633 lines
32 KiB
YAML
633 lines
32 KiB
YAML
# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
|
||
#
|
||
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
||
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
|
||
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
|
||
# version.
|
||
#
|
||
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
|
||
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Locale.
|
||
|
||
ca_ES:
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
user:
|
||
accepted_terms: "Termes i condicions d'ús"
|
||
email: Compte de correu
|
||
name: Nom
|
||
password: Contrasenya
|
||
password_confirmation: Confirmació de contrasenya
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
user:
|
||
confirmation: no coindeix amb la contrasenya
|
||
administrator:
|
||
site_settings:
|
||
authentication:
|
||
disabled: Deshabilitada
|
||
enabled: Habilitada
|
||
info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala
|
||
title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales
|
||
user-info: Cal registrar-se a la part superior pare a accedir a aquesta sala
|
||
branding:
|
||
change: Canviar imatge
|
||
info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra
|
||
placeholder: Enllaç de la imatge...
|
||
title: Imatge personalitzada
|
||
invalid: Enllaç no vàlid
|
||
legal:
|
||
change: Canvia l'enllaç
|
||
info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina
|
||
placeholder: Enllaç de termes legals...
|
||
title: Termes legals
|
||
invalid: Enllaç no vàlid
|
||
privpolicy:
|
||
change: Canvia l'enllaç
|
||
info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina
|
||
placeholder: Enllaç de política de privacitat
|
||
title: Política de privacitat
|
||
invalid: Enllaç no vàlid
|
||
cache:
|
||
info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada"
|
||
title: Netejar memòria cau de proveïdor
|
||
button: Netejar memòria cau
|
||
clear_auth:
|
||
info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent"
|
||
title: Netejar l'autenticador actual
|
||
button: Netejar autenticació
|
||
color:
|
||
info: Netejar el color regular cambiarà tant el color clar como el fosc. Els valors d'Aclarir i Enfosquir es poden canviar individualment
|
||
title: Color principal
|
||
regular: Regular
|
||
lighten: Aclarir
|
||
darken: Enfosquir
|
||
log_level:
|
||
title: Nivell de registre
|
||
information: Canviar el nivell de registre per a toda la implementació
|
||
debug: Depurar
|
||
info: Informació
|
||
warn: Advertència
|
||
error: Error
|
||
fatal: Fatal
|
||
unknown: Desconegut
|
||
recording_visibility:
|
||
info: Establir la visibilitat per defecte de les noves gravacions
|
||
title: Visibilitat per defecte de gravacions
|
||
warning: Aquesta configuració només serà aplicada a les noves sessiones
|
||
require_consent:
|
||
info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser gravades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb gravació han de donar el seu consentiment abans d'unir-se."
|
||
title: Requerir el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar la gravació
|
||
maintenance_banner:
|
||
info: Mostra un banner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat
|
||
title: Banner de manteniment
|
||
display: Estableix
|
||
clear: Neteja
|
||
time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a las 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió."
|
||
preupload:
|
||
info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica
|
||
title: Permetre als usuaris carregar prèviament presentacions
|
||
registration:
|
||
info: Canviar la forma de registre d'usuaris
|
||
title: Mètode de registre
|
||
methods:
|
||
approval: Autoritzar/Denegar
|
||
invite: Registre per invitació
|
||
open: Registre obert
|
||
rooms:
|
||
info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors.
|
||
title: Número de sales per usuari
|
||
shared_access:
|
||
info: "Si s'estableix en deshabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales"
|
||
title: Permetre els usuaris compartir sales
|
||
subtitle: Personalitzar Greenlight
|
||
tabs:
|
||
appearance: Apariència
|
||
administration: Administració
|
||
settings: Configuració
|
||
title: Configuració del lloc web
|
||
flash:
|
||
approved: L'usuari ha estat autoritzat
|
||
banned: L'usuari ha estat bloquejat.
|
||
unbanned: L'usuari ha estat desbloquejat.
|
||
delete: L'usuari ha estat eliminat.
|
||
delete_fail: L'usuari no s'ha pogut eliminar.
|
||
demoted: L'usuari ha estat degradat.
|
||
invite: "Invitació enviada correctament a %{email}"
|
||
invite_email_verification: "L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
|
||
merge_fail: S'ha produït un problema al fusionar els comptes d'usuari. Comprova els usuaris seleccionats i torna a provar-ho
|
||
merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament
|
||
perm_deleted: L'usuari ha estat eliminat permanentement
|
||
promoted: L'usuari ha estat promogut.
|
||
registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat
|
||
reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demana-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut)
|
||
restored: L'usuari ha estat recuperat amb èxit
|
||
room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament
|
||
settings: La configuració de sistema ha estat actualitzada
|
||
unauthorized: No està autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari.
|
||
recordings:
|
||
title: Gravacions
|
||
no_recordings: Aquest servidor no te gravacions.
|
||
roles:
|
||
appear_in_share_list: Aquest servidor no te gravacions
|
||
can_create_rooms: Pot crear sales
|
||
delete: Eliminar rol
|
||
invalid_create: Ha hagut un error al crear el nou rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
|
||
invalid_order: Ha hagut un error a l'actualitzar la prioritat del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
|
||
invalid_update: Ha hagut un error a l'actualitzar els permissos del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
|
||
manage_rooms_recordings: Permetre que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i gravacions
|
||
name: Nom del rol
|
||
new_role: Crea un nou rol
|
||
role_has_users: "Aquest rol es troba assignado a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo."
|
||
title: Rols
|
||
promote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi assignat aquest rol
|
||
demote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi eliminat aquest rol
|
||
edit_site_settings: Permetre als usuaris amb aquest rol editar configuracions
|
||
edit_roles: Permetre als usuaris amb aquest rol editar altres rols
|
||
manage_users: Permetre als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris
|
||
invalid_assignment: Ha hagut un error a l'assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifica els valors assignats i torna a provar
|
||
colour:
|
||
title: Color del rol
|
||
info: Defineix el color que s'associarà al rol
|
||
room_configuration:
|
||
title: Configuració de la sala
|
||
mute:
|
||
info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton
|
||
require_moderator:
|
||
info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió."
|
||
allow_any:
|
||
info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió."
|
||
all_moderator:
|
||
info: Otorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió.
|
||
recordings:
|
||
info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció de gravar una sala o no. Si está habilitada, el moderador encara ha de fer hacer clic al botó \"Grava\" una vegada hagi començat la reunió."
|
||
options:
|
||
disabled: Deshabilitada
|
||
enabled: Sempre habilitada
|
||
optional: Opcional
|
||
rooms:
|
||
timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada"
|
||
title: Sales del servidor
|
||
table:
|
||
ended: "Finalitzada: %{session}"
|
||
id: ID
|
||
not_running: Aturada
|
||
participants: Participants
|
||
running: En funcionamient
|
||
started: "Iniciada: %{session}"
|
||
status: Estat
|
||
view: Mostrar
|
||
title: Configuració de l'organització
|
||
users:
|
||
invite: Convidar usuari
|
||
edit:
|
||
title: Editar detalls d'usuari
|
||
settings:
|
||
approve: Autoritzar
|
||
decline: Denegar
|
||
ban: Bloquejar usuari
|
||
delete: Eliminar
|
||
edit: Editar
|
||
edit_roles: Editar els rols d'usuari
|
||
merge: Fusionar
|
||
perm_delete: Eliminar permanentment
|
||
unban: Desbloquejar usuari
|
||
undelete: Recuperar
|
||
table:
|
||
authenticator: Verificador
|
||
created: Creat
|
||
time: Temps enviat
|
||
name: Nom
|
||
not_found: No s'han trobat usuaris amb aquest criteri
|
||
no_users: No s'han trobat usuaris
|
||
role: Rol
|
||
uid: Identificador d'usuari
|
||
username: Nom d'usuari
|
||
valid: Valid
|
||
title: Administrar usuaris
|
||
add_to_google_calendar: "Afegir al Calendari de Google"
|
||
bigbluebutton: BigBlueButton
|
||
bigbluebutton_exception: Os pedrer! Ha hagut un error a l'iniciar la sessió.
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
cookies:
|
||
cookie_info: "Les cookies (galetes) ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, aceptes la nostra utlització de les cookies."
|
||
cookie_button: Accepto
|
||
copied: Copiada
|
||
copy: Copiar
|
||
date:
|
||
month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Decembre]
|
||
default_admin: "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte per aquest compte d'usuari. Fes clic <a href=\"%{edit_link}\">aquí</a> per a canviar-la"
|
||
delete: Eliminar
|
||
delivery_error: "Ha hagut un error durant l'enviament de correu electrònic. Si us plau, contacta amb un administrador."
|
||
docs: Documentació
|
||
email: Compte de correu
|
||
email_sent: "El seu %{email_type} correu electrònic ha estat enviat. (Revisa la teva carpeta de correu brossa si no l'has rebut)"
|
||
enter_your_name: Introdueix el teu nom
|
||
errors:
|
||
bigbluebutton:
|
||
help: "Assegura't de que has seguit els passos correctament. <a href=\"%{doc_link}\">Més informació</a>"
|
||
message: La URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids
|
||
title: Error del servidor
|
||
internal:
|
||
message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat.
|
||
help: "L'error ha estat registrat, el revisarem en breu."
|
||
report: Reportar problema
|
||
maintenance:
|
||
message: El sistema es troba en manteniment.
|
||
help: Tornarem aviat.
|
||
migration_error:
|
||
contact_admin: "Si no ets administrador, si us plau, contacta amb un d'ells."
|
||
continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0
|
||
notice: >
|
||
Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades. <br>Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0
|
||
upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0
|
||
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible."
|
||
messages:
|
||
blank: el valor no pot estar buit
|
||
too_short: és massa curta
|
||
invalid: es invàlida
|
||
taken: ja existeix
|
||
accepted: ha de ser aceptat
|
||
confirmation: "no coincideix %{attribute}"
|
||
inclusion: no està inclòs a la lista
|
||
no_provider:
|
||
message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu
|
||
help: "Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight"
|
||
not_found:
|
||
message: "Ens sap greu, la pàgina que estàs buscant no existe."
|
||
help: "¿És possible que hagi estat eliminada?"
|
||
user_not_found:
|
||
help: "Si us plau, contacta amb l'administrador."
|
||
message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat."
|
||
user_missing:
|
||
help: "Si us plau, verifica l'enllaç i torna a provar."
|
||
message: L'enllaç que introduït no és vàlid.
|
||
title: Errors
|
||
unauthorized:
|
||
message: No te accés a aquesta aplicació
|
||
help: "Si creus que és un error, si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
|
||
expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat.
|
||
features:
|
||
title: Funcions
|
||
rooms: Sales personalitzades
|
||
recordings: Administració de gravacions
|
||
designs: Diseny personalitzat
|
||
authentication: Autenticació d'usuari
|
||
footer:
|
||
legal: Termes legales
|
||
privpolicy: Política de privacitat
|
||
powered_by: "Funciona amb %{href}"
|
||
forgot_password:
|
||
subtitle: He oblidat la contrasenya
|
||
email: Compte de correu
|
||
submit: Enviar
|
||
go_back: Enrera
|
||
greenlight: Greenlight
|
||
header:
|
||
all_recordings: Totes les gravacions
|
||
dropdown:
|
||
account_settings: Organització
|
||
help: "Necessites ajuda?"
|
||
home: Inici
|
||
settings: Perfil d'usuari
|
||
signout: Sortir
|
||
home_room: Sala principal
|
||
info_update_success: Informació actualitzada amb èxit.
|
||
invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Inténtelo de nou o haga clic en recuperar contrasenya.
|
||
invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Necessites iniciar sessió amb un dels proveïdors.
|
||
invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, envia-li aquest enllaç:"
|
||
javascript:
|
||
room:
|
||
mailer:
|
||
subject: 'convidat a veure una gravació.'
|
||
body: 'Fes clic a enllaç per a veure la gravació:'
|
||
autogenerated: 'Aquest correu electrònic s ha generat automàticament per BigBlueButton'
|
||
footer: 'BigBlueButton és un sistema open source, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visita https://bigbluebutton.org/.'
|
||
search:
|
||
start: Començar la cerca...
|
||
landing:
|
||
about: "%{href} és una interfície web per al teu servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Pots crear les teves pròpies sales per a ser anfitrió de sessions o unir-te a altres utilitzant un enllaç curt adequat."
|
||
welcome: Benvingut a <span class="green-grad">Greenlight</span>.
|
||
video: Mira el nostre tutorial sobre com utilizar Greenlight
|
||
upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0
|
||
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la teva base de dades no és compatible."
|
||
language_default: Per omissió (idioma del navegador)
|
||
ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comprova la configuració de LDAP a l'arxiu "env" i assegurat de que el teu servidor s'està executant.
|
||
login: Iniciar sessió
|
||
login_title: Iniciar sessió al teu compte
|
||
mailer:
|
||
user:
|
||
approve:
|
||
info: El teu compte ha estat autoritzat.
|
||
signin: "Per accedir a les teves sales personals, fes clic al botó inferior i inicia sessió."
|
||
signin_link: Iniciar sessió
|
||
signup:
|
||
info: S'ha registrat un nou usuari.
|
||
more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari has d'aprovar el seu compte d'usuari a través de la configuració de l'organització.
|
||
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
|
||
subject: Registre d'usuari nou
|
||
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}."
|
||
subject: Compte d'usuari autoritzat
|
||
username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
|
||
demoted:
|
||
info: "Ja no ets %{role} a %{url}."
|
||
more-info: Des d'aquest moment tens els mateixos privilegis que un usuari regular.
|
||
root_link: Iniciar sessió
|
||
subtitle: "Permís de %{role} eliminat"
|
||
invite:
|
||
info: "Has estat convidat a tenir el teu espai personal amb %{name}"
|
||
signup_info: "Per a registrar-te utilizant el teu compte de correu, fes clic al botó inferior i segueix els passos indicats."
|
||
signup_link: Registrar-se
|
||
signup:
|
||
info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre.
|
||
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
|
||
subject: Registre d'usuari nou
|
||
username: "L'usuari s'ha registrado com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. "
|
||
subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton
|
||
username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
|
||
password_reset:
|
||
title: 'La contrasenya ha estat reiniciada'
|
||
welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya pel correu electrònic <b>%{email}</b>"
|
||
message: 'Si vas fer una sol·licitud per a reiniciar la teva contrasenya, fes clic a aquest enllaç per a iniciar el procés.'
|
||
reset_link: Reiniciar la contrasenya
|
||
expire: Aquest enllaç caduca en dues hores
|
||
ignore: Pots ignorar aquest missatge sense problemes si no has estat tu qui va sol·licitar el canvi de contrasenya.
|
||
promoted:
|
||
admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
|
||
info: "El teu rol ha canviat a %{role} a %{url}."
|
||
more-info: "Per a veure les noves funcions que se t'han activat visita %{url}"
|
||
subtitle: "Permisos de %{role} assignats"
|
||
verify_email:
|
||
welcome: "Benvingut al teu espa personal %{name}"
|
||
success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, pots crear les teves pròpies sales per a realitzar reunions i col·laborar amb altres."
|
||
username: "El teu nom d'usuari és %{email}"
|
||
verify: "Per a verificar el compte, fes clic al botó inferior."
|
||
verify_text: 'Utiliza aquest enllaç per a verificar el teu compte: %{url}'
|
||
verify_link: Verificar el compte d'usuari
|
||
thanks: Gràcies per unir-te i que tinguis bon dia!
|
||
max_concurrent: S'ha arribat al número màxim de sessions permeses
|
||
merged: Fusionat
|
||
modal:
|
||
create_role:
|
||
create: Crear un nou rol
|
||
footer_text: Pots modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vez que haya estat creado
|
||
name_placeholder: Introdueix el nom del rol
|
||
not_blank: El nom de rol no pot estar buit
|
||
title: Crear un nou rol
|
||
create_room:
|
||
access_code: Codi d'accés
|
||
access_code_placeholder: Generar un nou codi d'accés
|
||
auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió
|
||
create: Crea sala
|
||
free_delete: Podràs eliminar la sala en el moment que vulguis
|
||
name_placeholder: Introdueix un nom per a la sala
|
||
not_blank: El nom de la sala no pot estar buit
|
||
title: Crear una sala nova
|
||
delete_account:
|
||
confirm: "Estàs segur d'eliminar aquest compte d'usuari?"
|
||
delete: Estic segur d'eliminar aquest compte
|
||
keep: "De fet, la mantindré"
|
||
delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tos els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats.
|
||
warning: "Aquesta decisió és irrevesible, <b>No</b> podràs recuperar la informació associada"
|
||
delete_rec:
|
||
delete: "Estic segur, elimina aquesta gravació."
|
||
header: "Estàs segur de voler eliminar aquesta gravació?"
|
||
warning: <b>No</b> podràs recuperar aquesta gravació
|
||
delete_room:
|
||
confirm: "Estàs segur de voler eliminar %{room}?"
|
||
delete: "Estc segur, elimina aquesta sala"
|
||
keep: "He canviat de parer, la mantindré"
|
||
warning: <b>No</b> podràs recuperar aquesta sala
|
||
recording_warning: "o qualsevol de les teves %{recordings_num} gravacions associades."
|
||
invite_user:
|
||
email_placeholder: Introdueix els correus electrònics d'usuari (separats per coma)
|
||
footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se
|
||
send: Enviar invitació
|
||
title: Convidar usuari
|
||
login:
|
||
or: o
|
||
with: "Iniciar sessió amb %{provider}"
|
||
forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya?"
|
||
preupload:
|
||
change: Substitueix la presentació
|
||
choose: Selecciona un arxiu
|
||
current: "Presentació actual:"
|
||
footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la."
|
||
invalid: "Mida o tipus d'arxiu no vàlids. Si us plau, consulta les restriccions a continuación."
|
||
title: Afegir presentació
|
||
use: Utilitzar presentació
|
||
rename_recording:
|
||
remove_shared:
|
||
title: "Estàs segur de voler eliminar aquesta sala de la teva llista de sales?"
|
||
delete: "Estic segur, elimina aquesta sala."
|
||
warning: <b>NO</b> podràs accedir a aquesta sala en el futur.
|
||
room_settings:
|
||
title: Configuració de la sala
|
||
update: Actualitzar la sala
|
||
client: Seleccionar el tipus de client
|
||
join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors
|
||
mute: Deshabilitar micròfon d'usuaris al entrar
|
||
require_approval: Requerir aprovació del moderador abans de unir-se a la sessió
|
||
start: Permetre als usuaris iniciar aquesta sessió
|
||
footer_text: Pots fer canvis a la teva sala en qualsevol moment
|
||
recording: Permetre a aquesta sala ser gravada
|
||
rename_room:
|
||
name_placeholder: Introdueix un nou nom per a la sala...
|
||
share_access:
|
||
footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure les gravacions de la sala.
|
||
list: Compartit amb
|
||
title: Compartir accés a la sala
|
||
save: Guardar canvis
|
||
cancel_changes: Cancel·lar canvis
|
||
select: Seleccionar usuari
|
||
merge_user:
|
||
cancel: Cancel·lar
|
||
from: Compte per a ser fusionada
|
||
title: Fusionar comptes d'usuari
|
||
to: Compte principal
|
||
save: Fusionar
|
||
footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte.
|
||
name_update_success: El nom de la sala ha estat actualitzat correctament
|
||
no_user_email_exists: "No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Si us plau, assegura't de que l'has escrit correctament."
|
||
omniauth_error: "Ha hagut un error a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
|
||
omniauth_specific_error: "Error %{error} a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
|
||
pagy:
|
||
nav:
|
||
prev: "‹ Anterior"
|
||
next: "Següent ›"
|
||
gap: "…"
|
||
password: Contrasenya
|
||
password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida
|
||
password_reset_success: La contrasenya ha estat canviada
|
||
password_different_notice: La contrasenyes introduïdes no coincideix
|
||
provider:
|
||
google: Google
|
||
office365: Office 365
|
||
twitter: Twitter
|
||
ldap: LDAP
|
||
recaptcha:
|
||
errors:
|
||
recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del teu reCAPTCHA ha fallat. Torna a intentar-ho.
|
||
verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torna a intentar-ho."
|
||
recording:
|
||
all_recordings: Totes les gravacions
|
||
email: Enviar correu electrònic amb la gravació
|
||
error: "Ha hagut un error al recuperar %{count} gravació(ns)."
|
||
no_recordings: "Aquesta sala no te gravacions %{inject}"
|
||
no_user_recordings: No tens gravacions
|
||
no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} gravacions que coincideixin amb la teva cerca."
|
||
recorded_on: "Gravada el %{date}"
|
||
table:
|
||
name: Nom
|
||
thumbnails: Miniatures d'imatge
|
||
length: Durada
|
||
users: Usuaris
|
||
visibility: Visibilitat
|
||
formats: Formats
|
||
visibility:
|
||
public: Pública
|
||
unlisted: No llistada
|
||
format:
|
||
notes: Notes
|
||
podcast: Podcast
|
||
presentation: Presentació
|
||
statistics: Estadístiques
|
||
video: Vídeo
|
||
registration:
|
||
approval:
|
||
fail: "El teu compte d'usuari encara no ha estat autorizat. Si han passat varis dies des del teu registre, et recomanem contactar amb l'administrador."
|
||
signup: El teu compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització.
|
||
banned:
|
||
fail: "No tens accés a aquesta aplicació. Si creus que es tracta d'un error, contacta l'administrador del sistema."
|
||
deprecated:
|
||
new_signin: Selecciona un nou mètode de autenticació. Todes les sales vinculades al teu compte anterior seran migrades al nou compte
|
||
twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Fes clic <a href=\"%{link}\">aquí</a> per a moure el teu compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació"
|
||
twitter_signup: "El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Si us plau, utiliza un mètode d'autenticació diferent per a registrar-te."
|
||
merge_success: El teu compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el teu nou compte. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat.
|
||
invite:
|
||
fail: "El teu codi ha caducat o no és vàlid. Si creus que es tracta d'un error, contacta amb l'administrador del sistema."
|
||
no_invite: No tens una invitació per a ingresar. Contacta amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una.
|
||
remove: Eliminar
|
||
rename: Canviar nom
|
||
reset_password:
|
||
invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenta restablir la teva contrasenya de nou.
|
||
subtitle: Reiniciar contrasenya
|
||
password: Nova contrasenya
|
||
confirm: Confirmació de nova contrasenya
|
||
update: Actualitzar contrasenya
|
||
auth_change: "El mètode d'autenticación ha canviat. Si us plau, consulta el teu correu electrònic per a configurar la teva contrasenya."
|
||
roles:
|
||
active: Actiu
|
||
admin: Administrador
|
||
banned: Bloquejat
|
||
deleted: Eliminat
|
||
pending: Pendent
|
||
user: Usuari
|
||
room:
|
||
access_code_required: Introdueix un codi d'accés vàlid per a unir-te a la sala
|
||
add_presentation: Afegir presentació
|
||
copy_access: Copia el codi d'accés
|
||
create_room: Crear una sala
|
||
create_room_error: Ha hagut un error al crear la sala
|
||
create_room_success: La sala s'ha creat correctament
|
||
delete:
|
||
home_room: No és possible eliminar la sala principal
|
||
success: Sala eliminada correctament
|
||
fail: "S'ha produït un error a l'eliminar la sala (%{error})"
|
||
enter_the_access_code: Introdueix el codi d'accés de la sala
|
||
invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comprova'l i torna a intentar-ho.
|
||
invitation_description: "Ha estat convidat a unir-te a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-te, fes clic a l'enllaç superior i introdueix el teu nom."
|
||
invited: Ha estat convidat a unir-te
|
||
recording_present: Reconec que aquesta sessió es gravarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat.
|
||
invite_participants: Convidar participants
|
||
join: Entrar
|
||
last_session: "Última sessió a %{session}"
|
||
login: Entrar
|
||
owner: Propietari
|
||
owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment
|
||
no_room:
|
||
description: Introdueix l'enllaç o ID de la sala a la que vols unir-te.
|
||
edit_profile: Edita el perfil d'usuari
|
||
go_to: Anar a sala
|
||
invalid_room_uid: L'enllaç o UID que has introduït no és vàlid.
|
||
placeholder: Enllaç/uid de la sala
|
||
no_recent_rooms: No has utilitzat cap sala recientement
|
||
recent_rooms: Ves a Sales utilizadas recentement
|
||
title: Uneix-te a una Sala
|
||
no_sessions: Aquesta sala encara no te sessions
|
||
preupload_success: Presentació afegida correctament
|
||
preupload_error: Ha hagut un error actualitzant la presentació de la sala
|
||
preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta
|
||
preupload_remove_error: Ha hagut un error eliminant la presentació de la sala
|
||
recordings: Gravacions de sala
|
||
room_limit: Has arribat al número límit de sales permeses
|
||
room_limit_exceeded: "Has arribat al número límit de sales permeses. Si us plau, elimina %{difference} sala(es) per poder accedir a aquesta."
|
||
sessions: Sessions
|
||
settings: Configuració de sala
|
||
share: Gestionar accés
|
||
shared_by: "Compartit per %{email}"
|
||
remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la teva llista de sales
|
||
remove_shared_access_error: Ha hagut un error eliminant la sala compartida de la teva llista de sales
|
||
shared_access_success: Sala compartida correctament
|
||
shared_access_error: Ha hagut un error compartint la sala
|
||
start: Inicia
|
||
unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no ha estat verificat.
|
||
update_settings_error: Ha hagut un error a l'actualitzar la configuració de la sala
|
||
update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament
|
||
wait:
|
||
message: La sessió encara no ha començat.
|
||
auto: Seràs enviat a la sala automàticament quan comenci la sessió
|
||
settings:
|
||
account:
|
||
fullname: Nom complet
|
||
language: Idioma
|
||
provider: Proveïdor
|
||
image: Imatge
|
||
image_url: Enllaç a la imatge de perfil
|
||
roles: Rol d'usuari
|
||
subtitle: Actualitzar informació d'usuari
|
||
title: Informació del compte
|
||
reset_password: Restablir contrasenya d'usuari
|
||
delete:
|
||
button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari."
|
||
disclaimer: "Si tries eliminar el teu compte d'usuari, <b>no</b> podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el teu compte, incloses configuració, sales y gravacions, serà eliminada."
|
||
subtitle: Eliminar el compte de forma permanent
|
||
title: Eliminar compte
|
||
password:
|
||
confirmation: Confirmació de contrasenya nova
|
||
new: Contrasenya nova
|
||
old: Contrasenya anterior
|
||
subtitle: Canviar la teva contrasenya
|
||
title: Contrasenya
|
||
title: Perfil d'usuari
|
||
search: Cerca
|
||
signup:
|
||
password_confirm: Confirmació de contrasenya
|
||
subtitle: Crear un compte
|
||
title: Registrar-se
|
||
with: "Registrar-se utilitzant %{provider}"
|
||
terms:
|
||
accept: Accepto els termes y condicions d'ús
|
||
accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús
|
||
title: Termes y condicions d'ús
|
||
test_install: >
|
||
Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el teu propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}.
|
||
update: Actualitza
|
||
verify:
|
||
accept: Verifica
|
||
activated: Compte de correu verificada.
|
||
already_verified: Compte de correu verificada amb anterioritat
|
||
invalid: Enllaç de verificació no vàlid
|
||
not_verified: El teu compte de correu no ha estat verificat
|
||
resend: Reenviar enllaç per a verificació de compte de correu
|
||
signin: "Inicia sessió per a tenir accés al teu compte "
|
||
title: Verifica el teu compte de correu
|
||
verification: Verificació
|