643 lines
32 KiB
YAML
643 lines
32 KiB
YAML
# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
|
||
#
|
||
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
||
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
|
||
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
|
||
# version.
|
||
#
|
||
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
|
||
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Locale.
|
||
|
||
ca:
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
user:
|
||
accepted_terms: "Termes i condicions d'ús"
|
||
email: Compte de correu
|
||
name: Nom
|
||
password: Contrasenya
|
||
password_confirmation: Confirmació de contrasenya
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
user:
|
||
confirmation: no coindeix amb la contrasenya
|
||
administrator:
|
||
site_settings:
|
||
authentication:
|
||
disabled: Inhabilitada
|
||
enabled: Habilitada
|
||
info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala
|
||
title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales
|
||
user-info: Cal registrar-se a la part superior per a accedir a aquesta sala
|
||
branding:
|
||
change: Canvia la imatge
|
||
info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra
|
||
placeholder: Enllaç de la imatge...
|
||
title: Imatge personalitzada
|
||
invalid: Enllaç no vàlid
|
||
legal:
|
||
change: Canvia l'enllaç
|
||
info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina
|
||
placeholder: Enllaç de termes legals...
|
||
title: Termes legals
|
||
invalid: Enllaç no vàlid
|
||
privpolicy:
|
||
change: Canvia l'enllaç
|
||
info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina
|
||
placeholder: Enllaç de política de privacitat
|
||
title: Política de privacitat
|
||
invalid: Enllaç no vàlid
|
||
cache:
|
||
info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada"
|
||
title: Neteja memòria cau de proveïdor
|
||
button: Neteja memòria cau
|
||
clear_auth:
|
||
info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent"
|
||
title: Neteja l'autenticador actual
|
||
button: Neteja l'autenticació
|
||
color:
|
||
info: Netejar el color normal canviarà tant el color clar com el fosc. Els valors clar i fosc es poden canviar individualment
|
||
title: Color principal
|
||
regular: Normal
|
||
lighten: Clar
|
||
darken: Fosc
|
||
email_mapping:
|
||
info: "Indica com han d'acabar les adreces de correu que vulguis donar-lis un rol pre-existent, amb aquesta sintaxi: @elmeudomini.com=Nom de rol,@unaltredomini.org=Un altre rol"
|
||
title: Rols per defecte per a certes adreces de correu (o dominis de correu) d'usuaris que es registrin
|
||
update:
|
||
log_level:
|
||
title: Nivell de registre
|
||
information: Canvia el nivell de registre per a toda la implementació
|
||
debug: Depuració
|
||
info: Informació
|
||
warn: Advertència
|
||
error: Error
|
||
fatal: Fatal
|
||
unknown: Desconegut
|
||
recording_visibility:
|
||
info: Estableix la visibilitat predeterminada dels nous enregistraments
|
||
title: Visibilitat per defecte dels enregistraments
|
||
warning: Aquesta configuració només s'aplicarà a les sales que no s'està executant
|
||
require_consent:
|
||
info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser enregistrades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb enregistrament han de donar el seu consentiment abans d'unir-s'hi."
|
||
title: Requereix el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar l'enregistrament
|
||
maintenance_banner:
|
||
info: Mostra un bàner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat
|
||
title: Bàner de manteniment
|
||
display: Estableix
|
||
clear: Neteja
|
||
time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a les 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió."
|
||
preupload:
|
||
info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica
|
||
title: Permet als usuaris carregar prèviament presentacions
|
||
registration:
|
||
info: Canvia la forma de registre d'usuaris
|
||
title: Mètode de registre
|
||
methods:
|
||
approval: Autoritza o denega
|
||
invite: Registre per invitació
|
||
open: Registre obert
|
||
rooms:
|
||
info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors.
|
||
title: Número de sales per usuari
|
||
shared_access:
|
||
info: "Si s'estableix en inhabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales"
|
||
title: Permet que els usuaris comparteixin sales
|
||
subtitle: Personalitza Greenlight
|
||
tabs:
|
||
appearance: Apariència
|
||
administration: Administració
|
||
registration: Registrar-se
|
||
settings: Configuració
|
||
title: Configuració del lloc web
|
||
flash:
|
||
approved: S'ha autoritzat l'usuari correctament.
|
||
banned: S'ha blocat l'usuari correctament.
|
||
unbanned: S'ha desblocat l'usuari correctament.
|
||
delete: S'ha eliminat l'usuari correctament.
|
||
delete_fail: No s'ha pogut eliminar l'usuari.
|
||
demoted: S'ha degradat l'usuari correctament.
|
||
invite: "La Invitació s'ha enviat correctament a %{email}"
|
||
invite_email_verification: L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Contacteu amb l'administrador del sistema.
|
||
merge_fail: S'ha produït un problema en fusionar els comptes d'usuari. Comproveu els usuaris seleccionats i torneu a provar-ho
|
||
merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament
|
||
perm_deleted: S'ha eliminat l'usuari permanentment
|
||
promoted: L'usuari ha estat promogut.
|
||
registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat
|
||
reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demaneu-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut)
|
||
restored: S'ha recuperat l'usuari amb èxit
|
||
room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament
|
||
settings: S'ha actualitzat la configuració de sistema correctament
|
||
unauthorized: No esteu autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari.
|
||
recordings:
|
||
latest: Darrers enregistraments
|
||
title: Servidor d'enregistraments
|
||
no_recordings: Aquest servidor no té cap enregistrament.
|
||
search_info: "Escriviu l'adreça de correu completa d'un usuari o el UID d'una sala (ex.: cao-k2t-xhf)"
|
||
roles:
|
||
appear_in_share_list: Inclou els usuaris amb aquest rol en el desplegable per a compartir sales
|
||
can_create_rooms: Pot crear sales
|
||
delete: Elimina el rol
|
||
invalid_create: S'ha produït un error en crear el nou rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
|
||
invalid_order: S'ha produït un error en actualitzar la prioritat del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
|
||
invalid_update: S'ha produït un error en actualitzar els permisos del rol. Verifiqueu els valors assignats i torneu a intentar-ho
|
||
manage_rooms_recordings: Permet que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i enregistraments
|
||
name: Nom del rol
|
||
new_role: Crea un nou rol
|
||
role_has_users: "Aquest rol es troba assignat a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo."
|
||
title: Rols
|
||
promote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi assignat aquest rol
|
||
demote_email: Envia un missatge als usuaris a qui s'hagi eliminat aquest rol
|
||
edit_site_settings: Permet als usuaris amb aquest rol editar configuracions
|
||
edit_roles: Permet als usuaris amb aquest rol editar altres rols
|
||
manage_users: Permet als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris
|
||
invalid_assignment: S'ha produït un error en assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifiqueu els valors assignats i torneu a provar
|
||
colour:
|
||
title: Color del rol
|
||
info: Defineix el color que s'associarà al rol
|
||
room_configuration:
|
||
title: Configuració de la sala
|
||
mute:
|
||
info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton
|
||
require_moderator:
|
||
info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió."
|
||
allow_any:
|
||
info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió."
|
||
all_moderator:
|
||
info: Atorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió.
|
||
recordings:
|
||
info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció d'enregistrar una sala o no. Si està habilitada, el moderador encara ha de fer clic en el botó «Enregsitra» una vegada hagi començat la reunió."
|
||
options:
|
||
disabled: Inhabilitada
|
||
enabled: Sempre habilitada
|
||
optional: Opcional
|
||
rooms:
|
||
timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada"
|
||
title: Sales del servidor
|
||
table:
|
||
ended: "Finalitzada: %{session}"
|
||
id: ID
|
||
not_running: Aturada
|
||
participants: Participants
|
||
running: En funcionamient
|
||
started: "Iniciada: %{session}"
|
||
status: Estat
|
||
view: Mostra
|
||
title: Configuració de l'organització
|
||
users:
|
||
invite: Convida un usuari
|
||
edit:
|
||
title: Edita detalls de l'usuari
|
||
settings:
|
||
approve: Autoritza
|
||
decline: Denega
|
||
ban: Bloca l'usuari
|
||
delete: Elimina
|
||
edit: Edita
|
||
edit_roles: Edita els rols d'usuari
|
||
merge: Fusiona
|
||
perm_delete: Elimina permanentment
|
||
unban: Desbloca l'usuari
|
||
undelete: Recupera
|
||
table:
|
||
authenticator: Verificador
|
||
created: Creat
|
||
time: Temps enviat
|
||
name: Nom
|
||
not_found: No s'ha trobat cap usuari amb aquest criteri
|
||
no_users: No s'ha trobat cap usuari
|
||
role: Rol
|
||
uid: Identificador d'usuari
|
||
username: Nom d'usuari
|
||
valid: Vàlid
|
||
title: Administrar els usuaris
|
||
add_to_google_calendar: "Afegeix al Calendari de Google"
|
||
bigbluebutton: BigBlueButton
|
||
bigbluebutton_exception: Os pedrer! S'ha produït un error en iniciar la sessió.
|
||
cancel: Cancel·la
|
||
cookies:
|
||
cookie_info: "Les galetes ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, accepteu l'ús que fem de les galetes."
|
||
cookie_button: Accepto
|
||
copied: S'ha copiat
|
||
copy: Copia
|
||
date:
|
||
month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Desembre]
|
||
default_admin: "Esteu utilitzant la contrasenya per defecte d'aquest compte d'usuari. Feu clic <a href=\"%{edit_link}\">aquí</a> per a canviar-la"
|
||
delete: Elimina
|
||
delivery_error: S'ha produït un error durant l'enviament de correu electrònic. Contacteu amb un administrador.
|
||
docs: Documentació
|
||
email: Compte de correu
|
||
email_sent: "S'ha enviat el vostre %{email_type} correu electrònic. (Reviseu la carpeta de correu brossa si no l'heu rebut)"
|
||
enter_your_name: Indiqueu el vostre nom!
|
||
errors:
|
||
bigbluebutton:
|
||
help: "Assegureu-vos que heu seguit els passos correctament. <a href=\"%{doc_link}\">Més informació</a>"
|
||
message: L'URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids
|
||
title: Error del servidor
|
||
internal:
|
||
message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat.
|
||
help: "S'ha enregistrat l'error, el revisarem aviat."
|
||
report: Reporta un problema
|
||
maintenance:
|
||
message: El sistema es troba en manteniment.
|
||
help: Tornarem aviat!
|
||
migration_error:
|
||
contact_admin: "Si no sou administrador, contacteu amb un d'ells."
|
||
continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0
|
||
notice: >
|
||
Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades. <br>Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0
|
||
upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0
|
||
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible."
|
||
messages:
|
||
blank: el valor no pot estar buit
|
||
too_short: és massa curta
|
||
invalid: es invàlida
|
||
taken: ja existeix
|
||
accepted: ha de ser acceptat
|
||
confirmation: "no coincideix %{attribute}"
|
||
inclusion: no està inclòs a la lista
|
||
no_provider:
|
||
message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu
|
||
help: Contacteu amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight
|
||
not_found:
|
||
message: "Ens sap greu, la pàgina que esteu cercant no existeix."
|
||
help: "És possible que s'hagi eliminat?"
|
||
user_not_found:
|
||
help: Contacteu amb l'administrador.
|
||
message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat."
|
||
user_missing:
|
||
help: Verifiqueu l'enllaç i torneu a provar.
|
||
message: L'enllaç que introduït no és vàlid.
|
||
title: Errors
|
||
unauthorized:
|
||
message: No té accés a aquesta aplicació
|
||
help: "Si penseu que és un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
|
||
expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat.
|
||
features:
|
||
title: Funcions
|
||
rooms: Sales personalitzades
|
||
recordings: Administració d'enregistraments
|
||
designs: Diseny personalitzat
|
||
authentication: Autenticació d'usuari
|
||
footer:
|
||
legal: Termes legals
|
||
privpolicy: Política de privacitat
|
||
powered_by: "Funciona amb %{href}"
|
||
forgot_password:
|
||
subtitle: He oblidat la contrasenya
|
||
email: Compte de correu
|
||
submit: Envia
|
||
go_back: Enrere
|
||
greenlight: Greenlight
|
||
header:
|
||
all_recordings: Tots els enregistraments
|
||
dropdown:
|
||
account_settings: Organització
|
||
help: "Us cal ajuda?"
|
||
home: Inici
|
||
settings: Perfil d'usuari
|
||
signout: Surt
|
||
home_room: Sala principal
|
||
info_update_success: Informació actualitzada amb èxit.
|
||
invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Torneu a intentar o feu clic a «Recupera la contrasenya».
|
||
invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Cal que inicieu sessió amb un dels proveïdors.
|
||
invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, enveu-li aquest enllaç:"
|
||
javascript:
|
||
room:
|
||
mailer:
|
||
subject: 'us ha convidat a veure un enregistrament.'
|
||
body: 'Feu clic a enllaç per a veure l''enregistrament:'
|
||
autogenerated: 'Aquest correu electrònic s''ha generat automàticament per BigBlueButton'
|
||
footer: 'BigBlueButton és un sistema de codi obert, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visiteu https://bigbluebutton.org/.'
|
||
search:
|
||
start: Comença la cerca...
|
||
landing:
|
||
about: "%{href} és una interfície web per al vostre servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Podeu crear les vostres pròpies sales per a ser amfitrió de sessions o unir-vos a altres utilitzant un enllaç curt adequat."
|
||
welcome: Benvingut a <span class="green-grad">Greenlight</span>.
|
||
video: Mireu el nostre tutorial sobre com utilitzar Greenlight
|
||
upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0
|
||
version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la vostra base de dades no és compatible."
|
||
language_default: Per omissió (llengua del navegador)
|
||
ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comproveu la configuració de LDAP en el fitxer «env» i assegureu-vos que el vostre servidor s'està executant.
|
||
login: Inicia sessió
|
||
login_title: Inicieu sessió al vostre compte
|
||
mailer:
|
||
user:
|
||
approve:
|
||
info: El vostre compte ha estat autoritzat.
|
||
signin: "Per a accedir a les vostres sales personals, feu clic al botó inferior i inicieu sessió."
|
||
signin_link: Inicia sessió
|
||
signup:
|
||
info: S'ha enregistrat un nou usuari.
|
||
more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari heu d'aprovar-ne el compte d'usuari a través de la configuració de l'organització.
|
||
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
|
||
subject: Registre d'usuari Greenlight nou
|
||
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}."
|
||
subject: Compte d'usuari autoritzat
|
||
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}."
|
||
demoted:
|
||
info: "Ja no sou %{role} a %{url}."
|
||
more-info: Des d'aquest moment teniu els mateixos privilegis que un usuari normal.
|
||
root_link: Inicia sessió
|
||
subtitle: "Permís de %{role} eliminat"
|
||
invite:
|
||
info: "Heu estat convidat a tenir el vostre espai personal amb %{name}"
|
||
signup_info: "Per a registrar-vos utilizant el vostre compte de correu, feu clic al botó inferior i seguiu els passos indicats."
|
||
signup_link: Registre
|
||
signup:
|
||
info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre.
|
||
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
|
||
subject: Registre d'usuari Greenlight nou
|
||
username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. "
|
||
subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton
|
||
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}."
|
||
password_reset:
|
||
title: 'S''ha restablert la contrasenya'
|
||
welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya per al correu electrònic <b>%{email}</b>"
|
||
message: 'Si vau fer una sol·licitud per a restablir la contrasenya, feu clic en aquest enllaç per a iniciar el procés.'
|
||
reset_link: Restablir la contrasenya
|
||
expire: Aquest enllaç caduca en dues hores
|
||
ignore: Podeu ignorar aquest missatge sense problemes si no sou qui heu sol·licitat el canvi de contrasenya.
|
||
promoted:
|
||
admins_link: Vés a la pàgina de l'organització
|
||
info: "El vostre rol ha canviat a %{role} a %{url}."
|
||
more-info: "Per a veure les noves funcions que se us han activat visiteu %{url}"
|
||
subtitle: "Permisos de %{role} assignats"
|
||
verify_email:
|
||
welcome: "Benvingut al vostre espai personal %{name}"
|
||
success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, podeu crear les vostres pròpies sales per a fer reunions i col·laborar amb altres usuaris."
|
||
username: "El vostre nom d'usuari és %{email}"
|
||
verify: "Per a verificar el compte, feu clic al botó inferior."
|
||
verify_text: 'Utilitzeu aquest enllaç per a verificar el vostre compte: %{url}'
|
||
verify_link: Verifica el compte d'usuari
|
||
thanks: Gràcies per unir-vos i que tingueu bon dia!
|
||
max_concurrent: S'ha arribat al nombre màxim de sessions permeses
|
||
merged: Fusionat
|
||
modal:
|
||
create_role:
|
||
create: Crea un nou rol
|
||
footer_text: Podeu modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vegada que l'hàgiu creat
|
||
name_placeholder: Introduïu el nom del rol
|
||
not_blank: El nom de rol no pot estar buit
|
||
title: Crea un nou rol
|
||
create_room:
|
||
access_code: Codi d'accés
|
||
access_code_placeholder: Genera un nou codi d'accés
|
||
auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió
|
||
create: Crea una sala
|
||
free_delete: Podreu eliminar la sala en el moment que vulgueu
|
||
name_placeholder: Introduïu un nom per a la sala
|
||
not_blank: El nom de la sala no pot estar buit
|
||
title: Crea una sala nova
|
||
delete_account:
|
||
confirm: "Esteu segur de voler eliminar aquest compte d'usuari?"
|
||
delete: Estic segur d'eliminar aquest compte
|
||
keep: "De fet, la mantindré"
|
||
delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tots els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats.
|
||
warning: "Aquesta decisió és irreversible, <b>No</b> podreu recuperar la informació associada"
|
||
delete_rec:
|
||
delete: "N'estic segur, elimina aquest enregistrament."
|
||
header: "Esteu segur de voler eliminar aquest enregistrament?"
|
||
warning: <b>No</b> podreu recuperar aquest enregistrament
|
||
delete_room:
|
||
confirm: "Esteu segur de voler eliminar %{room}?"
|
||
delete: "Estc segur, elimina aquesta sala"
|
||
keep: "He canviat de parer, la mantindré"
|
||
warning: <b>No</b> podreu recuperar aquesta sala
|
||
recording_warning: "o qualsevol dels vostres %{recordings_num} enregistraments associats."
|
||
invite_user:
|
||
email_placeholder: Introduïu els correus electrònics d'usuari (separats per coma)
|
||
footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se
|
||
send: Envia la invitació
|
||
title: Convida l'usuari
|
||
login:
|
||
or: o
|
||
with: "Inicia sessió amb %{provider}"
|
||
forgot_password: "Heu oblidat la contrasenya?"
|
||
preupload:
|
||
change: Substitueix la presentació
|
||
choose: Trieu un fitxer...
|
||
current: "Presentació actual:"
|
||
footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la."
|
||
invalid: Mida o tipus de fitxer no vàlids. Consulteu les restriccions a continuació.
|
||
title: Afegir una presentació
|
||
use: Utilitza una presentació
|
||
rename_recording:
|
||
remove_shared:
|
||
title: "Esteu segur de voler eliminar aquesta sala de la llista de sales?"
|
||
delete: "Estic segur, elimina aquesta sala."
|
||
warning: <b>NO</b> podreu accedir a aquesta sala en el futur.
|
||
room_settings:
|
||
title: Configuració de la sala
|
||
update: Actualitza la sala
|
||
client: Seleccioneu el tipus de client
|
||
join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors
|
||
mute: Desactiva micròfon d'usuaris a l'entrar
|
||
require_approval: Requereix l'aprovació del moderador abans d'unir-se a la sessió
|
||
start: Permet als usuaris iniciar aquesta sessió
|
||
footer_text: Podeu fer canvis a la sala en qualsevol moment
|
||
recording: Permet l'enregistrament d'aquesta sala
|
||
rename_room:
|
||
name_placeholder: Introduïu un nou nom per a la sala...
|
||
share_access:
|
||
footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure els enregistraments de la sala.
|
||
list: Compartit amb
|
||
title: Comparteix l'accés a la sala
|
||
save: Desa els canvis
|
||
cancel_changes: Cancel·la els canvis
|
||
select: Seleccioneu un usuari
|
||
merge_user:
|
||
cancel: Cancel·la
|
||
from: Compte per a ser fusionat
|
||
title: Fusiona els comptes d'usuari
|
||
to: Compte principal
|
||
save: Fusiona
|
||
footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte.
|
||
name_update_success: El nom de la sala s'ha actualitzat correctament
|
||
no_user_email_exists: No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Assegureu-vos que l'heu escrit correctament.
|
||
omniauth_error: S'ha produït un error en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador!
|
||
omniauth_specific_error: "Error %{error} en intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Torneu a intentar-ho o contacteu amb un administrador!"
|
||
pagy:
|
||
nav:
|
||
prev: "‹ Enrere"
|
||
next: "Endavant ›"
|
||
gap: "…"
|
||
password: Contrasenya
|
||
password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida
|
||
password_reset_success: S'ha canviat la contrasenya.
|
||
password_different_notice: Les contrasenyes introduïdes no coincideixen
|
||
provider:
|
||
google: Google
|
||
office365: Office 365
|
||
twitter: Twitter
|
||
ldap: LDAP
|
||
openid_connect: OpenID Connect
|
||
recaptcha:
|
||
errors:
|
||
recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del reCAPTCHA ha fallat. Torneu a intentar-ho.
|
||
verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho."
|
||
recording:
|
||
all_recordings: Tots els enregistraments
|
||
email: Envia un correu electrònic amb l'enregistrament
|
||
error: "S'ha produït un error en recuperar %{count} enregsitrament(s)."
|
||
no_recordings: "Aquesta sala no té cap registrament %{inject}."
|
||
no_user_recordings: No teniu cap enregisrament
|
||
no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} enregistraments que coincideixin amb la cerca."
|
||
recorded_on: "Enregsitrada el %{date}"
|
||
table:
|
||
name: Nom
|
||
thumbnails: Miniatures d'imatge
|
||
length: Durada
|
||
users: Usuaris
|
||
visibility: Visibilitat
|
||
formats: Formats
|
||
visibility:
|
||
public: Pública
|
||
unlisted: No llistada
|
||
format:
|
||
notes: Notes
|
||
podcast: Podcast
|
||
presentation: Presentació
|
||
statistics: Estadístiques
|
||
video: Vídeo
|
||
registration:
|
||
approval:
|
||
fail: "El vostre compte d'usuari encara no ha estat autoritzat. Si han passat alguns dies des del vostre registre, us recomanem contactar amb l'administrador."
|
||
signup: El vostre compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització.
|
||
banned:
|
||
fail: "No teniu accés a aquesta aplicació. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
|
||
deprecated:
|
||
new_signin: Seleccioneu un nou mètode d'autenticació. Totes les sales vinculades al vostre compte anterior es migraran al compte nou
|
||
twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Feu clic <a href=\"%{link}\">aquí</a> per a moure el vostre compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació"
|
||
twitter_signup: El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Utilitzeu un mètode d'autenticació diferent per a registrar-vos
|
||
merge_success: El vostre compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el compte nou. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat.
|
||
invite:
|
||
fail: "El codi ha caducat o no és vàlid. Si penseu que es tracta d'un error, contacteu amb l'administrador del sistema."
|
||
no_invite: No teniu una invitació per a ingressar. Contacteu amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una.
|
||
remove: Elimina
|
||
rename: Canvia el nom
|
||
reset_password:
|
||
captcha: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torneu a intentar-ho."
|
||
invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenteu restablir la contrasenya de nou.
|
||
subtitle: Restableix la contrasenya
|
||
password: Contrasenya nova
|
||
confirm: Confirmació de la contrasenya nova
|
||
update: Actualitza la contrasenya
|
||
auth_change: El mètode d'autenticació ha canviat. Consulteu el correu electrònic per a configurar la contrasenya.
|
||
roles:
|
||
active: Actiu
|
||
admin: Administrador
|
||
banned: Bloquejat
|
||
deleted: Eliminat
|
||
pending: Pendent
|
||
user: Usuari
|
||
room:
|
||
access_code_required: Introduïu un codi d'accés vàlid per a unir-vos a la sala
|
||
add_presentation: Afegeix una presentació
|
||
copy_access: Copia el codi d'accés
|
||
create_room: Crea una sala
|
||
create_room_error: S'ha produït un error en crear la sala
|
||
create_room_success: La sala s'ha creat correctament
|
||
delete:
|
||
home_room: No és possible eliminar la sala principal
|
||
success: S'ha eliminat la sala correctament
|
||
fail: "S'ha produït un error en eliminar la sala (%{error})"
|
||
enter_the_access_code: Introduïu el codi d'accés de la sala
|
||
invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comproveu-lo i torneu a intentar-ho.
|
||
invitation_description: "Heu estat convidat a unir-vos a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-vos-hi, feu clic a l'enllaç superior i introduïu el vostre nom."
|
||
invited: Heu estat convidat a unir-vos
|
||
recording_present: Reconec que aquesta sessió s'enregistrarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat.
|
||
invite_participants: Convida participants
|
||
join: Entra
|
||
last_session: "Última sessió a %{session}"
|
||
login: Entra
|
||
owner: Propietari
|
||
owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment
|
||
no_room:
|
||
description: Introduïu l'enllaç o ID de la sala a la qual voleu unir-vos.
|
||
edit_profile: Edita el perfil d'usuari
|
||
go_to: Vés a la sala
|
||
invalid_room_uid: L'enllaç o UID que heu introduït no és vàlid.
|
||
placeholder: Enllaç/uid de la sala
|
||
no_recent_rooms: No heu utilitzat cap sala recientement
|
||
recent_rooms: Vés a les sales utilitzades recentment
|
||
title: Uneix-te a una sala
|
||
no_sessions: Aquesta sala encara no té cap sessió
|
||
preupload_success: La presentació s'ha afegit correctament
|
||
preupload_error: S'ha produït un error en actualitzar la presentació de la sala
|
||
preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta
|
||
preupload_remove_error: S'ha produït un error en eliminar la presentació de la sala
|
||
recordings: Enregistraments de sala
|
||
room_limit: Heu arribat al nombre límit de sales permeses
|
||
room_limit_exceeded: "Heu superat el nombre de sales permeses. Elimineu %{difference} sales per a poder accedir a aquesta."
|
||
sessions: Sessions
|
||
settings: Configuració de sala
|
||
share: Gestiona l'accés
|
||
shared_by: "Compartit per %{email}"
|
||
remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la llista de sales
|
||
remove_shared_access_error: S'ha produït un error en eliminar la sala compartida de la llista de sales
|
||
shared_access_success: Sala compartida correctament
|
||
shared_access_error: S'ha produït un error en compartir la sala
|
||
start: Inicia
|
||
search: Cerca sala...
|
||
unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no s'ha verificat.
|
||
update_settings_error: S'ha produït un error en actualitzar la configuració de la sala
|
||
update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament
|
||
wait:
|
||
message: La sessió encara no ha començat.
|
||
auto: Se us enviarà cap a la sala automàticament quan comenci la sessió
|
||
settings:
|
||
account:
|
||
fullname: Nom complet
|
||
language: Llengua
|
||
provider: Proveïdor
|
||
image: Imatge
|
||
image_url: Enllaç a la imatge de perfil
|
||
roles: Rol d'usuari
|
||
subtitle: Actualitzeu la vostra informació d'usuari
|
||
title: Informació del compte
|
||
reset_password: Restableix la contrasenya d'usuari
|
||
delete:
|
||
button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari."
|
||
disclaimer: "Si trieu eliminar el vostre compte d'usuari, <b>no</b> podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el compte, incloses la configuració, sales i enregistraments, s'eliminarà."
|
||
subtitle: Eliminar el compte de forma permanent
|
||
title: Elimina el compte
|
||
password:
|
||
confirmation: Confirmació de contrasenya nova
|
||
new: Contrasenya nova
|
||
old: Contrasenya anterior
|
||
subtitle: Canvia la contrasenya
|
||
title: Contrasenya
|
||
title: Perfil d'usuari
|
||
search: Cerca
|
||
signup:
|
||
password_confirm: Confirmació de contrasenya
|
||
subtitle: Crea un compte
|
||
title: Registre
|
||
with: "Registre amb %{provider}"
|
||
terms:
|
||
accept: "Accepto els %{href}"
|
||
accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús
|
||
title: Termes i condicions d'ús
|
||
test_install: >
|
||
Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el vostre propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}.
|
||
update: Actualitza
|
||
verify:
|
||
accept: Verifica
|
||
activated: Compte verificat.
|
||
already_verified: El compte ja s'ha verificat
|
||
invalid: Enllaç de verificació no vàlid
|
||
not_verified: El compte encara no s'ha verificat
|
||
resend: Torna a enviar l'enllaç de verificació
|
||
signin: "Inicieu sessió per a tenir accés al vostre compte "
|
||
title: Verifiqueu l'adreça electrònica
|
||
verification: Verificació
|