mirror of
https://github.com/vector-im/element-android.git
synced 2024-11-16 02:05:06 +08:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (2552 of 2552 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/
This commit is contained in:
parent
361178ba50
commit
61304709ac
@ -2794,7 +2794,7 @@
|
||||
<string name="command_description_create_space">Založit prostor</string>
|
||||
<string name="search_hint_room_name">Hledat jméno</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Kdokoli v prostoru s touto místností ji může nalézt a vstoupit. Jen správci místnosti ji mohou připojit k prostoru.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Prostory</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Pouze členové prostoru</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Kdokoli může místnost nalézt a vstoupit</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Veřejná</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Pouze pozvaní mohou místnost nalézt a vstoupit</string>
|
||||
@ -2903,4 +2903,36 @@
|
||||
<item quantity="few">%d zmeškané hlasové hovory</item>
|
||||
<item quantity="other">%d zmeškaných hlasových hovorů</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, jeho členové budou moci najít název místnosti a připojit se k ní.</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Prostor, o kterém víte, že obsahuje tuto místnost</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Rozhodněte, kdo může tuto místnost najít a připojit se k ní.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Klepnutím upravíte prostory</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Povolit vyhledání a přístup komukoli v %s. Můžete vybrat i další prostory.</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Vyžadována aktualizace</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Každý, kdo se nachází v nadřazeném prostoru, bude moci tuto místnost najít a připojit se k ní - není třeba všechny zvát ručně. Tuto možnost budete moci kdykoli změnit v nastavení místnosti.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Kdokoli v %s bude moci tuto místnost najít a připojit se k ní - není třeba všechny zvát ručně. Toto nastavení budete moci kdykoli změnit v nastavení místnosti.</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Klepnutím na nahrávku ji zastavíte nebo posloucháte</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Vybrat prostory</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Hlasová zpráva (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Nelze odpovídat ani upravovat, když je hlasová zpráva aktivní</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Nelze nahrát hlasovou zprávu</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Nelze přehrát tuto hlasovou zprávu</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Povolit hlasovou zprávu</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds zbývá</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Podržením nahrajte, uvolněním odešlete</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Odstranit nahranou hlasovou zprávu</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Nahrát hlasovou zprávu</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Pozastavit hlasovou zprávu</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Přehrát hlasovou zprávu</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Zámek hlasové zprávy</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Posunutím zrušíte</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Zahájení hlasové zprávy</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Hlasová zpráva</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Prostory, které mají přístup</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Umožněte členům prostoru ho najít a zpřístupnit.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Členové prostoru %s mohou vyhledávat, prohlížet a připojovat se.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Soukromé (pouze pro pozvané)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Chcete-li odesílat hlasové zprávy, povolte oprávnění mikrofonu.</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user