_versions">Raumversionen 👓</string>
|
||||
<string name="missing_permissions_title">Fehlende Berechtigungen</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Beachte, dass das Raumupgrade einen neuen Raum erstellt. Alte Nachrichten verbleiben in diesem archivierten Raum.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Alle in %s können diesen Raum finden und betreten - du musst niemanden mehr manuell einladen. Du kannst dies jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Sprachnachricht (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Antworten und Bearbeiten ist während einer aktiven Sprachnachricht nicht möglich</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Fehler beim Aufnehmen der Sprachnachricht</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Sprachnachricht kann nicht abgespielt werden</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Sprachnachrichten</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Klicke, um die Aufnahme zu starten oder stoppen</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds übrig</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Zum Aufnehmen drücken, zum Senden loslassen</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Aufgenommene Sprachnachricht löschen</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Sprachnachricht wird aufgenommen</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Sprachnachricht pausieren</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Sprachnachricht abspielen</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Sprachnachricht einrasten</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Sprachnachricht starten</string>
|
||||
<string name="room_using_unstable_room_version">Dieser Raum verwendet die Raumversion %s, die von diesem Heimserver als instabil markiert ist.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Du benötigst die Berechtigung, um einen Raum upzugraden</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Übergeordneten Space automatisch updaten</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_auto_invite">Benutzer automatisch einladen</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room_from_to">Du upgradest diesen Raum von %s zu %s.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_warning">Das Raumupgrade ist eine erweiterte Option und ist empfohlen wenn sich der Raum instabil verhält, von Sicherheitslücken betroffen ist oder Features fehlen.
|
||||
\nNormalerweise ändert sich dadurch nur wie der Raum am Server verarbeitet wird.</string>
|
||||
<string name="upgrade_private_room">Privaten Raum upgraden</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room">Öffentlichen Raum upgraden</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Upgrade benötigt</string>
|
||||
<string name="upgrade">Upgraden</string>
|
||||
<string name="it_may_take_some_time">Bitte hab Geduld, dies kann einige Zeit dauern.</string>
|
||||
<string name="settings_server_default_room_version">Vorgeschlagene Version</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Stattdessen mit Emojis vergleichen</string>
|
||||
<string name="verification_scan_with_this_device">Mit diesem Gerät scannen</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_notice">Scanne den Code mit einem anderen Gerät oder umgekehrt</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Sprachnachricht</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Lege fest, wer diesen Raum finden und betreten kann.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Klicke, um die Spaces zu bearbeiten</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Spaces auswählen</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Mitglieder von %s können Räume finden, betrachten und betreten.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privat (Zutritt nur mit Einladung)</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Raumupgrades</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Nachrichten von Bots</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Raumeinladungen</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Verschlüsselten Gruppenchats</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Gruppenchats</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Verschlüsselten Direktnachrichten</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Direktnachrichten</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Nachrichten mit meinem Benutzernamen</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Nachrichten mit meinem Anzeigenamen</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Benachrichtige mich bei</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Andere</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Erwähnungen und Schlüsselwörter</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Normale Benachrichtigungen</string>
|
||||
<plurals name="missed_video_call">
|
||||
<item quantity="one">Verpasster Videoanruf</item>
|
||||
<item quantity="other">%d verpasste Videoanrufe</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||||
<item quantity="one">Verpasster Sprachanruf</item>
|
||||
<item quantity="other">%d verpasste Sprachanrufe</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="hs_client_url">Heimserver API URL</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Um Sprachnachrichten zu senden, erlaube bitte Zugriff aufs Mikrofon.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_camera">Um fortzufahren, erlaube bitte in den Systemeinstellungen Zugriff auf die Kamera.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_generic">Für diese Aktion fehlen einige Berechtigungen, bitte erlaube diese in den Systemeinstellungen.</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Wische zum Abbrechen</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Spaces mit Zugriff auf</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Space-Mitgliedern Auffinden und Zugriff erlauben.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Alle im übergeordneten Space haben Zugriff auf den Raum - es ist nicht nötig jeden einzeln einzuladen. Du kannst dies in den Raumeinstellungen jederzeit ändern.</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Allen in %s Zugriff erlauben. Du auch mehrere Spaces auswählen.</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Andere Spaces oder Räume die du kennst</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Spaces mit diesem Raum und dir als Mitglied</string>
|
||||
</resources>
|
@ -1495,7 +1495,7 @@
|
||||
<string name="lock_screen_hint">Tajpu ĉi tie…</string>
|
||||
<string name="directory_server_native_rooms">Ĉiuj propraj ĉambroj de %s</string>
|
||||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Ĉiuj ĉambroj de servilo %s</string>
|
||||
<string name="directory_server_placeholder">URL de hejmservilo</string>
|
||||
<string name="directory_server_placeholder">Nomo de servilo</string>
|
||||
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">La servilo eble estas nedisponebla aŭ troŝarĝita</string>
|
||||
<string name="unknown_devices_alert_message">Ĉi tiu ĉambro enhavas nekonatajn salutaĵojn, kiuj ne estas kontrolitaj.
|
||||
\nTio signifas, ke nenio garantias, ke la salutaĵoj apartenas al la pretendataj uzantoj.
|
||||
@ -1788,7 +1788,7 @@
|
||||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klaku ĉi tien por vidi pli malnovajn mesaĝojn</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ĉi tiu ĉambro estas la daŭrigo de alia interparolo</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_link">La interparolo daŭras ĉi tie</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita kaj ne plu aktivas</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita kaj ne plu aktivas.</string>
|
||||
<string name="error_empty_field_your_password">Bonvolu enigi vian pasvorton.</string>
|
||||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Bonvolu enigi uzantonomon.</string>
|
||||
<string name="deactivate_account_submit">Malaktivigi konton</string>
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@
|
||||
<string name="message_key">Ŝlosilo de mesaĝoj</string>
|
||||
<string name="recovery_passphrase">Rehava pasfrazo</string>
|
||||
<string name="verification_cancelled">Kontrolo nuliĝis</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Kontrolu viajn aparatojn per la agordoj.</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Kontrolo nuliĝis. Vi povas rekomenci ĝin.</string>
|
||||
<string name="verify_not_me_self_verification">La sekureco de unu el la sekvaj povus esti rompita:
|
||||
\n
|
||||
\n- Via pasvorto
|
||||
@ -2529,9 +2529,9 @@
|
||||
<string name="invite_friends">Inviti amikojn</string>
|
||||
<string name="add_people">Aldoni personojn</string>
|
||||
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Malsukcesis agordi delegajn subskribojn</string>
|
||||
<string name="default_message_emote_snow">sendas neĝon ❄️</string>
|
||||
<string name="default_message_emote_snow">sendas neĝadon ❄️</string>
|
||||
<string name="default_message_emote_confetti">sendas konfetojn 🎉</string>
|
||||
<string name="command_snow">Sendas la donitan mesaĝon kun neĝo</string>
|
||||
<string name="command_snow">Sendas la donitan mesaĝon kun neĝado</string>
|
||||
<string name="command_confetti">Sendas la donitan mesaĝon kun konfetoj</string>
|
||||
<string name="topic_prefix">"Temo: "</string>
|
||||
<string name="add_a_topic_link_text">Aldonu temon</string>
|
||||
@ -2603,7 +2603,7 @@
|
||||
<string name="feedback_failed">Malsukcesis sendi la prikomentojn (%s)</string>
|
||||
<string name="feedback_sent">Dankon, viaj prikomentoj sendiĝis sukcese</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Ĉiu ajn en aro kun ĉi tiu ĉambro povas ĝin trovi kaj aliĝi. Nur administrantoj de ĉi tiu ĉambro povas ĝin arigi.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Aroj</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Nur aranoj</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Ĉiu ajn povas trovi kaj aliĝi la ĉambron</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publika</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Nur invititoj povas trovi kaj aliĝi</string>
|
||||
@ -2778,4 +2778,96 @@
|
||||
<string name="a11y_delete_avatar">Forigi profilbildon</string>
|
||||
<string name="a11y_change_avatar">Ŝanĝi profilbildon</string>
|
||||
<string name="a11y_image">Bildo</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Bonvolu scii, ke gradaltigo kreos novan version de la ĉambro. Ĉiuj nunaj mesaĝoj restos en ĉi tiu arĥivita ĉambro.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Ĉiu en %s povos trovi ĉi tiun ĉambron kaj aliĝi al ĝi – ne necesas permane ĉiun inviti. Vi povos ŝanĝi tion en agordoj de la ĉambro iam ajn.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Voĉmesaĝo (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Ne povas respondi aŭ redakti dum voĉmesaĝo aktivas</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Ne povas registri voĉmesaĝon</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Ne povas ludi ĉi tiun voĉmesaĝon</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Ŝalti voĉmesaĝojn</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Tuŝetu vian registraĵon por haltigi aŭ aŭskulti ĝin</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds restas</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Tenu por registri, lasu por sendi</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Forigi registritan voĉmesaĝon</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Paŭzigi voĉmesaĝon</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Ludi voĉmesaĝon</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Ŝovu por nuligi</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Komenci voĉmesaĝon</string>
|
||||
<string name="error_failed_to_join_room">Pardonu, eraris aliĝo: %s</string>
|
||||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Gradaltigi al rekomendata versio de ĉambro</string>
|
||||
<string name="room_using_unstable_room_version">Ĉi tiu ĉambro estas de versio %s, kiun la hejmservilo markis malstabila.</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Rajtigi ĉiun en %s trovi kaj aliri. Vi povas elekti ankaŭ aliajn arojn.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Vi bezonas permeson gradaltigi ĉambron</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_auto_invite">Memage inviti uzantojn</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room_from_to">Vi gradaltigos ĉi tiun ĉambron de %s al %s.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_warning">Gradaltigo de ĉambro estas altnivela ago, kiu ofte estas rekomendata kiam ĉambro malfirmas pro eraroj, manko de funkcioj, aŭ sekurecaj misoj.
|
||||
\nĈi tio kutime nur influas la servilflankan traktadon de la ĉambro.</string>
|
||||
<string name="upgrade_private_room">Gradaltigi privatan ĉambron</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room">Gradaltigi publikan ĉambron</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Necesas gradaltigo</string>
|
||||
<string name="upgrade">Gradaltigi</string>
|
||||
<string name="it_may_take_some_time">Bonvolu pacienci, ĝi povas iom daŭri.</string>
|
||||
<string name="joining_replacement_room">Aliĝi al anstataŭa ĉambro</string>
|
||||
<string name="unnamed_room">Sennoma ĉambro</string>
|
||||
<string name="private_space">Privata aro</string>
|
||||
<string name="public_space">Publika aro</string>
|
||||
<string name="command_description_upgrade_room">Gradaltigas ĉambron al nova versio</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Ĉi tiu aro estas publika</string>
|
||||
<string name="re_authentication_activity_title">Necesas aŭtentikiĝo rea</string>
|
||||
<string name="call_transfer_unknown_person">Nekonata persono</string>
|
||||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transdonante al %1$s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_consulting_with">Konsultante kun %1$s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_connect_action">Konekti</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_unstable">nestabila</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_stable">stabila</string>
|
||||
<string name="settings_server_default_room_version">Implicita versio</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_versions">Versioj de ĉambro 👓</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Kontroli per bildosignoj anstataŭe</string>
|
||||
<string name="verification_scan_with_this_device">Skani per ĉi tiu aparato</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_notice">Skanu la kodon per alia via aparato, aŭ baskulu kaj skanu per ĉi tiu aparato</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Voĉo</string>
|
||||
<string name="create_space_alias_hint">Adreso de aro</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ĉi tiu servilo jam estas en la listo</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error">Ne povas trovi ĉi tiun servilon aŭ ĝian liston de ĉambroj</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Enigu nomon de nova servilo, kiun vi volas esplori.</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">Aldoni novan servilon</string>
|
||||
<string name="directory_your_server">Via servilo</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Aliaj aroj aŭ ĉambroj, kiujn vi eble ne konas</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Decidu, kiu povas trovi la ĉambron kaj aliĝi al ĝi.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Tuŝetu por redakti arojn</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Elekti arojn</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Decidu, kiuj aroj povas aliri al ĉi tiu ĉambro. Anoj de elektitaj aroj povos trovi nomon de la ĉambro kaj aliĝi al ĝi.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Aroj kun aliro</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permesi al aranoj trovi kaj aliri.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Anoj de aro %s povas trovi, antaŭrigardi, kaj aliĝi.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privata (nur por invititoj)</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Vidi kaj administri adresojn de ĉi tiu aro.</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_title">Adresoj de aro</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Gradaltigoj de ĉambroj</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Mesaĝoj de robotoj</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Invitoj al ĉambroj</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Grupaj babiloj ĉifritaj</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Grupaj babiloj</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Individuaj babiloj ĉifritaj</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Individuaj babiloj</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Mesaĝoj enhavantaj mian uzantonomon</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mesaĝoj enhavantaj mian prezentan nomon</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Sciigu min pri</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Aliaj</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mencioj kaj ĉefvortoj</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Implicitaj sciigoj</string>
|
||||
<string name="continue_anyway">Tamen daŭrigi</string>
|
||||
<plurals name="missed_video_call">
|
||||
<item quantity="one">Nerespondita vidvoko</item>
|
||||
<item quantity="other">%d neresponditaj vidvokoj</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||||
<item quantity="one">Nerespondita voĉvoko</item>
|
||||
<item quantity="other">%d neresponditaj voĉvokoj</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="hs_client_url">URL de API de hejmservilo</string>
|
||||
<string name="missing_permissions_title">Mankas permesoj</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Por sendi voĉmesaĝojn, bonvolu doni permeson uzi mikrofonon.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_camera">Por ĉi tiu ago, vi bezonas permeson uzi filmilon de la sistemaj agordoj.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_generic">Iuj permesoj necesaj por ĉi tiu ago mankas. Bonvolu doni la permesojn per la sistemaj agordoj.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2001,7 +2001,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
||||
<string name="settings_phone_numbers">Numeros telefonicos</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Correos y numeros telefonicos</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Administre el correo y numero telefonico de su cuenta</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted">Mostrar mensages eliminados</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted">Mostrar mensajes eliminados</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted_summary">Indicar marca de mensaje eliminado</string>
|
||||
<string name="uploads_files_title">ARCHIVOS</string>
|
||||
<string name="uploads_files_no_result">No se han subido archivos a la sala</string>
|
||||
@ -2625,11 +2625,11 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
||||
<string name="space_explore_activity_title">Explorar salas</string>
|
||||
<string name="join_anyway">Unirte igualmente</string>
|
||||
<string name="skip_for_now">Saltar por ahora</string>
|
||||
<string name="invite_just_to_this_room">Solo esta sala</string>
|
||||
<string name="invite_just_to_this_room">Sólo a esta sala</string>
|
||||
<string name="invite_to_space_with_name">Invitar a %s</string>
|
||||
<string name="invite_by_link">Compartir enlace</string>
|
||||
<string name="invite_by_mxid">Invitar por nombre de usuario</string>
|
||||
<string name="invite_by_email">Invitar por correo</string>
|
||||
<string name="invite_by_email">Invitar por correo electrónico</string>
|
||||
<string name="invite_to_space">Invitar a %s</string>
|
||||
<string name="invite_people_to_your_space">Invitar gente a tu espacio</string>
|
||||
<string name="invite_people_menu">Invitar gente</string>
|
||||
@ -2637,12 +2637,12 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
||||
<string name="create_spaces_loading_message">Creando espacio…</string>
|
||||
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Aleatorio</string>
|
||||
<string name="create_spaces_default_public_room_name">General</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_private_header">En que cosas estas trabajando\?</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_private_header">¿En qué cosas estás trabajando\?</string>
|
||||
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dale un nombre para continuar.</string>
|
||||
<string name="space_type_private_desc">Solo por invitación, lo mejor para tu mismo o para equipos</string>
|
||||
<string name="space_type_private_desc">Solo por invitación, mejor para ti mismo o para equipos</string>
|
||||
<string name="space_type_private">Privado</string>
|
||||
<string name="space_type_public_desc">Abierto a cualquiera, lo mejor para comunidades</string>
|
||||
<string name="space_type_public">Publico</string>
|
||||
<string name="space_type_public_desc">Abierto a cualquiera, mejor para comunidades</string>
|
||||
<string name="space_type_public">Público</string>
|
||||
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Yo y mis compañeros</string>
|
||||
<string name="create_spaces_just_me">Solo yo</string>
|
||||
<string name="your_private_space">Tu espacio privado</string>
|
||||
@ -2651,7 +2651,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
||||
<string name="event_status_a11y_failed">Falló</string>
|
||||
<string name="event_status_a11y_sent">Enviado</string>
|
||||
<string name="event_status_a11y_sending">Enviando</string>
|
||||
<string name="dev_tools_success_event">Evento enviado!</string>
|
||||
<string name="dev_tools_success_event">¡Evento enviado!</string>
|
||||
<string name="dev_tools_event_content_hint">Contenido del evento</string>
|
||||
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Evento malformado</string>
|
||||
<string name="dev_tools_error_no_content">Sin contenido</string>
|
||||
@ -2771,4 +2771,154 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
||||
<string name="event_status_sent_message">Mensaje enviado</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_downloading">Sincronización inicial:
|
||||
\nDescargando datos…</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Decide quién puede unirse a esta sala.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Toca para editar espacios</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Selecciona espacios</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Decide qué espacios pueden acceder a esta sala. Si un espacio es seleccionado, sus miembros podrán encontrar y unirse al nombre de la Sala.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Espacios que pueden acceder</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permite a los miembros del espacio encontrar y acceder.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Miembros del Espacio %s pueden encontrar, previsualizar y unirse.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Cualquiera dentro de un espacio con esta sala puede encontrarla y unirse a ella. Únicamente los administradores de la sala pueden añadirla a un espacio.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Solo la gente invitada puede encontrar y unirse a l sala</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privada (solo mediante invitación)</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Cualquiera puede solicitar entrar en la sala, serán los miembros quienes decidan aceptar o rechazar la solicitud</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Configurar las direcciones para esta sala de forma que otros usuarios puedan encontrarla mediante tu homeserver (%1$s).</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Ninguna dirección publicada aún, añade una debajo.</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Las direcciones publicadas pueden ser usadas por cualquiera en cualquier servidor para unirse a tu sala. Para publicar una dirección es necesario configurarla previamente como dirección local.</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Ver y gestionar direcciones de este espacio.</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_title">Direcciones del esapcio</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Cambios de quién puede leer el historial solo serán aplicados a futuros mensajes de en esta sala. La visibilidad del historial existente no será cambiado.</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Actualizaciones de sala</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Mensajes de bots</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Invitaciones a salas</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Mensajes de grupo encriptados</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Mensajes de grupo</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Mensajes directos encriptados</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Mensajes directos</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Mensajes que contengan mi nombre de usuario</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mensajes que contengan mi nombre</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Notficarme para</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Otros</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Menciones y palabras clave</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Notificaciones por defecto</string>
|
||||
<string name="continue_anyway">Continuar en cualquier caso</string>
|
||||
<plurals name="missed_video_call">
|
||||
<item quantity="one">Videollamada perdida</item>
|
||||
<item quantity="other">%d videollamadas perdidas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||||
<item quantity="one">Llamada de audio perdida</item>
|
||||
<item quantity="other">%d llamadas de audio perdidas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="hs_client_url">Homeserver API URL</string>
|
||||
<string name="missing_permissions_title">Faltan permisos</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Para enviar mensajes de voz has de otorgar el permiso de Micrófono.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_camera">Para llevar a cabo esta acción has de otorgar el permiso de Cámara en las preferencias del sistema.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_generic">Se requieren permisos para llevar a cabo esta acción. Por favor, otórgalos desde las preferencias del sistema.</string>
|
||||
<string name="create_room_disable_federation_title">Impedir a cualquiera que no forme parte de %s unirse a este sala</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Con la finalidad de descubrir contactos existentes que conozcas, ¿aceptas enviar tus datos de contacto (números de teléfono y/o emails) al servidor identidad configurado (%1$s)\?
|
||||
\n
|
||||
\nPara una mayor privacidad, los datos serán encriptados antes de ser enviados.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Dar consentimiento</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Revocar consentimiento</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">No has dado consentimiento para enviar emails y números de teléfono a este servidor identidad para descubrir otros usuarios desde tus contactos.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Has dado tu consentimiento para enviar emails y números de teléfono a este servidor identidad para descubrir a otros usuarios desde tus contactos.</string>
|
||||
<string name="feedback">Realimentación</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Este servidor ya está presente en esta lista</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error">No se pudo encontrar este servidor o su lista de salas</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Introduce el nombre del servidor que quieras explorar.</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">Añadir un nuevo servidor</string>
|
||||
<string name="directory_your_server">Tu servidor</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Otros espacios o habitaciones que puede que no conozcas</string>
|
||||
<string name="joining_replacement_room">Unirse a la sala de repuesto</string>
|
||||
<string name="a11y_unsent_draft">Esta sala tiene borradores sin enviar</string>
|
||||
<string name="you_may_contact_me">Puedes contactarme si tienes dudas de seguimiento</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Necesitas permiso para actualizar una sala</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Actualizar el espacio padre automáticamente</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_auto_invite">Invitar usuarios automáticamente</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room_from_to">Actualizarás esta sala de %s a %s.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_warning">Actualizar una sala es una acción avanzada y normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a errores, falta de funciones o vulnerabilidades en la seguridad.
|
||||
\nÉsto normalmente sólo afecta en cómo la sala es procesada en el servidor.</string>
|
||||
<string name="upgrade_private_room">Actualizar sala privada</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room">Actualizar sala pública</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Actualización requerida</string>
|
||||
<string name="upgrade">Actualizar</string>
|
||||
<string name="it_may_take_some_time">Por favor, se paciente. Ésto puede llevar algo de tiempo.</string>
|
||||
<string name="teammate_spaces_might_not_join">Por el momento puede que la gente no pueda unirse a salas privadas que crees.
|
||||
\n
|
||||
\nEstamos mejorándolo ya que aun está en fase beta, pero queríamos hacértelo saber.</string>
|
||||
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Los espacios de trabajo en equipo aun no están listos, pero puedes probarlos</string>
|
||||
<string name="unnamed_room">Sala sin nombre</string>
|
||||
<string name="spaces_no_server_support_description">Por favor, contacta con el administrador de tu homeserver para más información</string>
|
||||
<string name="spaces_no_server_support_title">Parece que tu homeserver no soporta Espacios todavía</string>
|
||||
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">¿Con ganas de experimentar\?
|
||||
\nPuedes añadir espacios ya existentes a otros.</string>
|
||||
<string name="labs_space_show_orphan_in_home">Espacio experimental - Mostrar huérfanos únicamente en Inicio</string>
|
||||
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Gestionar salas y espacios</string>
|
||||
<string name="space_settings_manage_rooms">Gestionar salas</string>
|
||||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">¿Buscas a alguien que no está en %s\?</string>
|
||||
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Los avisos requieren soporte del servidor y una versión de sala experimental</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_rooms">Añade salas y espacios existentes</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Eres administrador de este espacio, asegúrate de haber transferido el derecho de administrador a otro miembro antes de salir.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Este espacio no es público. No podrás volver a unirte sin una invitación.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.</string>
|
||||
<plurals name="space_people_you_know">
|
||||
<item quantity="one">%d persona que conoces ya se ha unido</item>
|
||||
<item quantity="other">%d personas que conoces ya se han unido</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Bienvenido a %1$s, %2$s.</string>
|
||||
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_text">No estás en ninguna sala todavía. Debajo hay algunas salas sugeridas, pero puedes ver más pulsando el botón verde de la derecha.</string>
|
||||
<string name="room_alias_preview_not_found">Este alias no está disponible en este momento.
|
||||
\nPrueba de nuevo más tarde o pide al administrador de sala que compruebe si tienes acceso.</string>
|
||||
<string name="share_space_link_message">Unirse a mi espacio %1$s·%2$s</string>
|
||||
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Ellos no serán parte de %s</string>
|
||||
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Ellos podrán explorar %s</string>
|
||||
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Por el momento sólo estás tú. %s será incluso mejor con otros.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Vamos a crear una sala para cada uno de ellos. Puedes añadir más en otro momento también, incluso aquellas que ya existan.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Crearemos salas para ellos. Puedes añadir más en otro momento también.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_room_public_header">¿Cuáles son las discusiones que quieres tener en %s\?</string>
|
||||
<string name="create_spaces_details_private_header">Añade algunos detalles para ayudar a la gente a identificarlo. Puedes cambiar esto en cualquier momento.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_details_public_header">Añade algunos detalles para ayudarlo a destacar. Puedes cambiar esto en cualquier momento.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_private_teammates">Un espacio privado para ti y tus compañeros de equipo</string>
|
||||
<string name="create_spaces_organise_rooms">Un espacio privado para organizar tus salas</string>
|
||||
<string name="create_spaces_make_sure_access">Asegúrate de que son las personas correctas las que tienen acceso a %s. Puedes cambiar esto más tarde.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">¿Con quién estás trabajando\?</string>
|
||||
<string name="create_spaces_join_info_help">Para unirte a un espacio existente necesitas una invitación.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Puedes cambiar esto más tarde</string>
|
||||
<string name="create_spaces_choose_type_label">¿Qué tipo de espacio quieres crear\?</string>
|
||||
<string name="private_space">Espacio privado</string>
|
||||
<string name="public_space">Espacio público</string>
|
||||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">¿Estás seguro de querer eliminar todos los mensajes no enviados en esta sala\?</string>
|
||||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Eliminar mensajes no enviados</string>
|
||||
<string name="event_status_failed_messages_warning">Envío de mensajes fallido</string>
|
||||
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">¿Quieres cancelar el envío del mensaje\?</string>
|
||||
<string name="command_description_upgrade_room">Actualiza una sala a una nueva versión</string>
|
||||
<string name="command_description_leave_room">Salir de la habitación con el id dado (o la habitación actual si “null”)</string>
|
||||
<string name="command_description_join_space">Unirse al Espacio con el id dado</string>
|
||||
<string name="dev_tools_success_state_event">¡Estado del evento enviado!</string>
|
||||
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Falta el tipo de mensaje</string>
|
||||
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Contenido del evento</string>
|
||||
<string name="dev_tools_explore_room_state">Explora el Estado de Sala</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Este Espacio es público</string>
|
||||
<string name="a11y_trust_level_trusted">Nivel de confianza seguro</string>
|
||||
<string name="a11y_trust_level_warning">Aviso de nivel de confianza</string>
|
||||
<string name="a11y_trust_level_default">Nivel de confianza por defecto</string>
|
||||
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Algunos mensajes no han sido enviados</string>
|
||||
<string name="call_transfer_unknown_person">Persona desconocida</string>
|
||||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transferir a %1$s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultando con %1$s</string>
|
||||
<string name="call_transfer_failure">Ocurrió un error al transferir la llamada</string>
|
||||
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
|
||||
<item quantity="one">1 llamada activa (%1$s) · 1 llamada en pausa</item>
|
||||
<item quantity="other">1 llamada activa (%1$s) · %2$d llamadas en pausa</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Hubo un error al buscar el número de teléfono</string>
|
||||
<string name="call_tile_call_back">Devolver la llamada</string>
|
||||
<string name="phone_book_perform_lookup">Buscar contactos en Matrix</string>
|
||||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">No se ha proveído el consentimiento del usuario.</string>
|
||||
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Error al configurar la Firma Cruzada</string>
|
||||
<string name="command_snow">Envía el mensaje con copos de nieve cayendo</string>
|
||||
<string name="command_confetti">Envía el mensaje con confeti</string>
|
||||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Enviar contenido multimedia con su tamaño original</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_unstable">inestable</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2859,4 +2859,37 @@
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Luba kogukonna liikmetel leida ja vaadata.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privaatne (vaid kutse alusel)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Häälsõnumite saatmiseks palun anna rakendusele õigus mikrofoni kasutada.</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Alusta häälsõnumi salvestust</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Tühistamiseks viipa</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Häälsõnumi lukustus</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Peata häälsõnumi esitus</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Esita häälsõnumit</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Salvestan häälsõnumit</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Kustuta salvestatud häälsõnum</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Jäänud on %1$d s</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Võta häälsõnumid kasutusele</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Selle häälsõnumi esitamine ei õnnestu</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Häälsõnumi salvestamine ei õnnestu</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Kui häälsõnum on esitamisel, siis sa ei saa talle vastata ega teda muuta</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Häälsõnum (%1$s)</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Palun arvesta, et uuendusega tehakse jututoast uus variant. Kõik senised sõnumid jäävad sellesse jututuppa arhiveeritud olekus.</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Häälkõne</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Jututoa versiooniuuendus</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Robotite saadetud sõnumid</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Kutsed jututubadesse</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Krüptitud rühmavestlused</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Rühmavestlused</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Krüptitud otsevestlused</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Otsevestlus</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Sõnumid, mis sisaldavad minu kasutajatunnust</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Sõnumid, mis sisaldavad minu kuvatavat nime</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Teavita mind</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Muud</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mainimised ja võtmesõnad</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Vaikimisi teaveitused</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Kõik %s kogukonna liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda. Sa võid lisada ka teisi kogukondi.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Kõik hõlmava kogukonna liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda - sa ei pea kedagi ükshaaval kutsuma. Neid jututoa seadistusi saad igal hetkel muuta.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Kõik %s jututoa liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda - sa ei pea kedagi ükshaaval kutsuma. Neid jututoa seadistusi saad igal hetkel muuta.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -255,7 +255,7 @@
|
||||
<string name="action_global_search">جستجوی جهانی</string>
|
||||
<string name="action_mark_all_as_read">همه را به عنوان خوانده شده علامت بزن</string>
|
||||
<string name="action_quick_reply">پاسخ سریع</string>
|
||||
<string name="action_open">باز کردن</string>
|
||||
<string name="action_open">گشودن</string>
|
||||
<string name="action_close">بستن</string>
|
||||
<string name="copied_to_clipboard">در کلیپبورد کپی شد</string>
|
||||
<string name="disable">غیرفعال</string>
|
||||
@ -343,10 +343,10 @@
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_groups">پالایش نامهای انجمن</string>
|
||||
<string name="invitations_header">دعوتها</string>
|
||||
<string name="system_alerts_header">هشدارهای سیستمی</string>
|
||||
<string name="local_address_book_header">مخاطبین من</string>
|
||||
<string name="local_address_book_header">دفترچه نشانی محلّی</string>
|
||||
<string name="user_directory_header">فهرست کاربران</string>
|
||||
<string name="matrix_only_filter">فقط مخاطبین ماتریکس</string>
|
||||
<string name="template_no_contact_access_placeholder">شما اجازهی دسترسی به مخاطبین را به برنامه ندادهاید</string>
|
||||
<string name="matrix_only_filter">فقط آشنایان ماتریکس</string>
|
||||
<string name="template_no_contact_access_placeholder">اجازهٔ دسترسی به آشنایان محلّیتان را به ${app_name} ندادهاید</string>
|
||||
<string name="no_result_placeholder">نتیجهای نیست</string>
|
||||
<string name="rooms_directory_header">فهرست اتاقها</string>
|
||||
<string name="no_room_placeholder">اتاقی نیست</string>
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@
|
||||
<string name="send_bug_report_failed">امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_progress">پیشرفت (%s%%)</string>
|
||||
<string name="send_files_in">ارسال در</string>
|
||||
<string name="hs_url">نشانی کارساز(سرور) خانگی</string>
|
||||
<string name="hs_url">نشانی کارساز خانگی</string>
|
||||
<string name="identity_url">نشانی کارساز هویت</string>
|
||||
<string name="option_send_voice">ارسال صدا</string>
|
||||
<string name="start_new_chat_prompt_msg">آیا مطمئنید میخواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟</string>
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@
|
||||
<string name="auth_invalid_token">توکن نامعتبر است</string>
|
||||
<string name="auth_missing_email_or_phone">نشانی رایانامه یا شماره تلفن وارد نشده</string>
|
||||
<string name="auth_email_already_defined">این نشانی رایانامه قبلاً ثبت شده.</string>
|
||||
<string name="auth_home_server">کارساز(سرور) خانگی:</string>
|
||||
<string name="auth_home_server">کارساز خانگی:</string>
|
||||
<string name="auth_identity_server">کارساز هویت:</string>
|
||||
<string name="login_error_unable_login">امکان ورود وجود ندارد</string>
|
||||
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dد %2$dث</string>
|
||||
@ -495,9 +495,9 @@
|
||||
<string name="view_decrypted_source">مشاهده منبع رمزگشایی شده</string>
|
||||
<string name="action_historical">تاریخی</string>
|
||||
<string name="auth_invalid_user_name">نام کاربری تنها میتواند شامل حروف انگلیسی، اعداد، نقطه، خط زیر و خط تیره باشد</string>
|
||||
<string name="auth_threepid_warning_message">ثبتنام با ورود همزمان ایمیل و شماره تلفن در حال حاضر پشتیبانی نمیشود. تنها شماره تلفن شما برای حسابتان ثبت خواهد شد.
|
||||
<string name="auth_threepid_warning_message">تا هنگام ایجاد رابط برنامهنویسی، هنوز ثبتنام همزمان با رایانامه و شماره تلفن پشتیبانی نمیشود. تنها شماره تلفنتان برای حساب ثبت خواهد شد.
|
||||
\n
|
||||
\nمیتوانید در ادامه ایمیل خود را در تنظیمات برنامه به پروفایل خود اضافه کنید.</string>
|
||||
\nمیتوانید در تنظیمات، رایانامهتان را به نمایهتان بیفزایید.</string>
|
||||
<string name="auth_recaptcha_message">این کارساز خانگی میخواهد مطمئن شود که روبات نیستید</string>
|
||||
<string name="auth_username_in_use">نام کاربری قبلاً استفاده شده است</string>
|
||||
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>بازدرخواست کلیدهای رمزنگاری</u> از دیگر نشستهایتان.</string>
|
||||
@ -534,7 +534,7 @@
|
||||
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">تذکّرهای سومشخص</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_copyright">حق رونوشت</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">سیاست محرمانگی</string>
|
||||
<string name="settings_profile_picture">عکس پروفایل</string>
|
||||
<string name="settings_profile_picture">عکس نمایه</string>
|
||||
<string name="settings_display_name">نام نمایشی</string>
|
||||
<string name="settings_email_address">رایانامه</string>
|
||||
<string name="settings_add_email_address">افزودن نشانی رایانامه</string>
|
||||
@ -586,8 +586,8 @@
|
||||
<string name="settings_cryptography">رمزنویسی</string>
|
||||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">مدیریت کلیدهای رمزنویسی</string>
|
||||
<string name="settings_notifications_targets">هدفهای آگاهی</string>
|
||||
<string name="settings_contact">مخاطبان محلّی</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_app_permission">اجازهٔ مخاطبان</string>
|
||||
<string name="settings_contact">آشنایان محلّی</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_app_permission">اجازهٔ آشنایان</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_phonebook_country">کشور دفترچه تلفن</string>
|
||||
<string name="settings_home_display">نمای حانه</string>
|
||||
<string name="settings_pin_missed_notifications">سنجاق کردن اتاقهایی با آگاهیهای بیپاسخ</string>
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@
|
||||
<string name="devices_delete_pswd">گذرواژه:</string>
|
||||
<string name="devices_delete_submit_button_label">ثبت</string>
|
||||
<string name="settings_logged_in">واردشده به عنوان</string>
|
||||
<string name="settings_home_server">کارساز(سرور) خانگی</string>
|
||||
<string name="settings_home_server">کارساز خانگی</string>
|
||||
<string name="settings_identity_server">کارساز هویت</string>
|
||||
<string name="settings_integration_allow">اجازهٔ یکپارچگیها</string>
|
||||
<string name="settings_integration_manager">مدیر یکپارچگی</string>
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@
|
||||
<string name="media_picker_cannot_record_video">نمیتوان ویدیو ظبط کرد</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_popup_title">اطلاعات</string>
|
||||
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">المنت برای گرفتن عکس و تماسهای ویدیویی نیاز به اجازه دارد.</string>
|
||||
<string name="open_chat_header">بازکردن سرتیتر</string>
|
||||
<string name="open_chat_header">گشودن سرایند</string>
|
||||
<string name="room_sync_in_progress">در حال همگامسازی…</string>
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">پرش به ناخوانده</string>
|
||||
<string name="room_preview_invitation_format">شما برای پیوستن به این اتاق توسط %s دعوت شدید</string>
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@
|
||||
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s و %2$s</string>
|
||||
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="people_search_invite_by_id"><u>با شناسه دعوت شده</u></string>
|
||||
<string name="people_search_local_contacts">مخاطبان محلّی (%d)</string>
|
||||
<string name="people_search_local_contacts">آشنایان محلّی (%d)</string>
|
||||
<string name="people_search_user_directory">شاخهٔ کاربر (%s)</string>
|
||||
<string name="people_search_filter_text">فقط کاربران ماتریکس</string>
|
||||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">دعوت کاربر با شناسه</string>
|
||||
@ -1156,7 +1156,7 @@
|
||||
<string name="room_widget_open_in_browser">گشودن در مرورگر</string>
|
||||
<string name="room_widget_revoke_access">ابطال دسترسی من</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_display_name">نام نمایشیتان</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">نشانی اینترنتی آواتارتان</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">نشانی اینترنتی چهرکتان</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_user_id">شناسهٔ کاربریتان</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_widget_id">شناسهٔ ابزارک</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_room_id">شناسهٔ اتاق</string>
|
||||
@ -1251,7 +1251,7 @@
|
||||
<string name="room_filtering_footer_title">نمیتوانید کسی که به دنبالش هستید را بیابید؟</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">مشاهدهٔ شاخهٔ اتاق</string>
|
||||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">افزودن زبانهای اختصاصی روی صفحهٔ اصلی برای آگاهیهای خواندهنشده.</string>
|
||||
<string name="link_copied_to_clipboard">پیوند در تختهگیره رونشت شد</string>
|
||||
<string name="link_copied_to_clipboard">پیوند در تختهگیره رونوشت شد</string>
|
||||
<string name="creating_direct_room">ایجاد کردن اتاق…</string>
|
||||
<string name="direct_room_start_search">برغای گرفتن نتایج، شروع به نوشتن کنید</string>
|
||||
<string name="joining_room">پیوستن به اتاق…</string>
|
||||
@ -1272,7 +1272,7 @@
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging">به کار انداختن گزارشهای پرگو.</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">گزارشهای پرگو با فراهم کردن گزارشهای بیشتر هنگام تکان دادن محکم گوشی، به توسعهدهندگان کمک میکند. حتا هنگام به کار افتاده بودن هم برنامه، محتوای پیام یا هیچ دادهٔ خصوصی دیگری را گزارش نمیکند.</string>
|
||||
<string name="attachment_type_file">پرونده</string>
|
||||
<string name="attachment_type_contact">مخاطب</string>
|
||||
<string name="attachment_type_contact">آشنا</string>
|
||||
<string name="attachment_type_camera">دوربین</string>
|
||||
<string name="attachment_type_audio">صدا</string>
|
||||
<string name="attachment_type_gallery">جُنگ</string>
|
||||
@ -1670,10 +1670,10 @@
|
||||
<string name="member_banned_by">تحریم شده به دست %1$s</string>
|
||||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">پس گرفتن دعوت به %1$s؟</string>
|
||||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">پس گرفتن دعوت</string>
|
||||
<string name="contacts_book_title">دفتر مخاطبان</string>
|
||||
<string name="empty_contact_book">دفتر مخاطبانتان خالیست</string>
|
||||
<string name="loading_contact_book">بازیابی کردن مخاطبانتان…</string>
|
||||
<string name="search_in_my_contacts">جستوجو در مخاطبانم</string>
|
||||
<string name="contacts_book_title">دفترچهٔ آشنایان</string>
|
||||
<string name="empty_contact_book">دفترچهٔ آشنایانتان خالیست</string>
|
||||
<string name="loading_contact_book">بازیابی کردن آشنایانتان…</string>
|
||||
<string name="search_in_my_contacts">جستوجو در آشنایانم</string>
|
||||
<string name="phone_book_title">دفتر تلفن</string>
|
||||
<string name="empty_phone_book">دفتر تلفنتان خالیست</string>
|
||||
<string name="add_from_phone_book">افزودن از دفتر تلفنم</string>
|
||||
@ -1695,11 +1695,11 @@
|
||||
<string name="template_startup_notification_privacy_message">المنت می تواند در پسزمینه اجرا شده تا آگاهیهایتان را به صورت ایمن و محرمانه مدیریت کند. ممکن است بر مصرف باتری تأثیر بگذارد.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_warning">این کار کلید امنیتی قبلی شما را حذف میکند.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">یک کلید امنیتی جدید به صورت تصادفی ایجاد کنید یا یک عبارت امنیتی جدید برای فایلهای پشتیبان موجود خود تنظیم کنید.</string>
|
||||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">فشردن اینتر به جای رفتن به خط بعد، پیام را ارسال خواهد کرد</string>
|
||||
<string name="settings_send_message_with_enter">ارسال با فشردن اینتر</string>
|
||||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">دکمهٔ ورود صفحهکلید نرم، به جای افزودن یک شکست خط، پیام را خواهد فرستاد</string>
|
||||
<string name="settings_send_message_with_enter">ارسال با فشردن ورود</string>
|
||||
<string name="settings_preview_media_before_sending">پیشنمایش محتوای چندرسانهای قبل از ارسال</string>
|
||||
<string name="settings_vibrate_on_mention">لرزیدن گوشی در هنگام ذکر یک کاربر</string>
|
||||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">شامل مواردی مانند تغییر نام و تصویر پروفایل میشود.</string>
|
||||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">شامل تغییرات نام نمایشی و چهرک.</string>
|
||||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">نمایش پیامهای مربوط به حساب کاربری</string>
|
||||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">دعوتها و حذف توسط مدیر به هر صورت نمایش داده میشوند.</string>
|
||||
<string name="settings_show_join_leave_messages">نمایش پیامهای پیوستن و ترک اتاق</string>
|
||||
@ -1778,7 +1778,7 @@
|
||||
<string name="room_details_files">پروندهها</string>
|
||||
<string name="room_details_people">افراد</string>
|
||||
<string name="room_details_title">اطلاعات اتاق</string>
|
||||
<string name="ssl_only_accept">گواهی را تنها در صورتی تایید کنید که اثر انگشت آن با اثر انگشتی که ادمین سرور ارائه کردهاست برابر باشد.</string>
|
||||
<string name="ssl_only_accept">تنها اگر مدیر کارساز، اثرانگشتی منتشر کرده که با بالایی مطابق است، بپذیرید.</string>
|
||||
<string name="ssl_expected_existing_expl">گواهی از آنی که مورد اطمینان بوده، تغییر کرده. ممکن است کارساز، گواهیش را نوسازی کرده باشد. برای دریافت اثر انگشت مورد انتظار، با مدیر کارساز تماس بگیرید.</string>
|
||||
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">گواهی از آنی که مورد اطمینان تلفنتان است، تغییر کرده. این مورد بسیار نامعمول است. توصیه می شود این گواهی جدید را نپذیرید.</string>
|
||||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">اگر مدیر کارساز خبر از مورد انتظار بودنش داده، مطمئن شوید که اثر انگشت زیر با اثر انگشت ارائه شده به دستشان مطابق است.</string>
|
||||
@ -1880,7 +1880,7 @@
|
||||
\n- اتصال اینترنت دستگاه
|
||||
\n
|
||||
\nما توصیه میکنیم گذرواژه و کلید بازیابی خود را بلافاصله در تنظیمات تغییر دهید.</string>
|
||||
<string name="verify_cancel_other">اگر اکنون انصراف دهید، %1$s (%2$s) را تأیید نخواهید کرد. البته میتوانید از طریق پروفایل کاربری آنها نیز این کار را انجام دهید.</string>
|
||||
<string name="verify_cancel_other">اگر اکنون انصراف دهید، %1$s (%2$s) را تأیید نخواهید کرد. دوباره در نمایهاش آغاز کنید.</string>
|
||||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">اگر لغو کنید، نمی توانید پیام های رمزگذاری شده را در دستگاه جدید خود بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد</string>
|
||||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">در صورت لغو ، نمی توانید پیام های رمزشده را در این دستگاه بخوانید و سایر کاربران به آن اعتماد نخواهند کرد</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_compromized">ممکن است اکانت شما هک شده باشد</string>
|
||||
@ -2052,8 +2052,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_jump_to_bottom">به پایین بروید</string>
|
||||
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">بستن بنر پشتیبان کلیدها</string>
|
||||
<string name="a11y_create_menu_close">باز کردن منوی ایجاد اتاق…</string>
|
||||
<string name="a11y_create_menu_open">باز کردن منوی ایجاد اتاق</string>
|
||||
<string name="a11y_create_menu_close">بستن فهرست ایجاد اتاق…</string>
|
||||
<string name="a11y_create_menu_open">گشودن فهرست ایجاد اتاق</string>
|
||||
<string name="a11y_open_drawer">کشوی پیمایش را باز کنید</string>
|
||||
<string name="send_attachment">ارسال ضمیمه</string>
|
||||
<string name="error_network_timeout">به نظر می رسد پاسخگویی سرور بسیار طولانی شدهاست، این امر میتواند به دلیل اتصال ضعیف یا خطای موجود در سرور باشد. لطفا پس از مدتی دوباره امتحان کنید.</string>
|
||||
@ -2071,8 +2071,8 @@
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ابتدا ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">ما یک ایمیل تأیید به %s ارسال کردیم، ایمیل خود را بررسی کرده و روی لینک تأیید کلیک کنید</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">قطع ارتباط با سرور هویتسنجی به این معنی است که توسط کاربران دیگر قابل شناسایی نخواهید بود و نمی توانید دیگران را از طریق ایمیل یا تلفن دعوت کنید.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">شما در حال حاضر از سرور هویتسنجی استفاده نمیکنید. برای اینکه مخاطبین فعلیای را که میشناسید پیدا کرده و آنها نیز شما را پیدا کنند، این سرور را در زیر پیکربندی کنید.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">شما در حال حاضر از %1$s استفاده می کنید تا مخاطبین فعلی را که میشناسید پیدا کرده و آنها نیز شما را پیدا کنند.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">در حال استفاده از کارساز هویتی نیستید. برای کشق و قابل کشف بودن به دست آشنایان موجودی که میشناسید، یک کارساز هویت در زیر پیکربندی کنید.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">دارید برای کشف و قابل کشف بودن به دست آشنایان موجودی که میشناسید از %1$s استفاده میکنید.</string>
|
||||
<string name="read_at">بخوانید در</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">ثبت توکن</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">فرمت:</string>
|
||||
@ -2234,14 +2234,14 @@
|
||||
<string name="show_info_area_always">همواره</string>
|
||||
<string name="settings_info_area_show">نمایش جزيیات</string>
|
||||
<string name="merged_events_collapse">جمع کردن</string>
|
||||
<string name="merged_events_expand">باز کردن</string>
|
||||
<string name="merged_events_expand">گستردن</string>
|
||||
<string name="unknown_error">متأسفیم ، خطایی رخ داد</string>
|
||||
<string name="resource_limit_hard_contact">لطفا %s تا استفاده از این سرویس را ادامه دهید.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_soft_contact">لطفا %s تا این محدودیت را برطرف نمائید.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_hard_mau">این سرور به محدودیت کاربر فعال ماهانه خود رسیده است.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_soft_mau"> این سرور به محدودیت کاربر فعال ماهانه خود رسیده است <b>بنابراین برخی از کاربران نمی توانند وارد سیستم شوند</b>.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_hard_default">سرور از یکی از محدودیت های منابع خود فراتر رفته است.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_soft_default">سرور از یکی از محدودیت های منابع خود فراتر رفته است <b>بنابراین برخی از کاربران نمی توانند وارد سیستم شوند</b>.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_hard_mau">این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانهاش رسیده.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_soft_mau"> این کارساز خانگی به کران کاربر فعّال ماهانهاش رسیده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_hard_default">این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده.</string>
|
||||
<string name="resource_limit_soft_default">این کارساز خانگی از کران یکی از منابعش تجاوز کرده، پس <b>برخی کاربران قادر به ورود نخواهند بود</b>.</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_description">این اتاق ادامهی گفتگوی دیگر است</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_link">گفتگو در اینجا ادامه دارد</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">این اتاق جایگزین شده و دیگر فعّال نیست.</string>
|
||||
@ -2388,7 +2388,7 @@
|
||||
<string name="invalid_qr_code_uri">رمز QR نامعتبر (نشانی نامعتبر)!</string>
|
||||
<string name="cannot_dm_self">نمیتوانید به خودتان پیام دهید!</string>
|
||||
<string name="share_by_text">همرسانی با متن</string>
|
||||
<string name="phone_book_perform_lookup">جستوجوی مخاطبان در ماتریکس</string>
|
||||
<string name="phone_book_perform_lookup">جستوجوی آشنایان روی ماتریکس</string>
|
||||
<string name="room_settings_set_avatar">تنظیم آواتار</string>
|
||||
<string name="save_your_security_key_title">ذخیرهٔ کلید امنیتیتان</string>
|
||||
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">برای تأیید عبارت امنیتیتان، دوباره واردش کنید.</string>
|
||||
@ -2432,13 +2432,13 @@
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">ابطال رضایتم</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_title">فرستادن رایانامهها و شماره تلفنها</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">پیشنهادها</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">مخاطبان</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">آشنایان</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_known_title">کاربران شناخته</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_recent_title">اخیر</string>
|
||||
<string name="qr_code">رمز QR</string>
|
||||
<string name="add_by_qr_code">افزودن با رمز QR</string>
|
||||
<string name="user_directory_search_hint">جستوجو با نام یا شناسه</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_add_contact">دسترسی به مخاطبانتان را مجاز کنید.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_add_contact">دادن اجازهٔ دسترسی به آشنایانتان.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_qr_code">برای پویش یک رمز QR نیاز است دسترسی به دوربین را مجاز کنید.</string>
|
||||
<string name="start_chatting">آغاز به گپ</string>
|
||||
<string name="settings_export_trail">برونریزی بازرسی</string>
|
||||
@ -2454,8 +2454,8 @@
|
||||
<item quantity="one">دستگاهی را که میتوانید با استفاده از آنها خود را تایید کنید نشان بده</item>
|
||||
<item quantity="other">%d دستگاهی را که میتوانید با استفاده از آنها خود را تایید کنید نشان بده</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">شما عدم رضایت خود را برای ارسال ایمیل و شماره تلفن به این سرور اعلام کردهاید در نتیجه نمیتوانید کاربران دیگر را با استفاده از مخاطبین خود پیدا کنید.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">شما رضایت خود را برای ارسال ایمیل و شماره تلفن به این سرور اعلام کردهاید تا بتوانید کاربران دیگر را مخاطبین خود پیدا کنید.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">رضاییتان را برای فرستادن رایانامهها و شمارهتلفنها به این کارساز هویت به منظور کشف دیگر کاربران از آشنایانتان، ندادهاید.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">رضاییتان را برای فرستادن رایانامهها و شمارهتلفنها به این کارساز هویت به منظور کشف دیگر کاربران از آشنایانتان، دادهاید.</string>
|
||||
<string name="room_preview_not_found">در حال حاضر این اتاق قابل دسترسی نیست.
|
||||
\nبعدا دوباره تلاش کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید بررسی کند که آیا دسترسی دارید.</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_publish">انتشار این نشانی</string>
|
||||
@ -2636,8 +2636,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="initial_sync_start_downloading">همگامسازی اولیه:
|
||||
\nبارگیری دادهها…</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_server_computing">همگامسازی اولیه:
|
||||
\nمنتظر پاسخ سرور بمانید…</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_server_computing">همگامسازی نخستین:
|
||||
\nمنتظر پاسخ کارساز…</string>
|
||||
<string name="room_displayname_empty_room_was">اتاق خالی (%s بود)</string>
|
||||
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">شما جلسهی تصویری را تغییر دادید</string>
|
||||
<string name="notice_widget_jitsi_modified">جلسهی تصویری توسط %1$s تغییر کرد</string>
|
||||
@ -2645,22 +2645,22 @@
|
||||
<string name="notice_widget_jitsi_added">جلسهی تصویری توسط %1$s آغاز گردید</string>
|
||||
<string name="notice_widget_jitsi_removed">جلسهی تصویری توسط %1$s خاتمه یافت</string>
|
||||
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">شما به جلسهی تصویری خاتمه دادید</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 همهی سرورها از مشارکت منع شدهاند! این اتاق دیگر قابل استفاده نیست.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 تمامی کارسازها از مشارکت تحریم شدهاند! این اتاق دیگر نمیتواند استفاده شود.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">بدون تغییر.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">لیترالهای آیپی برای تطبیق سرور هماکنون ممنوع شد.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">لیترالهای آیپی برای تطبیق سرور هماکنون اجازه دادهشد.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">تطبیق سرور %s از لیست موارد مجاز حذف گردید.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی تحریم شدهاند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی مجاز شدهاند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• کارسازهای مطابق با %s از سیاههٔ مجازبرداشته شدند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• اکنونکارسازهای مطابق با %s مجاز شدهاند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">تطبیق سرور %s از لیست ممنوعیتها حذف شد.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• کارسازهای مطابق با %s از سیاههٔ تحریم برداشته شدند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• اکنون کارسازهای مطابق با %s تحریم شدهاند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">شما سطح کنترل دسترسی این اتاق را تغییر دادید.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">لیترالهای آیپی برای تطبیق سرور اجازه داده شدهاست.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s سطح کنترل دسترسیها برای این اتاق را بر روی سرور تنظیم کرد.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی مجازنند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s سطح واپایش دسترسیهای کارساز را برای این اتاق تنظیم کرد.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s سطح کنترل دسترسی برای این اتاق را تغییر داد.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">لیترالهای آیپی برای تطبیق سرور ممنوع است.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• کارسازهای مطابق با نشانیهای آیپی تحریمند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• کارسازهای مطابق با %s مجازند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• کارسازهای مطابق با %s تحریم شدهاند.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">شما ACL های سرور را برای این اتاق تنظیم کردید.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">سطح واپایش دسترسیهای کارساز را برای این اتاق تنظیم کردید.</string>
|
||||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">مطمئنید که میخواهید تمام پیامهای فرستاده نشده در این اتاق را حذف کنید؟</string>
|
||||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">حذف پیامهای فرستاده نشده</string>
|
||||
<string name="event_status_failed_messages_warning">فرستادن پیامها شکست خورد</string>
|
||||
@ -2728,7 +2728,7 @@
|
||||
<string name="create_spaces_just_me">فقط من</string>
|
||||
<string name="create_spaces_make_sure_access">مطمئن شوید که افراد درست به %s دسترسی دارند. میتوانید بعدها این را تغییر دهید.</string>
|
||||
<string name="command_description_create_space">ساخت یک فضا</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">هر کسی در فضای این اتاق، میتواند اتاق را یافته و به آن بپیوندد. فقط مدیران این اتاق می توانند آن را به فضایی بیفزایند.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">هر کسی در فضای این اتاق، میتواند اتاق را یافته و بپیوندد. فقط مدیران این اتاق می توانند به فضایی بیفزایندش.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">فقط اعضای فضا</string>
|
||||
<string name="spaces_header">فضاها</string>
|
||||
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">با چه کسانی کار میکنی؟</string>
|
||||
@ -2743,9 +2743,9 @@
|
||||
<string name="command_description_join_space">پیوستن به فضا با شناسهٔ دادهشده</string>
|
||||
<string name="a11y_unchecked">علامت زده نشده</string>
|
||||
<string name="search_hint_room_name">جستجو با نام اتاق</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">هرکسی می تواند اتاق را پیدا کرده و به آن بپیوندد</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">هرکسی می تواند اتاق را یافته و بپیوندد</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_title">عمومی</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">فقط افراد دعوت شده میتوانند اتاق را پیدا کرده و به آن بپیوندند</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">فقط افراد دعوت شده میتوانند اتاق را یافته و بپیوندند</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_title">خصوصی</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">تنظیم دسترسی ناشناخته (%s)</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">هرکسی می تواند درخواست ورود به اتاق را بدهد، سپس اعضا می توانند قبول یا رد کنند</string>
|
||||
@ -2784,7 +2784,7 @@
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">این کارساز در حال حاضر در فهرست موجود است</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error">نمیتوانم این کارساز یا فهرست اتاقش را بیابم</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">نام کارسازی جدید که میخواهید کشف کنید را وارد کنید.</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">اضافه کردن یک کارساز(سرور) جدید</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">افزودن کارسازی جدید</string>
|
||||
<string name="directory_your_server">کارساز شما</string>
|
||||
<string name="unnamed_room">اتاق بینام</string>
|
||||
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">ممکن است برخی اتاقها پنهان باشند، زیرا خصوصی بوده و نیاز به دعوت دارید.</string>
|
||||
@ -2838,7 +2838,7 @@
|
||||
<string name="a11y_public_space">این فضا عمومی است</string>
|
||||
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">حس آزمایش دارید؟
|
||||
\nمیتوانید فضاهای موجود را به فضایی بیفزایید.</string>
|
||||
<string name="labs_space_show_orphan_in_home">فضای آزمایشی - فقط نمایش یتسمها در خانه</string>
|
||||
<string name="labs_space_show_orphan_in_home">فضای آزمایشی - فقط نمایش یتیمها در خانه</string>
|
||||
<string name="call_transfer_consulting_with">مشاوره با %1$s</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">پیام صوتی (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">نمیتوان هنگام فعّال بودن پیام صوتی، پاسخ داد یا ویراست</string>
|
||||
@ -2876,4 +2876,21 @@
|
||||
<item quantity="other">%d تماس صوتی بیپاسخ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">لطفاً برای فرستادن پیام صوتی، اجازهٔ میکروفون را اعطا کنید.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">به خاطر داشته باشید که ارتقا، نگارشی جدید از اتاق خواهد ساخت. تمامی پیامهای کنونی در این اتاق بایگانیشده خواهند ماند.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">هرکسی در یک فضای والد قادر خواهد بود این اتاق را یافته و بپیوندد - نیازی به دعوت دستی همه نیست. میتوانید هر زمان در تنظیمات اتاق، عوضش کنید.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">هرکسی در %s قادر خواهد بود این اتاق را یافته و بپیوندد - نیازی به دعوت دستی همه نیست. میتوانید هر زمان در تنظیمات اتاق، عوضش کنید.</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">اجازه به هرکسی در %s برای یافتن و دسترسی. میتوانید دیگر فضاها را نیز برگزینید.</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">ارتقاهای اتاق</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">پیامها از بات</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">دعوتهای اتاق</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">پیامهای مستقیم رمزنگاشته</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">پیامهای گروهی رمزنگاشته</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">پیامهای گروهی</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">پیامهای مستقیم</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">پیامهایی که دارای نام کاربریم هستند</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">پیامهایی که دارای نام نمایشیم هستند</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">آگاهم کن از</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">دیگر</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">اشارهها و کلیدواژگان</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">آگاهیهای پیشگزیده</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2886,4 +2886,17 @@
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Les membres de l’espace %s peuvent trouver, prévisualiser et venir.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privé (seulement sur invitation)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Pour envoyer des messages vocaux, veuillez accorder la permission Microphone.</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Les mises-à-jour de salon</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Les messages envoyés par un robot</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Les invitations à des salons</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Les conversations de groupe chiffrées</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Les conversations de groupe</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Les conversations privées chiffrées</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Les conversations privées</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Les messages contenant mon nom d’utilisateur</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Les messages contenant mon nom d’affichage</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Me notifier pour</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Autre</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mentions et mots-clés</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Notifications par défaut</string>
|
||||
</resources>
|
@ -935,7 +935,7 @@
|
||||
<string name="media_slider_saved">Opslein</string>
|
||||
<string name="media_picker_both_capture_title">In foto as fideo meitsje</string>
|
||||
<string name="media_picker_cannot_record_video">Kin gjin fideo opnimme</string>
|
||||
<string name="call"/>
|
||||
<string name="call">Belje</string>
|
||||
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
|
||||
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
|
||||
<string name="attachment_cancel_download">It delheljen ôfbrekke\?</string>
|
||||
|
@ -34,24 +34,24 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="format_time_h">
|
||||
<item quantity="one">%du</item>
|
||||
<item quantity="two"></item>
|
||||
<item quantity="two"/>
|
||||
<item quantity="few">%du</item>
|
||||
<item quantity="many">%du</item>
|
||||
<item quantity="other">%du</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="format_time_m">
|
||||
<item quantity="one">%dn</item>
|
||||
<item quantity="two"></item>
|
||||
<item quantity="few"></item>
|
||||
<item quantity="two"/>
|
||||
<item quantity="few"/>
|
||||
<item quantity="many">%dn</item>
|
||||
<item quantity="other">%dn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="format_time_s">
|
||||
<item quantity="one"></item>
|
||||
<item quantity="two"></item>
|
||||
<item quantity="few"></item>
|
||||
<item quantity="one"/>
|
||||
<item quantity="two"/>
|
||||
<item quantity="few"/>
|
||||
<item quantity="many">%ds</item>
|
||||
<item quantity="other"></item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_sync_in_progress">Ag sioncronú…</string>
|
||||
<string name="reject">Diúltaigh</string>
|
||||
@ -162,4 +162,67 @@
|
||||
<string name="power_level_admin">Riarthóir</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">aon duine.</string>
|
||||
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_unknown">anaithnid (%s).</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_shared">gach baill na tseomra.</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_joined">gach baill an tseomra, óna n-uair dulta isteach.</string>
|
||||
<string name="notice_room_visibility_invited">gach baill an tseomra, óna n-uair cuireadh.</string>
|
||||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Rinne tú inléite teachtaireachtaí amach anseo do %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">Rinne %1$s inléite teachtaireachtaí amach anseo do %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Rinne tú inléite stair an tseomra amach anseo do %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_made_future_room_visibility">Rinne %1$s inléite stair an tseomra amach anseo do %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_ended_call_by_you">Chuir tú deireadh leis an glao.</string>
|
||||
<string name="notice_ended_call">Chuir %s deireadh leis an glao.</string>
|
||||
<string name="notice_answered_call_by_you">D\'fhreagair tú an glao.</string>
|
||||
<string name="notice_answered_call">D\'fhreagair %s an glao.</string>
|
||||
<string name="notice_call_candidates_by_you">Sheol tú sonraí chun an glao a shocrú.</string>
|
||||
<string name="notice_call_candidates">Sheol %s sonraí chun an glao a shocrú.</string>
|
||||
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Rinne tú guthghlao.</string>
|
||||
<string name="notice_placed_voice_call">Rinne %s guthghlao.</string>
|
||||
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Físghlaoigh tú.</string>
|
||||
<string name="notice_placed_video_call">Físghlaoigh %s.</string>
|
||||
<string name="notice_room_name_changed_by_you">D\'athraigh tú ainm an tseomra go: %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">D\'athraigh tú abhatár an tseomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_avatar_changed">D\'athraigh %1$s abhatár an tseomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_name_changed">D\'athraigh %1$s ainm an tseomra go: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">D\'athraigh tú an ábhar go: %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_topic_changed">D\'athraigh %1$s an ábhar go: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Bhain tú d\'ainm taispeána (Bhí sé %1$s)</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_removed">Bhain %1$s a n-ainm taispeána (Bhí sé %2$s)</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">D\'athraigh tú d\'ainm taispeána ó %1$s go %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_changed_from">D\'athraigh %1$s a n-ainm taispeána ó %2$s go %3$s</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_set_by_you">Shonraigh tú d\'ainm taispeána mar %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_set">Shonraigh %1$s a n-ainm taispeána mar %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">D\'athraigh tú d\'abhatár</string>
|
||||
<string name="notice_avatar_url_changed">D\'athraigh %1$s a n-abhatár</string>
|
||||
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Thóg tú cuireadh %1$s ar ais</string>
|
||||
<string name="notice_room_withdraw">Thóg %1$s cuireadh %2$s ar ais</string>
|
||||
<string name="notice_room_unban">Chuir %1$s deireadh leis an cosc ar %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_unban_by_you">Chuir tú deireadh leis an cosc ar %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_ban_by_you">Chuir tú cosc ar %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_ban">Chuir %1$s cosc ar %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_kick_by_you">Dhíbir tú %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_kick">Dhíbir %1$s %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_reject_by_you">Dhiúltaigh tú don chuireadh</string>
|
||||
<string name="notice_room_reject">Dhiúltaigh %1$s don chuireadh</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">D’fhág tú an seomra</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_leave">D’fhág %1$s an seomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_leave_by_you">D’fhág tú an seomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_leave">D’fhág %1$s an seomra</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Chuaigh tú isteach</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_join">Chuaigh %1$s isteach</string>
|
||||
<string name="notice_room_join_by_you">Chuaigh tú isteach sa seomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_join">Chuaigh %1$s isteach sa seomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_you">Thug %1$s cuireadh duit</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_by_you">Thug tú cuireadh do %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite">Thug %1$s cuireadh do %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Chruthaigh tú an plé</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_created">Chruthaigh %1$s an plé</string>
|
||||
<string name="notice_room_created_by_you">Chruthaigh tú an seomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_created">Chruthaigh %1$s an seomra</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Do chuireadh</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Cuireadh %s</string>
|
||||
<string name="summary_you_sent_sticker">Sheol tú greamán.</string>
|
||||
<string name="summary_user_sent_sticker">Sheol %1$s greamán.</string>
|
||||
<string name="summary_you_sent_image">Sheol tú íomhá.</string>
|
||||
<string name="summary_user_sent_image">Sheol %1$s íomhá.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2753,7 +2753,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
|
||||
<item quantity="other">%d meghívó</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_settings_room_version_title">Szoba verzió</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Terek</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Csak Tér tagoknak</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Bárki rátalálhat és beléphet a szobába</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Nyilvános</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Csak a meghívott személyek találják meg és tudnak belépni</string>
|
||||
@ -2852,4 +2852,49 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
|
||||
<item quantity="one">Nem fogadott hanghívás</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nem fogadott hanghívás</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="upgrade_required">Fejlesztés szükséges</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Hanggal</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Más terek vagy szobák melyről lehet, hogy nem tudsz</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Tér melyről tudod, hogy ezt a szobát tartalmazza</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Döntsd el ki találhatja meg és léphet be ebbe a szobába.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">A terek szerkesztéséhez koppints</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Terek kiválasztása</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Döntsd el melyik terek férhetnek hozzá ehhez a szobához. Ha a tér ki van választva a tagsága megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">A tér ezekhez fér hozzá:</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Tér tagoknak engedélyezett a megtalálás és a hozzáférés.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">%s tér tagjai találhatják meg, kaphatnak bepillantást és csatlakozhatnak.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privát (csak meghívóval)</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Szoba fejlesztések</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Üzenetek robotoktól</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Szoba meghívók</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Titkosított csoport beszélgetések</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Csoport üzenetek</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Titkosított közvetlen beszélgetések</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Közvetlen beszélgetések</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Üzenetek amik a nevemet tartalmazzák</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">A profilnevemet tartalmazó üzenetek</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Értesítés ezért:</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Más</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Megemlítések és kulcsszavak</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Alapértelmezett értesítések</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Hangüzenet küldéséhez engedélyezd a hozzáférést a mikrofonhoz.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Vedd figyelembe, hogy a fejlesztés a szoba új verzióját hozza létre. Minden jelenlegi üzenet itt marad az archivált szobában.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">A szülő térből bárki megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába - nem kell meghívni egyenként senkit. Ezt a beállítást bármikor megváltoztathatod a szoba beállításokban.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Itt: %s bárki megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába - nem kell meghívni egyenként senkit. Ezt a beállítást bármikor megváltoztathatod a szoba beállításokban.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Hang üzenet (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Válaszolni vagy szerkeszteni nem lehet hang üzenet módban</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Hang üzenetet nem lehet felvenni</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Ezt a hangüzenetet nem lehet lejátszani</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Hang üzenetek engedélyezése</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Megállításhoz és visszajátszáshoz koppints a felvételre</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">vissza van: %1$d</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Felvételhez tartsd nyomva, a küldéshez engedd el</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Felvett hang üzenet törlése</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Hang üzenet felvétel</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Hang üzenet szüneteltetése</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Hang üzenet lejátszása</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Hang üzenet kitartó rögzítése</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Elhúzás a megszakításhoz</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Hang üzenet indítása</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">%s tér tagság megtalálhatja és hozzáférhet. Más tereket is beállíthatsz.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -1741,13 +1741,13 @@
|
||||
<string name="room_join_rules_public">%1$s ha reso la stanza pubblica. Ora è raggiungibile da chiunque ne conosca l\'indirizzo.</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_invite">%1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.</string>
|
||||
<string name="timeline_unread_messages">Messaggi non letti</string>
|
||||
<string name="login_splash_title">Le -tue- conversazioni appartengono solo a te.</string>
|
||||
<string name="login_splash_title">Le tue conversazioni appartengono solo a te.</string>
|
||||
<string name="login_splash_text1">Scambia messaggi diretti o nei gruppi</string>
|
||||
<string name="login_splash_text2">Rendi sicure le tue conversazioni grazie alla crittografia</string>
|
||||
<string name="login_splash_text3">Estendi e personalizza la tua esperienza</string>
|
||||
<string name="login_splash_submit">Inizia</string>
|
||||
<string name="login_server_title">Seleziona un server</string>
|
||||
<string name="login_server_text">Proprio come le email: puoi fare un account dove preferisci e interagire con tutti</string>
|
||||
<string name="login_server_text">Proprio come con le email, puoi creare un account dove preferisci e interagire con chiunque</string>
|
||||
<string name="login_server_matrix_org_text">Unisciti gratuitamente a milioni di utenti sul più grande server pubblico</string>
|
||||
<string name="login_server_modular_text">Hosting premium per organizzazioni</string>
|
||||
<string name="login_server_modular_learn_more">Maggiori info</string>
|
||||
@ -2932,4 +2932,17 @@
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">I membri dello spazio %s possono trovare, vedere l\'anteprima ed entrare.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privata (solo a invito)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Per inviare messaggi vocali, consenti l\'autorizzazione del microfono.</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Aggiornamenti stanza</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Messaggi da bot</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Inviti a stanze</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Messaggi di gruppo cifrati</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Messaggi di gruppo</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Messaggi diretti cifrati</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Messaggi diretti</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Messaggi contenenti il mio nome utente</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Messaggi contenenti il mio nome mostrato</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Notificami per</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Altro</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Menzioni e parole chiave</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Notifiche predefinite</string>
|
||||
</resources>
|
@ -105,16 +105,16 @@
|
||||
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードへコピー</string>
|
||||
<string name="dialog_title_warning">警告</string>
|
||||
<string name="bottom_action_favourites">お気に入り</string>
|
||||
<string name="bottom_action_people">対話</string>
|
||||
<string name="bottom_action_people">会話</string>
|
||||
<string name="bottom_action_rooms">部屋</string>
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_home">部屋名で絞り込み</string>
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_home">ルーム名で絞り込み</string>
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_favorites">お気に入りで絞り込み</string>
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_people">対話で絞り込み</string>
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_rooms">部屋で絞り込み</string>
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_people">会話で絞り込み</string>
|
||||
<string name="home_filter_placeholder_rooms">ルームで絞り込み</string>
|
||||
<string name="invitations_header">招待中</string>
|
||||
<string name="low_priority_header">低優先度</string>
|
||||
<string name="direct_chats_header">会話</string>
|
||||
<string name="no_public_room_placeholder">公開された部屋がありません</string>
|
||||
<string name="no_public_room_placeholder">公開されたルームがありません</string>
|
||||
<plurals name="public_room_nb_users">
|
||||
<item quantity="other">%d名</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@
|
||||
<string name="action_video_call">ビデオ通話</string>
|
||||
<string name="action_global_search">全体検索</string>
|
||||
<string name="local_address_book_header">端末の電話帳</string>
|
||||
<string name="no_room_placeholder">部屋がありません</string>
|
||||
<string name="no_room_placeholder">ルームがありません</string>
|
||||
<string name="search">検索</string>
|
||||
<string name="option_send_files">ファイルを送信</string>
|
||||
<string name="auth_return_to_login">ログイン画面へ戻る</string>
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@
|
||||
<string name="remove">削除</string>
|
||||
<string name="join">参加</string>
|
||||
<string name="room_preview_invitation_format">あなたは %s さんに呼ばれてこの部屋へ参加しました</string>
|
||||
<string name="room_creation_title">新しい対話</string>
|
||||
<string name="room_creation_title">新しい会話</string>
|
||||
<string name="room_creation_add_member">参加者を追加</string>
|
||||
<string name="room_title_one_member">1名</string>
|
||||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">本当に%sさんを退室させますか?</string>
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@
|
||||
<string name="room_details_settings">設定</string>
|
||||
<string name="room_settings_favourite">お気に入り</string>
|
||||
<string name="room_settings_de_prioritize">低優先度</string>
|
||||
<string name="room_settings_direct_chat">対話</string>
|
||||
<string name="room_settings_direct_chat">会話</string>
|
||||
<string name="room_settings_forget">忘れる</string>
|
||||
<string name="settings_profile_picture">自分のアイコン画像</string>
|
||||
<string name="settings_display_name">表示名</string>
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@
|
||||
<string name="settings_notification_ringtone">通知音</string>
|
||||
<string name="settings_enable_all_notif">このアカウントで通知を許可</string>
|
||||
<string name="settings_enable_this_device">この端末で通知を許可</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">1対1対話に発言されたとき</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">会話で発言されたとき</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_group_chat">部屋で発言されたとき</string>
|
||||
<string name="settings_invited_to_room">部屋へ招待されたとき</string>
|
||||
<string name="settings_call_invitations">通話の呼出があったとき</string>
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
<string name="view_decrypted_source">暗号解除されたソースコードを表示</string>
|
||||
<string name="rename">名前変更</string>
|
||||
<string name="offline">切断中</string>
|
||||
<string name="start_new_chat">対話を開始</string>
|
||||
<string name="start_new_chat">会話を開始</string>
|
||||
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
|
||||
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
|
||||
<string name="option_take_photo_video">写真または動画を撮影</string>
|
||||
@ -364,8 +364,8 @@
|
||||
<string name="no_conversation_placeholder">会話なし</string>
|
||||
<string name="template_no_contact_access_placeholder">端末の電話帳を${app_name}アプリが読み取ることは許可されていません</string>
|
||||
<string name="no_result_placeholder">結果なし</string>
|
||||
<string name="rooms_header">部屋</string>
|
||||
<string name="rooms_directory_header">部屋一覧</string>
|
||||
<string name="rooms_header">ルーム</string>
|
||||
<string name="rooms_directory_header">ルーム一覧</string>
|
||||
<string name="user_directory_header">利用者一覧</string>
|
||||
<string name="send_files_in">送信する</string>
|
||||
<string name="logout">サインアウト</string>
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@
|
||||
<string name="auth_recaptcha_message">このホームサーバはあなたがロボットではない認証を求めます</string>
|
||||
<string name="auth_username_in_use">ユーザ名はすでに使用されています</string>
|
||||
<string name="auth_home_server">ホームサーバ:</string>
|
||||
<string name="auth_identity_server">認証サーバ:</string>
|
||||
<string name="auth_identity_server">認証サーバー:</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_next_step_button">自分用電子メールアドレスで認証をします</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_message">パスワードを初期化するには, アカウントに登録されている電子メールアドレスを入力してください:</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_missing_email">あなたのアカウントに登録された電子メールアドレスの入力が必要です.</string>
|
||||
@ -453,7 +453,7 @@
|
||||
<string name="room_recents_favourites">お気に入り</string>
|
||||
<string name="room_recents_conversations">部屋</string>
|
||||
<string name="room_recents_low_priority">低優先度</string>
|
||||
<string name="room_recents_start_chat">対話を開始</string>
|
||||
<string name="room_recents_start_chat">会話を開始</string>
|
||||
<string name="room_recents_create_room">部屋を作成</string>
|
||||
<string name="room_recents_join_room">部屋へ参加</string>
|
||||
<string name="room_recents_join_room_title">部屋へ参加</string>
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@
|
||||
<string name="settings_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
|
||||
<string name="devices_delete_pswd">パスワード:</string>
|
||||
<string name="settings_home_server">ホームサーバ</string>
|
||||
<string name="settings_identity_server">認証サーバ</string>
|
||||
<string name="settings_identity_server">認証サーバー</string>
|
||||
<string name="account_email_not_found_error">メールアドレスが見つかりません。</string>
|
||||
<string name="account_phone_number_already_used_error">この電話番号は既に使用されています。</string>
|
||||
<string name="settings_change_password">パスワード変更</string>
|
||||
@ -501,7 +501,7 @@
|
||||
<string name="widget_integration_room_not_visible">部屋 %s は、見ることができません。</string>
|
||||
<string name="username">ユーザ名</string>
|
||||
<string name="hs_url">ホームサーバ URL</string>
|
||||
<string name="identity_url">認証サーバ URL</string>
|
||||
<string name="identity_url">認証サーバ ーURL</string>
|
||||
<string name="auth_login">ログイン</string>
|
||||
<string name="room_add_matrix_apps">Matrixアプリを追加</string>
|
||||
<string name="widget_integration_positive_power_level">権限の数値は正の整数で入力してください。</string>
|
||||
@ -671,7 +671,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="groups_invite_header">招待</string>
|
||||
<string name="groups_header">コミュニティ</string>
|
||||
<string name="no_group_placeholder">グループがありません</string>
|
||||
<string name="start_new_chat_prompt_msg">%sと新しい対話を開始して本当によろしいですか?</string>
|
||||
<string name="start_new_chat_prompt_msg">%sと新しい会話を開始して本当によろしいですか?</string>
|
||||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">音声通話を開始して本当によろしいですか?</string>
|
||||
<string name="start_video_call_prompt_msg">本当にビデオ通話を開始しますか?</string>
|
||||
<string name="groups_list">グループリスト</string>
|
||||
@ -971,7 +971,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="fab_menu_create_chat">ダイレクトメッセージ</string>
|
||||
<string name="create_room_title">新しい部屋</string>
|
||||
<string name="create_room_action_create">作成</string>
|
||||
<string name="create_room_name_hint">部屋名</string>
|
||||
<string name="create_room_name_hint">名前</string>
|
||||
<string name="create_room_public_title">公開する</string>
|
||||
<string name="create_room_public_description">部屋が公開され、誰でもこの部屋に参加できるようになります</string>
|
||||
<string name="create_room_directory_title">部屋一覧</string>
|
||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="reset">リセット</string>
|
||||
<string name="none">なし</string>
|
||||
<string name="room_settings_topic_hint">トピック</string>
|
||||
<string name="room_settings_name_hint">部屋名</string>
|
||||
<string name="room_settings_name_hint">ルーム名</string>
|
||||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">この部屋内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">ここでのメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string>
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="account_email_error">メールアドレスの確認中にエラーが発生しました。</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">これを行うには設定からインテグレーションを許可を有効にしてください。</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">インテグレーションが無効になっています</string>
|
||||
<string name="settings_integration_manager">インテグレーションマネージャー(統合管理)</string>
|
||||
<string name="settings_integration_manager">インテグレーションマネージャー</string>
|
||||
<string name="settings_integration_allow">インテグレーションを許可</string>
|
||||
<string name="settings_data_save_mode_summary">データセーブモードでは、特定のフィルターを適用することで、プレゼンスの更新やタイピングの通知がフィルタリングされます。</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCMトークンが正常に取得されました:
|
||||
@ -1365,10 +1365,10 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">あなたのプロフィールが更新されました %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%sがこのルームのサーバのACLを変更しました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">・サーバーにマッチするIPリテラルを禁止されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">・サーバーにマッチするIPリテラルを許可されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">・%sに一致するサーバは許可されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">・%sに一致するサーバは禁止されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">IPリテラルに一致するサーバーは禁止されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">・IPリテラルに一致するサーバーを許可します。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">・%sに一致するサーバーは許可されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">・%sに一致するサーバーは禁止されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%sがこのルームのサーバACLを設定しました。</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_update">%sがここをアップグレードしました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_update">%s がこのルームをアップグレードしました。</string>
|
||||
@ -1450,7 +1450,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="notice_widget_added_by_you">あなたは%1$sウィジェットを追加しました</string>
|
||||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">あなたは %1$sの招待を受けました</string>
|
||||
<string name="notice_widget_added">%1$sが %2$sウィジェットを追加しました</string>
|
||||
<string name="notice_room_name_changed_by_you">ルーム名を変更しました:%1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_name_changed_by_you">ルーム名を変更しました: %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">あなたは%1$sの招待を取り消しました</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$sが%2$sの招待を取り消しました</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">あなたは%1$sを招待しました</string>
|
||||
@ -1486,8 +1486,8 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="settings_chat_effects_title">チャットでエフェクトを表示する</string>
|
||||
<string name="settings_show_room_member_state_events">部屋のメンバーのイベントを表示する</string>
|
||||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">ホームサーバーがこの機能をサポートしている場合は、チャット内のリンクをプレビューします。</string>
|
||||
<string name="settings_integrations_summary">インテグレーションマネージャーを使用して、ボット、ブリッジ、ウィジェット、およびステッカーパックの管理をします。
|
||||
\nインテグレーションマネージャーは、構成データを受信し、ウィジェットを変更したり、部屋の招待状を送信したり、ユーザーに代わって権限を設定したりできます。</string>
|
||||
<string name="settings_integrations_summary">ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックの管理をします。
|
||||
\nユーザーに代わり、構成データを受信しウィジェットを変更、ルーム招待の送信、権限の設定などができます。</string>
|
||||
<string name="settings_background_sync_update_error">設定の更新に失敗しました。</string>
|
||||
<string name="settings_integrations">インテグレーション(統合)</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">アプリがバックグラウンドにある場合、着信メッセージは通知されません。</string>
|
||||
@ -1531,9 +1531,9 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">アプリケーションはプッシュを受信しています</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">アプリケーションはプッシュを待っています</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">テストプッシュ</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました。
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました。:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンがホームサーバーに正常に登録されました。</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンのホームサーバーへの登録が成功しました。</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">トークンの登録</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">アカウントを追加する</string>
|
||||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||||
@ -1546,12 +1546,12 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉すべてのサーバの参加を禁止されています!このルームは使用できなくなりました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">変化がありません。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが禁止されるようになりました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが禁止されています。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• サーバーにマッチするIPリテラルが許可されるようになりました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• %sに一致するサーバーが許可リストから削除されました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• %sに一致するサーバーが許可されるようになりました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• %sに一致するサーバーが禁止リストから削除されました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• %sに一致するサーバーは禁止されました。</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• %sに一致するサーバーは禁止されています。</string>
|
||||
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
||||
<item quantity="other">%1$sや %2$sそれに%3$dに他の人も読みました</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@ -1605,7 +1605,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="invite_by_link">リンクを共有</string>
|
||||
<string name="invite_to_space_with_name">%s に招待する</string>
|
||||
<string name="invite_by_email">Eメールで招待</string>
|
||||
<string name="create_space_topic_hint">説明</string>
|
||||
<string name="create_space_topic_hint">詳細</string>
|
||||
<string name="invite_people_menu">人を招待する</string>
|
||||
<string name="join_anyway">とにかく参加する</string>
|
||||
<string name="space_add_child_title">部屋を追加する</string>
|
||||
@ -1637,12 +1637,12 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">このセッションでは暗号鍵がバックアップされていません。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">このセッションでは暗号鍵のバックアップが無効になっています。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">このセッションでは暗号鍵のバックアップが正しく設定されています。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_get_version_error">最新の復号鍵バージョンの取得に失敗しました(%s)。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_get_version_error">最新の復号キーのバージョンを取得するのに失敗しました(%s)。</string>
|
||||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
||||
<item quantity="other">%d個の新しい鍵がこのセッションに追加されました。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
||||
<item quantity="other">%d個の鍵を含めたバックアップを復元しました。</item>
|
||||
<item quantity="other">%d個のキーが含まれたバックアップを復元しました。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップが復元されました %s!</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">この復元鍵ではバックアップを復号できませんでした。正しい復元鍵を入力したことを確認してください。</string>
|
||||
@ -1669,12 +1669,12 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="unexpected_error">予期せぬエラー</string>
|
||||
<string name="recovery_key">復元鍵</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">パスフレーズを使用して復元鍵を生成中です。数秒かかることがあります。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">復元鍵を共有…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">リカバリーキーを共有…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">コピーをしてください</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">中止</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">上書き</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">違うセッションにより設定された暗号鍵バックアップが既に存在します。既存のバックアップを上書きしますか?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバには既存のバックアップがあります</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">違うセッションにより設定されたキーのバックアップが存在してます。上書きしますか?</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバにバックアップが存在しています</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">復元鍵が保存されました。</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">復号鍵が%sに保存されました。
|
||||
\n
|
||||
@ -1686,7 +1686,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
\n復元鍵はパスワードマネージャーや金庫のような、非常に安全な場所で保管してください。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">暗号鍵がバックアップ中です。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高度)復元鍵を使用して設定</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、復元鍵を使用してバックアップを保護しバックアップを保護できます。復元鍵は安全な場所で保管してください。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、リカバリーキーでバックアップを保護し、安全な場所に保存します。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">暗号鍵のコピーを暗号化してホームサーバに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
|
||||
\n
|
||||
\n最高度のセキュリティのために、アカウントのパスワードと異なることが大切です。</string>
|
||||
@ -1731,7 +1731,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗 - 部屋を開いてください</string>
|
||||
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$sと%2$s</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%2$sと%3$sに%1$s件のメッセージ</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s に %2$s と %3$s</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||||
<item quantity="other">%d件の通知</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@ -1743,17 +1743,17 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">既にリストに載っているサーバーです</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはその部屋一覧が見つかりません</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">探検したい新しいサーバーの名前を入力してください。</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">検索される新しいサーバーの名前を入力します。</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
|
||||
<string name="directory_your_server">あなたのサーバ</string>
|
||||
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
|
||||
<string name="device_name_warning">セッションの公開名は対話中の相手に閲覧できます</string>
|
||||
<string name="device_name_warning">セッションの公開名は会話中の相手に閲覧できます</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_version_title">部屋のバージョン</string>
|
||||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||||
<item quantity="other">banされたユーザー%d人</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">この部屋が含まれているスペースの参加者誰でも発見し参加できます。部屋をスペースに追加できるのは部屋の管理者だけです。</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">スペース</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">スペースのメンバーのみ</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">誰でも部屋を発見し参加できます</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">参加された人のみが部屋を発見し参加できます</string>
|
||||
@ -1787,7 +1787,7 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="continue_anyway">無視して続行</string>
|
||||
<string name="option_always_ask">毎回確認する</string>
|
||||
<string name="spaces_invited_header">招待</string>
|
||||
<string name="suggested_header">おすすめの部屋</string>
|
||||
<string name="suggested_header">おすすめのルーム</string>
|
||||
<string name="spaces_header">スペース</string>
|
||||
<string name="hs_client_url">ホームサーバAPIのURL</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_phone_message_2">復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションでメールアドレスや電話番号を使用して知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
|
||||
@ -1842,4 +1842,213 @@ ${app_name}からあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場
|
||||
<string name="login_splash_title">あなたの会話。 それを所有する。</string>
|
||||
<string name="auth_add_email_message_2">アカウントの復旧用のメールアドレスを設定して、後からオプションで知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。</string>
|
||||
<string name="no_message_edits_found">編集が見つかりません</string>
|
||||
<string name="message_edits">メッセージを編集する</string>
|
||||
<string name="downloaded_file">ファイル %1$s はダウンロードされました!</string>
|
||||
<string name="send_file_step_compressing_video">ビデオの圧縮%d%%</string>
|
||||
<string name="send_file_step_compressing_image">画像を圧縮しています…</string>
|
||||
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">暗号化されたルームで完全な履歴を表示する</string>
|
||||
<string name="give_feedback">フィードバックを与える</string>
|
||||
<string name="feedback_failed">フィードバックを送信できませんでした (%s)</string>
|
||||
<string name="feedback_sent">ありがとうございます、あなたのフィードバックは正常に送信されました</string>
|
||||
<string name="you_may_contact_me">ご質問がある場合は、私にご連絡ください</string>
|
||||
<string name="feedback">フィードバック</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_info">現在、spaceのベータ版を使用しています。お客様のフィードバックは次のバージョンに反映されます。ご意見を参考にさせていただくため、お客様のプラットフォームとユーザー名を記載させていただきます。</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_title">スペースについてフィードバック</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_failed">提案の送信に失敗しました(%s)</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_sent">ありがとうございます、提案は正常に送信されました</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">トークンの登録</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">登録されたプッシュゲートウェイはありません</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">プッシュルールが定義されていません</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules">プッシュルール</string>
|
||||
<string name="settings_expert">エキスパート</string>
|
||||
<string name="quick_reactions">クイックリアクション</string>
|
||||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">あなたはすでにこの部屋を見ています!</string>
|
||||
<string name="settings_other_third_party_notices">その他のサードパーティーの通知</string>
|
||||
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK バージョン</string>
|
||||
<string name="import_e2e_keys_from_file">ファイル\"%1$s\"からe2eキーをインポートします。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">キーのバックアップデータの取得中にエラーが発生しました</string>
|
||||
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">信頼情報の取得中にエラーが発生しました</string>
|
||||
<string name="create_room_federation_error">ルーム作成されましたが、一部の招待が送信されていません
|
||||
\n理由:
|
||||
\n
|
||||
\n%s</string>
|
||||
<string name="create_room_settings_section">ルーム設定</string>
|
||||
<string name="create_room_topic_hint">トピック</string>
|
||||
<string name="create_room_topic_section">ルームトピック(オプション)</string>
|
||||
<string name="create_room_name_section">ルーム名</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview_join">この部屋はプレビューできません。参加しますか?</string>
|
||||
<string name="room_preview_not_found">現在、この部屋にはアクセスできません。
|
||||
\n後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。</string>
|
||||
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">${app_name}では、誰でも読めるルームのプレビューがまだサポートされていません</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview">この部屋はプレビューできません</string>
|
||||
<string name="please_wait">お待ち下さい…</string>
|
||||
<string name="error_no_network">ネットワークがありません。インターネット接続を確認してください。</string>
|
||||
<string name="malformed_message">不正な形式のイベント、表示できません</string>
|
||||
<string name="last_edited_info_message">%2$sに%1$sによって最後に編集されました</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_admin_reason">ルーム管理者によってモデレートされたイベント</string>
|
||||
<string name="reactions">リアクション</string>
|
||||
<string name="message_view_reaction">リアクションを見る</string>
|
||||
<string name="message_add_reaction">リアクションを追加する</string>
|
||||
<string name="reactions_like">いいね</string>
|
||||
<string name="reactions_agree">同意</string>
|
||||
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">リアクション</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_body">ルームがここに表示されます。右下の[+]をタップして、既存のルームを検索するか、独自のルームを開始します。</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">ダイレクトメッセージの会話がここに表示されます。右下の[+]をタップして開始します。</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_title">ルーム</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_title">会話</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_welcome_body">ここで未読メッセージに追いつく</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_welcome_title">ホームへようこそ!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_body">未読メッセージはもうありません</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_title">追いついてきました!</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%sがセッションを検証を要求しています</string>
|
||||
<string name="sas_verification_request_notification_channel">インタラクティブセッション検証</string>
|
||||
<string name="room_list_empty">ルームに参加してアプリの使用を開始します。</string>
|
||||
<string name="global_retry">リトライ</string>
|
||||
<string name="error_user_already_logged_in">他のホームサーバーに接続しようとしているようですね。サインアウトしますか?</string>
|
||||
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">IDサーバーが設定されていない場合は、パスワードの再設定が必要となります。</string>
|
||||
<string name="identity_server_not_defined">IDサーバーを使用していません</string>
|
||||
<string name="sas_error_unknown">不明なエラー</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_user_error">ユーザーの不一致</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_key_mismatch">キーの不一致</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_invalid_message">無効なメッセージを受信しました</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">セッションに予期しないメッセージが表示されました</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SASが一致しませんでした</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">ハッシュコミットメントが一致しませんでした</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_method">セッションは、キー共有、ハッシュ、MAC、SASメソッドについて合意できません</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">セッションはそのトランザクションについて知りません</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_timeout">検証プロセスがタイムアウトしました</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_user">ユーザーが検証をキャンセルしました</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">このルームを含むスペースを知る</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">このルームにアクセスできるスペースを決定します。スペースが選択されるとそのメンバーはルーム名を見つけて参加できます。</string>
|
||||
<string name="sas_cancelled_by_me">検証がキャンセルされました。
|
||||
\n理由:%s</string>
|
||||
<string name="sas_cancelled_by_other">相手が検証をキャンセルしました。
|
||||
\n%s</string>
|
||||
<string name="sas_cancelled_dialog_title">リクエストはキャンセルされました</string>
|
||||
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">キーの検証</string>
|
||||
<string name="sas_legacy_verification_button_title">レガシー検証を使います。</string>
|
||||
<string name="sas_verifying_keys">何も表示されませんか?すべてのクライアントがインタラクティブ検証をまだサポートしているわけではありません。その場合はレガシー検証を使用してください。</string>
|
||||
<string name="sas_got_it">取得</string>
|
||||
<string name="sas_verified_successful_description">このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化され第三者が読むことはできません。</string>
|
||||
<string name="sas_verified">完了しました!</string>
|
||||
<string name="sas_waiting_for_partner">相手が確認するのを待っています…</string>
|
||||
<string name="sas_view_request_action">リクエストを見る</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">検証リクエストを受信しました。</string>
|
||||
<string name="sas_decimal_description">相手の画面に次の番号が表示されていることを確認して、このセッションを確認します</string>
|
||||
<string name="sas_emoji_description">相手の画面に次の絵文字が表示されることを確認して、このセッションを確認します</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_description_2">このセッションを検証すると、信頼済みとしてマークされ、自分も相手に信頼済みとしてマークされます。</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_description">このセッションを検証して、信頼済みとしてマークします。やり取りの前に検証することで、より安全にメッセージすることができます。</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_title">入力された検証要求</string>
|
||||
<string name="sas_verify_start_button_title">検証を開始します</string>
|
||||
<string name="sas_security_advise">最大限のセキュリティを確保するために、これを行うか、別の信頼できる通信手段を用いることをお勧めします。</string>
|
||||
<string name="sas_verify_title">短い文字列を比較して検証します。</string>
|
||||
<string name="invalid_or_expired_credentials">認証が無効または期限切れのため、ログアウトされました。</string>
|
||||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">構成を使用する</string>
|
||||
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">${app_name}がuserIdドメイン\"%1$s \"のカスタムサーバ構成を検出しました。
|
||||
\n%2$s</string>
|
||||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">サーバーオプションをおまかせする</string>
|
||||
<string name="autodiscover_invalid_response">無効なホームサーバーディスカバリーレスポンス</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">新しいメッセージの暗号キー</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">暗号化されたメッセージを失うことはありません</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">セキュアバックアップ</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">暗号化されたメッセージを失いません</string>
|
||||
<string name="keys_backup_get_trust_error">バックアップ (%s) のtrust infoの取得に失敗しました。</string>
|
||||
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">セッションの暗号化が有効になっていません</string>
|
||||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">これを使用するとデータを %sと共有します。</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">あなたが知らないかもしれない他のスペースやルーム</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">このルームを見つけて参加できるか決める。</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">タップしスペースを編集する</string>
|
||||
<string name="select_spaces">スペースを選択する</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">アクセス可能なスペース</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">スペースメンバーが検索してアクセスすることを許可します。</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">スペースメンバー %sは検索、プレビュー、参加することができます。</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">プライベート(招待のみ)</string>
|
||||
<string name="settings_default_media_source">デフォルトのメディアソース</string>
|
||||
<string name="settings_default_compression">デフォルトの圧縮</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">ルームアップグレード</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">botによるメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">ルーム招待</string>
|
||||
<string name="settings_messages_at_room">\@roomを含むメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">ルームがアップグレードされたとき</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">暗号化されたグループメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">グループメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">暗号化されたダイレクトメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">私のユーザーネームを含むメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">自分のディスプレーネームを含むメッセージ</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">グループチャットでのメッセージの暗号化</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">個別チャットでのメッセージの暗号化</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">通知してください</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">その他</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">メンションとキーワード</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">通知のデフォルト</string>
|
||||
<plurals name="missed_video_call">
|
||||
<item quantity="other">%d ビデオ通話できません</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||||
<item quantity="other">%d 通話できません</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">デフォルトで使いもう尋ねない</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">キー共有リクエストの送信履歴</string>
|
||||
<string name="no_more_results">結果がありません</string>
|
||||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">自分で電話をかけることはできません。参加者が招待を受け入れるのを待ちます</string>
|
||||
<string name="audio_video_meeting_description">ミーティングはJitsiのセキュリティとパーミッションポリシーを使用します。会議中は、現在ルームにいるすべての人に招待状が表示されます。</string>
|
||||
<string name="missing_permissions_title">権限がありません</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">音声メッセージを送信するには、マイクの権限を許可してください。</string>
|
||||
<string name="denied_permission_camera">この動作を行うには、システム設定からカメラの権限を許可してください。</string>
|
||||
<string name="denied_permission_generic">このアクションを実行するには、いくつかの権限が不足しています。システム設定から権限を付与してください。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">IDサーバーに接続できませんでした</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">IDサーバーのURLを入力する</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">あなた既存の連絡先を発見するために、あなたの連絡先データ(電話番号や電子メール)を設定されたIDサーバー(%1$s)に送信することに同意しますか?
|
||||
\n
|
||||
\nプライバシー保護のため、送信データは送信前に必ずハッシュ化されます。</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title">メールや電話番号の送信</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">同意する</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">同意を撤回する</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、電子メールや電話番号をこのIDサーバーに送信することに同意していません。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、このIDサーバーにメールや電話番号を送信することに同意しています。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_title">メールや電話番号の送信</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_mail_pending">未確認</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">%sに確認メールを送りました。まず、メールを確認してリンクをクリックしてください。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">%sに確認のためのメールを送りました。メールにて確認リンクをクリックしてください</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">発見できる電話番号</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーから自分を発見できなくなり、メールや電話で他のユーザーを招待することができなくなります。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">電話番号を追加すると、ディスカバリーオプションが表示されます。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_mails">メールを追加すると、ディスカバリーオプションが表示されます。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">現在、IDサーバーを使用していません。既存の連絡先を発見したり、その連絡先から発見できるようにするには、以下のように設定します。</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">%1$sを使って知り合いを見つけたり、見つけられるようにしています。</string>
|
||||
<string name="change_identity_server">IDサーバーを変更</string>
|
||||
<string name="add_identity_server">IDサーバーの設定</string>
|
||||
<string name="disconnect_identity_server">IDサーバーの切断</string>
|
||||
<string name="identity_server">IDサーバー</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_integration_manager">ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使う</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_identity_server">他の人が見つけられるように</string>
|
||||
<string name="review_terms">規約を見直す</string>
|
||||
<string name="terms_of_service">利用規約</string>
|
||||
<string name="message_view_edit_history">編集履歴を表示</string>
|
||||
<string name="joining_room">部屋に参加しています…</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">提案</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">連絡先</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_recent_title">最近の</string>
|
||||
<string name="direct_room_start_search">検索結果を得るために入力を始める</string>
|
||||
<string name="direct_room_no_known_users">結果が見つかりません、matrix IDを使ってサーバー上で検索してください。</string>
|
||||
<string name="link_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーされたリンク</string>
|
||||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">メイン画面に未読通知専用のタブを追加しました。</string>
|
||||
<string name="search_hint_room_name">ルーム名を検索する</string>
|
||||
<string name="room_directory_search_hint">名前もしくはID (#例えば:matrix.org)</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">ルームディレクトリを見る</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">新しいルームをつくる</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_title">お探しのものが見つかりませんか?</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_report_placeholder">あなたの提案をここに書いてください</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_content">ご意見・ご感想をお聞かせください。</string>
|
||||
<string name="send_suggestion">提案する</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">フォーマット:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">セッション名:</string>
|
||||
</resources>
|
@ -1700,4 +1700,61 @@
|
||||
<string name="summary_you_sent_image">Du sendte et bilde.</string>
|
||||
<string name="summary_user_sent_image">%1$s sendte et bilde.</string>
|
||||
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Noen rom kan være skjult fordi de er private, og du trenger en invitasjon.</string>
|
||||
<string name="it_may_take_some_time">Vær tålmodig, det kan ta litt tid.</string>
|
||||
<string name="upgrade">Oppgrader</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_auto_invite">Inviter brukere automatisk</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Du trenger tillatelse for å oppgradere et rom</string>
|
||||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Oppgrader til den anbefalte romversjonen</string>
|
||||
<string name="error_failed_to_join_room">Beklager, det oppstod en feil under forsøk på å bli med: %s</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Start talemelding</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Skyv for å avbryte</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Spill av talemelding</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Slett innspilt talemelding</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Hold inne for å spille inn, slipp for å sende</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Trykk på innspillingen for å stoppe eller lytte</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Aktiver talemelding</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Kan ikke spille denne talemeldingen</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Kan ikke ta opp en talemelding</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Kan ikke svare eller redigere mens talemeldingen er aktiv</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Talemelding (%1$s)</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Alle i et forelderrom vil kunne finne og bli med i dette rommet - du trenger ikke å invitere alle manuelt. Du kan når som helst endre dette i rominnstillingene.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Vær oppmerksom på at oppgradering vil gjøre en ny versjon av rommet. Alle nåværende meldinger vil forbli i dette arkiverte rommet.</string>
|
||||
<string name="notice_room_kick">%1$s sparket %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Din invitasjon</string>
|
||||
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Velkommen til %1$s, %2$s.</string>
|
||||
<string name="space_add_rooms">Legg til rom</string>
|
||||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Velkommen til Mellomrom!</string>
|
||||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Mellomrom er en ny måte å gruppere rom og mennesker på.</string>
|
||||
<string name="you_are_invited">Du er invitert</string>
|
||||
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Advarsel krever serverstøtte og eksperimentell romversjon</string>
|
||||
<string name="user_invites_you">%s inviterer deg</string>
|
||||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Leter du etter noen som ikke er i %s\?</string>
|
||||
<string name="space_settings_manage_rooms">Administrer rom</string>
|
||||
<string name="make_this_space_public">Gjør dette rommet offentlig</string>
|
||||
<string name="space_suggested">Foreslått</string>
|
||||
<string name="space_mark_as_suggested">Merk som foreslått</string>
|
||||
<string name="space_mark_as_not_suggested">Merk som ikke foreslått</string>
|
||||
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Administrer rom og mellomrom</string>
|
||||
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Føler du deg eksperimentell\?
|
||||
\nDu kan legge til eksisterende mellomrom i et mellomrom.</string>
|
||||
<string name="spaces_no_server_support_title">Det ser ut til at hjemmeserveren din ikke støtter Mellomrom ennå</string>
|
||||
<string name="spaces_no_server_support_description">Ta kontakt med din hjemmetjener -administrator for mer informasjon</string>
|
||||
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Noen rom kan være skjult fordi de er private, og du trenger en invitasjon.
|
||||
\nDu har ikke tillatelse til å legge til rom.</string>
|
||||
<string name="teammate_spaces_might_not_join">For øyeblikket er det ikke sikkert at folk kan bli med i private rom du lager.
|
||||
\n
|
||||
\nVi vil forbedre dette som en del av betaen, men ville bare gi deg beskjed.</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Oppgradering kreves</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room">Oppgrader offentlig rom</string>
|
||||
<string name="upgrade_private_room">Oppgrader privat rom</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_warning">Oppgradering av et rom er en avansert handling og anbefales vanligvis når et rom er ustabilt på grunn av feil, manglende funksjoner eller sikkerhetsproblemer.
|
||||
\nDette påvirker vanligvis bare hvordan rommet behandles på serveren.</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room_from_to">Du oppgraderer dette rommet fra %s til %s.</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">La alle i %s finne og få tilgang. Du kan også velge andre mellomrom.</string>
|
||||
<string name="room_using_unstable_room_version">Dette rommet kjører romversjon %s, som denne hjemmeserveren har merket som ustabil.</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Lås for talemeldinger</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Pause talemelding</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Tar opp talemelding</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Alle i %s vil kunne finne og bli med i dette rommet - du trenger ikke å invitere alle manuelt. Du kan når som helst endre dette i rominnstillingene.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -1539,4 +1539,17 @@
|
||||
<string name="notice_direct_room_join">%1$s sluit aan</string>
|
||||
<string name="notice_room_join_by_you">Je hebt de kamer betreden</string>
|
||||
<string name="summary_you_sent_sticker">Je hebt een sticker verzonden.</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Druk op je opname om te stoppen of om te luisteren</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Houd ingedrukt om op te nemen, laat los om te verzenden</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Verwijder opgenomen stembericht</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Stembericht aan het opnemen</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Pauzeer stembericht</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Speel stembericht af</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Iedereen in %s kan de ruimte vinden en betreden - het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. Je kan dit op elk moment aanpassen in de ruimte-instellingen.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Stembericht (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Kan niet antwoorden of aanpassen als stembericht actief is</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Kan stembericht niet opnemen</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Kan stembericht niet afspelen</string>
|
||||
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Je hebt je profiel geüpdatet %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Je hebt een VoIP-vergadering aangevraagd</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2152,7 +2152,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Enviar imagens com o tamanho original</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_title">Confirmar Remoção</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_content">Você tem certeza que você deseja remover (deletar) este evento\? Note que se você deletar um nome de sala ou mudança de tópico, poderia desfazer a mudança.</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_content">Você tem certeza que você deseja remover (deletar) este evento\? Note que se você deletar um nome de sala ou mudança de tópico, isto poderia desfazer a mudança.</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Incluir uma razão</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Razão para redigir</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento deletado por usuária(o), razão: %1$s</string>
|
||||
@ -2949,4 +2949,17 @@
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Membros de Escpaço %s podem encontrar, previsualizar e juntar-se.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privada (Convite Somente)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Para enviar mensagens de voz, por favor conceda a permissão Microfone.</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Notifique-me para</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Upgrades de sala</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Mensagens por bot</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Convites de sala</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Mensagens de grupo encriptadas</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Mensagens de grupo</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Mensagens diretas encriptadas</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Mensagens diretas</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Mensagens contendo meu nome de usuária(o)</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mensagens contendo meu nome de exibição</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Outras</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Menções e Palavrachaves</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Notificações Default</string>
|
||||
</resources>
|
@ -3003,4 +3003,49 @@
|
||||
<string name="missing_permissions_title">Отсутствующие разрешения</string>
|
||||
<string name="denied_permission_camera">Для выполнения этого действия, пожалуйста, предоставьте разрешение Камеры в настройках системы.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_generic">Для выполнения этого действия отсутствуют некоторые разрешения, пожалуйста, предоставьте разрешения в настройках системы.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Обратите внимание, что при обновлении будет создана новая версия комнаты. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Любой человек в родительском пространстве сможет найти и присоединиться к этой комнате - нет необходимости вручную приглашать всех. Вы сможете изменить это в настройках комнаты в любое время.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Любой человек в %s сможет найти и присоединиться к этой комнате - нет необходимости вручную приглашать всех. Вы сможете изменить это в настройках комнаты в любое время.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Голосовое сообщение (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Вы не можете отвечать или редактировать, пока активно голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Не удалось записать голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Не удалось воспроизвести это голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Включить голосовые сообщения</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Нажмите на запись, чтобы остановить или прослушать ее</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$d осталось</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Удерживайте для записи, отпустите для отправки</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Удалить записанное голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Запись голосового сообщения</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Приостановить голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Прослушать голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Заблокировать голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведите для отмены</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Начать голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Разрешить любому человеку в %s найти и получить доступ. Можно выбрать и другие пространства.</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Требуется обновление</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Голосовое сообщение</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Другие пространства или комнаты, которые вы могли не знать</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Пространство, которое вы знаете, содержит эту комнату</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Решите, кто может найти и присоединиться к этой комнате.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Нажмите для изменения пространств</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Выбрать пространства</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его участники смогут найти и присоединиться к комнате.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Пространства, к которым есть доступ</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Разрешить участникам пространства находить и получать доступ.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Участники пространства %s могут находить, просматривать и присоединяться.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Приватная (только по приглашению)</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Обновлениях комнаты</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Сообщениях от бота</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Приглашениях в комнату</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Зашифрованных групповых сообщениях</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Групповых сообщениях</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Зашифрованных диалогах</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Диалогах</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Сообщениях, содержащие мое имя пользователя</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Сообщениях с моим именем</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Уведомлять меня о</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Другое</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Упоминания и ключевые слова</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Уведомления по умолчанию</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Чтобы отправлять голосовые сообщения, предоставьте разрешение на Микрофон.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2869,4 +2869,17 @@
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Anëtarë të Hapësirës %s mund ta gjejnë, parashohin dhe hyjnë në të.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Private (Vetëm Me Ftesa)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Për të dërguar mesazhe zanorë, ju lutemi, akordoni leje Mikrofoni.</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Përmirësime dhome</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Mesazhe nga roboti</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Ftesa për në dhoma</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Mesazhe të fshehtëzuar grupi</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Mesazhe grupi</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Mesazhe të drejtpërdrejtë të fshehtëzuar</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Mesazhe të drejtpërdrejtë</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mesazhe që përmbajnë emrin tim të ekranit</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Njoftomë për</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Tjetër</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Përmendje dhe Fjalëkyçe</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Njoftime Parazgjedhje</string>
|
||||
</resources>
|
@ -586,7 +586,7 @@
|
||||
<string name="list_members">Lista medlemmar</string>
|
||||
<string name="open_chat_header">Öppna rubrik</string>
|
||||
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserar…</string>
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">Hoppa till det första olästa meddelandet.</string>
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">Hoppa till oläst</string>
|
||||
<string name="room_preview_invitation_format">Du har blivit inbjuden till det här rummet av %s</string>
|
||||
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Denna inbjudan skickades till %s, vilket inte är associerat med det här kontot.
|
||||
\nDu kanske vill logga in på ett annat konto eller lägga till den här e-postadressen till det här kontot.</string>
|
||||
@ -1269,7 +1269,7 @@
|
||||
<string name="room_prompt_cancel">Avbryt alla</string>
|
||||
<string name="room_resend_unsent_messages">Skicka oskickade meddelanden igen</string>
|
||||
<string name="room_delete_unsent_messages">Radera oskickade meddelanden</string>
|
||||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har inte behörighet att skriva i det här rummet</string>
|
||||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har inte behörighet att skriva i det här rummet.</string>
|
||||
<string name="ssl_trust">Betro</string>
|
||||
<string name="ssl_do_not_trust">Betro inte</string>
|
||||
<string name="ssl_logout_account">Logga ut</string>
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@
|
||||
<string name="avatar">Avatar</string>
|
||||
<string name="dialog_user_consent_submit">Granska nu</string>
|
||||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Vänligen skriv in ett användarnamn.</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Det här rummet har blivit ersatt och är inte längre tillgängligt</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Det här rummet har blivit ersatt och är inte längre tillgängligt.</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_link">Samtalet fortsätter här</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Det här rummet är en fortsättning av en annan konversation</string>
|
||||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Tryck här för att se äldre meddelanden</string>
|
||||
@ -2217,7 +2217,7 @@
|
||||
<string name="new_session_review">Tryck för att granska och verifiera</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_was_not_me">Det var inte jag</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_compromized">Ditt konto kan vara äventyrat</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Verifiera dina enheter i inställningarna.</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Verifiering har avbrutits. Du kan starta verifieringen igen.</string>
|
||||
<string name="verification_cancelled">Verifikation avbruten</string>
|
||||
<string name="recovery_passphrase">återställningslösenfras</string>
|
||||
<string name="account_password">kontolösenord</string>
|
||||
@ -2698,7 +2698,7 @@
|
||||
<string name="a11y_unchecked">Okryssad</string>
|
||||
<string name="search_hint_room_name">Sök efter namn</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Vem som helst i ett utrymme med det här rummet kan hitta det och gå med. Bara administratörer för det här rummet kan lägga till det till ett utrymme.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Utrymmen</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Endast utrymmesmedlemmar</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Vem som helst kan hitta rummet och gå med</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Offentlig</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Bara personer som bjuds in kan hitta och gå med</string>
|
||||
@ -2812,4 +2812,84 @@
|
||||
<string name="continue_anyway">Fortsätt ändå</string>
|
||||
<string name="denied_permission_camera">För att utföra detta, vänligen ge kameraåtkomst från systeminställningarna.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_generic">Vissa behörigheter saknas för att utföra detta, vänligen ge behörighet från systeminställningarna.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Observera att uppgradering kommer att göra en ny version av rummet. Alla nuvarande meddelanden kommer att vara kvar i det här arkiverade rummet.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">em som helst i föräldrautrymmet kommer kunna hitta och gå med i det här rummen - du behöver inte bjuda in alla. Du kommer kunna ändra detta i rumsinställningarna när som helst.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Vem som helst i %s kommer kunna hitta och gå med i det här rummen - du behöver inte bjuda in alla. Du kommer kunna ändra detta i rumsinställningarna när som helst.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Röstmeddelande (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Kan inte svara eller redigera när röstmeddelande är aktivt</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Kan inte spela in ett röstmeddelande</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Kan inte spela det här röstmeddelandet</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Aktivera röstmeddelande</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Tryck på din inspelning för att stoppa eller lyssna</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$d lämnade</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Håll in för att spela in, släpp för att skicka</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Radera inspelat röstmeddelande</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Spelar in röstmeddelande</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausa röstmeddelande</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Spela röstmeddelande</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Röstmeddelandelås</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Svep för att avbryta</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Starta röstmeddelande</string>
|
||||
<string name="error_failed_to_join_room">Tyvärr så inträffade ett fel vid försök att gå med i: %s</string>
|
||||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Uppgradera till rekommenderad rumsversion</string>
|
||||
<string name="room_using_unstable_room_version">Det är rummet kör rumsversion %s, vilken den hör hemservern har markerat som instabil.</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Låt vem som helst i %s att hitta och komma åt. Du kan välja andra utrymmen också.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Du behöver behörighet för att uppgradera ett rum</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Uppdatera automatiskt utrymmesförälder</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_auto_invite">Bjud in användare automatiskt</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room_from_to">Du kommer att uppgradera det här rummet från %s till %s.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_warning">Att uppgradera ett rum är en avancerad handling och rekommenderas normal när ett rum är instabilt på grund av buggar, saknade funktioner eller säkerhetsproblem.
|
||||
\nDet här påverkar normalt bara hur ett rum hanteras på servern.</string>
|
||||
<string name="upgrade_private_room">Uppgradera privat rum</string>
|
||||
<string name="upgrade_public_room">Uppgradera offentligt rum</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Uppgradering krävs</string>
|
||||
<string name="upgrade">Uppgradera</string>
|
||||
<string name="it_may_take_some_time">Var god vänta, det kan ta ett tag.</string>
|
||||
<string name="joining_replacement_room">Gå med i ersättningsrum</string>
|
||||
<string name="command_description_upgrade_room">Uppgraderar ett rum till en ny version</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabil</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_stable">stabil</string>
|
||||
<string name="settings_server_default_room_version">Förvald version</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_versions">Rumsversioner 👓</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verifiera genom att jämföra emoji istället</string>
|
||||
<string name="verification_scan_with_this_device">Skanna med den här enheten</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_notice">Skanna koden med din andra enhet eller byt och skanna med den här enheten</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Röst</string>
|
||||
<string name="create_space_alias_hint">Utrymmesadress</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Andra utrymmen eller rum du kanske inte känner till</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Utrymmen du känner till som innehåller det här rummet</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Bestäm vilka som kan hitta och gå med i det här rummet.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Tryck för att redigera utrymmen</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Välj utrymmen</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Bestäm vilka utrymmen som kan komma åt det här rummet. Om ett utrymme väljs så kan dess medlemmar hitta och gå med i rummet.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Utrymmen som kan komma åt</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Låt utrymmesmedlemmar hitta och komma åt.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Medlemmar i utrymmet %s kan hitta, granska och gå med.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privat (endast inbjudan)</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Se och hantera adresser för det här utrymmet.</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_title">Utrymmsesadresser</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Rumsuppgraderingar</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Meddelanden från bot</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Rumsinbjudningar</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Krypterade gruppmeddelanden</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Gruppmeddelanden</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Krypterade direktmeddelanden</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Direktmeddelanden</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Meddelanden som innehåller mitt användarnamn</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Meddelanden som innehåller mitt visningsnamn</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Avisera mig för</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">Andra</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Omnämnanden och nyckelord</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Förvalda aviseringar</string>
|
||||
<plurals name="missed_video_call">
|
||||
<item quantity="one">Missat videosamtal</item>
|
||||
<item quantity="other">%d missade videosamtal</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||||
<item quantity="one">Missat ljudsamtal</item>
|
||||
<item quantity="other">%d missade ljudsamtal</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="hs_client_url">Hemserver-API-URL</string>
|
||||
<string name="missing_permissions_title">Saknar behörighet</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">För att skicka röstmeddelanden, vänligen ge mikrofonåtkomst.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -280,10 +280,10 @@
|
||||
<string name="settings_discovery_category">Khám phá</string>
|
||||
<string name="settings_deactivate_my_account">Vô hiệu hoá tài khoản của tôi</string>
|
||||
<string name="settings_deactivate_account_section">Vô hiệu hoá tài khoản</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Máy chủ khớp với %s đã bị xoá khỏi danh sách được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Máy chủ khớp với %s bây giờ sẽ được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Máy chủ khớp với %s đã được xoá khỏi danh sách cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Máy chủ khớp với %s bây giờ sẽ bị cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Những máy chủ khớp với %s đã bị xoá khỏi danh sách được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Những máy chủ khớp với %s bây giờ sẽ được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Những máy chủ khớp với %s đã được xoá khỏi danh sách cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Những máy chủ khớp với %s bây giờ sẽ bị cấm.</string>
|
||||
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">${app_name} yêu cầu bạn nhập thông tin của bạn để thực hiện hành động này.</string>
|
||||
<string name="re_authentication_activity_title">Cần xác thực lại</string>
|
||||
<string name="call_transfer_users_tab_title">Người dùng</string>
|
||||
@ -376,8 +376,8 @@
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Không có thay đổi.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Bạn đã thay đổi ACL máy chủ cho phòng này.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s đã thay đổi ACL máy chủ cho phòng này.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Máy chủ khớp với %s được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Máy chủ khớp với %s bị cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Những máy chủ khớp với %s được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Những máy chủ khớp với %s bị cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Bạn đã đặt ACL máy chủ cho phòng này.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s đã đặt ACL máy chủ cho phòng này.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Bạn đã nâng cấp ở đây.</string>
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@
|
||||
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Lời mời này đã được gửi đến %s, nó không được liên kết với tài khoản này.
|
||||
\nBạn có thể muốn đăng nhập bằng một tài khoản khác, hoặc thêm email này vào tài khoản của bạn.</string>
|
||||
<string name="room_preview_invitation_format">Bạn đã được %s mời tham gia phòng này</string>
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">Nhảy đến tin nhắn chưa đọc đầu tiên.</string>
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">Nhảy đến tin nhắn chưa đọc.</string>
|
||||
<string name="room_sync_in_progress">Đang đồng bộ…</string>
|
||||
<string name="open_chat_header">Mở tiêu đề</string>
|
||||
<string name="list_members">Liệt kê các thành viên</string>
|
||||
@ -783,8 +783,56 @@
|
||||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s và %2$s</string>
|
||||
<string name="room_displayname_room_invite">Lời mời vào phòng</string>
|
||||
<string name="room_displayname_invite_from">Lời mời từ %s</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Máy chủ khớp với IP bây giờ sẽ bị cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Máy chủ khớp với IP bây giờ sẽ được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Máy chủ khớp với IP bị cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Máy chủ khớp với IP được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Những máy chủ khớp với IP bây giờ sẽ bị cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Những máy chủ khớp với IP bây giờ sẽ được cho phép.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Những máy chủ khớp với IP bị cấm.</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Những máy chủ khớp với IP được cho phép.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_title">Hủy bỏ qua người dùng</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore">Bỏ qua</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Bỏ qua người dùng này sẽ xóa những tin nhắn của họ khỏi những phòng bạn chia sẻ.
|
||||
\n
|
||||
\nBạn có thể đảo ngược hành động này bất cứ lúc nào trong cài đặt chung.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_title">Bỏ qua người dùng</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote">Giáng cấp</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang tự giáng cấp bản thân, nếu bạn là người dùng cuối cùng có đặc quyền trong phòng, nó sẽ không thể lấy lại đặc quyền.</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Giáng cấp bản thân\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_prompt">Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang thăng cấp người dùng có cùng cấp quyền như của bạn.
|
||||
\nBạn có chắc không\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_devices_list">Hiển thị danh sách phiên</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_mention">Nhắc đến</string>
|
||||
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID người dùng, Tên hoặc email</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_set_admin">Làm quản trị viên</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_set_moderator">Làm điều hành viên</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Đặt lại thành người dùng bình thường</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_kick">Đá</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unban">Bỏ cấm</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ban">Cấm</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_remove">Xóa khỏi phòng này</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_leave">Rời khỏi phòng này</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Hủy mời</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_invite">Mời</string>
|
||||
<string name="room_participants_header_devices">Phiên</string>
|
||||
<string name="room_participants_header_direct_chats">Tin nhắn trực tiếp</string>
|
||||
<string name="room_participants_header_call">Cuộc gọi</string>
|
||||
<string name="room_participants_header_admin_tools">Những công cụ quản trị viên</string>
|
||||
<string name="room_participants_ago">cách đây %1$s%2$s</string>
|
||||
<string name="room_participants_now">%1$s bây giờ</string>
|
||||
<string name="room_participants_idle">Nhàn rỗi</string>
|
||||
<string name="room_participants_offline">Ngoại tuyến</string>
|
||||
<string name="room_participants_online">Trực tuyến</string>
|
||||
<string name="room_participants_create">Tạo</string>
|
||||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Bạn có chắc muốn xóa %s khỏi cuộc trò chuyện này\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_leave_private_warning">Phòng này không công khai. Bạn sẽ không thể tham gia lại nếu không có lời mời.</string>
|
||||
<string name="continue_anyway">Vẫn tiếp tục</string>
|
||||
<plurals name="missed_video_call">
|
||||
<item quantity="other">%d cuộc gọi video bị nhỡ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||||
<item quantity="other">%d cuộc gọi thoại bị nhỡ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="hs_client_url">URL API máy chủ nhà</string>
|
||||
<string name="missing_permissions_title">Thiếu quyền</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Để gửi những tin nhắn thoại, vui lòng cấp quyền Microphone.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_camera">Để thực hiện hành động này, vui lòng cấp quyền Camera từ cài đặt hệ thống.</string>
|
||||
<string name="denied_permission_generic">Vài quyền đang thiếu để thực hiện hành vi này, vui lòng cấp quyền từ cài đặt hệ thống.</string>
|
||||
</resources>
|
@ -1692,7 +1692,7 @@
|
||||
<string name="room_join_rules_invite">%1$s 将聊天室设为仅限邀请。</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_invite_by_you">你将聊天室设为仅限邀请。</string>
|
||||
<string name="timeline_unread_messages">未读消息</string>
|
||||
<string name="login_splash_title">这是你的对话。拥有它。</string>
|
||||
<string name="login_splash_title">这是你的对话。它只属于你。</string>
|
||||
<string name="login_splash_text1">与人们私聊或群聊</string>
|
||||
<string name="login_splash_text2">通过加密保证对话私密</string>
|
||||
<string name="login_splash_text3">扩展 & 自定义你的体验</string>
|
||||
@ -2834,4 +2834,17 @@
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">%s 空间的成员可找到、预览和加入。</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">私人(仅限邀请)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">要发送语音消息,请授予麦克风权限。</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">聊天室升级</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">机器人消息</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">聊天室邀请</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">加密的群组消息</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">群组消息</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">加密的私信</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">私信</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">包含我的用户名的消息</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">包含我的显示名称的消息</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">通知事项</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">其他</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">提及和关键词</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">默认通知</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2824,4 +2824,17 @@
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">空間 %s 的成員可以找到、預覽並加入。</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">私人(僅邀請)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">要傳送語音訊息,請授予「麥克風」權限。</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">聊天室升級</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">機器人訊息</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">聊天室邀請</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">已加密的群組訊息</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">群組訊息</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">已加密的直接訊息</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">直接訊息</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">訊息包含了我的使用者名稱</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">訊息包含了我的顯示名稱</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">通知我</string>
|
||||
<string name="settings_notification_other">其他</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">提及與關鍵字</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">預設通知</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user