Merge pull request #2250 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app

Update from Weblate
This commit is contained in:
Benoit Marty 2020-10-12 18:48:49 +02:00 committed by GitHub
commit 52924d38bf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
23 changed files with 1842 additions and 229 deletions

View File

@ -4,47 +4,47 @@
<string name="summary_user_sent_image">Uživatel %1$s poslal obrázek.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">Uživatel %1$s poslal nálepku.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvánka od uživatele %s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvání od uživatele %s</string>
<string name="notice_room_invite">Uživatel %1$s pozval uživatele %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">Uživatel %1$s vás pozval</string>
<string name="notice_room_join">Uživatel %1$s se připojil</string>
<string name="notice_room_join">%1$s vstoupil do místnosti</string>
<string name="notice_room_leave">Uživatel %1$s odešel</string>
<string name="notice_room_reject">Uživatel %1$s odmítl pozvání</string>
<string name="notice_room_kick">Uživatel %1$s vykoplivatele %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">Uživatel %1$s znovu povolil vstup uživateli %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">Uživatel %1$s vykázalivatele %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">Uživatel %1$s zrušil pozvání pro uživatele %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">Uživatel %1$s změnil svůj profilový obrázek</string>
<string name="notice_display_name_set">Uživatel %1$s nastavil své zobrazované jméno na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">Uživatel %1$s změnil své zobrazované jméno z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">Uživatel %1$s odstranil své zobrazované jméno (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">Uživatel %1$s změnil téma na: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">Uživatel %1$s změnil název místnosti na: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">Uživatel %s uskutečnil videohovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">Uživatel %s uskutečnil hlasový hovor.</string>
<string name="notice_answered_call">Uživatel %s přijal hovor.</string>
<string name="notice_ended_call">Uživatel %s ukončil hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">Uživatel %1$s nastavit viditelnost budoucích zpráv v místnosti pro %2$s</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s odmítli pozvání</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s vykopli %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s zrušil vykázání %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s vykázali %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s zrušili pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s změnili svůj profilový obrázek</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s nastavili své veřejné jméno na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s změnili své veřejné jméno z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s odstranili své veřejné jméno (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s změnili téma na: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s změnili název místnosti na: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s uskutečnili videohovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s uskutečnili hlasový hovor.</string>
<string name="notice_answered_call">%s přijali hovor.</string>
<string name="notice_ended_call">%s ukončili hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s nastavili viditelnost budoucí historie místnosti pro %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">všechny členy místnosti od chvíle, kdy budou pozváni.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">všechny členy místnosti od chvíle, kdy se připojí.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">všechny členy místnosti.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">kohokoliv.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">neznámým (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">Uživatel %1$s zapnul end-to-end šifrování (%2$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s zapnuli end-to-end šifrování (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">Uživatel %1$s požádal o VoIP konferenci</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s požádali o VoIP konferenci</string>
<string name="notice_voip_started">Začala VoIP konference</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konference skončila</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(profilový obrázek byl také změněn)</string>
<string name="notice_room_name_removed">Uživatel %1$s odstranil název místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed">Uživatel %1$s odstranil téma místnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">Uživatel %1$s aktualizoval svůj profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">Uživatel %1$s do této místnosti pozvalivatele %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">Uživatel %1$s přijal pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s odstranili název místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s odstranili téma místnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s aktualizovali svůj profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s do této místnosti pozvali %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s přijali pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nelze dešifrovat: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Odesílatelovo zařízení neposlalo klíče pro tuto zprávu.</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Odesílatelovo zařízení nám neposlalo klíče pro tuto zprávu.</string>
<string name="could_not_redact">Nelze vymazat</string>
<string name="unable_to_send_message">Zprávu nelze odeslat</string>
@ -54,7 +54,7 @@
<string name="network_error">Chyba sítě</string>
<string name="matrix_error">Chyba v Matrixu</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">V současnosti není možné se znovu připojit do prázdné místnosti.</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">V současnosti není možné znovu vstoupit do prázdné místnosti.</string>
<string name="encrypted_message">Šifrovaná zpráva</string>
@ -74,35 +74,161 @@
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdná místnost</string>
<string name="notice_room_update">Uživatel %s upgradoval tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_update">%s povýšili tuto místnost.</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Zpráva byla smazána [důvod: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Zpráva smazána uživatelem %1$s [důvod: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">Uživatel %1$s obnovil pozvánku do místnosti pro uživatele %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zrušili pozvánku do místnosti pro %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodní synchronizace:
\nImport účtu</string>
\nImportuji účet…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Úvodní synchronizace:
\nImport klíčů</string>
\nImportuji klíče</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport místností</string>
\nImportuji místnosti</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport místností, kterými jste členy</string>
\nImportuji místností, jichž jste členy</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport opuštěných místností</string>
\nImportuji místnost, jež jste opustili</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Úvodní synchronizace:
\nImport skupin</string>
\nImportuji komunity</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Úvodní synchronizace:
\nImport dat účtu</string>
\nImportuji data účtu</string>
<string name="event_status_sending_message">Odesílání zprávy</string>
<string name="event_status_sending_message">Odesílám zprávu</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport pozvánek</string>
\nImportuji pozvání</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Vymazat frontu neodeslaných zpráv</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">Uživatel %1$s pozvalivatele %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">Uživatel %1$s váš pozval. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">Uživatel %1$s odešel. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s pozvali %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s vás pozvali. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opustil místnost. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Zpráva odstraněna</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Zprávu odstranil/a %1$s</string>
<string name="summary_you_sent_image">Poslali jste obrázek.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Poslali jste nálepku.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Vaše pozvání</string>
<string name="notice_room_created">%1$s založil místnost</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Vy jste založili místnost</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Pozvali jste %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Vstoupili jste do místnosti</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Opustili jste místnost</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Odmítli jste pozvání</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Vykopli jste %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Zrušili jste vykázání pro %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Vykázali jste %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Stáhli jste pozvánku od %1$s zpět</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Změnili jste svůj profilový obrázek</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Změnili jste své veřejné jméno na %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Změnili jste své veřejné jméno z %1$s na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Odstranili jste své veřejné jméno (%1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Změnili jste téma na: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s změnili obrázek místnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Změnili jste obrázek místnosti</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Změnili jste jméno místnosti na: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Zahájili jste video hovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Zahájili jste hlasový hovor.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s poslali data, aby mohli zahájit hovor.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Poslali jste data, abyste mohli zahájit hovor.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Přijali jste hovor.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Ukončili jste hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Učinili jste budoucí historii místnosti viditelnou pro %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Povýšili jste tuto místnost.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Požádali jste o VoIP konferenci</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Odstranili jste jméno místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Odstranili jste téma místnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s odstranili obrázek místnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Odstranili jste obrázek místnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Aktualizovali jste svů profil %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Poslali jste %1$s pozvání ke vstupu do místnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Zrušili jste pozvánku ke vstupu do místnosti pro %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Přijali jste pozvání pro %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s přidali widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Přidali jste widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s odstranili widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Odstranili jste widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s změnil widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Změnili jste widget %1$s</string>
<string name="power_level_admin">Správce</string>
<string name="power_level_moderator">Moderátor</string>
<string name="power_level_default">Výchozí</string>
<string name="power_level_custom">Vlastní (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Vlastní</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Změnili jste %1$s stupeň oprávnění.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s změnili %2$s stupeň oprávnění.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Pozvání od %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Vaše pozvání. Důvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Pozvali jste %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s vstoupili do místnosti. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Vstoupili jste do místnosti. Důvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Opustili jste místnost. Důvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s pozvání odmítli. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Odmítli jste pozvání. Důvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s vykopnuli %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Vykopnuli jste %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s zrušili %2$s vykázání. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Zrušili jste %1$s vykázání. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s vykázali %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Vykázali jste %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s poslali %2$s pozvání, aby vstoupili do místnosti. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">"Poslali jste %1$s pozvání, aby vstoupili do místnosti. Důvod: %2$s"</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s zrušili pozvání do místnosti pro %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Zrušili jste pozvání do místnosti pro %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s přijali pozvání pro %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Přijali jste pozvání pro %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s zrušili pozvání pro %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Zrušili jste pozvání od %1$s. Důvod: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s přidali %2$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">%1$s přidali %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">%1$s přidali %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Přidali jste %1$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">Přidali jste %1$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">Přidali jste %1$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s odstranili %2$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">%1$s odstranili %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">%1$s odstranili %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Odstranili jste %2$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">Odstranili jste %2$s jako adresuy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">Odstranili jste %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s přidali %2$ a odstranili %3$s jako adresy pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Přidali jste %1$s a odstranili %2$s jako adresy pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s nastavili hlavní adresu této místnosti na %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Nastavili jste %1$s na hlavní adresu této místnosti.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s odstranili hlavní adresu této místnosti.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Odstranili jste hlavní adresu této místnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">"%1$s povolili hostům vstoupit do místnosti."</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili jste hostům vstoupit do místnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zamezili hostům vstoupit do místnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zamezili jste hostům vstoupit do místnosti.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s zapnuli end-to-end šifrování.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s zapnuli end-to-end šifrování (neznámý algoritmus %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování (neznámý algoritmus %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s žádá ověření Vašeho klíče, ale Váš klient nepodporuje ověření klíče v chatu. Budete muset k ověření klíčů použít zastaralý způsob ověření.</string>
</resources>

View File

@ -40,10 +40,10 @@
<string name="notice_avatar_changed_too">(تصویر هم عوض شد)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s نام اتاق را پاک کرد</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s موضوع اتاق را پاک کرد</string>
<string name="notice_event_redacted">پیام پاک شد</string>
<string name="notice_event_redacted_by">پیام به دست %1$s پاک شد</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">پیام پاک شد [دلیل: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">پیام به دست %1$s پاک شد [دلیل: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted">پیام برداشته شد</string>
<string name="notice_event_redacted_by">پیام به دست %1$s برداشته شد</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">پیام برداشته شد [دلیل: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">پیام به دست %1$s برداشته شد [دلیل: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s دعوت پیوستن به اتاق %2$s را باطل کرد</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s دعوت برای %2$s را پذیرفت</string>
@ -56,7 +56,7 @@
<string name="message_failed_to_upload">شکست در بارگذاری تصویر</string>
<string name="network_error">خطای شبکه</string>
<string name="matrix_error">خطای ماتریس</string>
<string name="matrix_error">خطای ماتریکس</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">در حال حاضر امکان بازپیوست به اتاقی خالی وجود ندارد‌‌.</string>
@ -135,6 +135,98 @@
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s درخواست تأیید کلیدتان را دارد، ولی کارخواهتان تأیید کلید درون گپ را پشتیبانی نمی‌کند. برای تأیید کلیدها لازم است از تأییدیهٔ کلید قدیمی استفاده کنید.</string>
<string name="notice_room_created">%1$s اتاق را ایجاد کرد</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s نمایه خود را به‌روز کرد %2$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s نمایه‌اش را به‌روز کرد %2$s</string>
<string name="could_not_redact">نمی‌توان ویرایش کرد</string>
<string name="summary_you_sent_image">تصویری فرستادید.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">برچسبی فرستادید.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">دعوتتان</string>
<string name="notice_room_created_by_you">اتاق را ایجاد کردید</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">از %1$s دعوت کردید</string>
<string name="notice_room_join_by_you">به اتاق پیوستید</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">اتاق را ترک کردید</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">دعوت را رد کردید</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">%1$s را اخراج کردید</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">تحریم %1$s را برداشتید</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">%1$s را تحریم کردید</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">دعوت %1$s را پس‌گرفتید</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">آواتارتان را عوض کردید</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">نام نمایشیتان را به %1$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">نام نمایشیتان را از %1$s به %2$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">نام نمایشیتان را برداشتید (%1$s بود)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">موضوع را به %1$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s آواتار اتاق را تغییر داد</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">آواتار اتاق را تغییر دادید</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">نام اتاق را به %1$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">تماس تصویری گرفتید.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">تماس صوتی گرفتید.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s برای برپایی تماس، داده فرستاد.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">برای برپایی تماس، داده فرستادید.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">تماس را پاسخ دادید.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">به تماس پایان دادید.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">تاریخچهٔ آتی اتاق را برای %1$s نمایان کردید</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">این اتاق را ارتقا دادید.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">دارخواست کنفرانس ویپ دادید</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">نام اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">موضوع اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s آواتار اتاق را برداشت</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">آواتار اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">نمایه‌تان را به‌روز کردید %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">برای %1$s دعوت پیوستن به اتاق فرستادید</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">دعوت پیوستن %1$s به اتاق را پس گرفتید</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">دعوت برای %1$s را پذیرفتید</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s ابزارک %2$s را افزود</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">ابزارک %1$s را افزودید</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s ابزارک %2$s را برداشت</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">ابزارک %1$s را برداشتید</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ابزارک %2$s را دستکاری کرد</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">ابزارک %1$s را دستکاری کردید</string>
<string name="power_level_admin">مدیر</string>
<string name="power_level_moderator">ناظم</string>
<string name="power_level_default">پیش‌گزیده</string>
<string name="power_level_custom">سفارشی (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">سفارشی</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">سطح قدرت %1$s را تغییر دادید.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s سطح قدرت %2$s را تغییر داد.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s از %2$s به %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">دعوتتان. دلیل: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">%1$s را دعوت کردید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">به اتاق پیوستید. دلیل: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">اتاق را ترک کردید. دلیل: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">دعوت را رد کردید. دلیل: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">%1$s را اخراج کردید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">تحریم %1$s را برداشتید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">%1$s را تحریم کردید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">دعوتی به %1$s برای پیوستن به اتاق فرستادید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">دعوت %1$s برای پیوستن به اتاق را پس گرفتید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">دعوت برای %1$s را پذیرفتید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">دعوت %1$s را رد کردید. دلیل: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">نشانی %1$s را به این اتاق افزودید.</item>
<item quantity="other">نشانی‌های %1$s را به این اتاق افزودید.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">نشانی %1$s ار از این اتاق برداشتید.</item>
<item quantity="other">نشانی‌های %1$s ار از این اتاق برداشتید.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">نشانی %1$s ار افزوده و %2$s را از این اتاق برداشتید.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">نشانی اصلی این اتاق را به %1$s تنظیم کردید.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">نشانی اصلی این اتاق را برداشتید.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">به میهمانان اجازهٔ پیوستن به گروه دادید.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">میمهانان را از پیوستن به گروه بازداشتید.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (الگوریتم ناشناخته %1$s).</string>
</resources>

View File

@ -201,7 +201,7 @@
<item quantity="other">Tekkseḍ %2$s am tansiwin i texxamt-a.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s yerna %2$s terniḍ tekkseḍ %3s am tansiwin i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s yerna %2$s terniḍ tekkseḍ %3$s am tansiwin i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Terniḍ %1$s terniḍ tekkseḍ %2$s am tansiwin i texxamt-a.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s isbadu %2$s am tansa tagejdant i texxamt-a.</string>

View File

@ -138,4 +138,96 @@
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s po kërkon të verifikojë kyçin tuaj, por klienti juaj nuk mbulon verifikim kyçesh brenda fjalosjeje. Që të verifikoni kyça, do tju duhet të përdorni verifikim të dikurshëm kyçesh.</string>
<string name="notice_room_created">%1$s krijo dhomën</string>
<string name="summary_you_sent_image">Dërguat një figurë.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Dërguat një ngjitës.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ftesa juaj</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Krijuat dhomën</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Ftuat %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Hytë në dhomë</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Dolët nga dhoma</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Hodhët poshtë ftesën</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Përzutë %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Hoqët dëbimin për %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Dëbuat %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Tërhoqët mbrapsht ftesën për %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Ndryshuat avatarin tuaj</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Caktuat si emrin tuaj në ekran %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">E ndryshuat emrin tuaj në ekran nga %1$s në %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Hoqët emrin tuaj në ekran (qe %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">E ndryshuat temën në: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s ndryshoi avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Ndryshuat avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Ndryshuat emrin e dhomës në: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Filluat një thirrje video.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Filluat një thirrje zanore.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s dërgoi të dhëna për ujdisjen e thirrjes.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Dërguat të dhëna për ujdisjen e thirrjes.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Iu përgjigjët thirrjes.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">E përfunduat thirrjen.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">E bëtë historikun e ardhshëm të dhomë të dukshëm për %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Aktivizuat fshehtëzim skaj-më-skaj (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Përmirësuat këtë dhomë.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Kërkuat një konferencë VoIP</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Hoqët emrin e dhomës</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Hoqët temën e dhomës</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s hoqi avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Hoqët avatarin e dhomës</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Përditësuat profilin tuaj %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Dërguat një ftesë te %1$s për të ardhur te dhoma</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Shfuqizuat ftesën për ardhjen në dhomë të %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Pranuat ftesën për %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s shtoi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Shtuat widget-in %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s hoqi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Hoqët widget-in %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ndryshoi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ndryshuat widget-in %1$s</string>
<string name="power_level_admin">Përgjegjës</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_default">Parazgjedhje</string>
<string name="power_level_custom">Vetjake (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Vetjake</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ndryshuat shkallën e pushtetit për %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ndryshoi shkallën e pushtetit për %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s nga %2$s në %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ftesa juaj. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Ftuat %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Erdhët në dhomë, Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Ikët nga dhoma. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Hodhët poshtë ftesën. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Përzutë %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Hoqët dëbimin për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Dëbuat %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Dërguat një ftesë për %1$s të vijë në dhomë. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Shfuqizuat ftesën për ardhjen në dhomë të %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Pranuat ftesën për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Tërhoqët mbrapsht ftesën për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Shtuat %1$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Shtuat %1$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Hoqët %1$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Hoqët %1$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Shtuat %1$s dhe hoqët %2$s si adresa për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Caktuat si adresë kryesore për këtë dhomë %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Hoqët adresën kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Keni lejuar të vijnë mysafirë në dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">U keni penguar mysafirëve të vijnë në dhomë.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj (algoritëm %1$s i panjohur).</string>
</resources>

View File

@ -1 +1 @@
Element (antigo Riot.im)
Element (o novo Riot.im)

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Element здатен забезпечити усе це завдяки тому,
Element надає вам повний контроль, дозволяючи обирати з-поміж надавачів послуг, що обслуговують сервери з вашими бесідами. Ви вільні обрати будь-який спосіб розміщення прямо з застосунку Element:
1. Отримати безкоштовний обліковий запис на загальнодоступному сервері matrix.org
1. Отримати безкоштовний обліковий запис на загальнодоступному сервері matrix.org, який обслуговують розробники Matrix, чи на одному з тисяч публічних серверів, які обслуговують волонтери
2. Розмістити свій обліковий запис на власному сервері
3. Зареєструватись на індивідуальному сервері, просто підписавшись на послуги платформи Element Matrix Services

View File

@ -2623,4 +2623,9 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Výsledek ověření</string>
<string name="universal_link_malformed">Odkaz byl chybně zformován</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">K zahájení hovoru v této místnosti nemáte oprávnění</string>
<string name="delete_account_data_warning">Smazat údaje účtu typu %1$s\?
\n
\nOpatrně, může vést k neočekávanému chování.</string>
</resources>

View File

@ -97,7 +97,7 @@
<string name="no_public_room_placeholder">Keine öffentl. Räume verfügbar</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 Benutzer</item>
<item quantity="other">%d Benutzer</item>
<item quantity="other">%d Benutzer/in</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Logdateien übermitteln</string>
@ -312,7 +312,7 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die
<string name="room_participants_action_remove">Aus diesem Raum entfernen</string>
<string name="room_participants_action_ban">Verbannen</string>
<string name="room_participants_action_unban">Verbannung aufheben</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Zum normalen Benutzer herabstufen</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Zum/r normalen Benutzer/in herabstufen</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Zum Moderator machen</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Zum Admin machen</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Alle Nachrichten dieses Nutzers verbergen</string>
@ -320,8 +320,7 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Nutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse</string>
<string name="room_participants_action_mention">Erwähnen</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Sitzungsliste anzeigen</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst.
Bist du sicher?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Benutzer!n dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst. Bist du sicher\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Bist du sicher, dass du %s in diesen Chat einladen willst?"</string>
@ -2654,7 +2653,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<item quantity="other">Falscher code, %d verbleibende Versuche</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Warnung! Letzter Versuch bevor du ausgeloggt wirst!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Zu viele Fehler, du bist ausgeloggt worden</string>
<string name="too_many_pin_failures">Zu viele Fehler. Du wurdest ausgeloggt</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Diese Telefonnummer ist bereits registriert.</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Deinem Konto wurde keine Telefonnummer hinzugefügt</string>
<string name="settings_emails">E-mail-Adressen</string>
@ -2683,5 +2682,12 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="sent_a_poll">Umfrage</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Bot-Schaltflächen</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagierte mit: %s</string>
<string name="universal_link_malformed">Der Link war nicht korrekt</string>
<string name="universal_link_malformed">Der Link war fehlerhaft</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Du bist nicht berechtigt, einen Anruf in diesem Raum zu starten</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Ergebnis der Überprüfung</string>
<string name="delete_account_data_warning">Kontodaten vom Typ %1$s löschen\?
\n
\nVorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.</string>
</resources>

View File

@ -31,7 +31,7 @@
<string name="send_bug_report_include_logs">Αποστολή πληροφοριών</string>
<string name="room_recents_start_chat">Έναρξη συνομιλίας</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Ο διακομιστής είναι μη διαθέσιμος ή υπερφορτωμένος</string>
<string name="view_decrypted_source">Προβολή του αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
<string name="view_decrypted_source">Προβολή αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
<string name="view_source">Προβολή κώδικα</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
@ -69,11 +69,11 @@
<string name="later">Αργότερα</string>
<string name="forward">Μπροστά</string>
<string name="delete">Διαγαρφή</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="rename">Μετονομασία</string>
<string name="report_content">Αναφορά περιεχομένου</string>
<string name="active_call">Ενεργή κλήση</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">βίντεο</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Βίντεο</string>
<string name="missing_permissions_warning">Κάποια χαρακτηριστικά μπορεί να μην είναι διαθέσιμα λόγω ελλιπών δικαιωμάτων…</string>
<string name="missing_permissions_error">Αυτή η ενέργεια δεν είναι δυνατή λόγω ελλιπών δικαιωμάτων.</string>
<string name="device_information">Πληροφορίες συσκευής</string>
@ -151,8 +151,8 @@
<string name="generic_label">%1$s :</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">ήχος</string>
<string name="cannot_start_call">Η κλήση δεν ήταν δυνατή, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Ήχος</string>
<string name="cannot_start_call">Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσης, δοκιμάστε αργότερα</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Η κλήση δεν ήταν δυνατή</string>
<string name="show_info_area_always">Πάντα</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Για μηνύματα και σφάλματα</string>
@ -338,4 +338,29 @@
<string name="bottom_action_people">Άτομα</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Αναζήτηση ατόμων</string>
<string name="tab_title_search_people">ΑΤΟΜΑ</string>
<string name="resources_script">Λτνκ</string>
<string name="notification_sync_init">Αρχικοποίηση υπηρεσίας</string>
<string name="notification_listening_for_events">Αναμονή για συμβάντα</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Χρησιμοποιήστε το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_verify_device">Επαλήθευση συνεδρίας</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών δεν έχει ολοκληρωθεί, παρακαλώ περιμένετε…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν αποσυνδεθείτε τώρα</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Δημιουργία αντίγραφου κλειδιού ασφαλείας σε εξέλιξη. Εάν αποσυνδεθείτε τώρα, θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Δεν θέλω τα κρυπτογραφημένα μηνύματά μου</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών…</string>
<string name="keys_backup_activate">Χρησιμοποιήστε το αντιγραφο κλειδιού ασφαλείας</string>
<string name="are_you_sure">Είστε σίγουρος;</string>
<string name="backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας, εκτός εάν δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας πριν αποσυνδεθείτε.</string>
<string name="redact">Αφαίρεση</string>
<string name="download">Κατεβάστε</string>
<string name="share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="clear">Καθαρισμός</string>
<string name="revoke">Ανάκληση</string>
<string name="disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="pause_video">Παύση</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Прямі повідомлення</string>
</resources>

View File

@ -1811,7 +1811,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
<string name="login_splash_submit">Empieza</string>
<string name="login_server_title">Selecciona un servidor</string>
<string name="login_server_text">Como el correo electrónico, las cuantas tienen un hogar, aunque se puede hablar con cualquiera</string>
<string name="login_server_text">Como el correo electrónico, las cuentas tienen un hogar, aunque se puede hablar con cualquiera</string>
<string name="login_server_modular_text">Alojamiento de pago para organizaciones</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Saber más</string>
<string name="login_server_other_title">Otro</string>

View File

@ -2557,4 +2557,9 @@
<string name="sent_verification_conclusion">Verifitseerimise tulemus</string>
<string name="universal_link_malformed">Link oli vigane</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Sul ei ole õigusi siin jututoas helistamiseks</string>
<string name="delete_account_data_warning">Kas kustutame %1$s tüüpi kasutajakonto andmed\?
\n
\nKuna nii mõndagi ootamatut võib juhtuda, siis kasuta seda võimalust mõningase ettevaatusega.</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1583,7 +1583,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Autoriser le serveur dassistance dappel de secours</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Utilisera %s comme assistant quand votre serveur daccueil nen offre pas (votre adresse IP sera partagée lors dun appel)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Ajoutez un serveur didentité dans vos paramètres pour réaliser cette action.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Mode de synchronisation en arrière-plan (expérimental)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Mode de synchronisation en arrière-plan</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimisé pour la batterie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element se synchronisera en arrière-plan de façon à préserver les ressources limitées de lappareil (batterie).
\nSelon létat des ressources de votre appareil, la synchronisation peut être retardée par le système dexploitation.</string>
@ -2377,4 +2377,54 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Renseignez lURL dun serveur didentité</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Valider</string>
<string name="play_video">Lancer</string>
<string name="pause_video">Pause</string>
<string name="dismiss">Ignorer</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Vous n\'avez pas la permission de commencer une téléconférence dans ce salon</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Vous n\'avez pas la permission de commencer un appel dans ce salon</string>
<string name="conference_call_in_progress">Une téléconférence est déjà en cours !</string>
<string name="video_meeting">Commencer une réunion vidéo</string>
<string name="audio_meeting">Commencer une réunion audio</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Les réunions utilisent les règles de sécurités et les permissions de Jitsi. Toutes les personnes actuellement dans ce salon recevrons une invitation à participer à la réunion.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Vous ne pouvez pas passer un appel avec vous-même</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Vous ne pouvez pas passer un appel avec vous-même, attendez que les participants accepte l\'invitation</string>
<string name="failed_to_add_widget">Échec de l\'ajout du module d\'information (widget)</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Échec de la suppression du module d\'information (widget)</string>
<string name="call_notification_answer">Accepter</string>
<string name="call_notification_reject">Refuser</string>
<string name="call_notification_hangup">Raccrocher</string>
<string name="action_copy">Copier</string>
<string name="dialog_title_success">Succès</string>
<string name="bottom_action_notification">Notifications</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Impossible d\'établir une connexion en temps réel.
\nVeuillez demander à l\'administrateur de votre serveur domestique de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.</string>
<string name="call_select_sound_device">Sélectionner un appareil audio</string>
<string name="sound_device_phone">Téléphone</string>
<string name="sound_device_speaker">Hauts-parleurs</string>
<string name="sound_device_headset">Écouteurs</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Écouteurs sans fil</string>
<string name="call_switch_camera">Changer de caméra</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Le numéro de téléphone est déjà défini.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Erreur SSL : l\'identité du pair n\'a pas été vérifiée.</string>
<string name="login_error_ssl_other">Erreur SSL.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Prévenir les appels accidentels</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Demandez une confirmation avant de commencer un appel</string>
<string name="active_call_with_duration">Appel actif (%s)</string>
<string name="return_to_call">Retour à l\'appel</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Annuler l\'invitation</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorer l\'utilisateur</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Ignorer cet utilisateur aura pour effet de supprimer ses messages des espaces que vous partagez.
\n
\nVous pouvez annuler cette action à tout moment dans les paramètres généraux.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Annuler l\'invitation</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Êtes-vous sûr de vouloir annuler l\'invitation pour cet utilisateur \?</string>
<string name="room_participants_ban_title">Bloquer l\'utilisateur</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Motif du blocage</string>
<string name="room_participants_unban_title">Débloquer l\'utilisateur</string>
</resources>

View File

@ -1635,7 +1635,7 @@
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Permetti chiamate dal Server di appoggio</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">"Se il tuo Home Server non ne ha un proprio Server d\'appoggio verrà usato %s (il Server d\'appoggio verrà a conoscenza del tuo indirizzo IP durante le chiamate)"</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Per poterlo fare, aggiungi un Identity Server nelle Impostazioni.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modalità sync in background (Sperimentale)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modalità sync in background</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Ottimizzato per la batteria</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element si sincronizzerà in background in modo da non consumare la poca batteria disponibile.
\nA seconda del livello della batteria, il sistema operativo potrebbe ritardare la sincronizzazione.</string>
@ -2669,4 +2669,22 @@
<string name="error_opening_banned_room">Impossibile aprire una stanza dove sei stato bandito.</string>
<string name="room_error_not_found">Impossibile trovare questa stanza. Assicurati che esista.</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Non hai il permesso di avviare una chiamata in questa stanza</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d secondo</item>
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Mostra eventi di stato dei membri della stanza</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Includi eventi di invito/entrata/uscita/kick/ban e modifiche di avatar/nome.</string>
<string name="sent_a_poll">Sondaggio</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Pulsanti bot</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagito con: %s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Conclusione della verifica</string>
<string name="delete_account_data_warning">Eliminare i dati dell\'account di tipo %1$s\?
\n
\nUsalo con attenzione, può avere comportamenti imprevisti.</string>
<string name="universal_link_malformed">Il collegamento non è corretto</string>
</resources>

View File

@ -1227,4 +1227,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
</plurals>
<string name="cannot_call_yourself">自分自身には通話できません</string>
<string name="settings_send_markdown">マークダウン書式</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">メッセージ送信前にマークダウン書式を適用します。これにより、アスタリスクを使用して斜体のテキストを表示するなどの高度な書式設定が利用できます。</string>
<string name="preference_voice_and_video">音声とビデオ</string>
</resources>

View File

@ -2549,4 +2549,6 @@
<string name="sent_verification_conclusion">Taggrayt n usenqed</string>
<string name="universal_link_malformed">Aseɣwen ur yemsil ara akken iwata</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Ur tesɛiḍ ara tasiregt ad tebduḍ asiwel deg texxamt-a</string>
<string name="sent_a_reaction">Issedmer s: %s</string>
</resources>

View File

@ -543,7 +543,7 @@
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acesso e visibilidade</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Exibir esta sala no diretório público de salas</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Exibir esta sala na lista pública de salas</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Acesso à sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Legibilidade do histórico da sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quem pode ler o histórico de mensagens?</string>
@ -1180,7 +1180,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Backup de chaves não está concluído. Por favor, aguarde…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Você perderá suas mensagens criptografadas se sair agora</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chave em andamento. Se você sair agora, perderá o acesso às suas mensagens criptografadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">O backup de chave segura deve estar ativado em todas as suas sessões, para evitar perder o acesso às suas mensagens criptografadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">O backup de chave deve estar ativado em todas as suas sessões, para evitar perder o acesso às suas mensagens criptografadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Não quero minhas mensagens criptografadas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Fazendo backup das chaves…</string>
<string name="keys_backup_activate">Use o backup de chave</string>
@ -1315,7 +1315,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">O aplicativo <b>não</b> precisa de se conectar ao servidor em segundo plano, isto deve reduzir a utilização da bateria</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Sincronização em segundo plano (Experimental)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimizado para bateria</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element sincronizará em segundo plano para preservar os recursos limitados do aparelho (bateria).
\nDependendo do estado dos recursos do seu aparelho, a sincronização pode ser adiada pelo sistema operacional.</string>
@ -1331,14 +1331,14 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nA sincronização pode ser adiada dependendo dos recursos (bateria) ou do estado do aparelho (modo de suspensão).</string>
<string name="settings_integrations">Integrações</string>
<string name="settings_integrations_summary">Use o Gerenciador de Integrações para gerenciar bots, pontes, widgets e pacotes de figurinhas.
<string name="settings_integrations_summary">Use o Gerenciador de Integrações para gerenciar bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas.
\nO Gerenciador de Integrações recebe dados de configuração e pode modificar widgets, enviar convites para salas e definir níveis de permissão em seu nome.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Botão enter do teclado enviará a mensagem em vez de adicionar uma quebra de linha</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Backup Seguro</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Backup online</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Gerenciar</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Configurar Backup Seguro</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Restaurar Backup Seguro</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Configurar backup online</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Restaurar backup online</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Configurar neste aparelho</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Prevenir contra a perda de acesso a mensagens e dados encriptados, guardando as chaves de encriptação no seu servidor.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Gerar uma nova Chave de Segurança ou definir uma nova Frase de Segurança para o seu backup existente.</string>
@ -1375,7 +1375,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="encryption_exported_successfully">Chaves exportadas com sucesso</string>
<string name="encryption_message_recovery">Recuperação de mensagens criptografadas</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Gerenciar Backup das Chaves</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Configurar backup das chaves</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">IP desconhecido</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
@ -1454,21 +1454,21 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nunca perca mensagens criptografadas</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">As mensagens em salas criptografadas são protegidas com a criptografia de ponta a ponta. Somente você e o(s) destinatário(s) têm as chaves para ler essas mensagens.
\n
\nFaça backup de suas chaves de segurança para evitar perdê-las.</string>
<string name="keys_backup_setup">Comece a usar o Backup de Chave</string>
\nFaça backup de suas chaves para evitar perdê-las.</string>
<string name="keys_backup_setup">Comece a fazer o backup de chave</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Avançado)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportar as chaves manualmente</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Proteja seu backup com uma frase secreta.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Armazenaremos uma cópia criptografada de suas chaves em nosso servidor. Proteja seu backup com uma frase secreta para mantê-lo seguro.
\n
\nPara segurança máxima, isso deve ser diferente da senha da sua conta.</string>
\nPara segurança máxima, a frase secreta deve ser diferente da senha da sua conta.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Criar frase secreta</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Criar Backup</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Criando backup</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Ou proteja seu backup com uma chave de recuperação, salvando-a em algum lugar seguro.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Avançado) Configurar a chave de recuperação</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Parabéns !</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Está sendo feito backup das suas chaves.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">O backup das suas chaves está sendo feito.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Sua chave de recuperação é uma rede de proteção - você pode usá-la para restaurar o acesso às suas mensagens criptografadas se você esquecer sua frase de recuperação.
\nMantenha a sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Mantenha sua chave de recuperação em algum lugar muito seguro, como um gerenciador de senhas (ou um cofre)</string>
@ -1482,8 +1482,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
\nAtenção: este arquivo pode ser removido se o aplicativo for desinstalado.</string>
<string name="recovery_key_export_saved">A chave de recuperação foi guardada.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Já existe uma cópia de segurança no servidor</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Parece que você já tem configuração backup da chave de outra sessão. Queres substituí-lo pela nova que estás criando \?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Já existe um backup no seu servidor</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Parece que você já configurou um backup de chaves em outra sessão. Deseja substituí-lo por um novo backup\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Substituir</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Parar</string>
@ -1492,14 +1492,14 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Gerando Chave de Recuperação usando a frase secreta, este processo pode levar alguns segundos.</string>
<string name="recovery_key">Chave de recuperação</string>
<string name="unexpected_error">Erro inesperado</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">A Cópia de Segurança foi iniciada</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">As suas chaves de encriptação estão sendo copiadas em segundo plano para o seu servidor. O backup inicial pode demorar vários minutos.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Começando o backup</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">O backup de suas chaves está sendo feito. O primeiro backup pode demorar vários minutos.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Você tem certeza\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Você pode perder o acesso às suas mensagens se você sair do Element ou perder este aparelho.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obtendo versão do backup…</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obtendo a versão do backup…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Use sua frase secreta de recuperação para desbloquear seu histórico de mensagens seguras</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">use sua chave de recuperação</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Não sabe sua frase secreta de recuperação, você pode %s.</string>
@ -1510,7 +1510,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Recuperação de Mensagem</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Perdeu sua chave de recuperação\? Você pode configurar uma nova nas configurações.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa frase secreta: verifique se você digitou a frase secreta de recuperação correta.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa frase secreta: verifique se você digitou corretamente a frase secreta de recuperação.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Erro de rede: verifique a sua conexão e tente de novo, por favor.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Restaurando o backup:</string>
@ -1523,8 +1523,8 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_restore_success_title">Backup restaurado %s !</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Restaurou um backup com chave %d.</item>
<item quantity="other">Restaurou um backup com chaves %d.</item>
<item quantity="one">O backup restaurou %d chave.</item>
<item quantity="other">O backup restaurou %d chaves.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d nova chave foi adicionada a esta sessão.</item>
@ -1536,55 +1536,55 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaurar do backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Excluir Backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Remover backup</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">A chave do backup foi configurada correctamente para esta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">A chave do backup não está activa nesta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Não está sendo feito backup das suas chaves nesta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">O backup da chave foi configurado corretamente para esta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">O backup da chave não está configurado nesta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">O backup das suas chaves não está sendo feito nesta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">O backup tem uma assinatura da sessão desconhecida com o ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">O backup tem uma assinatura de uma sessão desconhecida com ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">O backup tem uma assinatura válida desta sessão.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">O backup tem uma assinatura válida da sessão confirmada %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">O backup tem uma assinatura válida da sessão não confirmada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">O backup tem uma assinatura inválida da sessão confirmada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">O backup tem uma assinatura inválida da sessão não confirmada %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Não foi possível obter a informação de confiança para o backup (%s).</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Não foi possível saber se o backup é confiável (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Para usar o Backup de Chaves nesta sessão, restaure com a sua frase secreta ou chave de recuperação agora.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Excluindo o backup…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Não foi possível excluir o backup (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Removendo o backup…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Não foi possível remover o backup (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Verificando a situação do backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Excluir Backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Remover backup</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Excluir as chaves de criptografia do servidor\? Você não será mais capaz de usar a sua chave de recuperação para ler o histórico de mensagens criptografadas.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Novo Backup da Chave</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Foi detectado um novo backup da chave de mensagem.
<string name="new_recovery_method_popup_title">Novo backup de chave</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Foi detectado um novo backup de chave.
\n
\nSe você não definiu o novo método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina um novo método de recuperação imediatamente nas Configurações.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Foi eu</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Nunca perca mensagens criptografadas</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Comece a usar o Backup da Chave</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Comece a fazer o backup da chave</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup Seguro</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup online</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nunca perca mensagens criptografadas</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Use o backup da chave</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Fazer o backup da chave</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Novas chaves de mensagens seguras</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Gerenciar Backup das Chaves</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Configurar o backup das chaves</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Fazendo backup das chaves. Isto pode demorar vários minutos.</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Fazendo backup das chaves. Isso pode demorar vários minutos</string>
<string name="secure_backup_setup">Configurar Backup Seguro</string>
<string name="secure_backup_setup">Configurar o backup online</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">O backup de todas as chaves foi concluído</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Fazendo o backup da chave %d </item>
<item quantity="other">Fazendo o backup das chaves %d </item>
<item quantity="one">Fazendo o backup de %d chave</item>
<item quantity="other">Fazendo o backup de %d chaves</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versão</string>
@ -1655,10 +1655,10 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="send_you_invite">Enviou um convite</string>
<string name="invited_by">Convidado por %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Vocês estão todos tão envolvidos em tudo aquilo!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Tudo em dia!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Você não tem mais mensagens não lidas</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Bem-vindo a casa!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Encarregar-se de mensagens não lidas</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Boas-vindas!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Leia mensagens não lidas aqui</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Conversas</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Suas conversas serão exibidas aqui</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Salas</string>
@ -1784,7 +1784,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="terms_of_service">Termos de serviço</string>
<string name="review_terms">Revisar termos</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Seja descoberto por outros</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Use bots, pontes, widgets e pacotes de figurinhas</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Use bots, integrações, widgets e pacotes de figurinhas</string>
<string name="read_at">Leia em</string>
@ -1962,7 +1962,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="login_reset_password_password_hint">Nova senha</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Atenção!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça uma cópia (backup) das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Alterar a sua senha redefinirá todas as chaves de criptografia de ponta a ponta existentes em todas as suas sessões, tornando o histórico de mensagens criptografadas ilegível. Faça um backup das suas chaves, ou exporte as chaves de outra sessão antes de alterar a sua senha.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Continuar</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Este e-mail não está associado a nenhuma conta</string>
@ -2098,7 +2098,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Relatar imediatamente as falhas</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element poderá quebrar com mais frequência quando ocorrer um erro inesperado</string>
<string name="command_description_shrug">Adicionar ¯\\_(ツ)_/¯ para uma mensagem de texto simples</string>
<string name="command_description_shrug">Adiciona ¯\\_(ツ)_/¯ a uma mensagem de texto</string>
<string name="create_room_encryption_title">Ativar criptografia</string>
<string name="create_room_encryption_description">Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.</string>
@ -2210,7 +2210,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Ativar criptografia\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. As mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes desta sala. A ativação da criptografia pode impedir que muitos bots e pontes funcionem corretamente.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. As mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes desta sala. A ativação da criptografia pode impedir que muitos bots e integrações funcionem corretamente.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Ativar criptografia</string>
<string name="verification_request_notice">Para ficar seguro, confirme %s comparando um código único.</string>
@ -2381,7 +2381,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sincronização da chave Geral</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sincronização da chave do Usuário</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sincronizando a chave de Auto-Assinatura</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Criando o Backup da Chave</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Criando o backup da chave</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Suas %2$s &amp; %1$s estão agora definidas.
@ -2389,7 +2389,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
\nSalva arquivos em local seguro! Você precisará deles para desbloquear mensagens criptografadas e proteger informações se perder todas as suas sessões ativas.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Imprime e armazena em local seguro</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Salva em uma chave USB ou HDD de backup</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Salve isto em uma chave USB ou unidade de backup</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copia para sua nuvem pessoal</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Você não pode fazer isso por celular</string>
@ -2406,14 +2406,14 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="enter_backup_passphrase">Digite %s</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Frase Secreta de Recuperação</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Verificando a chave de backup</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Verificando o backup de chave</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Criando uma Frase Secreta de Recuperação permite proteger e desbloquear mensagens criptografadas e estabelecer confiança.
\n
\nSe você não quiser definir uma Senha de Mensagem, crie antes uma Chave de Mensagem.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Criar uma Frase Secreta de Recuperação permite proteger e desbloquear mensagens criptografadas e estabelecer confiança.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Se você cancelar agora, poderá perder mensagens e dados criptografados para sempre se esquecer seus credenciais.
<string name="bootstrap_cancel_text">Se você cancelar agora, poderá perder mensagens e dados criptografados para sempre se esquecer suas credenciais.
\n
\nTambém pode configurar o Backup Seguro e gerenciar suas chaves em Configurações.</string>
\nVocê também pode configurar o Backup online e gerenciar suas chaves em Configurações.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">As mensagens nesta sala estão criptografadas de ponta a ponta. Confirme os usuários em seus perfis.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">A criptografia usada por esta sala não é suportada</string>
@ -2444,18 +2444,18 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Não é uma chave de recuperação válida</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Digite uma chave de recuperação</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Verificando a chave de backup (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Verificando o backup da chave (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Obtendo a chave da curva</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Gerando a chave SSSS a partir de uma frase secreta</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Gerando a chave SSSS a partir de uma frase secreta (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Gerando a chave SSSS a partir da chave de recuperação</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Armazenando secreto de chave do backup em SSSS</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Armazenando backup secreto de chave em SSSS</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Digite sua Frase Secreta de Chave do Backup para continuar.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">use sua chave de recuperação de Chave do Backup</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Não conheça sua Frase Secreta de Chave do Backup, você pode %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Chave de recuperação de Chave do Backup</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">use sua chave de recuperação da Chave do Backup</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Se não se lembrar de sua Frase Secreta do backup de chave, você pode %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Chave de recuperação do backup de chave</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Impedir a captura de tela do aplicativo</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Ativando esta opção acrescenta FLAG_SECURE a todas as atividades. Reinicie o aplicativo para que a alteração tenha efeito.</string>
@ -2477,7 +2477,7 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Use seu %1$s ou %2$s para continuar.</string>
<string name="use_recovery_key">Usar a chave de recuperação</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Selecione sua Chave de Recuperação, ou insira manualmente digitando-a ou colando-a da sua área de transferência</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa Chave de Recuperação: verifique se você digitou a Chave de Recuperação correta.</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">O backup não pôde ser descriptografado com essa Chave de Recuperação: verifique se você digitou corretamente a Chave de Recuperação.</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Falha ao acessar o armazenamento seguro</string>
<string name="unencrypted">Não criptografado</string>
@ -2540,10 +2540,10 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
<string name="a11y_stop_camera">Desligue a câmera</string>
<string name="a11y_start_camera">Ativar a câmera</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Configure um Backup Seguro</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Configure o backup online</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup Seguro</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Previna-se contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados, fazendo backup das chaves de encriptação no seu servidor.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup online</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Previna-se contra perda de acesso a mensagens e dados criptografados, fazendo backup das chaves de criptografia no seu servidor.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Configure</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Use uma Chave de Segurança</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Gere uma chave de segurança para armazenar num local seguro, como um gerenciador de senhas ou um cofre.</string>
@ -2643,4 +2643,41 @@ Na próxima tela, você será solicitado a permitir que o Element funcione sempr
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Atenção! Última tentativa restante antes de você ser desconectada/o!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Muitos erros, você foi desconectada/o</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Você não tem permissão para iniciar uma chamada nesta sala</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Nenhum número de telefone foi adicionado à sua conta</string>
<string name="settings_emails">Endereços de e-mail</string>
<string name="settings_emails_empty">Nenhum e-mail foi adicionado à sua conta</string>
<string name="settings_phone_numbers">Números de telefone</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Remover %s\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Certifique-se de ter clicado no link do e-mail que enviamos para você.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d segundo</item>
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Mostrar quando alguém for convidado/entrar/sair/banido e mostrar alterações de foto de perfil e de nome e sobrenome.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-mails e números de telefone</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Editar e-mails e números de telefone vinculados à sua conta Matrix</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Código</string>
<string name="login_msisdn_notice">Por favor, use o formato internacional (o número de telefone precisa começar com \'+\')</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Confirme sua identidade verificando este login, concedendo a ele acesso a mensagens criptografadas.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Não é possível carregar uma sala da qual você foi banido.</string>
<string name="room_error_not_found">Não foi possível encontrar esta sala. Certifique-se de que ela existe.</string>
<string name="universal_link_malformed">O link não está correto</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Este número de telefone já foi adicionado.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Mostrar eventos de status dos integrantes da sala</string>
<string name="sent_a_poll">Votação</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Botões do bot</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagiu com: %s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Confirmação concluída</string>
<string name="delete_account_data_warning">Remover os dados de %1$s desta conta\?
\n
\nProssiga com cuidado, pois não há como reverter esta escolha.</string>
<string name="error_sso_flow_not_supported_yet">Desculpe, esta funcionalidade ainda não está disponível para contas conectadas via acesso único.</string>
</resources>

View File

@ -1181,7 +1181,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Отключить ограничения</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Оптимизация батареи</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимизация батареи не влияет на Райот.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимизация батареи не влияет на Element.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Если пользователь оставляет устройство в отключенном от сети и в неподвижном состоянии в течение некоторого времени при выключенном экране, устройство переходит в режим Doze. Это предотвращает доступ приложений к сети и откладывает выполнение заданий, синхронизацию и передачу стандартных аварийных сигналов.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Игнорировать оптимизацию</string>
@ -1196,7 +1196,7 @@
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений.
На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Райот.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Использовать системную камеру вместо камеры Element.</string>
<string name="settings_info_area_show">Показать информацию</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
@ -1227,7 +1227,7 @@
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Настроить шумные уведомления</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Настроить уведомления о вызовах</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Настроить беззвучные уведомления</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Выберать цвет светодиода, вибрацию, звук…</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Выбрать цвет светодиода, вибрацию, звук…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Управление криптографическими ключами</string>
@ -2730,4 +2730,9 @@
<string name="sent_verification_conclusion">Результат проверки</string>
<string name="universal_link_malformed">Ссылка была искажена</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">У вас нет разрешения на запуск звонка в этой комнате</string>
<string name="delete_account_data_warning">Удалить данные учетной записи типа %1$s\?
\n
\nИспользуйте с осторожностью, это может привести к неожиданному поведению.</string>
</resources>

View File

@ -566,7 +566,7 @@
<string name="encryption_information_sender_device_information">Të dhëna sesioni dërguesi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Emër publik</string>
<string name="encryption_information_name">Emër publik</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID Sesioni</string>
<string name="encryption_information_device_key">Kyç sesioni</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifikim</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Shenja gishtash Ed25519</string>
@ -1536,7 +1536,7 @@
<string name="login_error_homeserver_not_found">Skapet dot shërbyes Home te kjo URL, ju lutemi, kontrollojeni</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Do të përdoret %s si ndihmë kur shërbyesi juaj Home nuk ofron të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do të ndahet me të tjerë)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Që të kryhet ky veprim, shtoni një shërbyes identitetesh, që nga rregullimet tuaja.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Mënyrë Njëkohësimi Në Prapaskenë (Eksperimentale)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Mënyrë Njëkohësimi Në Prapaskenë</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">E optimizuar për baterinë</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element-i do të bëjë njëkohësim në prapaskenë, në një mënyrë që kursen burimet e kufizuara të pajisjes (baterinë).
\nNë varësi të gjendjes së burimeve tuaja, njëkohësimi mund të shtyhet për më vonë nga sistemi operativ.</string>
@ -1629,7 +1629,7 @@
<string name="report_content_custom_title">Raportojeni këtë lëndë</string>
<string name="report_content_custom_hint">Arsye për raportimin e kësaj lënde</string>
<string name="report_content_custom_submit">RAPORTOJENI</string>
<string name="block_user">BLLOKOJENI PËRDORUESIN</string>
<string name="block_user">SHPËRFILLE PËRDORUESIN</string>
<string name="content_reported_title">Lënda u raportua</string>
<string name="content_reported_content">Kjo lëndë është raportuar.
@ -1690,7 +1690,7 @@
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Hashi i lëndës su përputh me atë që pritej</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Strajtoi dot të dhëna ndarjeje</string>
<string name="message_ignore_user">Bllokoje përdoruesin</string>
<string name="message_ignore_user">Shpërfille përdoruesin</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Krejt mesazhet (e zhurmshme)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Krejt mesazhet</string>
@ -2333,4 +2333,263 @@
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Parashtroje</string>
<string name="open_terms_of">Hap termat e %s</string>
<string name="play_video">Luaje</string>
<string name="pause_video">Pauzë</string>
<string name="dismiss">Hidhe poshtë</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Skeni leje të nisni një thirrje konferencë në këtë dhomë</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Skeni leje të nisni thirrje në këtë dhomë</string>
<string name="conference_call_in_progress">Ka tashmë një konferencë në ecuri e sipër!</string>
<string name="video_meeting">Nis mbledhje video</string>
<string name="audio_meeting">Nis mbledhje audio</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Mbledhjet përdorin siguri dhe rregulla lejesh Jitsi. Krejt personat aktualisht në dhomë do të shohin një ftesë për të marrë pjesë, teksa mbahet mbledhja juaj.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Smund të bëni thirrje me vetveten</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Smund të bëni thirrje me vetveten, prisni për pjesëmarrësit të pranojnë ftesën</string>
<string name="failed_to_add_widget">Su arrit të shtohej widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Su arrit të hiqej widget</string>
<string name="call_notification_answer">Pranoje</string>
<string name="call_notification_reject">Hidhe poshtë</string>
<string name="call_notification_hangup">Mbylle</string>
<string name="action_copy">Kopjoje</string>
<string name="dialog_title_success">Sukses</string>
<string name="bottom_action_notification">Njoftime</string>
<string name="call_failed_no_connection">Thirrja Element Dështoi</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Su arrit të vendosej lidhje e atypëratyshme.
\nQë thirrjet të punojnë mirë, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home të formësojë një shërbyes TURN.</string>
<string name="call_select_sound_device">Përzgjidhni Pajisje Zëri</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Altoparlant</string>
<string name="call_switch_camera">Ndërroni Kamera</string>
<string name="call_camera_front">Ballore</string>
<string name="call_camera_back">E pasme</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Mbyllni HD-në</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Hapni HD-në</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Ky numër telefoni është i përcaktuar tashmë.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Gabim SSL: identiteti i ortakut sështë verifikuar.</string>
<string name="login_error_ssl_other">Gabim SSL.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Parandalo thirrje aksidentale</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Kërko për ripohim, para se të fillohet një thirrje</string>
<string name="active_call_with_duration">Thirrje Aktive (%s)</string>
<string name="return_to_call">Kthehu te thirrje</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Anuloje ftesën</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Të zhgradohet vetja\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Sdo të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, teksa zhgradoni veten, nëse jeni përdoruesi i fundit i privilegjuar, sdo të jetë e mundur të rifitoni privilegjet.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Zhgradoje</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Shpërfille përdoruesin</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Shpërfillja e këtij përdoruesi do të heqë mesazhet e tij prej dhomave që ndani me të.
\n
\nKëtë veprim mund ta zhbëni në çfarëdo kohe, te rregullimet e përgjithshme.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Hiqe shpërfilljen e përdoruesit</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Heqja e shpërfilljes së këtij përdoruesi do të shfaqë sërish krejt mesazhet prej tij.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Anuloje ftesën</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të anulohet ftesa për këtë përdorues\?</string>
<string name="room_participants_kick_title">Përzëre përdoruesin</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Arsye për përzënie</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Përzënia e përdoruesit do ta heqë prej kësaj dhome.
\n
\nQë të pengohet pjesëmarrja sërish e tij, duhet ta dëboni.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Dëboje përdoruesin</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Arsye për dëbim</string>
<string name="room_participants_unban_title">Hiqja dëbimin përdoruesit</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Heqja e dëbimit përdoruesit do ti lejojë të marrë pjesë sërish në dhomë.</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Te llogaria juaj sështë shtuar ndonjë numër telefoni</string>
<string name="settings_emails">Adresa email</string>
<string name="settings_emails_empty">Te llogaria juaj sështë shtuar ndonjë email</string>
<string name="settings_phone_numbers">Numra telefoni</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Të hiqet %s\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Sigurohuni që keni klikuar te lidhja në email-in që ju kemi dërguar.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekondë</item>
<item quantity="other">%d sekonda</item>
</plurals>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Shfaq akte gjendjeje përdoruesish të dhomës</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Përfshin akte ftimi/pjesëmarrjeje/ikjeje/përzënieje/dëbimi dhe ndryshime emri avatari/shfaqjeje.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Kopjeruajtje e Sigurt</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Administroni</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Riktheje Kopjeruajtjen e Sigurt te Parazgjedhjet</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Ujdise në këtë pajisje</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Ruhuni nga humbja e hyrjes te mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara, duke kopjeruajtur kyçe fshehtëzimi në shërbyesin tuaj.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Prodhoni një Kyç të ri Sigurie ose caktoni një Frazë të re Sigurie për kopjeruajtjen tuaj ekzistuese.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Kjo do të zëvendësojë Kyçin ose Frazën tuaj aktuale.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrimet janë të çaktivizuara</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Që të bëhet kjo, aktivizoni “Lejo integrime”, te Rregullimet.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Email-e dhe numra telefonash</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Administroni email-e dhe numra telefonash të lidhur me llogarinë tuaj Matrix</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d përdorues i dëbuar</item>
<item quantity="other">%d përdorues të dëbuar</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Kyçet u eksportuan me sukses</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d kyç i importuar me sukses.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d kyçe të importuar me sukses.</item>
</plurals>
<string name="active_widget_view_action">SHIHENI</string>
<string name="active_widgets_title">Widget-e aktivë</string>
<string name="room_manage_integrations">Administroni Integrime</string>
<string name="room_no_active_widgets">Ska widget-e aktivë</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Kyçi i rikthimeve u ruajt.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Kopjeruajtje e Sigur</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Ruhuni nga humbja e hyrjes në mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara</string>
<string name="secure_backup_setup">Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt</string>
<string name="create_room_federation_error">Dhoma është krijuar, por disa ftesa sjanë dërguar, për arsyen vijuese:
\n
\n%s</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Shtoni një skedë enkas për njoftime të palexuar në skenën kryesore.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kod</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s dhe %3$d tjetër i lexuar</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë të lexuar</item>
</plurals>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Shtoje te të parapëlqyerit</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Hiqe prej të parapëlqyerve</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Sbëtë ndryshime</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">E bëtë dhomën publike për këdo që di lidhjen.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">E bëtë dhomën vetëm me ftesa.</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Jepni adresën e shërbyesit që doni të përdoret</string>
<string name="login_msisdn_notice">Ju lutemi, përdorni formatin ndërkombëtar (numrat e telefonave duhet të fillojnë me \'+\')</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Nëse se dini fjalëkalimin, kthehuni mbrapsht që ta ricaktoni.</string>
<string name="send_a_sticker">Ngjitës</string>
<string name="sent_a_poll">Pyetësor</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Butona Roboti</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagoi me: %s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Përfundim Verifikimi</string>
<string name="room_profile_section_admin">Veprime Përgjegjësi</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s, si parazgjedhje</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Përgjegjësi i shërbyesit tuaj ka çaktivizuar, si parazgjedhje, fshehtëzim skaj-më-skaj në dhoma private &amp; Mesazhe të Drejtpërdrejtë.</string>
<string name="delete_account_data_warning">Të fshihen të dhënat e llogarisë të llojit %1$s\?
\n
\nPërdoreni me kujdes, mund të shpjerë në sjellje të papritura.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, e përdorur për të siguruar të fshehta në shërbyesin tuaj.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Nëse e anuloni tani, mund të humbni mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara, nëse humbni hyrje te kredencialet tuaja.
\n
\nMundeni edhe të ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt &amp; të administroni kyçet tuaj, te Rregullimet.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Krijuat dhe formësuat dhomën.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Kjo llogari është çaktivizuar.</string>
<string name="error_saving_media_file">Su ruajt dot kartelë media</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Ripohoni identitetin tuaj duke verifikuar këto kredenciale hyrjeje, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.</string>
<string name="error_sso_flow_not_supported_yet">Na ndjeni, ky veprim sështë ende i mundshëm për llogari të lidhura duke përdorur Hyrje Njëshe.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Për privatësinë tuaj, Element-i mbulon vetëm dërgim email-esh dhe numrash telefoni përdoruesi të koduar.</string>
<string name="power_level_edit_title">Caktoni rol</string>
<string name="power_level_title">Rol</string>
<string name="a11y_open_chat">Hapni fjalosje</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Mbylle mikrofonin</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Hape mikrofonin</string>
<string name="a11y_stop_camera">Ndale kamerën</string>
<string name="a11y_start_camera">Nise kamerën</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Kopjeruajtje e sigurt</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Ruhuni nga humbja e hyrjes te mesazhe &amp; të dhëna të fshehtëzuara, duke kopjeruajtur në shërbyesin tuaj kyçet e fshehtëzimit.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Ujdiseni</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Përdor një Kyç Sigurie</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Prodhoni një kyç sigurie që të depozitohet diku në një vend të parrezik, bie fjala, në një përgjegjës fjalëkalimesh ose kasafortë.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Përdor një Frazë Sigurie</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Jepni një frazë të fshehtë që e dini vetëm ju, dhe prodhoni një kyç për kopjeruajtjen.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Depozitojeni Kyçin tuaj të Sigurisë në një vend të parrezik, bie fjala, një përgjegjës fjalëkalimesh ose një kasafortë.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Caktoni një Frazë Sigurie</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, e përdorur për të siguruar të fshehta në shërbyesin tuaj.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frazë Sigurie</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Rijepni Frazën tuaj të Sigurisë, për ta ripohuar.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Depozitojeni Kyçin tuaj të Sigurisë në një vend të parrezik, bie fjala, një përgjegjës fjalëkalimesh ose një kasafortë.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Emër Dhome</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Temë</string>
<string name="room_settings_save_success">Ndryshuat me sukses rregullimet për dhomën</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Smund të hapni këtë mesazh</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Po pritet për këtë mesazh, kjo mund të zgjasë ca</string>
<string name="crypto_utd">Nuk Shfshehtëzohet Dot</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Për shkak të fshehtëzimit skaj-më-skaj, mund tju duhet të prisni që të mbërrijë mesazhi i dikujt, ngaqë kyçet e fshehtëzimit sqenë ujdisur si duhet për ju.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Smund ta hapni këtë mesazh, ngaqë jeni bllokuar nga dërguesi</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Smund të hapni këtë mesazh, ngaqë sesionit tuaj nuk i zihet besë nga dërguesi</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Smund ta hapni këtë mesazh, ngaqë dërguesi qëllimisht nuk ju dërgoi kyçet</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Po pritet për historik fshehtëzimesh</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot-i tanimë quhet Element!</string>
<string name="element_disclaimer_content">Jemi të ngazëllyer tju njoftojmë se kemi ndërruar emër! Aplikacioni juaj është i përditësuar dhe jeni i futur në llogarinë tuaj.</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">E MORA VESH</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">MËSONI MË TEPËR</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Ruaje kyçin e rimarrjeve te</string>
<string name="add_from_phone_book">Shto prej numëratorit tim telefonik</string>
<string name="empty_phone_book">Numëratori juaj telefonik është i zbrazët</string>
<string name="phone_book_title">Numërator telefonik</string>
<string name="search_in_my_contacts">Kërko te kontaktet e mia</string>
<string name="loading_contact_book">Po merren kontaktet tuaja…</string>
<string name="empty_contact_book">Numëratori juaj telefonik është i zbrazët</string>
<string name="contacts_book_title">Libër adresash</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Shfuqizo ftesën</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Të shfuqizohet ftesa për %1$s\?</string>
<string name="member_banned_by">Dëbuar nga %1$s</string>
<string name="failed_to_unban">Su arrit të Hiqej Dëbimi i përdoruesit</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Njoftimet push janë të çaktivizuar</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Që të aktivizoni njoftimet push, shihni te rregullimet tuaja</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Kod i gabuar, edhe %d provë</item>
<item quantity="other">Kod i gabuar, edhe %d prova</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Kujdes! Prova e fundit e mbetur, përpara daljes!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Shumë gabime, u nxorët nga llogaria</string>
<string name="create_pin_title">Zgjidhni një PIN për siguri</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Ripohoni PIN-in</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Su arrit të vlerësohet pin-i, ju lutemi, jepni një të ri.</string>
<string name="auth_pin_title">Jepni PIN-in tuaj</string>
<string name="auth_pin_forgot">Harruat PIN-in\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Ricaktoni pin-in</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Pin i ri</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Që të ricaktoni PIN-in tuaj, do tju duhet të ribëni hyrjen dhe të krijoni një të ri.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Aktivizo PIN-in</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Nëse doni të ricaktoni PIN-in tuaj, prekni “Harrova PIN-in”, që të bëhet dalja nga llogaria dhe ricaktimi.</string>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Që të çaktivizohet PIN-i, ripohoni PIN-in</string>
<string name="error_opening_banned_room">Smund të hapet një dhomë prej të cilës jeni dëbuar.</string>
<string name="room_error_not_found">Sgjendet dot kjo dhomë. Sigurohuni që ekziston.</string>
<string name="universal_link_malformed">Lidhja qe e keqformësuar</string>
</resources>

View File

@ -2560,4 +2560,9 @@
<string name="sent_verification_conclusion">Verifieringsavslutning</string>
<string name="universal_link_malformed">Länken var felformaterad</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Du har inte behörighet att starta ett samtal i det här rummet</string>
<string name="delete_account_data_warning">Radera kontodata av typen %1$s\?
\n
\nAnvänd varsamt, det kan leda till oväntat beteende.</string>
</resources>

View File

@ -1110,4 +1110,28 @@
<string name="auth_accept_policies">Будь ласка, ознайомтесь та прийміть правила цього серверу:</string>
<string name="action_mark_room_read">Позначити як прочитане</string>
<string name="resources_script">Cyrl</string>
<string name="notification_sync_init">Запуск сервісу</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копія ключа</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Використати резервну копію ключа</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Тут буде список Ваших прямих чатів</string>
<string name="event_redacted">Повідомлення видалено</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Прямі чати</string>
<string name="bottom_action_people_x">Прямі чати</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Відправити нове пряме повідомлення</string>
<string name="command_description_shrug">Додає ¯\\_(ツ)_/¯ перед текстовим повідомленням</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element не підтримує повідомлення типу \'%1$s\'</string>
<string name="command_description_rainbow">Відправляє повідомлення розмальоване веселково</string>
<string name="settings_category_composer">Редактор повідомлень</string>
<string name="command_description_plain">Відправляє повідомлення як текст без інтерпретації його як Markdown</string>
<string name="room_message_placeholder">Повідомлення…</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Ви не маєте доступу до цього повідомлення</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Очікуємо повідомлення, це може тривати певний час</string>
</resources>

View File

@ -1511,7 +1511,7 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">需要身份认证</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">后台同步模式(实验性)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">后台同步模式</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">电池优化</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element 将在后台以保留设备有限资源(电池)的方式同步。
\n取决于您的设备资源状态同步可能被操作系统推迟。</string>
@ -2578,4 +2578,21 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="error_opening_banned_room">无法打开您被封禁的聊天室。</string>
<string name="room_error_not_found">无法找到此聊天室。请确认它存在。</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">您没有权限在此聊天室发起通话</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<string name="settings_show_room_member_state_events">显示聊天室成员状态事件</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">包括邀请/加入/离开/踢掉/封禁事件和头像/昵称变更。</string>
<string name="sent_a_poll">轮询</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">机器人按钮</string>
<string name="sent_a_reaction">回应:%s</string>
<string name="sent_verification_conclusion">验证结果</string>
<string name="delete_account_data_warning">是否删除类型 %1$s 的账户数据?
\n
\n小心使用它可能导致意外行为。</string>
<string name="universal_link_malformed">链接格式不正确</string>
</resources>

View File

@ -2574,4 +2574,9 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="sent_verification_conclusion">驗證結論</string>
<string name="universal_link_malformed">連結格式錯誤</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">您沒有在此聊天室開始通話的權限</string>
<string name="delete_account_data_warning">刪除類型為 %1$s 的帳號資料?
\n
\n小心使用它可能會導致意料之外的行為。</string>
</resources>