660 lines
33 KiB
YAML
660 lines
33 KiB
YAML
# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
|
||
#
|
||
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
||
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
|
||
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
|
||
# version.
|
||
#
|
||
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
|
||
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Locale.
|
||
|
||
es:
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
user:
|
||
accepted_terms: "Términos y condiciones"
|
||
email: Cuenta de correo
|
||
name: Nombre
|
||
password: Contraseña
|
||
password_confirmation: Confirmación de contraseña
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
user:
|
||
confirmation: no coincide con la contraseña
|
||
administrator:
|
||
site_settings:
|
||
authentication:
|
||
disabled: Deshabilitada
|
||
enabled: Habilitada
|
||
info: Permitir solo a usuarios autenticados unirse a una sala
|
||
title: Requerir autenticación para hacer uso de salas
|
||
user-info: Debe registrarse en la parte superior para acceder a esta sala
|
||
branding:
|
||
change: Cambiar imagen
|
||
info: Cambiar la imagen personalizada que aparece en la esquina superior izquierda
|
||
placeholder: Enlace de la imagen...
|
||
title: Imagen personalizada
|
||
invalid: Enlace no válido
|
||
legal:
|
||
change: Cambia el enlace
|
||
info: Cambia el enlace de términos legales que aparece en la parte inferior de la página
|
||
placeholder: Enlace de términos legales...
|
||
title: Términos legales
|
||
invalid: Enlace no válido
|
||
privpolicy:
|
||
change: Cambia el enlace
|
||
info: Cambia el enlace de política de privacidad que aparece en la parte inferior de la página
|
||
placeholder: Enlace de política de privacidad
|
||
title: Política de privacidad
|
||
invalid: Enlace no válido
|
||
cache:
|
||
info: Limpia la cache de proveedores almacenados lo cual fuerza una petición de la información actualizada
|
||
title: Limpiar cache de proveedor
|
||
button: Limpiar cache
|
||
clear_auth:
|
||
info: "Borra el autenticador actual para los usuarios, permitiéndoles volver a iniciar sesión con un método de autenticación diferente"
|
||
title: Limpiar el autenticador actual
|
||
button: Limpiar autenticación
|
||
color:
|
||
info: Cambiar el color regular cambiará tanto el color claro como oscuro. Los valores de Aclarar y Oscurecer se pueden cambiar individualmente
|
||
title: Color principal
|
||
regular: Regular
|
||
lighten: Aclarar
|
||
darken: Oscurecer
|
||
email_mapping:
|
||
info: "Asigna al usuario a un rol usando su correo electrónico. Debe estar en el formato email1=rol1,email2=rol2"
|
||
title: "Asignación de rol por correo electrónico "
|
||
update:
|
||
log_level:
|
||
title: Nivel de registro
|
||
information: Cambiar el nivel de registro para toda la implementación
|
||
debug: Depurar
|
||
info: Información
|
||
warn: Advertencia
|
||
error: Error
|
||
fatal: Fatal
|
||
unknown: Desconocido
|
||
recording_visibility:
|
||
info: Establecer la visibilidad por defecto de las grabaciones nuevas
|
||
title: Visibilidad por defecto de grabaciones
|
||
warning: Esta configuración solo será aplicada a las nuevas sesiones
|
||
require_consent:
|
||
info: "Esta configuración habilita una configuración de sala, que permite a los propietarios de salas especificar qué salas pueden ser grabadas. Los usuarios que acceden a una sala con grabación deben dar su consentimiento antes de unirse."
|
||
title: Requerir el consentimiento del propietario de la sala y la persona que accede para realizar la grabación
|
||
maintenance_banner:
|
||
info: Muestra un banner para informar al usuario de un mantenimiento programado
|
||
title: Banner de mantenimiento
|
||
display: Establece
|
||
clear: Limpia
|
||
time: "Ejemplo: actualización programada para el 13 de diciembre a las 23:00h. Los usuarios pueden experimentar problemas para iniciar sesión."
|
||
preupload:
|
||
info: Los usuarios pueden cargar previamente una presentación para usarla como presentación predeterminada para esa sala específica
|
||
title: Permitir a los usuarios cargar previamente presentaciones
|
||
registration:
|
||
info: Cambiar la forma de registro de usuarios
|
||
title: Método de registro
|
||
methods:
|
||
approval: Autorizar/Denegar
|
||
invite: Registro por invitación
|
||
open: Registro abierto
|
||
rooms:
|
||
info: Establece el límite de salas que un usuario puede tener (incluyendo la sala principal). Esta configuración no se aplica a los administradores.
|
||
title: Número de salas por usuario
|
||
shared_access:
|
||
info: "Si se establece en deshabilitado, se eliminará el botón del menú desplegable de opciones de sala, lo que evitará que los usuarios compartan salas"
|
||
title: Permitir a los usuarios compartir salas
|
||
subtitle: Personalizar Greenlight
|
||
tabs:
|
||
appearance: Apariencia
|
||
administration: Administración
|
||
registration: Registro
|
||
settings: Configuración
|
||
title: Configuración del sitio web
|
||
flash:
|
||
approved: El usuario ha sido autorizado
|
||
banned: El usuario ha sido bloqueado.
|
||
unbanned: El usuario ha sido desbloqueado.
|
||
delete: El usuario ha sido eliminado.
|
||
delete_fail: El usuario no pudo ser eliminado.
|
||
demoted: El usuario ha sido degradado.
|
||
invite: "Invitación enviada exitosamente a %{email}"
|
||
invite_email_verification: "El envío de correos electrónicos debe estar habilitado para poder hacer uso de este método de registro. Por favor, contacte con el administrador del sistema."
|
||
merge_fail: Se ha producido un problema al fusionar las cuentas de usuario. Compruebe los usuarios seleccionados y vuelva a intentarlo
|
||
merge_success: La cuentas de usuario se han fusionado correctamente
|
||
perm_deleted: El usuario ha sido eliminado permanentemente
|
||
promoted: El usuario ha sido promovido.
|
||
registration_method_updated: Método de registro actualizado
|
||
reset_password: Se ha envido al usuario un mensaje de correo para recuperar la contraseña. (Pídale revisar su carpeta de Spam si no lo ha recibido)
|
||
restored: El usuario ha sido recuperado exitosamente
|
||
room_configuration: La configuración de la sala se ha modificado correctamente
|
||
settings: La configuración de sistema ha sido actualizada
|
||
unauthorized: No está autorizado para ejecutar operaciones sobre este usuario.
|
||
recordings:
|
||
latest: Grabación más reciente
|
||
title: Grabaciones
|
||
no_recordings: Este servidor no tiene grabaciones.
|
||
search_info: Introduce un email o un identificador de sala.
|
||
roles:
|
||
appear_in_share_list: Incluir usuarios con este rol en el menú desplegable para compartir salas
|
||
can_create_rooms: Puede crear salas
|
||
delete: Eliminar rol
|
||
invalid_create: Ocurrió un error al crear el nuevo rol. Verifique los valores asignados e inténtelo nuevamente
|
||
invalid_order: Ocurrió un error al actualizar la prioridad del rol. Verifique los valores asignados e inténtelo nuevamente
|
||
invalid_update: Ocurrió un error al actualizar los permisos del rol. Verifique los valores asignados e inténtelo nuevamente
|
||
manage_rooms_recordings: Permitir que los usuarios con este rol administren servidores de sala y grabaciones
|
||
name: Nombre del rol
|
||
new_role: Crear un rol nuevo
|
||
role_has_users: "Este rol se encuentra asignado a %{user_count} cuentas de usuario. Debe borrar todas las cuentas asociadas a este rol antes de eliminarlo."
|
||
title: Roles
|
||
promote_email: "Enviar un mensaje a los usuarios a los que se les haya asignado este rol "
|
||
demote_email: "Enviar un mensaje a los usuarios a los que se les haya quitado este rol "
|
||
edit_site_settings: Permitir a los usuarios con este rol editar configuraciones
|
||
edit_roles: Permitir a los usuarios con este rol editar otros roles
|
||
manage_users: Permitir a los usuarios con este rol manejar otros usuarios
|
||
invalid_assignment: Ocurrió un error al asignar el rol o los roles al usuario. Verifique los valores asignados e inténtelo nuevamente
|
||
colour:
|
||
title: Color del rol
|
||
info: Defina el color que será asociado al rol
|
||
room_configuration:
|
||
title: Configuración de sala
|
||
mute:
|
||
info: Silencia automáticamente al usuario cuando se une a la reunión de BigBlueButton
|
||
require_moderator:
|
||
info: "Avisa al moderador de la reunión de BigBlueButton cuando un usuario intenta unirse. Si se aprueba al usuario, podrá unirse a la reunión."
|
||
allow_any:
|
||
info: "Permite a cualquier usuario iniciar la reunión en cualquier momento. De forma predeterminada, solo el propietario de la sala puede iniciar la reunión."
|
||
all_moderator:
|
||
info: Otorga a todos los usuarios los privilegios de usuario moderador en BigBlueButton cuando se unen a la reunión.
|
||
recordings:
|
||
info: "Permite a los propietarios de salas especificar si desean la opción de grabar una sala o no. Si está habilitada, el moderador aún debe hacer clic en el botón \"Grabar\" una vez que haya comenzado la reunión."
|
||
moderator_codes:
|
||
info: Permite a los propietarios de salas generar opcionalmente un pin de moderador que permite a otros usuarios unirse directamente como moderadores.
|
||
title: Código de acceso como moderador
|
||
options:
|
||
disabled: Deshabilitada
|
||
enabled: Siempre habilitada
|
||
optional: Opcional
|
||
rooms:
|
||
timeout: "Debido a un exceso de tiempo de funcionamiento de consulta en el servidor %{server}, la información de estado y participantes puede no estar actualizada."
|
||
title: Salas del servidor
|
||
table:
|
||
ended: "Finalizada: %{session}"
|
||
id: ID
|
||
not_running: Detenida
|
||
participants: Participantes
|
||
running: En funcionamiento
|
||
started: "Iniciada: %{session}"
|
||
status: Estado
|
||
view: Mostrar
|
||
title: Configuración de la organización
|
||
users:
|
||
invite: Invitar usuario
|
||
edit:
|
||
title: Editar detalles de usuario
|
||
settings:
|
||
approve: Autorizar
|
||
decline: Denegar
|
||
ban: Bloquear usuario
|
||
delete: Eliminar
|
||
edit: Editar
|
||
edit_roles: Editar los roles de usuario
|
||
merge: Fusionar
|
||
perm_delete: Eliminar permanentemente
|
||
unban: Desbloquear usuario
|
||
undelete: Recuperar
|
||
table:
|
||
authenticator: Verificador
|
||
created: Creado
|
||
time: Tiempo de envío
|
||
name: Nombre
|
||
not_found: No se encontraron usuarios con ese criterio
|
||
no_users: No se encontraron usuarios
|
||
role: Rol
|
||
uid: Identificador de usuario
|
||
username: Nombre de usuario
|
||
valid: Válido
|
||
title: Administrar usuarios
|
||
add_to_google_calendar: "Agregar al Calendario de Google"
|
||
bigbluebutton: BigBlueButton
|
||
bigbluebutton_exception: ¡Oh no! Ocurrió un error al iniciar la sesión.
|
||
cancel: Cancelar
|
||
cookies:
|
||
cookie_info: "Las cookies nos ayudan a proveer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, usted acepta nuestro uso de las cookies."
|
||
cookie_button: Acepto
|
||
policy: "Para más información, consulte nuestra <a href=\"%{privacy_link}\"><u>política de privacidad</u></a>."
|
||
copied: Copiada
|
||
copy: Copiar
|
||
date:
|
||
month_names: [~, Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo, Junio, Julio, Agosto, Septiembre, Octubre, Noviembre, Diciembre]
|
||
default_admin: "Está utilizando la contraseña por defecto para esta cuenta de usuario. Haga click <a href=\"%{edit_link}\">aquí </a> para cambiarla"
|
||
delete: Eliminar
|
||
delivery_error: "Ocurrió un error durante el envío de correo electrónico. Por favor, contacte con un administrador."
|
||
docs: Documentación
|
||
email: Cuenta de correo
|
||
email_sent: "Su %{email_type} correo electrónico ha sido enviado. (Revise su carpeta de Spam si no lo ha recibido)"
|
||
enter_your_name: Introduzca su nombre
|
||
errors:
|
||
bigbluebutton:
|
||
help: "Asegúrese de que los pasos han sido seguidos correctamente. <a href=\"%{doc_link}\">Saber más</a>"
|
||
message: La URL o clave secreta del servidor BigBlueButton no son válidas
|
||
title: Error del servidor
|
||
internal:
|
||
message: Parece que algo salió mal de nuestro lado.
|
||
help: "El error ha sido registrado, vamos a revisarlo."
|
||
report: Reportar problema
|
||
maintenance:
|
||
message: El sistema se encuentra en mantenimiento.
|
||
help: Estaremos de regreso muy pronto.
|
||
migration_error:
|
||
contact_admin: "Si no es administrador, por favor, contacte con uno."
|
||
continue: Me gustaría seguir utilizando la versión 1.0
|
||
notice: >
|
||
Greenlight encontró un error al migrar la base de datos. <br>Esto puede deberse a que no ha actualizado Greenlight a la versión 2.0
|
||
upgrade: Muéstrame cómo actualizar a la versión 2.0
|
||
version: "Hemos publicado una nueva versión de Greenlight, pero la base de datos instalada no es compatible."
|
||
messages:
|
||
blank: el valor no puede estar vacío
|
||
too_short: es demasiado corta
|
||
invalid: no es válida
|
||
taken: ya existe
|
||
accepted: debe ser aceptado
|
||
confirmation: "no coincide %{attribute}"
|
||
inclusion: no está incluido en la lista
|
||
domain: "debe terminar con \"%{email_domain}\""
|
||
no_provider:
|
||
message: El sitio al que está intentando acceder no se encuentra activo
|
||
help: "Por favor, contacte con el administrador del sistema para configurar Greenlight"
|
||
not_found:
|
||
message: "Lo sentimos, la página que está buscando no existe."
|
||
help: "¿Es posible que haya sido eliminada?"
|
||
user_not_found:
|
||
help: "Por favor, contacte con el administrador."
|
||
message: "Lo sentimos, este usuario no está registrado."
|
||
user_missing:
|
||
help: "Por favor, verifique el enlace e inténtelo de nuevo."
|
||
message: El enlace que ha introducido no es válido.
|
||
title: Errores
|
||
unauthorized:
|
||
message: No tiene acceso a esta aplicación
|
||
help: "Si cree que es un error, por favor, contacte con el administrador del sistema."
|
||
expired_reset_token: El enlace para recuperar la contraseña ha expirado.
|
||
features:
|
||
title: Funciones
|
||
rooms: Salas personalizadas
|
||
recordings: Administración de grabaciones
|
||
designs: Diseño personalizado
|
||
authentication: Autentificación de usuario
|
||
footer:
|
||
legal: Términos legales
|
||
privpolicy: Política de privacidad
|
||
powered_by: "Funciona con %{href}"
|
||
forgot_password:
|
||
subtitle: Olvidé la contraseña
|
||
email: Cuenta de correo
|
||
submit: Enviar
|
||
go_back: Atrás
|
||
greenlight: Greenlight
|
||
header:
|
||
all_recordings: Todas las grabaciones
|
||
dropdown:
|
||
account_settings: Organización
|
||
help: "¿Necesita ayuda?"
|
||
home: Inicio
|
||
settings: Perfil de usuario
|
||
signout: Salir
|
||
home_room: Sala principal
|
||
info_update_success: Información actualizada con éxito.
|
||
invalid_credentials: El correo electrónico y la contraseña introducidos no coinciden con los registros. Inténtelo de nuevo o haga clic en recuperar contraseña.
|
||
invalid_credentials_external: El correo electrónico y la contraseña introducidos no coinciden con los registros. Inténtelo de nuevo.
|
||
invalid_login_method: El inicio de sesión falló debido a la falta de coincidencia de cuenta. Necesitas iniciar sesión con uno de los proveedores.
|
||
invite_message: "Para invitar a alguien a la sesión, envíele este enlace:"
|
||
javascript:
|
||
room:
|
||
mailer:
|
||
subject: 'le ha invitado a ver una grabación.'
|
||
body: 'Siga el enlace para ver la grabación:'
|
||
autogenerated: 'Este correo electrónico es generado automáticamente por BigBlueButton'
|
||
footer: 'BigBlueButton es un sistema open source, basado en web, para videoconferencia. Para mayor información, visite https://bigbluebutton.org/.'
|
||
search:
|
||
start: Comenzar búsqueda...
|
||
landing:
|
||
about: "%{href} es una interface web para su servidor de conferencias de código abierto, BigBlueButton. Usted puede crear sus propias salas y ser anfitrión de sesiones o unirse a otras sólamente usando un enlace corto."
|
||
welcome: Bienvenido a <span class="green-grad">Greenlight</span>.
|
||
video: Vea nuestro tutorial sobre cómo utilizar Greenlight
|
||
upgrade: Muéstrame cómo actualizar a la versión 2.0
|
||
version: "Hemos publicado una nueva versión de Greenlight, pero la base de datos del sistema instalado no es compatible."
|
||
language_default: Por omisión (idioma del navegador)
|
||
ldap_error: No se puede conectar al servidor LDAP. Compruebe la configuración de LDAP en el archivo "env" y asegúrate de que tu servidor está ejecutándose.
|
||
login: Iniciar sesión
|
||
login_title: Iniciar sesión en su cuenta
|
||
mailer:
|
||
user:
|
||
approve:
|
||
info: Tu cuenta ha sido autorizada.
|
||
signin: "Para acceder tus salas personales, haz click en el botón de abajo e inicia sesión."
|
||
signin_link: Iniciar sesión
|
||
signup:
|
||
info: Se ha registrado un usuario nuevo.
|
||
more-info: Para permitir el acceso de este usuario debes aprobar su cuenta de usuario a través de la configuración de la organización.
|
||
admins_link: Ir a la página de la organización
|
||
subject: Registro de usuario nuevo
|
||
username: "El usuario se ha registrado como %{name} con el correo electrónico %{email}."
|
||
subject: Cuenta de usuario autorizada
|
||
username: "Tu nombre de usuario es %{email}."
|
||
demoted:
|
||
info: "Ya no eres %{role} en %{url}."
|
||
more-info: Desde este momento tienes los mismos privilegios que un usuario regular.
|
||
root_link: Iniciar sesión
|
||
subtitle: "Permiso de %{role} eliminado"
|
||
invite:
|
||
info: "Has sido invitado a contar con tu espacio personal por %{name}"
|
||
signup_info: "Para registrarte utilizando tu cuenta de correo, haz click en el botón de abajo y sigue los pasos que se indican."
|
||
signup_link: Registrarse
|
||
valid: "La invitación es válida hasta: %{date}"
|
||
signup:
|
||
info: Un usuario que fue invitado a registrarse ha completado su registro.
|
||
admins_link: Ir a la página de la organización
|
||
subject: Registro de usuario nuevo
|
||
username: "El usuario se ha registrado como %{name} con el correo electrónico %{email}. "
|
||
subject: Invitación para unirse a BigBlueButton
|
||
username: "Tu nombre de usuario es %{email}."
|
||
password_reset:
|
||
title: 'La contraseña ha sido reiniciada'
|
||
welcome: "Se ha solicitado un cambio de contraseña para el correo electrónico <b>%{email}</b>"
|
||
message: 'Sí hiciste una solicitud para reiniciar tu contraseña, haz click en este enlace para iniciar el proceso.'
|
||
reset_link: Reiniciar la contraseña
|
||
expire: Este enlace expira en dos horas
|
||
ignore: Puedes ignorar este mensaje sin preocupaciones si no has sido tú quien solicitó el cambio de contraseña.
|
||
promoted:
|
||
admins_link: Ir a la página de la organización
|
||
info: "Tu rol ha cambiado a %{role} en %{url}."
|
||
more-info: "Para ver las nuevas funciones que te fueron activadas visita %{url}"
|
||
subtitle: "Permisos de %{role} asignados"
|
||
verify_email:
|
||
welcome: "Bienvenido a tu espacio personal %{name}"
|
||
success: "Haciendo uso de %{bigbluebutton}, puedes crear tus propias salas para sostener reuniones y colaborar con otros."
|
||
username: "Tu nombre de usuario es %{email}"
|
||
verify: "Para verificar la cuenta, haz click en el botón que aparece abajo."
|
||
verify_text: 'Utiliza este enlace para verificar tu cuenta: %{url}'
|
||
verify_link: Verificar la cuenta de usuario
|
||
thanks: Gracias por unirse y tenga un buen día!
|
||
max_concurrent: Se a alcanzado el número máximo de sesiones permitidas
|
||
merged: Fusionado
|
||
modal:
|
||
create_role:
|
||
create: Crear un rol nuevo
|
||
footer_text: Puedes modificar los permisos para este rol de manera individual una vez que haya sido creado
|
||
name_placeholder: Introduce el nombre del rol
|
||
not_blank: El nombre de rol no pude estar vacío
|
||
title: Crear un rol nuevo
|
||
create_room:
|
||
access_code: Código de acceso
|
||
moderator_access_code: Código de Moderador
|
||
access_code_placeholder: Generar un nuevo código de acceso
|
||
moderator_access_code_placeholder: Generar un código opcional para los moderadores
|
||
auto_join: Envíame a la sala automáticamente cuando empiece ls sesión
|
||
create: Crear sala
|
||
free_delete: Podrás eliminar la sala en el momento que quieras
|
||
name_placeholder: Introduce un nombre para la sala
|
||
not_blank: El nombre de la sala no puede estar vacío
|
||
title: Crear una sala nueva
|
||
delete_account:
|
||
confirm: "¿Estás seguro de querer eliminar esta cuenta de usuario?"
|
||
delete: Estoy seguro de eliminar ésta cuenta
|
||
keep: "De hecho, la conservaré"
|
||
delete_warning: Esta acción desactiva la cuenta de usuario. Todos los usuarios desactivados son listados en la pestaña de eliminados.
|
||
warning: "Esta decisión es definitiva, <b>No</b> podrás recuperar la información asociada"
|
||
delete_rec:
|
||
delete: "Estoy seguro, elimina esta grabación"
|
||
header: "¿Estás seguro de eliminar esta grabación?"
|
||
warning: <b>NO</b> podrá recuperar esta grabación
|
||
delete_room:
|
||
confirm: "¿Estás seguro de querer eliminar %{room}?"
|
||
delete: "Estoy seguro, elimina esta sala"
|
||
keep: "Cambie de opinión, la conservaré"
|
||
warning: <b>No</b> podrás recuperar esta sala
|
||
recording_warning: "o cualquiera de sus %{recordings_num} grabaciones asociadas."
|
||
invite_user:
|
||
email_placeholder: Introduce los correos electrónicos de usuario (separados por coma)
|
||
footer: El usuario recibirá un correo electrónico con instrucciones de como registrarse
|
||
send: Enviar invitación
|
||
title: Invitar usuario
|
||
login:
|
||
or: o
|
||
with: "Iniciar sesión con %{provider}"
|
||
forgot_password: "Olvidaste tu contraseña?"
|
||
preupload:
|
||
change: Sustituye la presentación
|
||
choose: Selecciona un archivo
|
||
current: "Presentación actual:"
|
||
footer: "Dependiendo del tamaño de la presentación, es posible que se requiera más tiempo para cargarla antes de poder usarla."
|
||
invalid: "Tamaño o tipo de archivo no válidos. Por favor, consulta las restricciones a continuación."
|
||
title: Añadir presentación
|
||
use: Utilizar presentación
|
||
rename_recording:
|
||
remove_shared:
|
||
title: "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta sala de tu lista de salas?"
|
||
delete: "Estoy seguro, elimina esta sala."
|
||
warning: <b>NO</b> podrás acceder a esta sala en el futuro.
|
||
room_settings:
|
||
title: Configuración de la sala
|
||
update: Actualizar la sala
|
||
client: Seleccionar el tipo de cliente
|
||
join_moderator: Todos los usuarios se unen como moderadores
|
||
mute: Deshabilitar micrófono de usuarios al entrar
|
||
require_approval: Requerir aprobación del moderador antes de unirse a la sesión
|
||
start: Permitir usuarios iniciar esta sesión
|
||
footer_text: Puedes hacer cambios a tu sala en cualquier momento
|
||
recording: Permitir a esta sala ser grabada
|
||
rename_room:
|
||
name_placeholder: Introduce un nuevo nombre para la sala...
|
||
share_access:
|
||
footer: Compartir una sala con un usuario permite iniciar la sala y ver las grabaciones de la sala.
|
||
list: Compartido con
|
||
title: Compartir acceso a sala
|
||
save: Guardar cambios
|
||
cancel_changes: Cancelar cambios
|
||
select: Seleccionar usuario
|
||
merge_user:
|
||
cancel: Cancelar
|
||
from: Cuenta para ser fusionada
|
||
title: Fusionar cuentas de usuario
|
||
to: Cuenta principal
|
||
save: Fusionar
|
||
footer: Las salas de la cuenta que se fusionará se transferirán a la lista de salas de la cuenta principal y luego se eliminará la cuenta.
|
||
name_update_success: El nombre de la sala ha sido actualizado correctamente
|
||
no_user_email_exists: "No hay ningún usuario existente con el correo electrónico especificado. Por favor, asegúrese de que lo escribió correctamente."
|
||
omniauth_error: Ocurrió un error al intentar autentificar usando OmniAuth. ¡Inténtelo de nuevo o contacte con un administrador!
|
||
omniauth_specific_error: "Error %{error} al intentar autenticación usand OmniAuth. ¡Inténtelo de nuevo o contacte con un administrador!"
|
||
pagy:
|
||
nav:
|
||
prev: "‹ Anterior"
|
||
next: "Siguiente ›"
|
||
gap: "…"
|
||
password: Contraseña
|
||
password_empty_notice: La contraseña no puede estar vacía
|
||
password_reset_success: La contraseña ha sido cambiada
|
||
password_different_notice: La confirmación de password no coincide
|
||
provider:
|
||
google: Google
|
||
office365: Office 365
|
||
twitter: Twitter
|
||
ldap: LDAP
|
||
openid_connect: OpenID Connect
|
||
recaptcha:
|
||
errors:
|
||
recaptcha_unreachable: Oh no! La respuesta de tu reCAPTCHA falló. Intentalo de nuevo.
|
||
verification_failed: "La verificación reCAPTCHA ha falado, intentalo nuevamente."
|
||
recording:
|
||
all_recordings: Todas las grabaciones
|
||
email: Enviar correo electrónico con la grabación
|
||
error: "Ocurrió un error al recuperar %{count} grabación(es)."
|
||
no_recordings: "Esta sala no tiene grabaciones %{inject}"
|
||
no_user_recordings: No tienes grabaciones
|
||
no_matched_recordings: "No hay %{inject} grabaciones que coincidan con tu busqueda."
|
||
recorded_on: "Grabada el %{date}"
|
||
table:
|
||
name: Nombre
|
||
thumbnails: Miniaturas
|
||
length: Duración
|
||
users: Usuarios
|
||
visibility: Visibilidad
|
||
formats: Formatos
|
||
visibility:
|
||
inaccessible: Inaccesible
|
||
public: Pública
|
||
unlisted: No listada
|
||
format:
|
||
notes: Notas
|
||
podcast: Podcast
|
||
presentation: Presentación
|
||
statistics: Estadísticas
|
||
video: Video
|
||
registration:
|
||
approval:
|
||
fail: "Tú cuenta de usuario todavía no ha sido autorizada. Si han pasado varios días desde tú registro, te sugerimos contactar al administrador."
|
||
signup: Tú cuenta de usuario ha sido creada y se le ha enviado una notificación al administrador para su autorización.
|
||
banned:
|
||
fail: "No tienes acceso a esta aplicación. Sí tu crees que este es un error, contacta al administrador del sistema."
|
||
deprecated:
|
||
new_signin: "Selecciona un nuevo método de autenticación. Todas las salas vinculadas a tu cuenta anterior serán migradas a la cuenta nueva "
|
||
twitter_signin: "El ingreso a través de Twitter es obsoleto y sera eliminado en la siguiente versión. Haz click <a href=\"%{link}\"> aquí </a> para mover tu cuenta de usuario y su contenido a una cuenta ligada a otro método de autenticación"
|
||
twitter_signup: El registro de nuevas cuentas con Twitter es obsoleto. Por favor utiliza un método de autenticación diferente para registrarte.
|
||
merge_success: Tu cuenta vinculada a Twitter se fusionó correctamente con tu cuenta nueva. La cuenta vinculada con Twitter ha sido eliminada.
|
||
invite:
|
||
fail: "Tu código ha expirado o no es valido. Sí crees que se trata de un error, contacta al administrador del sistema."
|
||
no_invite: No tienes una invitación para unirte. Contacta al administrador del sistema para obtener una.
|
||
remove: Eliminar
|
||
rename: Cambiar nombre
|
||
reset_password:
|
||
captcha: "La verificación reCAPTCHA ha fallado, intentalo de nuevo."
|
||
invalid_token: El token de restablecimiento de contraseña no es válido. Intente restablecer su contraseña de nuevo.
|
||
subtitle: Reiniciar contraseña
|
||
password: Nueva contraseña
|
||
confirm: Confirmación de nueva contraseña
|
||
update: Actualizar contraseña
|
||
auth_change: El método de autenticación ha cambiado. Por favor revise su correo electrónico para configurar su contraseña.
|
||
roles:
|
||
active: Activo
|
||
admin: Admin
|
||
banned: Bloqueado
|
||
deleted: Eliminado
|
||
pending: Pendiente
|
||
invited: Invitado
|
||
user: Usuario
|
||
room:
|
||
access_code_required: Introduce un código de acceso válido para unirse a la sala
|
||
add_presentation: Añadir presentación
|
||
copy_access: Copiar código de acceso
|
||
copy_moderator_access: Copiar código de moderador
|
||
create_room: Crear una sala
|
||
create_room_error: Ocurrió un error al crear la sala
|
||
create_room_success: La sala fue creada exitósamente
|
||
delete:
|
||
home_room: No es posible eliminar la sala principal
|
||
success: Sala eliminada correctamente
|
||
fail: "Se ha producido un error al eliminar la sala (%{error})"
|
||
enter_the_access_code: Introduce el código de acceso de la sala
|
||
enter_the_moderator_access_code: ¡Introduzca el código de moderador de la sala!
|
||
optional_moderator_access_code: "Código opcional de moderador:"
|
||
invalid_provider: El enlace introducido no es válido. Revísalo e inténtalo de nuevo.
|
||
invitation_description: "Ha sido invitado a unirse a %{name} usando BigBlueButton. Para unirse, haga clic en el enlace superior e introduzca su nombre."
|
||
invited: Ha sido invitado a unirse
|
||
recording_present: Reconozco que esta sesión se va a grabar. Esto puede incluir mi voz y vídeo si está habilitado.
|
||
invite_participants: Invitar participantes
|
||
join: Entrar
|
||
last_session: "Última sesión en %{session}"
|
||
login: Entrar
|
||
owner: Propietario
|
||
owner_banned: Esta sala no es accesible actualmente
|
||
no_room:
|
||
description: Introduzca el enlace o ID de la sala a la que quiere unirse.
|
||
edit_profile: Editar perfil de usuario
|
||
go_to: Ir a sala
|
||
invalid_room_uid: El enlace o UID que introdujo no son válidos.
|
||
placeholder: Enlace/uid de la sala
|
||
no_recent_rooms: No has utilizado ninguna sala recientemente
|
||
recent_rooms: Ve a Salas utilizadas recientemente
|
||
title: Unirse a una Sala
|
||
no_sessions: Esta sala todavía no tiene sesiones
|
||
preupload_success: Presentación añadida correctamente
|
||
preupload_error: Ha habido un error actualizando la presentación de la sala
|
||
preupload_remove_success: Eliminación de presenación correcta
|
||
preupload_remove_error: Ha habido un error eliminando la presentación de la sala
|
||
recordings: Grabaciones de sala
|
||
room_limit: Has alcanzado el número límite de salas permitidas
|
||
room_limit_exceeded: "Has alcanzado el número límite de salas permitidas. Por favor elimina %{difference} sala(s) para poder acceder a ésta."
|
||
sessions: Sesiones
|
||
settings: Configuración de sala
|
||
share: Gestionar acceso
|
||
shared_by: "Compartido por %{email}"
|
||
remove_shared_access_success: Se eliminó correctamente la sala compartida de su lista de salas
|
||
remove_shared_access_error: Ha habido un error eliminado la sala compartida de su lista de salas
|
||
shared_access_success: Sala compartida correctamente
|
||
shared_access_error: Ha habido un error compartiendo la sala
|
||
start: Iniciar
|
||
search: Buscar por sala...
|
||
unavailable: Esta sala no se encuentra disponible debido a que la cuenta de correo de su propietario no ha sido verificado.
|
||
update_settings_error: Ocurrió un error al actualizar la configuración de la sala
|
||
update_settings_success: La configuración de la sala fue actualizada exitósamente
|
||
wait:
|
||
message: La sesión todavía no ha comenzado.
|
||
auto: Serás enviado a la sala automáticamente cuando empiece la sesión
|
||
settings:
|
||
account:
|
||
fullname: Nombre completo
|
||
language: Idioma
|
||
provider: Proveedor
|
||
image: Imagen
|
||
image_url: "Enlace a imagén de perfil "
|
||
roles: Rol de usuario
|
||
subtitle: Actualizar información de usuario
|
||
title: Información de la cuenta
|
||
reset_password: Restablecer contraseña de usuario
|
||
delete:
|
||
button: "Sí, me gustaría eliminar mi cuenta de usuario."
|
||
disclaimer: "Sí elijes eliminar tu cuenta de usuario, <b>NO</b> podrá ser recuperada. Toda la información relacionada con tu cuenta, incluyendo configuración, salas y grabaciones, será eliminada."
|
||
subtitle: Eliminar la cuenta de forma permanente
|
||
title: Eliminar cuenta
|
||
password:
|
||
confirmation: Confirmación de contraseña nueva
|
||
new: Contraseña nueva
|
||
old: Contraseña anterior
|
||
subtitle: Cambiar tu contraseña
|
||
title: Contraseña
|
||
title: Perfil de usuario
|
||
search: Buscar
|
||
signup:
|
||
password_confirm: Confirmación de contraseña
|
||
subtitle: Crear una cuenta
|
||
title: Registrarse
|
||
with: "Registrarse utilizando %{provider}"
|
||
terms:
|
||
accept: Accepto los términos y condiciones
|
||
accept_existing: Acepto los términos y condiciones
|
||
title: Términos y condiciones
|
||
test_install: >
|
||
Esta instalación esta haciendo uso del servidor para pruebas que viene pre-configurado. Debería ser substituido con tu propio servidor. Para más detalles vea %{href}.
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%b %d, %Y %-I:%M%P"
|
||
update: Actualizar
|
||
verify:
|
||
accept: Verificar
|
||
activated: Cuenta de correo verificada.
|
||
already_verified: Cuenta de correo verificada con anterioridad
|
||
invalid: Enlace de verificación invalido
|
||
not_verified: Tu cuenta de correo no ha sido verificada
|
||
resend: Reenviar enlace para verificación de cuenta de correo
|
||
signin: "Inicie sesión para tener acceso a su cuenta "
|
||
title: Verificar tu cuenta de correo
|
||
verification: Verificación
|