Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (2565 of 2565 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sv/
This commit is contained in:
LinAGKar 2021-08-11 19:07:28 +00:00 committed by Weblate
parent 4782bb8278
commit 8686a0aa60

View File

@ -586,7 +586,7 @@
<string name="list_members">Lista medlemmar</string>
<string name="open_chat_header">Öppna rubrik</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserar…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hoppa till det första olästa meddelandet.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hoppa till oläst</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Du har blivit inbjuden till det här rummet av %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Denna inbjudan skickades till %s, vilket inte är associerat med det här kontot.
\nDu kanske vill logga in på ett annat konto eller lägga till den här e-postadressen till det här kontot.</string>
@ -1269,7 +1269,7 @@
<string name="room_prompt_cancel">Avbryt alla</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Skicka oskickade meddelanden igen</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Radera oskickade meddelanden</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har inte behörighet att skriva i det här rummet</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du har inte behörighet att skriva i det här rummet.</string>
<string name="ssl_trust">Betro</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Betro inte</string>
<string name="ssl_logout_account">Logga ut</string>
@ -1815,7 +1815,7 @@
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Granska nu</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Vänligen skriv in ett användarnamn.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Det här rummet har blivit ersatt och är inte längre tillgängligt</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Det här rummet har blivit ersatt och är inte längre tillgängligt.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Samtalet fortsätter här</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Det här rummet är en fortsättning av en annan konversation</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Tryck här för att se äldre meddelanden</string>
@ -2217,7 +2217,7 @@
<string name="new_session_review">Tryck för att granska och verifiera</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Det var inte jag</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Ditt konto kan vara äventyrat</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifiera dina enheter i inställningarna.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifiering har avbrutits. Du kan starta verifieringen igen.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifikation avbruten</string>
<string name="recovery_passphrase">återställningslösenfras</string>
<string name="account_password">kontolösenord</string>
@ -2698,7 +2698,7 @@
<string name="a11y_unchecked">Okryssad</string>
<string name="search_hint_room_name">Sök efter namn</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Vem som helst i ett utrymme med det här rummet kan hitta det och gå med. Bara administratörer för det här rummet kan lägga till det till ett utrymme.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Utrymmen</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Endast utrymmesmedlemmar</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Vem som helst kan hitta rummet och gå med</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Offentlig</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Bara personer som bjuds in kan hitta och gå med</string>
@ -2813,4 +2813,84 @@
<string name="continue_anyway">Fortsätt ändå</string>
<string name="denied_permission_camera">För att utföra detta, vänligen ge kameraåtkomst från systeminställningarna.</string>
<string name="denied_permission_generic">Vissa behörigheter saknas för att utföra detta, vänligen ge behörighet från systeminställningarna.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Observera att uppgradering kommer att göra en ny version av rummet. Alla nuvarande meddelanden kommer att vara kvar i det här arkiverade rummet.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">em som helst i föräldrautrymmet kommer kunna hitta och gå med i det här rummen - du behöver inte bjuda in alla. Du kommer kunna ändra detta i rumsinställningarna när som helst.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Vem som helst i %s kommer kunna hitta och gå med i det här rummen - du behöver inte bjuda in alla. Du kommer kunna ändra detta i rumsinställningarna när som helst.</string>
<string name="voice_message_reply_content">Röstmeddelande (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Kan inte svara eller redigera när röstmeddelande är aktivt</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Kan inte spela in ett röstmeddelande</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Kan inte spela det här röstmeddelandet</string>
<string name="labs_use_voice_message">Aktivera röstmeddelande</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Tryck på din inspelning för att stoppa eller lyssna</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$d lämnade</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Håll in för att spela in, släpp för att skicka</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Radera inspelat röstmeddelande</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Spelar in röstmeddelande</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausa röstmeddelande</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Spela röstmeddelande</string>
<string name="a11y_lock_voice_message">Röstmeddelandelås</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Svep för att avbryta</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Starta röstmeddelande</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Tyvärr så inträffade ett fel vid försök att gå med i: %s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Uppgradera till rekommenderad rumsversion</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Det är rummet kör rumsversion %s, vilken den hör hemservern har markerat som instabil.</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Låt vem som helst i %s att hitta och komma åt. Du kan välja andra utrymmen också.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Du behöver behörighet för att uppgradera ett rum</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Uppdatera automatiskt utrymmesförälder</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Bjud in användare automatiskt</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Du kommer att uppgradera det här rummet från %s till %s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Att uppgradera ett rum är en avancerad handling och rekommenderas normal när ett rum är instabilt på grund av buggar, saknade funktioner eller säkerhetsproblem.
\nDet här påverkar normalt bara hur ett rum hanteras på servern.</string>
<string name="upgrade_private_room">Uppgradera privat rum</string>
<string name="upgrade_public_room">Uppgradera offentligt rum</string>
<string name="upgrade_required">Uppgradering krävs</string>
<string name="upgrade">Uppgradera</string>
<string name="it_may_take_some_time">Var god vänta, det kan ta ett tag.</string>
<string name="joining_replacement_room">Gå med i ersättningsrum</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Uppgraderar ett rum till en ny version</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabil</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabil</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Förvald version</string>
<string name="settings_server_room_versions">Rumsversioner 👓</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verifiera genom att jämföra emoji istället</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skanna med den här enheten</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Skanna koden med din andra enhet eller byt och skanna med den här enheten</string>
<string name="sent_a_voice_message">Röst</string>
<string name="create_space_alias_hint">Utrymmesadress</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Andra utrymmen eller rum du kanske inte känner till</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Utrymmen du känner till som innehåller det här rummet</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Bestäm vilka som kan hitta och gå med i det här rummet.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Tryck för att redigera utrymmen</string>
<string name="select_spaces">Välj utrymmen</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Bestäm vilka utrymmen som kan komma åt det här rummet. Om ett utrymme väljs så kan dess medlemmar hitta och gå med i rummet.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Utrymmen som kan komma åt</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Låt utrymmesmedlemmar hitta och komma åt.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Medlemmar i utrymmet %s kan hitta, granska och gå med.</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privat (endast inbjudan)</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Se och hantera adresser för det här utrymmet.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Utrymmsesadresser</string>
<string name="settings_room_upgrades">Rumsuppgraderingar</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Meddelanden från bot</string>
<string name="settings_room_invitations">Rumsinbjudningar</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Krypterade gruppmeddelanden</string>
<string name="settings_group_messages">Gruppmeddelanden</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Krypterade direktmeddelanden</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Direktmeddelanden</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Meddelanden som innehåller mitt användarnamn</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Meddelanden som innehåller mitt visningsnamn</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Avisera mig för</string>
<string name="settings_notification_other">Andra</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Omnämnanden och nyckelord</string>
<string name="settings_notification_default">Förvalda aviseringar</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Missat videosamtal</item>
<item quantity="other">%d missade videosamtal</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Missat ljudsamtal</item>
<item quantity="other">%d missade ljudsamtal</item>
</plurals>
<string name="hs_client_url">Hemserver-API-URL</string>
<string name="missing_permissions_title">Saknar behörighet</string>
<string name="denied_permission_voice_message">För att skicka röstmeddelanden, vänligen ge mikrofonåtkomst.</string>
</resources>