mirror of
https://github.com/vector-im/element-android.git
synced 2024-12-01 16:01:36 +08:00
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 99.9% (2155 of 2157 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/
This commit is contained in:
parent
a657bc6976
commit
2e5bd0dda6
@ -38,7 +38,6 @@
|
||||
<string name="medium_phone_number">Telefoninumber</string>
|
||||
<string name="room_displayname_room_invite">Kutse jututuppa</string>
|
||||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s ja %2$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_displayname_empty_room">Tühi jututuba</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account">Esmane laadimine:
|
||||
\nImpordin kontot…</string>
|
||||
@ -265,7 +264,6 @@
|
||||
<string name="action_revoke">Tunnista kehtetuks</string>
|
||||
<string name="action_disconnect">Katkesta ühendus</string>
|
||||
<string name="report_content">Teata kahtlasest sisust</string>
|
||||
|
||||
<string name="or">või</string>
|
||||
<string name="action_invite">Kutsu</string>
|
||||
<string name="action_accept">Võta vastu</string>
|
||||
@ -297,7 +295,6 @@
|
||||
<string name="matrix_only_filter">Vaid need, kellel on Matrixi konto</string>
|
||||
<string name="no_result_placeholder">Tulemusi ei ole</string>
|
||||
<string name="rooms_header">Jututoad</string>
|
||||
|
||||
<string name="groups_header">Kogukonnad</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_include_logs">Saada logikirjed</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Saada kokkujooksmise logikirjed</string>
|
||||
@ -323,7 +320,6 @@
|
||||
<string name="option_send_voice">Edasta häält</string>
|
||||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Kas oled kindel, et soovid algatada häälkõnet\?</string>
|
||||
<string name="start_video_call_prompt_msg">Kas oled kindel, et soovid algatada videokõnet\?</string>
|
||||
|
||||
<string name="option_send_files">Saada faile</string>
|
||||
<string name="option_send_sticker">Saada kleepse</string>
|
||||
<string name="option_take_photo_video">Tee foto või video</string>
|
||||
@ -339,11 +335,9 @@
|
||||
<string name="auth_invalid_email">See ei tundu olema e-posti aadressi moodi</string>
|
||||
<string name="auth_email_already_defined">Selline e-posti aadress on juba kasutusel.</string>
|
||||
<string name="auth_forgot_password">Kas unustasid oma salasõna\?</string>
|
||||
|
||||
<string name="auth_recaptcha_message">See koduserver soovib olla kindel, et sa ei ole robot</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_missing_email">Sinu kontoga seotud e-posti aadress peab olema sisestatud.</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">E-posti aadressi verifitseerimine ei õnnestunud. Palun kontrolli, et sa avasid kirjas leidunud lingi</string>
|
||||
|
||||
<string name="auth_accept_policies">Palun loe läbi ja nõustu koduserveri kasutusjuhendiga:</string>
|
||||
<string name="login_error_invalid_home_server">Palun sisesta korrektne URL</string>
|
||||
<string name="login_error_no_homeserver_found">See ei ole toimiv Matrix\'i serveri aadress</string>
|
||||
@ -394,10 +388,7 @@
|
||||
<string name="video_call_in_progress">Videokõne on pooleli…</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_responding">Teine osapool ei võtnud kõnet vastu.</string>
|
||||
<string name="permissions_rationale_popup_title">Lisateave õiguste kohta</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Kõnede tegemiseks vajab ${app_name} õigusi kasutada sinu mikrofoni.</string>
|
||||
|
||||
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} vajab videokõnedeks õigusi sinu kaamera ja mikrofoni kasutamiseks.
|
||||
\n
|
||||
\nKõnede tegemiseks palun anna järgmisel lehel vajalikud õigused.</string>
|
||||
@ -408,7 +399,6 @@
|
||||
<string name="action_join">Liitu</string>
|
||||
<string name="action_reject">Hülga</string>
|
||||
<string name="room_jump_to_first_unread">Mine lugemata sõnumite juurde</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_participants_header_direct_chats">Isiklikud sõnumid</string>
|
||||
<string name="ssl_cert_not_trust">See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.</string>
|
||||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.</string>
|
||||
@ -455,7 +445,6 @@
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_summary">Kui sa soovid oma PIN-koodi lähtestada, siis klõpsi nuppu „Unustasin PIN-koodi“.</string>
|
||||
<string name="room_settings_set_main_address">Määra põhiaadressiks</string>
|
||||
<string name="room_settings_unset_main_address">Eemalda põhiaadressiks määramine</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_theme">Teema</string>
|
||||
<string name="font_size">Fontide suurus</string>
|
||||
<string name="tiny">Pisike</string>
|
||||
@ -513,8 +502,6 @@
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Palun sisesta taastevõti</string>
|
||||
<string name="sas_verified">Verifitseeritud!</string>
|
||||
<string name="sas_got_it">Selge lugu</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifitseerimispäring</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s soovib verifitseerida sinu sessiooni</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_body">Sinu jututoad kuvatakse siin. Olemasolevate jututubade leidmiseks või uute tegemiseks klõpsi all paremal nurgas asuvat + nuppu.</string>
|
||||
@ -578,8 +565,6 @@
|
||||
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Kuna sina oled selle sessiooni verifitseerinud, siis see sessioon on krüptitud sõnumite saatmiseks usaldusväärne:</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">See isikutuvastusserver kasutab vana API\'t. ${app_name} toetab aga vaid API versiooni 2.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">See tegevus ei ole võimalik. Koduserveri versioon on liiga vana.</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="room_settings_all_messages">Kõik sõnumid</string>
|
||||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Lisa avalehele</string>
|
||||
<string name="settings_profile_picture">Profiilipilt</string>
|
||||
@ -698,15 +683,10 @@
|
||||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Väldi juhuslikke kõnesid</string>
|
||||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Enne kõne algatamist küsi kinnitust</string>
|
||||
<string name="list_members">Osalejate loend</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="room_title_members">
|
||||
<item quantity="one">%d osaleja</item>
|
||||
<item quantity="other">%d osalejat</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Lahku jututoast</string>
|
||||
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_invite">Kutsu</string>
|
||||
@ -715,7 +695,6 @@
|
||||
<string name="room_participants_action_unban">Taasta ligipääs</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_remove">Müksa välja</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_mention">Maini</string>
|
||||
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">Taastevõti on salvestatud.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Varukoopia on juba olemas sinu koduserveris</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Asenda</string>
|
||||
@ -871,8 +850,6 @@
|
||||
<string name="room_add_matrix_apps">Lisa Matrix\'i rakendusi</string>
|
||||
<string name="settings_labs_native_camera">Luba süsteemi poolt hallatud kaamera kasutamine</string>
|
||||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Käivita kohandatud vaate asemel süsteemne kaamera vaade.</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Taustapiirangud on Elemendi jaoks keelatud. Seda testi tuleks läbi viia mobiilse andmeside abil (WIFI puudub).
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Elemendi jaoks on taustpiirangud lubatud.
|
||||
@ -909,7 +886,6 @@
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Kui rakendus töötab taustal, siis sa ei saa saabunud sõnumite kohta teavitusi.</string>
|
||||
<string name="settings_start_on_boot">Käivita teenus seadme käivitamisel</string>
|
||||
<string name="settings_set_sync_timeout">Sünkroniseerimispäring aegus</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_set_sync_delay">Viivitus sünkroonimiste vahel</string>
|
||||
<string name="settings_version">Versioon</string>
|
||||
<string name="settings_olm_version">olm-teegi versioon</string>
|
||||
@ -964,7 +940,6 @@
|
||||
<string name="settings_deactivate_my_account">Eemalda minu konto kasutusest</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_category">Leia kasutajaid</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_manage">Halda kasutajate otsingu seadistusi.</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_analytics">Analüütika</string>
|
||||
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Saada arendajatele analüütikat</string>
|
||||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Võimaldamaks meil rakendust parandada kogub ${app_name} anonüümset teavet rakenduse kasutuse kohta.</string>
|
||||
@ -973,7 +948,6 @@
|
||||
<string name="devices_details_device_name">Uuenda avalikku nime</string>
|
||||
<string name="devices_details_last_seen_title">Viimati nähtud</string>
|
||||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentimine</string>
|
||||
<string name="settings_logged_in">Sisselogitud kui</string>
|
||||
<string name="settings_home_server">Koduserver</string>
|
||||
@ -1000,7 +974,6 @@
|
||||
\nPane tähele, et antud toiming taaskäivitab rakenduse ja see võib võtta veidi aega.</string>
|
||||
<string name="settings_select_country">Vali riik</string>
|
||||
<string name="encryption_export_notice">Eksporditavate võtmete krüptimiseks palun sisesta paroolifraas. Võtmete importimisel pead kasutama sama paroolifraasi.</string>
|
||||
|
||||
<string name="encryption_exported_successfully">Võtmete eksportimine õnnestus</string>
|
||||
<string name="encryption_message_recovery">Krüptitud sõnumite taastamine</string>
|
||||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Halda võtmete varundust</string>
|
||||
@ -1016,7 +989,6 @@
|
||||
<string name="encryption_information_verify">Verifitseeri</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Kinnita seda võrreldes järgnevaid andmeid oma teise sessiooni kasutajaseadetes:</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Kui nad omavahel ei klapi, siis teie suhtluse turvalisus võib olla ohus.</string>
|
||||
|
||||
<string name="select_room_directory">Vali jututubade loend</string>
|
||||
<string name="directory_server_placeholder">Serveri aadress</string>
|
||||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Kõik jututoad %s serveris</string>
|
||||
@ -1025,7 +997,6 @@
|
||||
<item quantity="one">%d lugemata teavitatud sõnum</item>
|
||||
<item quantity="other">%d lugemata teavitatud sõnumit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="widget_integration_review_terms">Jätkamaks pead nõustuma kasutustingimustega.</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device">Sa oled lisanud uue sessiooni \'%s\', mis soovib saada krüptimisvõtmeid.</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Uus sessioon soovib krüptovõtmeid.
|
||||
@ -1066,8 +1037,6 @@
|
||||
<string name="group_details_home">Avaleht</string>
|
||||
<string name="rooms">Jututoad</string>
|
||||
<string name="invited">Kutsutud</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="has_been_removed">%2$s müksas sind välja %1$s jututoast</string>
|
||||
<string name="avatar">Tunnuspilt</string>
|
||||
<string name="dialog_user_consent_content">Selleks et jätkata koduserveri %1$s kasutamist sa pead üle vaatama ja nõustuma meie kasutustingimustega.</string>
|
||||
@ -1156,7 +1125,6 @@
|
||||
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Kontrollin varukoopia olekut</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Kustuta varukoopia</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Kas kustutame krüptovõtmete varukoopia serverist\? Sellisel juhul sa ei saa kasutada ka taastevõtit krüptitud sõnumite ajaloo loetavaks muutmseks.</string>
|
||||
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Turvaline varundus</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Hoia ära, et kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid</string>
|
||||
@ -1173,7 +1141,6 @@
|
||||
<string name="keys_backup_info_title_version">Versioon</string>
|
||||
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritm</string>
|
||||
<string name="keys_backup_info_title_signature">Allkiri</string>
|
||||
|
||||
<string name="sas_error_unknown">Teadmata viga</string>
|
||||
<string name="identity_server_not_defined">Sa ei kasuta ühtegi isikutuvastusserverit</string>
|
||||
<string name="error_user_already_logged_in">Tundub, et sa üritad luua ühendust teise koduserveriga. Kas sa soovid välja logida\?</string>
|
||||
@ -1448,7 +1415,6 @@
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Trüki ta välja ja hoia turvalises kohas</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Salvesta ta mälupulgale või varunduskettale</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Kopeeri ta isiklikku andmehoidlasse mis asub pilves</string>
|
||||
|
||||
<string name="bootstrap_cancel_text">Kui sa tühistad nüüd, siis sa võid peale viimasest seadmest välja logimist kaotada ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja andmetele.
|
||||
\n
|
||||
\nAga sa võid seadistustes võtta kasutusele turvalise varunduse ning hallata oma krüptovõtmeid.</string>
|
||||
@ -1527,7 +1493,6 @@
|
||||
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Haldaja sai nüüd teate, et see sisu ei ole sobilik.
|
||||
\n
|
||||
\nKui sa ei soovi enam näha selle kasutaja sisu, siis sa võid tema sõnumite peitmiseks kasutajat eirata.</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_ignore_user">Eira kasutajat</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Kõik sõnumid (lärmakas)</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Kõik sõnumid</string>
|
||||
@ -1708,7 +1673,6 @@
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Halda on Matrix\'i kontoga seotud e-posti aadresse ja telefoninumbreid</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kood</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_notice">Palun kasuta rahvusvahelist vormingut (telefoninumbri alguses peaks olema „+“)</string>
|
||||
|
||||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Kinnita oma isikusamasust verifitseerides seda sisselogimissessiooni. Sellega tagad ligipääsu krüptitud sõnumitele.</string>
|
||||
<string name="error_opening_banned_room">Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.</string>
|
||||
<string name="room_error_not_found">Ei leia sellist jututuba. Palun kontrolli, et ta ikka olemas on.</string>
|
||||
@ -1791,7 +1755,6 @@
|
||||
<string name="room_member_open_or_create_dm">Otsevestlus</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Lisa kaasa võtmevahetusega seotud päringute ajalugu</string>
|
||||
<string name="no_more_results">Rohkem otsingutulemusi pole</string>
|
||||
|
||||
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Liitu minuga vestlusrakenduses ${app_name}</string>
|
||||
<string name="invite_friends_text">Hei, palun suhtle minuga vestlusrakenduses ${app_name}: %s</string>
|
||||
<string name="invite_friends">Kutsu sõpru</string>
|
||||
@ -1914,8 +1877,6 @@
|
||||
<string name="call_transfer_title">Suuna</string>
|
||||
<string name="call_transfer_connect_action">Ühenda</string>
|
||||
<string name="call_transfer_consult_first">Pea esmalt nõu</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="call_only_active">Kõne on pooleli (%1$s)</string>
|
||||
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Telefoninumbri otsimisel tekkis viga</string>
|
||||
<string name="call_dial_pad_title">Numbriklahvistik</string>
|
||||
@ -2112,7 +2073,6 @@
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Sisesta serveri nimi, mille sisu sa soovid uurida.</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">Lisa uus server</string>
|
||||
<string name="directory_your_server">Sinu server</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_failed_to_join_room">Vabandust, liitumisel tekkis viga: %s</string>
|
||||
<string name="create_space_alias_hint">Kogukonnakeskuse aadressid</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Selle kogukonnakeskuse hallatud ja nähtavad aadressid.</string>
|
||||
@ -2315,7 +2275,6 @@
|
||||
<string name="create_poll_question_title">Küsitluse küsimus või teema</string>
|
||||
<string name="create_poll_title">Koosta üks küsitlus</string>
|
||||
<string name="attachment_type_poll">Küsitlus</string>
|
||||
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Saada e-posti aadressid ja telefoninumbrid %s serverisse</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Sinu kontaktid on vaid sinu teada. Kui tahad nende hulgast leida Matrix\'i kasutajaid, siis me vajame sinu luba nende andmete saatmiseks räsitud kujul isikutuvastusserverisse.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Selleks et leida tuttavaid, sa peaksid saatma oma kontaktteavet (telefoninumbreid ja/või e-posti aadresse) siin rakenduses seadistatud isikutuvastusserverile. Parema andmeturvalisuse nimel me ei saada teavet mitte loetava tekstina, vaid räsina.</string>
|
||||
@ -2458,4 +2417,6 @@
|
||||
<item quantity="one">%d serveri kasutusõiguste muudatus</item>
|
||||
<item quantity="other">%d serveri kasutusõiguste muudatust</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ning teised kasutajad</string>
|
||||
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ja %2$s</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user