greenlight-2.14.4/config/locales/ca_ES.yml
2023-02-13 23:17:00 +08:00

633 lines
32 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
#
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
# version.
#
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# Locale.
ca_ES:
activerecord:
attributes:
user:
accepted_terms: "Termes i condicions d'ús"
email: Compte de correu
name: Nom
password: Contrasenya
password_confirmation: Confirmació de contrasenya
errors:
models:
user:
confirmation: no coindeix amb la contrasenya
administrator:
site_settings:
authentication:
disabled: Deshabilitada
enabled: Habilitada
info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala
title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales
user-info: Cal registrar-se a la part superior pare a accedir a aquesta sala
branding:
change: Canviar imatge
info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra
placeholder: Enllaç de la imatge...
title: Imatge personalitzada
invalid: Enllaç no vàlid
legal:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de termes legals...
title: Termes legals
invalid: Enllaç no vàlid
privpolicy:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de política de privacitat
title: Política de privacitat
invalid: Enllaç no vàlid
cache:
info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada"
title: Netejar memòria cau de proveïdor
button: Netejar memòria cau
clear_auth:
info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent"
title: Netejar l'autenticador actual
button: Netejar autenticació
color:
info: Netejar el color regular cambiarà tant el color clar como el fosc. Els valors d'Aclarir i Enfosquir es poden canviar individualment
title: Color principal
regular: Regular
lighten: Aclarir
darken: Enfosquir
log_level:
title: Nivell de registre
information: Canviar el nivell de registre per a toda la implementació
debug: Depurar
info: Informació
warn: Advertència
error: Error
fatal: Fatal
unknown: Desconegut
recording_visibility:
info: Establir la visibilitat per defecte de les noves gravacions
title: Visibilitat per defecte de gravacions
warning: Aquesta configuració només serà aplicada a les noves sessiones
require_consent:
info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser gravades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb gravació han de donar el seu consentiment abans d'unir-se."
title: Requerir el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar la gravació
maintenance_banner:
info: Mostra un banner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat
title: Banner de manteniment
display: Estableix
clear: Neteja
time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a las 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió."
preupload:
info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica
title: Permetre als usuaris carregar prèviament presentacions
registration:
info: Canviar la forma de registre d'usuaris
title: Mètode de registre
methods:
approval: Autoritzar/Denegar
invite: Registre per invitació
open: Registre obert
rooms:
info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors.
title: Número de sales per usuari
shared_access:
info: "Si s'estableix en deshabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales"
title: Permetre els usuaris compartir sales
subtitle: Personalitzar Greenlight
tabs:
appearance: Apariència
administration: Administració
settings: Configuració
title: Configuració del lloc web
flash:
approved: L'usuari ha estat autoritzat
banned: L'usuari ha estat bloquejat.
unbanned: L'usuari ha estat desbloquejat.
delete: L'usuari ha estat eliminat.
delete_fail: L'usuari no s'ha pogut eliminar.
demoted: L'usuari ha estat degradat.
invite: "Invitació enviada correctament a %{email}"
invite_email_verification: "L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
merge_fail: S'ha produït un problema al fusionar els comptes d'usuari. Comprova els usuaris seleccionats i torna a provar-ho
merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament
perm_deleted: L'usuari ha estat eliminat permanentement
promoted: L'usuari ha estat promogut.
registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat
reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demana-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut)
restored: L'usuari ha estat recuperat amb èxit
room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament
settings: La configuració de sistema ha estat actualitzada
unauthorized: No està autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari.
recordings:
title: Gravacions
no_recordings: Aquest servidor no te gravacions.
roles:
appear_in_share_list: Aquest servidor no te gravacions
can_create_rooms: Pot crear sales
delete: Eliminar rol
invalid_create: Ha hagut un error al crear el nou rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
invalid_order: Ha hagut un error a l'actualitzar la prioritat del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
invalid_update: Ha hagut un error a l'actualitzar els permissos del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
manage_rooms_recordings: Permetre que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i gravacions
name: Nom del rol
new_role: Crea un nou rol
role_has_users: "Aquest rol es troba assignado a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo."
title: Rols
promote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi assignat aquest rol
demote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi eliminat aquest rol
edit_site_settings: Permetre als usuaris amb aquest rol editar configuracions
edit_roles: Permetre als usuaris amb aquest rol editar altres rols
manage_users: Permetre als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris
invalid_assignment: Ha hagut un error a l'assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifica els valors assignats i torna a provar
colour:
title: Color del rol
info: Defineix el color que s'associarà al rol
room_configuration:
title: Configuració de la sala
mute:
info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton
require_moderator:
info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió."
allow_any:
info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió."
all_moderator:
info: Otorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió.
recordings:
info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció de gravar una sala o no. Si está habilitada, el moderador encara ha de fer hacer clic al botó \"Grava\" una vegada hagi començat la reunió."
options:
disabled: Deshabilitada
enabled: Sempre habilitada
optional: Opcional
rooms:
timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada"
title: Sales del servidor
table:
ended: "Finalitzada: %{session}"
id: ID
not_running: Aturada
participants: Participants
running: En funcionamient
started: "Iniciada: %{session}"
status: Estat
view: Mostrar
title: Configuració de l'organització
users:
invite: Convidar usuari
edit:
title: Editar detalls d'usuari
settings:
approve: Autoritzar
decline: Denegar
ban: Bloquejar usuari
delete: Eliminar
edit: Editar
edit_roles: Editar els rols d'usuari
merge: Fusionar
perm_delete: Eliminar permanentment
unban: Desbloquejar usuari
undelete: Recuperar
table:
authenticator: Verificador
created: Creat
time: Temps enviat
name: Nom
not_found: No s'han trobat usuaris amb aquest criteri
no_users: No s'han trobat usuaris
role: Rol
uid: Identificador d'usuari
username: Nom d'usuari
valid: Valid
title: Administrar usuaris
add_to_google_calendar: "Afegir al Calendari de Google"
bigbluebutton: BigBlueButton
bigbluebutton_exception: Os pedrer! Ha hagut un error a l'iniciar la sessió.
cancel: Cancel·lar
cookies:
cookie_info: "Les cookies (galetes) ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, aceptes la nostra utlització de les cookies."
cookie_button: Accepto
copied: Copiada
copy: Copiar
date:
month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Decembre]
default_admin: "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte per aquest compte d'usuari. Fes clic <a href=\"%{edit_link}\">aquí</a> per a canviar-la"
delete: Eliminar
delivery_error: "Ha hagut un error durant l'enviament de correu electrònic. Si us plau, contacta amb un administrador."
docs: Documentació
email: Compte de correu
email_sent: "El seu %{email_type} correu electrònic ha estat enviat. (Revisa la teva carpeta de correu brossa si no l'has rebut)"
enter_your_name: Introdueix el teu nom
errors:
bigbluebutton:
help: "Assegura't de que has seguit els passos correctament. <a href=\"%{doc_link}\">Més informació</a>"
message: La URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids
title: Error del servidor
internal:
message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat.
help: "L'error ha estat registrat, el revisarem en breu."
report: Reportar problema
maintenance:
message: El sistema es troba en manteniment.
help: Tornarem aviat.
migration_error:
contact_admin: "Si no ets administrador, si us plau, contacta amb un d'ells."
continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0
notice: >
Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades. <br>Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0
upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible."
messages:
blank: el valor no pot estar buit
too_short: és massa curta
invalid: es invàlida
taken: ja existeix
accepted: ha de ser aceptat
confirmation: "no coincideix %{attribute}"
inclusion: no està inclòs a la lista
no_provider:
message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu
help: "Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight"
not_found:
message: "Ens sap greu, la pàgina que estàs buscant no existe."
help: "¿És possible que hagi estat eliminada?"
user_not_found:
help: "Si us plau, contacta amb l'administrador."
message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat."
user_missing:
help: "Si us plau, verifica l'enllaç i torna a provar."
message: L'enllaç que introduït no és vàlid.
title: Errors
unauthorized:
message: No te accés a aquesta aplicació
help: "Si creus que és un error, si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat.
features:
title: Funcions
rooms: Sales personalitzades
recordings: Administració de gravacions
designs: Diseny personalitzat
authentication: Autenticació d'usuari
footer:
legal: Termes legales
privpolicy: Política de privacitat
powered_by: "Funciona amb %{href}"
forgot_password:
subtitle: He oblidat la contrasenya
email: Compte de correu
submit: Enviar
go_back: Enrera
greenlight: Greenlight
header:
all_recordings: Totes les gravacions
dropdown:
account_settings: Organització
help: "Necessites ajuda?"
home: Inici
settings: Perfil d'usuari
signout: Sortir
home_room: Sala principal
info_update_success: Informació actualitzada amb èxit.
invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Inténtelo de nou o haga clic en recuperar contrasenya.
invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Necessites iniciar sessió amb un dels proveïdors.
invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, envia-li aquest enllaç:"
javascript:
room:
mailer:
subject: 'convidat a veure una gravació.'
body: 'Fes clic a enllaç per a veure la gravació:'
autogenerated: 'Aquest correu electrònic s ha generat automàticament per BigBlueButton'
footer: 'BigBlueButton és un sistema open source, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visita https://bigbluebutton.org/.'
search:
start: Començar la cerca...
landing:
about: "%{href} és una interfície web per al teu servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Pots crear les teves pròpies sales per a ser anfitrió de sessions o unir-te a altres utilitzant un enllaç curt adequat."
welcome: Benvingut a <span class="green-grad">Greenlight</span>.
video: Mira el nostre tutorial sobre com utilizar Greenlight
upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la teva base de dades no és compatible."
language_default: Per omissió (idioma del navegador)
ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comprova la configuració de LDAP a l'arxiu "env" i assegurat de que el teu servidor s'està executant.
login: Iniciar sessió
login_title: Iniciar sessió al teu compte
mailer:
user:
approve:
info: El teu compte ha estat autoritzat.
signin: "Per accedir a les teves sales personals, fes clic al botó inferior i inicia sessió."
signin_link: Iniciar sessió
signup:
info: S'ha registrat un nou usuari.
more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari has d'aprovar el seu compte d'usuari a través de la configuració de l'organització.
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari nou
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}."
subject: Compte d'usuari autoritzat
username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
demoted:
info: "Ja no ets %{role} a %{url}."
more-info: Des d'aquest moment tens els mateixos privilegis que un usuari regular.
root_link: Iniciar sessió
subtitle: "Permís de %{role} eliminat"
invite:
info: "Has estat convidat a tenir el teu espai personal amb %{name}"
signup_info: "Per a registrar-te utilizant el teu compte de correu, fes clic al botó inferior i segueix els passos indicats."
signup_link: Registrar-se
signup:
info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre.
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari nou
username: "L'usuari s'ha registrado com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. "
subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton
username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
password_reset:
title: 'La contrasenya ha estat reiniciada'
welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya pel correu electrònic <b>%{email}</b>"
message: 'Si vas fer una sol·licitud per a reiniciar la teva contrasenya, fes clic a aquest enllaç per a iniciar el procés.'
reset_link: Reiniciar la contrasenya
expire: Aquest enllaç caduca en dues hores
ignore: Pots ignorar aquest missatge sense problemes si no has estat tu qui va sol·licitar el canvi de contrasenya.
promoted:
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
info: "El teu rol ha canviat a %{role} a %{url}."
more-info: "Per a veure les noves funcions que se t'han activat visita %{url}"
subtitle: "Permisos de %{role} assignats"
verify_email:
welcome: "Benvingut al teu espa personal %{name}"
success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, pots crear les teves pròpies sales per a realitzar reunions i col·laborar amb altres."
username: "El teu nom d'usuari és %{email}"
verify: "Per a verificar el compte, fes clic al botó inferior."
verify_text: 'Utiliza aquest enllaç per a verificar el teu compte: %{url}'
verify_link: Verificar el compte d'usuari
thanks: Gràcies per unir-te i que tinguis bon dia!
max_concurrent: S'ha arribat al número màxim de sessions permeses
merged: Fusionat
modal:
create_role:
create: Crear un nou rol
footer_text: Pots modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vez que haya estat creado
name_placeholder: Introdueix el nom del rol
not_blank: El nom de rol no pot estar buit
title: Crear un nou rol
create_room:
access_code: Codi d'accés
access_code_placeholder: Generar un nou codi d'accés
auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió
create: Crea sala
free_delete: Podràs eliminar la sala en el moment que vulguis
name_placeholder: Introdueix un nom per a la sala
not_blank: El nom de la sala no pot estar buit
title: Crear una sala nova
delete_account:
confirm: "Estàs segur d'eliminar aquest compte d'usuari?"
delete: Estic segur d'eliminar aquest compte
keep: "De fet, la mantindré"
delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tos els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats.
warning: "Aquesta decisió és irrevesible, <b>No</b> podràs recuperar la informació associada"
delete_rec:
delete: "Estic segur, elimina aquesta gravació."
header: "Estàs segur de voler eliminar aquesta gravació?"
warning: <b>No</b> podràs recuperar aquesta gravació
delete_room:
confirm: "Estàs segur de voler eliminar %{room}?"
delete: "Estc segur, elimina aquesta sala"
keep: "He canviat de parer, la mantindré"
warning: <b>No</b> podràs recuperar aquesta sala
recording_warning: "o qualsevol de les teves %{recordings_num} gravacions associades."
invite_user:
email_placeholder: Introdueix els correus electrònics d'usuari (separats per coma)
footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se
send: Enviar invitació
title: Convidar usuari
login:
or: o
with: "Iniciar sessió amb %{provider}"
forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya?"
preupload:
change: Substitueix la presentació
choose: Selecciona un arxiu
current: "Presentació actual:"
footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la."
invalid: "Mida o tipus d'arxiu no vàlids. Si us plau, consulta les restriccions a continuación."
title: Afegir presentació
use: Utilitzar presentació
rename_recording:
remove_shared:
title: "Estàs segur de voler eliminar aquesta sala de la teva llista de sales?"
delete: "Estic segur, elimina aquesta sala."
warning: <b>NO</b> podràs accedir a aquesta sala en el futur.
room_settings:
title: Configuració de la sala
update: Actualitzar la sala
client: Seleccionar el tipus de client
join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors
mute: Deshabilitar micròfon d'usuaris al entrar
require_approval: Requerir aprovació del moderador abans de unir-se a la sessió
start: Permetre als usuaris iniciar aquesta sessió
footer_text: Pots fer canvis a la teva sala en qualsevol moment
recording: Permetre a aquesta sala ser gravada
rename_room:
name_placeholder: Introdueix un nou nom per a la sala...
share_access:
footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure les gravacions de la sala.
list: Compartit amb
title: Compartir accés a la sala
save: Guardar canvis
cancel_changes: Cancel·lar canvis
select: Seleccionar usuari
merge_user:
cancel: Cancel·lar
from: Compte per a ser fusionada
title: Fusionar comptes d'usuari
to: Compte principal
save: Fusionar
footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte.
name_update_success: El nom de la sala ha estat actualitzat correctament
no_user_email_exists: "No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Si us plau, assegura't de que l'has escrit correctament."
omniauth_error: "Ha hagut un error a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
omniauth_specific_error: "Error %{error} a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
pagy:
nav:
prev: "&lsaquo; Anterior"
next: "Següent &rsaquo;"
gap: "&hellip;"
password: Contrasenya
password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida
password_reset_success: La contrasenya ha estat canviada
password_different_notice: La contrasenyes introduïdes no coincideix
provider:
google: Google
office365: Office 365
twitter: Twitter
ldap: LDAP
recaptcha:
errors:
recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del teu reCAPTCHA ha fallat. Torna a intentar-ho.
verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torna a intentar-ho."
recording:
all_recordings: Totes les gravacions
email: Enviar correu electrònic amb la gravació
error: "Ha hagut un error al recuperar %{count} gravació(ns)."
no_recordings: "Aquesta sala no te gravacions %{inject}"
no_user_recordings: No tens gravacions
no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} gravacions que coincideixin amb la teva cerca."
recorded_on: "Gravada el %{date}"
table:
name: Nom
thumbnails: Miniatures d'imatge
length: Durada
users: Usuaris
visibility: Visibilitat
formats: Formats
visibility:
public: Pública
unlisted: No llistada
format:
notes: Notes
podcast: Podcast
presentation: Presentació
statistics: Estadístiques
video: Vídeo
registration:
approval:
fail: "El teu compte d'usuari encara no ha estat autorizat. Si han passat varis dies des del teu registre, et recomanem contactar amb l'administrador."
signup: El teu compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització.
banned:
fail: "No tens accés a aquesta aplicació. Si creus que es tracta d'un error, contacta l'administrador del sistema."
deprecated:
new_signin: Selecciona un nou mètode de autenticació. Todes les sales vinculades al teu compte anterior seran migrades al nou compte
twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Fes clic <a href=\"%{link}\">aquí</a> per a moure el teu compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació"
twitter_signup: "El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Si us plau, utiliza un mètode d'autenticació diferent per a registrar-te."
merge_success: El teu compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el teu nou compte. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat.
invite:
fail: "El teu codi ha caducat o no és vàlid. Si creus que es tracta d'un error, contacta amb l'administrador del sistema."
no_invite: No tens una invitació per a ingresar. Contacta amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una.
remove: Eliminar
rename: Canviar nom
reset_password:
invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenta restablir la teva contrasenya de nou.
subtitle: Reiniciar contrasenya
password: Nova contrasenya
confirm: Confirmació de nova contrasenya
update: Actualitzar contrasenya
auth_change: "El mètode d'autenticación ha canviat. Si us plau, consulta el teu correu electrònic per a configurar la teva contrasenya."
roles:
active: Actiu
admin: Administrador
banned: Bloquejat
deleted: Eliminat
pending: Pendent
user: Usuari
room:
access_code_required: Introdueix un codi d'accés vàlid per a unir-te a la sala
add_presentation: Afegir presentació
copy_access: Copia el codi d'accés
create_room: Crear una sala
create_room_error: Ha hagut un error al crear la sala
create_room_success: La sala s'ha creat correctament
delete:
home_room: No és possible eliminar la sala principal
success: Sala eliminada correctament
fail: "S'ha produït un error a l'eliminar la sala (%{error})"
enter_the_access_code: Introdueix el codi d'accés de la sala
invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comprova'l i torna a intentar-ho.
invitation_description: "Ha estat convidat a unir-te a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-te, fes clic a l'enllaç superior i introdueix el teu nom."
invited: Ha estat convidat a unir-te
recording_present: Reconec que aquesta sessió es gravarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat.
invite_participants: Convidar participants
join: Entrar
last_session: "Última sessió a %{session}"
login: Entrar
owner: Propietari
owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment
no_room:
description: Introdueix l'enllaç o ID de la sala a la que vols unir-te.
edit_profile: Edita el perfil d'usuari
go_to: Anar a sala
invalid_room_uid: L'enllaç o UID que has introduït no és vàlid.
placeholder: Enllaç/uid de la sala
no_recent_rooms: No has utilitzat cap sala recientement
recent_rooms: Ves a Sales utilizadas recentement
title: Uneix-te a una Sala
no_sessions: Aquesta sala encara no te sessions
preupload_success: Presentació afegida correctament
preupload_error: Ha hagut un error actualitzant la presentació de la sala
preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta
preupload_remove_error: Ha hagut un error eliminant la presentació de la sala
recordings: Gravacions de sala
room_limit: Has arribat al número límit de sales permeses
room_limit_exceeded: "Has arribat al número límit de sales permeses. Si us plau, elimina %{difference} sala(es) per poder accedir a aquesta."
sessions: Sessions
settings: Configuració de sala
share: Gestionar accés
shared_by: "Compartit per %{email}"
remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la teva llista de sales
remove_shared_access_error: Ha hagut un error eliminant la sala compartida de la teva llista de sales
shared_access_success: Sala compartida correctament
shared_access_error: Ha hagut un error compartint la sala
start: Inicia
unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no ha estat verificat.
update_settings_error: Ha hagut un error a l'actualitzar la configuració de la sala
update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament
wait:
message: La sessió encara no ha començat.
auto: Seràs enviat a la sala automàticament quan comenci la sessió
settings:
account:
fullname: Nom complet
language: Idioma
provider: Proveïdor
image: Imatge
image_url: Enllaç a la imatge de perfil
roles: Rol d'usuari
subtitle: Actualitzar informació d'usuari
title: Informació del compte
reset_password: Restablir contrasenya d'usuari
delete:
button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari."
disclaimer: "Si tries eliminar el teu compte d'usuari, <b>no</b> podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el teu compte, incloses configuració, sales y gravacions, serà eliminada."
subtitle: Eliminar el compte de forma permanent
title: Eliminar compte
password:
confirmation: Confirmació de contrasenya nova
new: Contrasenya nova
old: Contrasenya anterior
subtitle: Canviar la teva contrasenya
title: Contrasenya
title: Perfil d'usuari
search: Cerca
signup:
password_confirm: Confirmació de contrasenya
subtitle: Crear un compte
title: Registrar-se
with: "Registrar-se utilitzant %{provider}"
terms:
accept: Accepto els termes y condicions d'ús
accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús
title: Termes y condicions d'ús
test_install: >
Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el teu propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}.
update: Actualitza
verify:
accept: Verifica
activated: Compte de correu verificada.
already_verified: Compte de correu verificada amb anterioritat
invalid: Enllaç de verificació no vàlid
not_verified: El teu compte de correu no ha estat verificat
resend: Reenviar enllaç per a verificació de compte de correu
signin: "Inicia sessió per a tenir accés al teu compte "
title: Verifica el teu compte de correu
verification: Verificació