greenlight-2.14.4/config/locales/gl.yml
2023-02-13 23:17:00 +08:00

684 lines
33 KiB
YAML

# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
#
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
# version.
#
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# Locale.
gl:
activerecord:
attributes:
user:
accepted_terms: "Termos e condicións"
email: Correo-e
name: Nome
password: Contrasinal
password_confirmation: Confirmación do contrasinal
old_password: Contrasinal antigo
errors:
models:
user:
confirmation: non coincide
attributes:
email:
invalid: formato de correo-e non válido
password:
invalid: non cumpría os requisitos de complexidade
administrator:
site_settings:
authentication:
disabled: Desactivado
enabled: Activado
info: Só os usuarios autenticados teñen permiso para unirse a unha sala
title: Requirir autenticación para as salas
user-info: Debe iniciar sesión enriba para unirse a esta sala
branding:
change: Cambiar a imaxe
info: Cambiar a imaxe de marca que aparece no canto superior esquerdo
placeholder: URL da imaxe…
title: Imaxe de marca
invalid: URL non válido
legal:
change: Cambiar o URL
info: Cambiar a ligazón dos termos que aparece na fin da páxina
placeholder: URL dos termos…
title: Termos
invalid: URL non válido
privpolicy:
change: Cambiar o URL
info: Cambiar a ligazón da directiva de privacidade que aparece na fin da páxina
placeholder: URL da directiva de privacidade…
title: Directiva de privacidade
invalid: URL non válido
cache:
info: "Limpa a caché almacenada do fornecedor, o que obriga a unha nova solicitude de información actualizada"
title: Limpar a caché do fornecedor
button: Limpar a caché
clear_auth:
info: Limpar o autenticador actual para os usuarios permitíndolles que volvan iniciar sesión usando un método de autenticación diferente
title: Limpar o autenticador actual
button: "Limpar autenticador "
color:
info: O cambio da cor normal cambiará tanto a clara como a escura. Clarexar e escurecer poden cambiarse individualmente
title: Cor primaria
regular: Normal
lighten: Clarexar
darken: Escurecer
email_mapping:
info: "Asignar o usuario a un rol usando o seu correo-e. Debe ter o formato email1=rol1,email2=rol2"
title: Asignación de roles por correo-e
update:
log_level:
title: Nivel de rexistro
information: Cambiar o nivel de rexistro para o despregamento completo
debug: Depuración
info: Info
warn: Advertencia
error: Erro
fatal: Fatal
unknown: Descoñecido
recording_visibility:
info: Estabelecer a visibilidade predeterminada para novas gravacións
title: "Visibilidade predeterminada da gravación "
warning: Esta configuración só se aplicará a salas que non se estean executando
require_consent:
info: Este axuste activa un axuste da sala que permite aos propietarios de salas especificar que salas poden ser gravadas. Os usuarios que se unen a unha sala que está a ser gravada deben facer antes o consentimento.
title: Esixir o consentimento do propietario da sala e do usuario entrante para gravar
maintenance_banner:
info: Amosar un cartel para informar o usuario dun mantemento programado
title: Cartel de mantemento
display: Estabelecer
clear: Limpar
time: "Exemplo: Actualización programada para o 13 de decembro ás 23:00 ET. Os usuarios poden ter problemas para iniciar sesión."
preupload:
info: Os usuarios poden cargar previamente unha presentación para que a utilicen como presentación predeterminada para esa sala específica
title: Permitirlle aos usuarios precargar as presentacións
registration:
info: Cambiar a forma na que os usuarios se rexistran no sitio web
title: Método de rexistro
methods:
approval: Aprobar/rexeitar
invite: Unirse por convite
open: Rexistro aberto
rooms:
info: Limitar o número de salas que pode ter un usuario (incluída a sala principal). Esta configuración non se aplica aos administradores.
title: Número de salas por usuario
shared_access:
info: "Se se configura como desactivado, eliminarase o botón Compartir do menú despregábel de opcións da sala, impedindo que os usuarios compartan salas"
title: Permitirlle aos usuarios compartir salas
subtitle: Personalizar Greenlight
tabs:
appearance: Aparencia
administration: Administración
registration: Rexistro
settings: Axustes
title: Axustes do sitio
flash:
approved: O usuario foi aprobado.
banned: O usuario foi expulsado.
unbanned: O usuario foi readmitido.
delete: O usuario foi eliminado.
delete_fail: Non foi posíbel eliminar o usuario.
demoted: O usuario foi relegado.
invite: "O convite foi enviado a %{email}"
invite_email_verification: Para poder empregar este método hai que activar os correos-e. Póñase en contacto co administrador do sistema.
merge_fail: Produciuse un problema de fusión das contas de usuario. Comprobe os usuarios seleccionados e ténteo de novo
merge_success: As contas de usuario combináronse correctamente
perm_deleted: O usuario foi eliminado de xeito permanente
promoted: O usuario foi promovido correctamente
registration_method_updated: Actualizouse correctamente o método de rexistro
reset_password: O usuario envioulle un correo electrónico para restabelecer o seu contrasinal. (Pídalle que comprobe o seu cartafol de correo non desexado se non o recibiu).
restored: O usuario foi recuperado correctamente
room_configuration: A configuración da sala foi cambiada correctamente
settings: Os axustes do sitio foron cambiados correctamente
unauthorized: Non está autorizado para executar accións sobre este usuario
recordings:
latest: Últimas gravacións
title: Gravacións do servidor
no_recordings: Este servidor non ten gravacións.
search_info: Introduza o correo-e completo dun usuario ou o UID dunha sala
roles:
appear_in_share_list: Incluír usuarios con este rol no menú despregábel para compartir salas
can_create_rooms: Pode crear salas
can_launch_recording: Permitirlle aos usuarios con este rol gravar estas xuntanzas
delete: Eliminar o rol
invalid_create: Produciuse un problema ao crear un novo rol. Comprobe os valores dos roles e ténteo de novo
invalid_order: Produciuse un problema ao actualizar a prioridade do rol. Comprobe os valores dos roles e ténteo de novo
invalid_update: Produciuse un problema ao actualizar os permisos do rol. Comprobe os valores dos roles e ténteo de novo
manage_rooms_recordings: Permitirlle aos usuarios con este rol administrar salas e gravacións
name: Nome do rol
new_role: Crea un novo rol
role_has_users: "Este rol está asignado a %{user_count} contas de usuario. Elimine todas as contas asociadas a este rol antes de eliminalo."
title: Roles
promote_email: Envíar un correo-e aos usuarios cando se lles asigne este rol
demote_email: Envíar un correo-e aos usuarios cando se lles retire este rol
edit_site_settings: Permitirlle aos usuarios con este rol editar a configuración do sitio
edit_roles: Permitirlle aos usuarios con este rol editar outros roles
manage_users: Permitirlle aos usuarios con este rol administrar outros usuarios
invalid_assignment: Produciuse un problema ao asignar o(s) rol(es) ao usuario. Comprobe os valores e ténteo de novo
colour:
title: Cor do rol
info: Estabelecer a cor que estará asociada ao rol
room_configuration:
title: Configuración da sala
mute:
info: Silenciar automaticamente ao usuario cando se une á xuntanza BigBlueButton
require_moderator:
info: "Pregúntalle ao moderador da xuntanza BigBlueButton cando un usuario tenta unirse. Se o usuario é aprobado, poderá unirse á xuntanza."
allow_any:
info: "Permite a calquera usuario iniciar a xuntanza en calquera momento. De xeito predeterminado, só o propietario da sala pode iniciar a xuntanza."
all_moderator:
info: Dárlle a todos os usuarios os privilexios de moderador en BigBlueButton cando se unen á xuntanza.
recordings:
info: "Permitirlle aos propietarios de salas especificar se queren a opción para gravar unha sala ou non. Se está activado, o moderador aínda debe premer no botón «Gravar» unha vez iniciada a xuntanza."
moderator_codes:
info: Permitir aos propietarios de salas xerar opcionalmente un pin de moderador que permita a outros usuarios unirse directamente como moderadores.
title: Código de acceso do moderador
options:
disabled: Desactivado
enabled: Activado sempre
optional: Opcional
rooms:
timeout: "Por mor do tempo de espera da solicitude do servidor %{server}, é posíbel que a información do estado e dos participantes non sexa exacta"
title: Salas no servidor
table:
ended: "Rematada: %{session}"
id: ID
not_running: Sen iniciar
participants: Participantes
running: En proceso
started: "Iniciada: %{session}"
status: Estado
view: Ver
title: Axustes da organización
users:
invite: Convidar a un usuario
edit:
title: Editar os detalles do usuario
settings:
approve: Aprobar
decline: Rexeitar
ban: Expulsar ao usuario
delete: Eliminar
edit: Editar
edit_roles: Editar os roles de usuario
merge: Combinar
perm_delete: Eliminar de xeito permanente
unban: Readmitir ao usuario
undelete: Recuperar
table:
authenticator: Autenticador
created: Creado
time: Hora de envío
name: Nome
not_found: Non hai usuarios que coincidan coa súa busca
no_users: Non se atoparon usuarios
role: Rol
uid: ID do usuario
username: Nome de usuario
valid: Válido
title: Administrar usuarios
add_to_google_calendar: "Engadir ao calendario de Google"
bigbluebutton: BigBlueButton
bigbluebutton_exception: Ouh! produciuse un erro ao comezar a xuntanza.
cancel: Cancelar
cookies:
cookie_info: "As cookies axúdanos a prestar os nosos servizos. Ao usar os nosos servizos, acepta o noso uso de cookies."
cookie_button: " Acepto"
policy: "Para obter máis información, consulte a nosa <a href=\"%{privacy_link}\"><u>directiva de privacidade</u></a>."
copied: Copiado
copy: Copiar
date:
month_names: [~, xaneiro, febreiro, marzo, abril, maio, xuño, xullo, agosto, setembro, outubro, novembro, decembro]
default_admin: "Aínda está a usar o contrasinal predeterminado desta conta. prema <a href=\"%{edit_link}\">aquí</a> para cambialo"
delete: Eliminar
delivery_error: Produciuse un erro durante a entrega de correo-e. Póñase en contacto cun administrador.
docs: Documentación
email: Correo-e
email_sent: "Enviouselle un correo-e %{email_type}. (Comprobe o seu cartafol de correo non desexado, se non o recibiu)"
enter_your_name: Escriba o seu nome
errors:
bigbluebutton:
help: "Asegúrese de que se tomaron as medidas axeitadas. <a href=\"%{doc_link}\">Saber máis</a>"
message: Punto final e segredo de BigBlueButton incorrectos
title: Produciuse un erro no servidor
internal:
message: Parece que algo saíu mal no noso lado.
help: "Rexistrouse o erro, botaremoslle unha ollada!"
report: Informar dun problema
maintenance:
message: "Sentímolo, estamos en mantemento."
help: Volveremos logo!
migration_error:
contact_admin: "Se non é un administrador, póñase en contacto cun."
continue: Gustaríame seguir usando 1.0.
notice: >
Greenlight atopou un erro de migración da base de datos.<br> Isto pode deberse a que non actualizou a Greenlight 2.0.
upgrade: Amósame como actualizar á versión 2.0!
version: "Temos publicada unha nova versión de Greenlight, mais a súa base de datos non é compatíbel."
messages:
blank: non pode estar baleiro
too_short: é demasiado curto
invalid: non é válido
taken: xa existe
accepted: ten que ser aceptado
confirmation: "%{attribute} non coincide"
inclusion: non está incluído na lista
domain: "debe rematar con «%{email_domain}»"
no_provider:
message: O sitio ao que está tentando acceder non está activo
help: Póñase en contacto co administrador do sistema para configurar Greenlight
not_found:
message: Sentímolo! A páxina que está a buscar non existe.
help: "É posíbel que fose retirado?"
user_not_found:
help: Póñase en contacto cun administrador.
message: "Sentímolo, este usuario non está rexistrado."
user_missing:
help: Verifique o URL e ténteo de novo
message: O URL que introduciu non é válido.
title: Erros
unauthorized:
message: Non ten acceso a esta aplicación
help: "Se cre que é un erro, póñase en contacto co administrador do sistema."
expired_reset_token: A ligazón para restabelecer o contrasinal caducou!
features:
title: Características
rooms: Salas personalizadas
recordings: Administración das gravacións
designs: Deseños personalizados
authentication: Autenticación do usuario
footer:
legal: Condicións
privpolicy: Directiva de privacidade
powered_by: "Coa tecnoloxía de %{href}."
forgot_password:
subtitle: Esquecín o contrasinal
email: Correo-e
submit: Enviar
go_back: Ir atrás
greenlight: Greenlight
header:
all_recordings: Todas as gravacións
dropdown:
account_settings: Organización
help: "Preciso axuda?"
home: Inicio
settings: Perfil
signout: Saír
home_room: Sala principal
info_update_success: Actualizouse correctamente a información
invalid_credentials: O correo e o contrasinal que introduciu non coinciden cos nosos rexistros. Tenteo de novo ou prema en «Esquecín o contrasinal» para restabelecer o seu contrasinal.
invalid_credentials_external: O correo e o contrasinal que introduciu non coinciden cos nosos rexistros. Tenteo de novo.
invalid_login_method: Produciuse un fallo no acceso por mor da non coincidencia da conta. Debe acceder con omniauth.
invite_message: "Para convidar a alguén á xuntanza, envíelle esta ligazón:"
javascript:
room:
mailer:
subject: 'convidouno a ver unha gravación.'
body: 'Para ver a gravación, siga a seguinte ligazón:'
autogenerated: 'Este correo foi xerado automaticamente por BigBlueButton'
footer: 'BigBlueButton é un sistema de conferencia web de código aberto. Para obter máis información sobre BigBlueButton, vexa https://bigbluebutton.org/.'
search:
start: Comezar a busca…
landing:
about: "%{href} é unha interface sinxela para o servidor de conferencia web de código aberto BigBlueButton. Pode crear as súas propias salas para acoller sesións ou unirse a outras usando unha ligazón curta e cómoda."
welcome: Benvido/a a BigBlueButton.
video: Vexa o noso titorial sobre como usar Greenlight
upgrade: Amósame como actualizar á versión 2.0!
version: "Temos publicada unha nova versión de Greenlight, mais a súa base de datos non é compatíbel."
language_default: Por omisión (idioma do navegador)
ldap_error: Non foi posíbel conectar co servidor LDAP. Verifique a súa configuración LDAP no ficheiro «env» e asegúrese de que o seu servidor estea a funcionar.
login: Acceder
login_page:
locked_out: A súa conta foi bloqueada por mor de demasiados intentos de contrasinais incorrectos. Ténteo de novo máis adiante.
login_title: Acceder á súa conta
mailer:
user:
approve:
info: A súa conta foi aprobada
signin: "Para acceder ás súas salas persoais, prema no seguinte botón e acceda."
signin_link: Acceder
signup:
info: Rexistrouse un novo usuario para usar Greenlight.
more-info: "Para permitir que este usuario acceda a Greenlight, debe aprobar a súa conta nos axustes da organización."
admins_link: Visite a páxina da organización
subject: Rexistro de novo usuario do Greenlight
username: "O usuario rexistrouse co nome %{name} e o correo %{email}."
subject: Conta aprobada
username: "O seu nome de usuario é %{email}."
demoted:
info: "Vostede xa non é %{role} en %{url}."
more-info: Agora ten os mesmos privilexios que un usuario normal.
root_link: Acceder
subtitle: "Permisos de %{role} rescindidos"
invite:
info: "Foi convidado ao seu propio espazo persoal por %{name}"
signup_info: "Para rexistrarse usando o seu correo-e, prema no seguinte botón e siga os pasos."
signup_link: Rexistrarse
valid: "O convite é valido ata: %{date}"
signup:
info: Un usuario que foi convidado rexistrouse para usar Greenlight.
admins_link: Visite a páxina da organización
subject: Rexistro de novo usuario de Greenlight
username: "O usuario rexistrouse co nome %{name} e o correo %{email}."
subject: Convite para unirse ao BigBlueButton
username: "O seu nome de usuario é %{email}."
password_reset:
title: 'Restableceuse o contrasinal.'
welcome: "Solicitouse un restabelecemento de contrasinal para o correo electrónico <b>%{email}</b>"
message: 'Se solicitou este restabelecemento, prema na ligazón a seguir para restabelecer o seu contrasinal:'
reset_link: Restabelecer o contrasinal
expire: Esta ligazón caducará en dúas horas.
ignore: "Se non fixo esta solicitude, pode ignorar este correo con seguridade."
promoted:
admins_link: Visite a páxina da organización
info: "Agora é un %{role} en %{url}."
more-info: "Para ver as súas novas habilidades, visite %{url}."
subtitle: "Permisos de %{role} asignados"
verify_email:
welcome: "Benvido ao seu espazo persoal, %{name}!"
success: "Tirando proveito do %{bigbluebutton}, pode crear as súas propias salas para acoller sesións e colaborar con outras."
username: "O seu nome de usuario é %{email}."
verify: "Para verificar a súa conta, só ten que premer no botón seguinte."
verify_text: 'Para verificar a súa conta, só ten que seguir esta ligazón %{url}:'
verify_link: Verificar a conta
thanks: Grazas por unirse e que teña un bo día!
max_concurrent: Acadouse o número máximo de sesións simultáneas permitidas.
merged: Combinado
modal:
create_role:
create: Crear un novo rol
footer_text: Pode editar os permisos individuais para este rol após crealo
name_placeholder: Escriba o nome do rol…
not_blank: O nome do rol non pode estar baleiro.
title: Crear un novo rol
create_room:
access_code: Código de acceso
moderator_access_code: Código do moderador
access_code_placeholder: Xerar un código de acceso á sala opcional
reset_access_code: Restabelecer o código de acceso á sala opcional
moderator_access_code_placeholder: Xera un código opcional para os moderadores
reset_moderator_access_code: Restabelecer o código opcional para os moderadores
auto_join: Unirse automaticamente comigo na sala
create: Crear unha sala
free_delete: Será libre de eliminar esta sala en calquera momento.
name_placeholder: Escriba o nome da sala…
not_blank: O nome da habitación non pode estar baleiro.
title: Crear unha nova sala
delete_account:
confirm: "Confirma que quere eliminar esta conta?"
delete: "Estou seguro, eliminar esta conta."
keep: "De feito, mantereina."
delete_warning: Isto desactivará a conta do usuario. Na lapela eliminada pódense atopar todos os usuarios desactivados.
warning: Esta decisión é definitiva. <b>Non</b> poderá recuperar a información asociada.
delete_rec:
delete: "Si, confirmo que quero eliminar esta gravación."
header: "Confirma que quere eliminar esta gravación?"
warning: <b>Non</b> poderá recuperar esta gravación
delete_room:
confirm: "Confirma que quere eliminar a sala %{room}?"
delete: "Estou seguro, eliminar esta sala."
keep: "Pensándoo ben, mantereina."
warning: <b>Non</b> poderá recuperar esta sala
recording_warning: "ou calquera das súas %{recordings_num} gravacións asociadas."
invite_user:
email_placeholder: Introduza os correos-e dos usuarios (separados por comas)
footer: O usuario recibirá un correo-e con instrucións sobre como rexistrarse
send: Enviar o convite
title: Convidar a un usuario
login:
or: ou
with: "Acceder con %{provider}"
forgot_password: "Esqueceu o contrasinal?"
preupload:
change: Substituír a presentación
choose: Escolla un ficheiro…
current: "Presentación actual:"
footer: "Dependendo do tamaño da presentación, pode requirir tempo adicional para cargala antes de que poida utilizarse."
invalid: Tamaño/tipo de ficheiro non válido. Vexa as restricións a continuación.
title: Engadir presentación
use: Usar a presentación
rename_recording:
remove_shared:
title: "Confirma que quere eliminar esta sala da súa lista de salas?"
delete: "Estou seguro, retirar esta sala."
warning: Xa <b>non</b> poderá acceder a esta sala.
room_settings:
title: Axustes da sala
update: Actualizar a sala
client: Seleccionar o tipo de cliente
join_moderator: Todos os usuarios únense como moderadores
mute: Silenciar aos usuarios cando se unen
require_approval: Precisa a aprobación do moderador antes de unirse
start: Permitir a calquera usuario iniciar esta xuntanza
footer_text: Pode facer axustes na súa sala en calquera momento.
recording: Permitir a gravación da sala
rename_room:
name_placeholder: Escriba o nome da nova sala…
share_access:
footer: Compartir unha sala cun usuario permítelle iniciar a sala e ver as gravacións da sala
list: Compartido con
title: Acceso á sala compartida
save: Gardar os cambios
cancel_changes: Cancelar os cambios
select: " Seleccionar usuario"
merge_user:
cancel: Cancelar
from: Conta para combinar
title: Combinar contas de usuario
to: Conta principal
save: Combinar
footer: As salas da conta que se combinará serán transferidas á lista de salas da conta principal e entón a seguir eliminarase a conta.
name_update_success: O nome da sala foi cambiado correctamente
no_user_email_exists: Non existe ningún usuario co correo especificado. Asegúrese de que o escribiu correctamente.
omniauth_error: Produciuse un erro ao autenticarse con omniauth. Ténteo de novo ou póñase en contacto cun administrador.
omniauth_specific_error: "Produciuse o erro %{error} ao autenticarse con omniauto. Ténteo de novo ou póñase en contacto cun administrador. "
pagy:
nav:
prev: "&lsaquo; Ant."
next: "Seg. &rsaquo;"
gap: "&hellip;"
password: Contrasinal
password_empty_notice: O contrasinal non pode estar baleiro.
password_reset_success: Restabeleceuse o contrasinal.
password_different_notice: A confirmación de contrasinal non coincide.
old_password_incorrect: é incorrecto
password_complexity:
minimum_len: Polo menos 8 caracteres
one_lower_case: Polo menos 1 carácter en minúscula
one_upper_case: Polo menos 1 carácter en maiúscula
one_digit: Polo menos 1 número
one_sym: Polo menos 1 carácter non alfanumérico
provider:
google: Google
office365: Office 365
twitter: Twitter
ldap: LDAP
openid_connect: Conectar con OpenID
recaptcha:
errors:
recaptcha_unreachable: Ouh! non podemos validar a resposta de reCAPTCHA. Tenteo de novo.
verification_failed: "Produciuse un fallo na verificación de reCAPTCHA, ténteo de novo."
recording:
all_recordings: Todas as gravacións
email: " Enviar correo coa gravación"
error: "Produciuse un erro ao recuperar %{count} gravación(s)"
no_public_recordings: Esta sala non ten gravacións públicas.
no_recordings: Esta sala non ten gravacións.
no_user_recordings: Non ten gravacións.
no_matched_pub_recordings: Non hai gravacións públicas que coincidan coa súa busca.
no_matched_recordings: Non hai gravacións que coincidan coa súa busca.
recorded_on: "Gravada o %{date}"
table:
name: Nome
thumbnails: Miniaturas
length: Duración
users: Usuarios
visibility: Visibilidade
formats: Formatos
visibility:
inaccessible: Inaccesíbel
public: Pública
unlisted: Sen listar
format:
notes: Notas
podcast: Podcast
presentation: Presentación
statistics: Estatísticas
video: Vídeo
registration:
approval:
fail: "A súa conta aínda non foi aprobada. Se pasaron varios días dende que se rexistrou, póñase en contacto co administrador do sistema."
signup: A súa conta foi creada e enviada a un administrador para a súa aprobación.
banned:
fail: "Non ten acceso a esta aplicación. Se cre que é un erro, póñase en contacto co administrador do sistema."
deprecated:
new_signin: Seleccione un novo método de acceso para a súa conta. Todas as salas da súa conta antiga serán migradas á nova conta
twitter_signin: "O acceso mediante Twitter quedou en desuso e eliminarase na próxima versión. Prema <a href=\"%{link}\">aquí</a> para mover a súa conta a un novo método de autenticación"
twitter_signup: O rexistro mediante Twitter quedou en desuso. Use un método de autenticación diferente para autenticarse.
merge_success: A súa conta vinculada a Twitter foi combinada correctamente coa súa nova conta. A conta vinculada con Twitter foi eliminada.
invite:
fail: "O seu testemuño caducou ou non é válido. Se cre que é un erro, póñase en contacto co administrador do sistema. "
no_invite: "Non ten un convite para unirse. Contacte co administrador do sistema para obter un. "
insecure_password: "Para mellorar a seguridade da conta, aumentamos a complexidade dos contrasinais para todos os contrasinais. Crea un novo contrasinal que coincida cos requisitos que se indican a continuación."
remove: Retirar
rename: Renomear
reset_password:
captcha: "Produciuse un fallo na verificación de reCAPTCHA, ténteo de novo."
complexity: O contrasinal non cumpría os requisitos de complexidade
invalid_token: O testemuño de restablecemento de contrasinal non é válido. Tente restabelecer o seu contrasinal de novo.
subtitle: Restabelecer o contrasinal
password: Novo contrasinal
confirm: Confirmación do novo contrasinal
update: Actualizar o contrasinal
auth_change: Cambiou o método de autenticación. Comprobe o seu correo electrónico para estabelecer o seu contrasinal.
roles:
active: Activo
admin: Admin
banned: Expulsado
deleted: Eliminado
pending: Pendente
invited: Convidado
user: Usuario
room:
access_code_required: Introduza un código de acceso válido para unirse á sala
add_presentation: Engadir presentación
copy_access: Copiar o código de acceso
copy_moderator_access: Copiar o código de moderador
create_room: Crear unha sala
create_room_error: Produciuse un erro ao crear a sala
create_room_success: Creouse correctamente a sala
delete:
home_room: Non é posíbel eliminar a sala de principal do usuario
success: Eliminouse correctamente a sala
fail: "Non foi posíbel eliminar a sala (%{error})"
enter_the_access_code: Introduza o código de acceso á sala
enter_the_moderator_access_code: Introduza o código de moderador da sala.
optional_moderator_access_code: "Código de moderador opcional:"
invalid_provider: Introduciu un URL non válido. Comprobe o URL e ténteo de novo.
invitation_description: "Foi convidado a unirse a %{name} empregando BigBlueButton. Para unirse, prema na ligazón superior e escriba o seu nome."
invited: Foi convidado a unirse a
recording_present: Declaro ser coñecedor de que se vai gravar esta sesión. Isto pode incluír a miña voz e imaxe de vídeo se están activados.
invite_participants: Convidar a participantes
join: Unirse
last_session: " Última sesión o %{session}"
login: Entrar
owner: Propietario
owner_banned: Esta sala non está dispoñíbel actualmente
no_room:
description: Introduza o URL da sala ou o ID da sala a que quere unirse.
edit_profile: Editar o perfil de usuario
go_to: Ir á sala
invalid_room_uid: O URL/UID da sala que introduciu non é válido.
placeholder: " URL/UID da sala"
no_recent_rooms: Non ten participado en ningunha sala recentemente
recent_rooms: Ir a salas nas que participou recentemente
title: Unirse á sala
no_sessions: Esta sala aínda non ten sesións.
preupload_success: A presentación foi engadida correctamente
preupload_error: Produciuse un erro ao actualizar a presentación da sala
preupload_remove_success: A presentación foi retirada correctamente
preupload_remove_error: Produciuse un erro ao retirar a presentación da sala
recordings: Gravacións da sala
room_limit: Acadou o número máximo de salas permitido
room_limit_exceeded: "Acadou o número de salas permitidas. Elimine %{difference} sala(s) para acceder a esta sala."
sessions: Sesións
settings: Axustes da sala
share: Xestionar o acceso
shared_by: "Compartido por %{email}"
remove_shared_access_success: Retirouse correctamente a sala compartida da súa lista
remove_shared_access_error: Produciuse un erro ao retirar a sala compartida da súa lista
shared_access_success: A sala foi compartida correctamente
shared_access_error: Produciuse un erro ao compartir a sala
start: Iniciar
search: Buscar sala…
unavailable: Esta sala non está dispoñíbel actualmente por mor de que o correo-e do propietario non foi verificado.
update_settings_error: Produciuse un erro ao actualizar os axustes da sala
update_settings_success: Os axustes da sala foron actualizados correctamente
wait:
message: A xuntanza aínda non comezou.
auto: Unirse automaticamente á sala cando comece a xuntanza.
settings:
account:
fullname: Nome completo
language: Idioma
provider: Fornecedor
image: Imaxe
image_url: URL da imaxe de perfil
roles: Rol do usuario
subtitle: Actualizar a súa información da conta
title: Información da conta
reset_password: Restabelecer o contrasinal do usuario
delete:
button: "Si, gustaríame eliminar a miña conta."
disclaimer: "Se decide eliminar a súa conta, xa <b>NON</b> se poderá recuperar. Eliminarase toda a información relativa á súa conta, incluídos os axustes e as salas e a gravacións serán retiradas."
subtitle: Eliminar definitivamente a súa conta
title: Eliminar conta
password:
confirmation: Confirmación do novo contrasinal
new: Novo contrasinal
old: Contrasinal antigo
subtitle: Cambiar o seu contrasinal
title: Contrasinal
title: Perfil
search: Buscar
signup:
password_confirm: Confirmación do contrasinal
subtitle: Crear unha conta
title: Rexistrarse
with: "Rexistrarse con %{provider}"
terms:
accept: "Acepto o %{href}"
accept_existing: Acepto os termos e condicións
title: Termos e condicións
test_install: >
Esta instalación está a usar un servidor para probas preconfigurado. Debe substituílo polo seu propio servidor. Para obter máis detalles, consulte %{href}.
time:
formats:
default: "%d de %b de %Y %-I:%M%P"
update: Actualizar
verify:
accept: Verificar
activated: Conta verificada!
already_verified: A conta xa foi verificada
invalid: A ligazón de verificación non é válida
not_verified: A súa conta aínda non foi verificada.
resend: Reenvíar un correo electrónico de verificación
signin: Inicie sesión para acceder á súa conta.
title: Verifique o seu correo-e
verification: Verificación