Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (1986 of 1986 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/
This commit is contained in:
Jeff Huang 2020-11-30 02:32:10 +00:00 committed by Weblate
parent 1c3a279b8a
commit 3b21400bb8

View File

@ -1623,7 +1623,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">將指定的表情符號以彩虹的方式上色後傳送</string>
<string name="settings_category_timeline">時間軸</string>
<string name="settings_category_composer">訊息編輯器</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">啟用端到端加密</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">啟用端到端加密……</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">一旦啟用加密就無法停用。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">啟用加密?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一旦啟用對聊天室的加密就無法停用。傳送到已加密聊天室的訊息無法被伺服器看見,僅有聊天室的參與者可見。啟用加密可能會讓許多機器人與橋接無法運作。</string>
@ -2153,4 +2153,59 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">直接訊息</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">傳送金鑰共享請求歷史</string>
<string name="no_more_results">沒有更多結果</string>
<string name="matrix_to_card_title">Matrix 連結</string>
<string name="qr_code_not_scanned">未掃描 QR code</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">無效的 QR code無效的 URI</string>
<string name="cannot_dm_self">無法對您自己直接訊息!</string>
<string name="share_by_text">透過文字分享</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">在 Matrix 上搜尋聯絡人</string>
<string name="room_settings_set_avatar">設定大頭照</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">使用者尚未提供其同意。</string>
<string name="user_code_info_text">與夥伴們分享此條碼,這樣他們就可以掃描它來加入您並開始聊天。</string>
<string name="user_code_my_code">我的條碼</string>
<string name="user_code_share">分享我的條碼</string>
<string name="user_code_scan">掃描 QR code</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">不是有效的 Matrix QR code</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ 在 Element 上加入我</string>
<string name="invite_friends_text">嗨,和我在 Element 上聊天吧:%s</string>
<string name="invite_friends">邀請朋友</string>
<string name="topic_prefix">"主題: "</string>
<string name="add_people">新增夥伴</string>
<string name="add_a_topic_link_text">新增主題</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s 讓人們知道這個聊天室是做什麼用的。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">這是您與 %s 直接訊息歷史紀錄的開頭。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">這是此對話的開頭。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">這是 %s 的開頭。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">您沒有在此聊天室中啟用加密的權限。</string>
<string name="create_room_in_progress">正在建立聊天室……</string>
<string name="create_room_alias_invalid">不允許部份字元</string>
<string name="create_room_alias_empty">請提供聊天室地址</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">此地址已被使用</string>
<string name="create_room_alias_hint">聊天室地址</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">如果聊天室僅用於與您的家伺服氣上的內部團隊協作的話,可以啟用此功能。但無法在稍後變更。</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">封鎖任何不是 %s 一部分的人加入此聊天室</string>
<string name="hide_advanced">隱藏進階</string>
<string name="show_advanced">顯示進階</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$d 中的 %1$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">透過掃描 QR code 建立新的直接對話</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">透過 Matrix ID 建立新的直接對話</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">為了探索您已知的既有聯絡人,您是否接受將您的聯絡人資料(電話號碼與/或電子郵件)傳送到設定好的身份伺服器 (%1$s)
\n
\n為了更好的隱私要傳送的資料將會先雜湊過再傳送。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">傳送電子郵件與電話號碼</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">給予同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">撤銷我的同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">您尚未同意傳送電子郵件與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意傳送電子郵件與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">傳送電子郵件或電話號碼</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">建議</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">聯絡人</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">已知的使用者</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">最近</string>
<string name="qr_code">QR code</string>
<string name="add_by_qr_code">透過 QR code 新增</string>
<string name="user_directory_search_hint">使用名稱或 ID 搜尋</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">允許存取您聯絡人的權限。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">要掃描 QR code您必須允許存取攝影機。</string>
<string name="start_chatting">開始聊天</string>
</resources>