From 7a41f2d79d8ff26d2545c1c30744c4666ae7518a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Auri B. P" Date: Sun, 7 Feb 2021 14:45:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 96.1% (1980 of 2059 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ca/ --- vector/src/main/res/values-ca/strings.xml | 169 ++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 155 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/vector/src/main/res/values-ca/strings.xml b/vector/src/main/res/values-ca/strings.xml index 4d881bed0f..f9943cbd0e 100644 --- a/vector/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -279,8 +279,8 @@ Afegeix un participant 1 participant - Abandona la sala - Esteu segurs que voleu sortir de la sala\? + Marxa de la sala + Estàs segur que vols marxar de la sala\? Estàs segur que vols eliminar %s d\'aquest xat\? Crea En línia @@ -291,7 +291,7 @@ Xats personals DISPOSITIUS Convida - Deixa aquesta sala + Marxa d\'aquesta sala Elimina d\'aquesta sala Veta Treu el vet @@ -385,7 +385,7 @@ Preferit Treu prioritat Xat directe - Deixa el xat + Marxa del xat Oblida Afegeix a la pantalla d\'inici @@ -607,7 +607,7 @@ Deixa de bloquejar Verifica el dispositiu Verifica comparant el següent amb la configuració d\'usuari de la teva altra sessió: - Si coincideix, premeu el botó per verificar. Si no coincideix, algú està interceptant aquest dispositiu i probablement voldreu prémer el botó per bloquejar-lo. En un futur aquest procés de verificació serà més sofisticat. + Si no coincideixen pot ser que la seguretat de la comunicació estigui compromesa. Verifica que les claus coincideixen La sala conté sessions desconegudes @@ -848,7 +848,7 @@ Per poder continuar utilitzant el servidor local %1$s has de revisar i acceptar els termes i condicions. Revisa ara Desactiva el compte - Això farà que no puguis utilitzar més el teu compte. No podràs iniciar sessió i ningú podrà tornar-se a registrar amb el mateix ID d\'usuari. Això farà que el teu compte surti de totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les dades del compte del teu servidor d\'identitat. Aquesta acció és irreversible. + Això farà que no puguis utilitzar més el teu compte. No podràs iniciar sessió i ningú podrà tornar-se a registrar amb el mateix ID d\'usuari. Això farà que el teu compte marxi de totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les dades del compte del teu servidor d\'identitat. Aquesta acció és irreversible. \n \nDesactivar el compte no implica que s\'oblidin els missatges que has enviat. Si vols que ens n\'oblidem, marca la casella a continuació. \n @@ -920,7 +920,7 @@ Inhabilita les restriccions Optimització de bateria El Element no està afectat per l\'optimització de bateria. - Mostra els esdeveniments d\'entrada i sortida + Mostra els esdeveniments d\'unió i sortida Inclou els canvis d\'icona i d\'àlies. Connexió al rerefons Per poder obtenir notificacions fiables, Element necessita mantenir una connexió en segon pla de baixa incidència. @@ -1188,13 +1188,13 @@ \n%2$s Us heu desconnectat a causa de credencials incorrectes o caducades. Verificar comparant una cadena de text curta. - Per la màxima seguretat us recomanem fer això en persona o usar un altre medi de comunicació confiable. + Per a la màxima seguretat et recomanem fer-ho en persona o utilitzar un altre mètode de comunicació segur. Començar la verificació Sol·licitud de verificació entrant Verifica aquesta sessió per fer-la de confiança. Les sessions de confiança amb els contactes et donen un alleujament addicional quan utilitzes missatges xifrats d\'extrem a extrem. - Verificant aquest dispositiu el marcareu com a confiable, i també marcareu el vostre dispositiu com a confiable pel vostre company. - Verificar aquest dispositiu confirmant els següents emojis que apareguin a la pantalla del vostre company - Verificar aquest dispositiu confirmant els següents números que sortiran a la pantalla del vostre company + Si verifiques aquesta sessió, es farà de confiança. L\'altre usuari també la veurà com a sessió de confiança. + Verifica aquesta sessió confirmant que les següents emoticones apareixen a la pantalla de l\'altre usuari + Verifica aquesta sessió confirmant que els següents números apareixen a la pantalla de l\'altre usuari Heu rebut una sol·licitud de verificació entrant. Veure sol·licitud Esperant que el vostre company confirmi… @@ -1627,7 +1627,7 @@ \n \nPer evitar que torni a unir-s\'hi, l\'hauries de vetar. Segur que vols cancel·lar la invitació d\'aquest usuari\? - Aquesta sala no és pública. No podràs tornar a unir-t\'hi sense una invitació. + Aquesta sala no és pública. No podràs tornar-t\'hi a unir sense una invitació. No s\'ha pogut establir una connexió en temps real. \nDemana a l\'administrador del servidor local que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin correctament. Demana a l\'administrador del servidor local (%1$s) que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin correctament. @@ -1958,7 +1958,7 @@ Frase de recuperació Verificació cancel·lada Verifica els teus dispositius des de la configuració. - Alguna de les següents coses pot haver estat compromesa: + Alguna de les següents pot haver estat compromesa: \n \n- La teva contrasenya \n- El servidor local @@ -1992,7 +1992,7 @@ Nou inici de sessió Si no pots accedir a una sessió existent Utilitza una frase de recuperació o una clau - Crea una enquesta simple + Crea una votació simple Opció seleccionada %d vot - Resultat final @@ -2152,4 +2152,145 @@ \n \nEsborra-les si ja no vols utilitzar aquest dispositiu o vols iniciar sessió amb un altre compte. No estàs autoritzat, no s\'han trobat credencials d\'autenticació vàlides + %1$s (%2$s) + Generant clau SSSS a partir de clau de recuperació + Generant clau SSSS a partir de frase (%s) + Generant clau SSSS a partir de frase + Comprovant clau de còpia de seguretat (%s) + Comprovant clau de còpia de seguretat + Introdueix %s + Utilitza un fitxer + Introdueix la %s per a continuar + Actualització de xifrat disponible + Missatge… + Resolució de problemes + Quan les sales s\'actualitzin + Missatges xifrats en xats individuals + Missatges xifrats en xats de grup + Missatges que contenen @room + Configuració de notificacions + No s\'han pogut importar les claus + Esperant %s… + Ja gairebé has acabat! Esperant la confirmació… + Ja gairebé has acabat! Veus el mateix escut a l\'altre dispositiu\? + T\'has unit. + %s s\'ha unit. + Has creat i configurat la sala. + %s ha creat i configurat la sala. + El xifrat no està activat + Ja has acabat! + Això pot tardar uns segons, un moment, si us plau. + Torna a introduir la %s per a confirmar-la. + %1$s (%2$s) ha entrat amb una nova sessió: + No és de confiança + Per a més seguretat, verifica %s comprovant un codi d\'un sol ús als vostres dos dispositius. +\n +\nPer a la màxima seguretat, fes-ho en persona. + Ha fallat l\'autenticació + Atenció! Últim intent disponible abans de tancar la sessió! + + Codi incorrecte, %d intent restant + Codi incorrecte, %d intents restants + + Busca contactes a Matrix + Busca als meus contactes + element + MÉS INFORMACIÓ + Riot ara és Element! + No pots accedir al missatge perquè el remitent, intencionadament, no ha enviat les claus + No pots accedir al missatge perquè la teva sessió no és de confiança pel remitent + No pots accedir al missatge perquè el remitent t\'ha bloquejat + No s\'ha pogut desxifrar + Esperant el missatge, pot tardar una estona + No tens accés a aquest missatge + Has canviat la configuració de la sala correctament + Nom de la sala + Inicia la signatura creuada + No s\'ha pogut configurar la signatura creuada + Activa la signatura creuada + Restableix les claus + Introdueix un nom d\'usuari. + Introdueix una contrasenya. + Desa la clau de seguretat en un lloc segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta. + Desa la clau de seguretat en un lloc segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta. + Genera una clau de seguretat per desar-la en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta. + Utilitza una frase de seguretat + Utilitza una clau de seguretat + Còpia de seguretat segura + Envia + Introdueix l\'URL del servidor d\'identitat + També pots introduir qualsevol altre enllaç d\'un servidor d\'identitat + Utilitza %1$s + El servidor local (%1$s) proposa utilitzar %2$s com a servidor d\'identitat + De confiança + Sessions + No s\'han pogut obtenir les sessions + Atenció + Verificat + Verifica + Completa la seguretat + Pot ser que altres usuaris no hi confiïn + Deixa d\'ignorar + Element ha trobat un problema al renderitzar el contingut de l\'esdeveniment amb ID \'%1$s\' + Element no gestiona els missatges de tipus \'%1$s\' + Element no gestiona els esdeveniments de tipus \'%1$s\' + Marxant de la sala… + Marxa + Marxa de la sala + Pujades + + Una persona + %1$d persones + + Configuració + Configuració de sala + Accions d\'administrador + Més + Més informació + Seguretat + Esperant %s… + %s verificat + Verifica %s + Escaneja el seu codi + Escaneja el codi amb el dispositiu de l\'altre usuari per a verificar-vos + Tu + Verificació manual + Verificació sol·licitada + Verificació enviada + Has acceptat + %s ha acceptat + Has cancel·lat + %s ha cancel·lat + Esperant… + Conclusió de la verificació + Ha reaccionat amb: %s + Botons de bot + Votació + Adhesiu + Imatge. + Vídeo. + Verifica interactivament mitjançant emoticones + Compara les emoticones, assegura\'t que apareixen en el mateix ordre. + Si no pots escanejar el codi de dalt, verifica comparant una petita selecció d\'emoticones única. + Verifica mitjançant emoticones + Verificació comparant emoticones + Si no us trobeu físicament junts, compara les emoticones + No s\'ha pogut escanejar + Verifica aquest usuari confirmant que les següents emoticones apareixen a la pantalla de l\'altre usuari en el mateix ordre. + Confirma la teva identitat verificant aquest inici de sessió des d\'una altra de les teves sessions i, així, poder-li donar accés als missatges xifrats. + Verifica el nou inici de sessió que està accedint al teu compte: %1$s + Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats. + Fins que aquest usuari no confiï en aquesta sessió, els missatges enviats i rebuts es marcaran amb una alerta. Com a alternativa, pots verificar-lo manualment. + Verifica aquest inici de sessió + Verifica aquesta sessió per fer-la de confiança i permetre que accedeixi als missatges xifrats. Si no has estat tu el que ha iniciat sessió aquí, pot ser que el teu compte estigui compromès: + Verifica aquesta sessió + Alguna de les següents pot haver estat compromesa: +\n +\n- El teu servidor local +\n- El servidor on està connectat l\'usuari que estàs intentant verificar +\n- La teva connexió a internet a la de l\'altre usuari +\n- El teu dispositiu o el de l\'altre usuari + No segur + Busca l\'escut verd per assegurar-te que l\'usuari és de confiança. Per assegurar-te que una sala és segura, tots els usuaris han de ser de confiança. + Per a una seguretat màxima, utilitza un altre mètode segur de comunicació o fes-ho en persona. \ No newline at end of file