greenlight-2.14.4/config/locales/ca.yml
2023-02-13 23:17:00 +08:00

643 lines
32 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
#
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
# version.
#
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
# Locale.
ca:
activerecord:
attributes:
user:
accepted_terms: "Termes i condicions d'ús"
email: Compte de correu
name: Nom
password: Contrasenya
password_confirmation: Confirmació de contrasenya
errors:
models:
user:
confirmation: no coindeix amb la contrasenya
administrator:
site_settings:
authentication:
disabled: Inhabilitada
enabled: Habilitada
info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala
title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales
user-info: Cal registrar-se a la part superior per a accedir a aquesta sala
branding:
change: Canvia la imatge
info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra
placeholder: Enllaç de la imatge...
title: Imatge personalitzada
invalid: Enllaç no vàlid
legal:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de termes legals...
title: Termes legals
invalid: Enllaç no vàlid
privpolicy:
change: Canvia l'enllaç
info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina
placeholder: Enllaç de política de privacitat
title: Política de privacitat
invalid: Enllaç no vàlid
cache:
info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada"
title: Neteja memòria cau de proveïdor
button: Neteja memòria cau
clear_auth:
info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent"
title: Neteja l'autenticador actual
button: Neteja l'autenticació
color:
info: Netejar el color normal canviarà tant el color clar com el fosc. Els valors clar i fosc es poden canviar individualment
title: Color principal
regular: Normal
lighten: Clar
darken: Fosc
email_mapping:
info: "Indica com han d'acabar les adreces de correu que vulguis donar-lis un rol pre-existent, amb aquesta sintaxi: @elmeudomini.com=Nom de rol,@unaltredomini.org=Un altre rol"
title: Rols per defecte per a certes adreces de correu (o dominis de correu) d'usuaris que es registrin
update:
log_level:
title: Nivell de registre
information: Canvia el nivell de registre per a toda la implementació
debug: Depuració
info: Informació
warn: Advertència
error: Error
fatal: Fatal
unknown: Desconegut
recording_visibility:
info: Estableix la visibilitat predeterminada dels nous enregistraments
title: Visibilitat per defecte dels enregistraments
warning: Aquesta configuració només s'aplicarà a les sales que no s'està executant
require_consent:
info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser enregistrades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb enregistrament han de donar el seu consentiment abans d'unir-s'hi."
title: Requereix el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar l'enregistrament
maintenance_banner:
info: Mostra un bàner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat
title: Bàner de manteniment
display: Estableix
clear: Neteja
time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a les 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió."
preupload:
info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica
title: Permet als usuaris carregar prèviament presentacions
registration:
info: Canvia la forma de registre d'usuaris
title: Mètode de registre
methods:
approval: Autoritza o denega
invite: Registre per invitació
open: Registre obert
rooms:
info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors.
title: Número de sales per usuari
shared_access:
info: "Si s'estableix en inhabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales"
title: Permet que els usuaris comparteixin sales
subtitle: Personalitza Greenlight
tabs:
appearance: Apariència
administration: Administració
registration: Registrar-se
settings: Configuració
title: Configuració del lloc web
flash:
approved: S'ha autoritzat l'usuari correctament.
banned: S'ha blocat l'usuari correctament.
unbanned: S'ha desblocat l'usuari correctament.
delete: S'ha eliminat l'usuari correctament.
delete_fail: No s'ha pogut eliminar l'usuari.
demoted: S'ha degradat l'usuari correctament.
invite: "La Invitació s'ha enviat correctament a %{email}"
invite_email_verification: L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Contacteu amb l'administrador del sistema.
merge_fail: S'ha produït un problema en fusionar els comptes d'usuari. Comproveu els usuaris seleccionats i torneu a provar-ho
merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament
perm_deleted: S'ha eliminat l'usuari permanentment
promoted: L'usuari ha estat promogut.
registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat
reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demaneu-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut)
restored: S'ha recuperat l'usuari amb èxit
room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament
settings: S'ha actualitzat la configuració de sistema correctament
unauthorized: No esteu autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari.
recordings:
latest: Darrers enregistraments
title: Servidor d'enregistraments
no_recordings: Aquest servidor no té cap enregistrament.
search_info: "Escriviu l'adreça de correu completa d'un usuari o el UID d'una sala (ex.: cao-k2t-xhf)"
roles:
appear_in_share_list: Inclou els usuaris amb aquest rol en el desplegable per a compartir sales
can_create_rooms: Pot crear sales
delete: Elimina el rol
invalid_create: S'ha produït un error en crear el nou rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
invalid_order: S'ha produït un error en actualitzar la prioritat del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
invalid_update: S'ha produït un error en actualitzar els permisos del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
manage_rooms_recordings: Permet que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i enregistraments
name: Nom del rol
new_role: Crea un nou rol
role_has_users: "Aquest rol es troba assignat a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo."
title: Rols
promote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi assignat aquest rol
demote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi eliminat aquest rol
edit_site_settings: Permet als usuaris amb aquest rol editar configuracions
edit_roles: Permet als usuaris amb aquest rol editar altres rols
manage_users: Permet als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris
invalid_assignment: S'ha produït un error en assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifiqueu els valors assignats i torneu a provar
colour:
title: Color del rol
info: Defineix el color que s'associarà al rol
room_configuration:
title: Configuració de la sala
mute:
info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton
require_moderator:
info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió."
allow_any:
info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió."
all_moderator:
info: Atorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió.
recordings:
info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció d'enregistrar una sala o no. Si està habilitada, el moderador encara ha de fer clic en el botó «Enregsitra» una vegada hagi començat la reunió."
options:
disabled: Inhabilitada
enabled: Sempre habilitada
optional: Opcional
rooms:
timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada"
title: Sales del servidor
table:
ended: "Finalitzada: %{session}"
id: ID
not_running: Aturada
participants: Participants
running: En funcionamient
started: "Iniciada: %{session}"
status: Estat
view: Mostra
title: Configuració de l'organització
users:
invite: Convida un usuari
edit:
title: Edita detalls de l'usuari
settings:
approve: Autoritza
decline: Denega
ban: Bloca l'usuari
delete: Elimina
edit: Edita
edit_roles: Edita els rols d'usuari
merge: Fusiona
perm_delete: Elimina permanentment
unban: Desbloca l'usuari
undelete: Recupera
table:
authenticator: Verificador
created: Creat
time: Temps enviat
name: Nom
not_found: No s'ha trobat cap usuari amb aquest criteri
no_users: No s'ha trobat cap usuari
role: Rol
uid: Identificador d'usuari
username: Nom d'usuari
valid: Vàlid
title: Administrar els usuaris
add_to_google_calendar: "Afegeix al Calendari de Google"
bigbluebutton: BigBlueButton
bigbluebutton_exception: Os pedrer! S'ha produït un error en iniciar la sessió.
cancel: Cancel·la
cookies:
cookie_info: "Les galetes ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, accepteu l'ús que fem de les galetes."
cookie_button: Accepto
copied: S'ha copiat
copy: Copia
date:
month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
default_admin: "Esteu utilitzant la contrasenya per defecte d'aquest compte d'usuari. Feu clic <a href=\"%{edit_link}\">aquí</a> per a canviar-la"
delete: Elimina
delivery_error: S'ha produït un error durant l'enviament de correu electrònic. Contacteu amb un administrador.
docs: Documentació
email: Compte de correu
email_sent: "S'ha enviat el vostre %{email_type} correu electrònic. (Reviseu la carpeta de correu brossa si no l'heu rebut)"
enter_your_name: Indiqueu el vostre nom!
errors:
bigbluebutton:
help: "Assegureu-vos que heu seguit els passos correctament. <a href=\"%{doc_link}\">Més informació</a>"
message: L'URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids
title: Error del servidor
internal:
message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat.
help: "S'ha enregistrat l'error, el revisarem aviat."
report: Reporta un problema
maintenance:
message: El sistema es troba en manteniment.
help: Tornarem aviat!
migration_error:
contact_admin: "Si no sou administrador, contacteu amb un d'ells."
continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0
notice: >
Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades. <br>Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0
upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible."
messages:
blank: el valor no pot estar buit
too_short: és massa curta
invalid: es invàlida
taken: ja existeix
accepted: ha de ser acceptat
confirmation: "no coincideix %{attribute}"
inclusion: no està inclòs a la lista
no_provider:
message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu
help: Contacteu amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight
not_found:
message: "Ens sap greu, la pàgina que esteu cercant no existeix."
help: "És possible que s'hagi eliminat?"
user_not_found:
help: Contacteu amb l'administrador.
message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat."
user_missing:
help: Verifiqueu l'enllaç i torneu a provar.
message: L'enllaç que introduït no és vàlid.
title: Errors
unauthorized:
message: No té accés a aquesta aplicació
help: "Si penseu que és un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat.
features:
title: Funcions
rooms: Sales personalitzades
recordings: Administració d'enregistraments
designs: Diseny personalitzat
authentication: Autenticació d'usuari
footer:
legal: Termes legals
privpolicy: Política de privacitat
powered_by: "Funciona amb %{href}"
forgot_password:
subtitle: He oblidat la contrasenya
email: Compte de correu
submit: Envia
go_back: Enrere
greenlight: Greenlight
header:
all_recordings: Tots els enregistraments
dropdown:
account_settings: Organització
help: "Us cal ajuda?"
home: Inici
settings: Perfil d'usuari
signout: Surt
home_room: Sala principal
info_update_success: Informació actualitzada amb èxit.
invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Torneu a intentar o feu clic a «Recupera la contrasenya».
invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Cal que inicieu sessió amb un dels proveïdors.
invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, enveu-li aquest enllaç:"
javascript:
room:
mailer:
subject: 'us ha convidat a veure un enregistrament.'
body: 'Feu clic a enllaç per a veure l''enregistrament:'
autogenerated: 'Aquest correu electrònic s''ha generat automàticament per BigBlueButton'
footer: 'BigBlueButton és un sistema de codi obert, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visiteu https://bigbluebutton.org/.'
search:
start: Comença la cerca...
landing:
about: "%{href} és una interfície web per al vostre servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Podeu crear les vostres pròpies sales per a ser amfitrió de sessions o unir-vos a altres utilitzant un enllaç curt adequat."
welcome: Benvingut a <span class="green-grad">Greenlight</span>.
video: Mireu el nostre tutorial sobre com utilitzar Greenlight
upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la vostra base de dades no és compatible."
language_default: Per omissió (llengua del navegador)
ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comproveu la configuració de LDAP en el fitxer «env» i assegureu-vos que el vostre servidor s'està executant.
login: Inicia sessió
login_title: Inicieu sessió al vostre compte
mailer:
user:
approve:
info: El vostre compte ha estat autoritzat.
signin: "Per a accedir a les vostres sales personals, feu clic al botó inferior i inicieu sessió."
signin_link: Inicia sessió
signup:
info: S'ha enregistrat un nou usuari.
more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari heu d'aprovar-ne el compte d'usuari a través de la configuració de l'organització.
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari Greenlight nou
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}."
subject: Compte d'usuari autoritzat
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}."
demoted:
info: "Ja no sou %{role} a %{url}."
more-info: Des d'aquest moment teniu els mateixos privilegis que un usuari normal.
root_link: Inicia sessió
subtitle: "Permís de %{role} eliminat"
invite:
info: "Heu estat convidat a tenir el vostre espai personal amb %{name}"
signup_info: "Per a registrar-vos utilizant el vostre compte de correu, feu clic al botó inferior i seguiu els passos indicats."
signup_link: Registre
signup:
info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre.
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
subject: Registre d'usuari Greenlight nou
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. "
subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}."
password_reset:
title: 'S''ha restablert la contrasenya'
welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya per al correu electrònic <b>%{email}</b>"
message: 'Si vau fer una sol·licitud per a restablir la contrasenya, feu clic en aquest enllaç per a iniciar el procés.'
reset_link: Restablir la contrasenya
expire: Aquest enllaç caduca en dues hores
ignore: Podeu ignorar aquest missatge sense problemes si no sou qui heu sol·licitat el canvi de contrasenya.
promoted:
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
info: "El vostre rol ha canviat a %{role} a %{url}."
more-info: "Per a veure les noves funcions que se us han activat visiteu %{url}"
subtitle: "Permisos de %{role} assignats"
verify_email:
welcome: "Benvingut al vostre espai personal %{name}"
success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, podeu crear les vostres pròpies sales per a fer reunions i col·laborar amb altres usuaris."
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}"
verify: "Per a verificar el compte, feu clic al botó inferior."
verify_text: 'Utilitzeu aquest enllaç per a verificar el vostre compte: %{url}'
verify_link: Verifica el compte d'usuari
thanks: Gràcies per unir-vos i que tingueu bon dia!
max_concurrent: S'ha arribat al nombre màxim de sessions permeses
merged: Fusionat
modal:
create_role:
create: Crea un nou rol
footer_text: Podeu modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vegada que l'hàgiu creat
name_placeholder: Introduïu el nom del rol
not_blank: El nom de rol no pot estar buit
title: Crea un nou rol
create_room:
access_code: Codi d'accés
access_code_placeholder: Genera un nou codi d'accés
auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió
create: Crea una sala
free_delete: Podreu eliminar la sala en el moment que vulgueu
name_placeholder: Introduïu un nom per a la sala
not_blank: El nom de la sala no pot estar buit
title: Crea una sala nova
delete_account:
confirm: "Esteu segur de voler eliminar aquest compte d'usuari?"
delete: Estic segur d'eliminar aquest compte
keep: "De fet, la mantindré"
delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tots els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats.
warning: "Aquesta decisió és irreversible, <b>No</b> podreu recuperar la informació associada"
delete_rec:
delete: "N'estic segur, elimina aquest enregistrament."
header: "Esteu segur de voler eliminar aquest enregistrament?"
warning: <b>No</b> podreu recuperar aquest enregistrament
delete_room:
confirm: "Esteu segur de voler eliminar %{room}?"
delete: "Estc segur, elimina aquesta sala"
keep: "He canviat de parer, la mantindré"
warning: <b>No</b> podreu recuperar aquesta sala
recording_warning: "o qualsevol dels vostres %{recordings_num} enregistraments associats."
invite_user:
email_placeholder: Introduïu els correus electrònics d'usuari (separats per coma)
footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se
send: Envia la invitació
title: Convida l'usuari
login:
or: o
with: "Inicia sessió amb %{provider}"
forgot_password: "Heu oblidat la contrasenya?"
preupload:
change: Substitueix la presentació
choose: Trieu un fitxer...
current: "Presentació actual:"
footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la."
invalid: Mida o tipus de fitxer no vàlids. Consulteu les restriccions a continuació.
title: Afegir una presentació
use: Utilitza una presentació
rename_recording:
remove_shared:
title: "Esteu segur de voler eliminar aquesta sala de la llista de sales?"
delete: "Estic segur, elimina aquesta sala."
warning: <b>NO</b> podreu accedir a aquesta sala en el futur.
room_settings:
title: Configuració de la sala
update: Actualitza la sala
client: Seleccioneu el tipus de client
join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors
mute: Desactiva micròfon d'usuaris a l'entrar
require_approval: Requereix l'aprovació del moderador abans d'unir-se a la sessió
start: Permet als usuaris iniciar aquesta sessió
footer_text: Podeu fer canvis a la sala en qualsevol moment
recording: Permet l'enregistrament d'aquesta sala
rename_room:
name_placeholder: Introduïu un nou nom per a la sala...
share_access:
footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure els enregistraments de la sala.
list: Compartit amb
title: Comparteix l'accés a la sala
save: Desa els canvis
cancel_changes: Cancel·la els canvis
select: Seleccioneu un usuari
merge_user:
cancel: Cancel·la
from: Compte per a ser fusionat
title: Fusiona els comptes d'usuari
to: Compte principal
save: Fusiona
footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte.
name_update_success: El nom de la sala s'ha actualitzat correctament
no_user_email_exists: No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Assegureu-vos que l'heu escrit correctament.
omniauth_error: S'ha produït un error en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador!
omniauth_specific_error: "Error %{error} en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador!"
pagy:
nav:
prev: "&lsaquo; Enrere"
next: "Endavant &rsaquo;"
gap: "&hellip;"
password: Contrasenya
password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida
password_reset_success: S'ha canviat la contrasenya.
password_different_notice: Les contrasenyes introduïdes no coincideixen
provider:
google: Google
office365: Office 365
twitter: Twitter
ldap: LDAP
openid_connect: OpenID Connect
recaptcha:
errors:
recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del reCAPTCHA ha fallat. Torneu a intentar-ho.
verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho."
recording:
all_recordings: Tots els enregistraments
email: Envia un correu electrònic amb l'enregistrament
error: "S'ha produït un error en recuperar %{count} enregsitrament(s)."
no_recordings: "Aquesta sala no té cap registrament %{inject}."
no_user_recordings: No teniu cap enregisrament
no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} enregistraments que coincideixin amb la cerca."
recorded_on: "Enregsitrada el %{date}"
table:
name: Nom
thumbnails: Miniatures d'imatge
length: Durada
users: Usuaris
visibility: Visibilitat
formats: Formats
visibility:
public: Pública
unlisted: No llistada
format:
notes: Notes
podcast: Podcast
presentation: Presentació
statistics: Estadístiques
video: Vídeo
registration:
approval:
fail: "El vostre compte d'usuari encara no ha estat autoritzat. Si han passat alguns dies des del vostre registre, us recomanem contactar amb l'administrador."
signup: El vostre compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització.
banned:
fail: "No teniu accés a aquesta aplicació. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
deprecated:
new_signin: Seleccioneu un nou mètode d'autenticació. Totes les sales vinculades al vostre compte anterior es migraran al compte nou
twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Feu clic <a href=\"%{link}\">aquí</a> per a moure el vostre compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació"
twitter_signup: El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Utilitzeu un mètode d'autenticació diferent per a registrar-vos
merge_success: El vostre compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el compte nou. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat.
invite:
fail: "El codi ha caducat o no és vàlid. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
no_invite: No teniu una invitació per a ingressar. Contacteu amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una.
remove: Elimina
rename: Canvia el nom
reset_password:
captcha: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho."
invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenteu restablir la contrasenya de nou.
subtitle: Restableix la contrasenya
password: Contrasenya nova
confirm: Confirmació de la contrasenya nova
update: Actualitza la contrasenya
auth_change: El mètode d'autenticació ha canviat. Consulteu el correu electrònic per a configurar la contrasenya.
roles:
active: Actiu
admin: Administrador
banned: Bloquejat
deleted: Eliminat
pending: Pendent
user: Usuari
room:
access_code_required: Introduïu un codi d'accés vàlid per a unir-vos a la sala
add_presentation: Afegeix una presentació
copy_access: Copia el codi d'accés
create_room: Crea una sala
create_room_error: S'ha produït un error en crear la sala
create_room_success: La sala s'ha creat correctament
delete:
home_room: No és possible eliminar la sala principal
success: S'ha eliminat la sala correctament
fail: "S'ha produït un error en eliminar la sala (%{error})"
enter_the_access_code: Introduïu el codi d'accés de la sala
invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comproveu-lo i torneu a intentar-ho.
invitation_description: "Heu estat convidat a unir-vos a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-vos-hi, feu clic a l'enllaç superior i introduïu el vostre nom."
invited: Heu estat convidat a unir-vos
recording_present: Reconec que aquesta sessió s'enregistrarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat.
invite_participants: Convida participants
join: Entra
last_session: "Última sessió a %{session}"
login: Entra
owner: Propietari
owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment
no_room:
description: Introduïu l'enllaç o ID de la sala a la qual voleu unir-vos.
edit_profile: Edita el perfil d'usuari
go_to: Vés a la sala
invalid_room_uid: L'enllaç o UID que heu introduït no és vàlid.
placeholder: Enllaç/uid de la sala
no_recent_rooms: No heu utilitzat cap sala recientement
recent_rooms: Vés a les sales utilitzades recentment
title: Uneix-te a una sala
no_sessions: Aquesta sala encara no té cap sessió
preupload_success: La presentació s'ha afegit correctament
preupload_error: S'ha produït un error en actualitzar la presentació de la sala
preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta
preupload_remove_error: S'ha produït un error en eliminar la presentació de la sala
recordings: Enregistraments de sala
room_limit: Heu arribat al nombre límit de sales permeses
room_limit_exceeded: "Heu superat el nombre de sales permeses. Elimineu %{difference} sales per a poder accedir a aquesta."
sessions: Sessions
settings: Configuració de sala
share: Gestiona l'accés
shared_by: "Compartit per %{email}"
remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la llista de sales
remove_shared_access_error: S'ha produït un error en eliminar la sala compartida de la llista de sales
shared_access_success: Sala compartida correctament
shared_access_error: S'ha produït un error en compartir la sala
start: Inicia
search: Cerca sala...
unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no s'ha verificat.
update_settings_error: S'ha produït un error en actualitzar la configuració de la sala
update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament
wait:
message: La sessió encara no ha començat.
auto: Se us enviarà cap a la sala automàticament quan comenci la sessió
settings:
account:
fullname: Nom complet
language: Llengua
provider: Proveïdor
image: Imatge
image_url: Enllaç a la imatge de perfil
roles: Rol d'usuari
subtitle: Actualitzeu la vostra informació d'usuari
title: Informació del compte
reset_password: Restableix la contrasenya d'usuari
delete:
button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari."
disclaimer: "Si trieu eliminar el vostre compte d'usuari, <b>no</b> podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el compte, incloses la configuració, sales i enregistraments, s'eliminarà."
subtitle: Eliminar el compte de forma permanent
title: Elimina el compte
password:
confirmation: Confirmació de contrasenya nova
new: Contrasenya nova
old: Contrasenya anterior
subtitle: Canvia la contrasenya
title: Contrasenya
title: Perfil d'usuari
search: Cerca
signup:
password_confirm: Confirmació de contrasenya
subtitle: Crea un compte
title: Registre
with: "Registre amb %{provider}"
terms:
accept: "Accepto els %{href}"
accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús
title: Termes i condicions d'ús
test_install: >
Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el vostre propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}.
update: Actualitza
verify:
accept: Verifica
activated: Compte verificat.
already_verified: El compte ja s'ha verificat
invalid: Enllaç de verificació no vàlid
not_verified: El compte encara no s'ha verificat
resend: Torna a enviar l'enllaç de verificació
signin: "Inicieu sessió per a tenir accés al vostre compte "
title: Verifiqueu l'adreça electrònica
verification: Verificació