686 lines
42 KiB
YAML
686 lines
42 KiB
YAML
# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
|
||
#
|
||
# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
|
||
#
|
||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
|
||
# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
|
||
# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
|
||
# version.
|
||
#
|
||
# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||
# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
|
||
# with BigBlueButton; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Locale.
|
||
|
||
ar_IQ:
|
||
activerecord:
|
||
attributes:
|
||
user:
|
||
accepted_terms: "الأحكام والشروط"
|
||
email: البريد الإلكتروني
|
||
name: الاسم
|
||
password: كلمة السر
|
||
password_confirmation: تأكيد كلمة السر
|
||
old_password: كلمة المرور القديمة
|
||
errors:
|
||
models:
|
||
user:
|
||
confirmation: لا تتطابق
|
||
attributes:
|
||
email:
|
||
invalid: تنسيق بريد إلكتروني غير صالح
|
||
password:
|
||
invalid: لا تفي بمتطلبات التعقيد
|
||
|
||
|
||
administrator:
|
||
site_settings:
|
||
authentication:
|
||
disabled: معطل
|
||
enabled: مفعل
|
||
info: السماح للمستخدمين المصادق عليهم فقط بالانضمام إلى غرفة
|
||
title: طلب مصادقة للغرف
|
||
user-info: يجب عليك تسجيل الدخول أعلاه للانضمام إلى هذه الغرفة.
|
||
branding:
|
||
change: تغيير الصورة
|
||
info: تغيير صورة العلامة التجارية التي تظهر في الزاوية العلوية اليمنى
|
||
placeholder: رابط الصورة...
|
||
title: صورة العلامة التجارية
|
||
invalid: URL غير صالح
|
||
legal:
|
||
change: تغيير URL
|
||
info: قم بتغيير رابط الشروط الذي يظهر في أسفل الصفحة
|
||
placeholder: عنوان URL الشروط ...
|
||
title: الشروط
|
||
invalid: URL غير صالح
|
||
privpolicy:
|
||
change: تغيير URL
|
||
info: غيّر رابط سياسة الخصوصية الذي يظهر أسفل الصفحة
|
||
placeholder: URL سياسة الخصوصية...
|
||
title: سياسة الخصوصية
|
||
invalid: URL غير صالح
|
||
cache:
|
||
info: مسح ذاكرة التخزين المؤقت الخاصة بالمزود الذي يؤدي إلى طلب جديد للمعلومات المحدثة
|
||
title: مسح ذاكرة التخزين المؤقت لمزود الخدمة
|
||
button: مسح ذاكرة التخزين المؤقت
|
||
clear_auth:
|
||
info: مسح المصادق الحالي للمستخدمين مما يسمح لهم بتسجيل الدخول مرة أخرى باستخدام أسلوب مصادقة مختلف
|
||
title: مسح المصادق الحالي
|
||
button: مسح المصادق
|
||
color:
|
||
info: تغيير اللون الأساسي سوف يغير كلا من الفاتح والداكن. يمكن بعد ذلك تغيير الفتح والداكن بشكل فردي
|
||
title: اللون الأساسي
|
||
regular: الأساسي
|
||
lighten: الفاتح
|
||
darken: معتم
|
||
email_mapping:
|
||
info: تعيين دور المستخدم باستعمال بريده الإلكتروني. يجب أن يكون بالتنسيق email1 = role1 ، email2 = role2
|
||
title: تعيين الدور بالبريد الإلكتروني
|
||
update:
|
||
log_level:
|
||
title: مستوى السجل
|
||
information: تغيير مستوى السجل للنشر بأكمله
|
||
debug: تصحيح
|
||
info: معلومات
|
||
warn: يحذر
|
||
error: خطأ
|
||
fatal: فادح
|
||
unknown: غير معروف
|
||
recording_visibility:
|
||
info: ضبط الظهور الافتراضي للتسجيلات الجديدة
|
||
title: تسجيل الظهور الافتراضي
|
||
warning: سيتم تطبيق هذه الإعدادات فقط على الغرف التي لا تعمل حاليا
|
||
require_consent:
|
||
info: يتيح هذا الإعداد إعداد الغرفة الذي يسمح لمالكي الغرفة بتحديد الغرف التي يمكن تسجيلها. يجب على المستخدمين الذين ينضمون إلى غرفة مسجلة الموافقة قبل الانضمام.
|
||
title: تتطلب موافقة مالك الغرفة والمنضم على التسجيل
|
||
maintenance_banner:
|
||
info: يعرض لافتة لإعلام المستخدم بالصيانة المجدولة
|
||
title: لافتة الصيانة
|
||
display: ضبط
|
||
clear: مسح
|
||
time: "مثال: التحديث مجدول في 13 ديسمبر @ 23:00 بالتوقيت الشرقي. قد يواجه المستخدمون مشاكل في تسجيل الدخول."
|
||
preupload:
|
||
info: يمكن للمستخدمين تحميل عرض تقديمي مسبق لاستخدامه كعرض تقديمي افتراضي لتلك الغرفة المحددة
|
||
title: السماح للمستخدمين بتحميل العروض التقديمية مسبقًا
|
||
registration:
|
||
info: تغيير طريقة تسجيل المستخدمين على الموقع
|
||
title: طريقة التسجيل
|
||
methods:
|
||
approval: الموافقة/الرفض
|
||
invite: الانضمام عن طريق دعوة
|
||
open: تسجيل مفتوح
|
||
rooms:
|
||
info: يحد من عدد الغرف التي يمكن للمستخدم الحصول عليها (بما في ذلك غرفة الاستقبال). لا ينطبق هذا الإعداد على المسؤولين.
|
||
title: عدد الغرف لكل مستخدم
|
||
shared_access:
|
||
info: سيؤدي التعطيل إلى إزالة الأيقونة من القائمة المنسدلة لخيارات الغرفة، وبذلك لن يتمكن المستخدمون من مشاركة الغرف
|
||
title: السماح للمستخدمين بمشاركة الغرف
|
||
subtitle: تخصيص Greenlight
|
||
tabs:
|
||
appearance: المظهر
|
||
administration: الادارة
|
||
registration: التسجيل
|
||
settings: إعدادات
|
||
title: إعدادات الموقع
|
||
flash:
|
||
approved: تمت الموافقة على المستخدم بنجاح.
|
||
banned: تم حظر المستخدم بنجاح.
|
||
unbanned: تم إلغاء حظر المستخدم بنجاح.
|
||
delete: تم حذف المستخدم بنجاح.
|
||
delete_fail: فشل حذف المستخدم
|
||
demoted: تم خفض رتبة المستخدم بنجاح
|
||
invite: "تم إرسال الدعوة بنجاح إلى %{email}"
|
||
invite_email_verification: يجب تمكين رسائل البريد الإلكتروني من أجل استخدام هذه الطريقة. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام.
|
||
merge_fail: هناك مشكلة في دمج حسابات المستخدمين. يرجى التحقق من المستخدمين الذين تم اختيارهم والمحاولة مرة أخرى
|
||
merge_success: دمج حسابات المستخدمين بنجاح
|
||
perm_deleted: تم حذف المستخدم نهائيًا
|
||
promoted: تم ترقية المستخدم بنجاح
|
||
registration_method_updated: تم تحديث طريقة التسجيل بنجاح
|
||
reset_password: تم إرسال بريد الكتروني للمستخدم لإعادة ضبط كلمة المرور الخاصة به (نأمل مراجعة مجلد البريد المزعج في حال عدم وصوله إلى صندوق الوارد)
|
||
restored: تمت استعادة المستخدم بنجاح
|
||
room_configuration: تم تغيير إعدادات الغرفة بنجاح
|
||
settings: تم تغيير إعدادات الموقع بنجاح
|
||
unauthorized: غير مصرح لك بتنفيذ إجراءات على هذا المستخدم
|
||
recordings:
|
||
latest: أحدث التسجيلات
|
||
title: تسجيلات الخادم
|
||
no_recordings: الخادم لا يحتوي على أي تسجيلات
|
||
search_info: أدخل البريد الإلكتروني الكامل للمستخدم أو معرّف الغرفة
|
||
roles:
|
||
appear_in_share_list: تضمين المستخدمين الذين يتمتعون بهذا الدور في القائمة المنسدلة لمشاركة الغرف
|
||
can_create_rooms: يمكن إنشاء غرف
|
||
can_launch_recording: السماح للمستخدمين الذين لديهم هذا الدور بتسجيل اجتماعاتهم
|
||
delete: حذف الدور
|
||
invalid_create: حدثت مشكلة عند إنشاء دور جديد. الرجاء التحقق من قيم الدور والمحاولة مرة أخرى
|
||
invalid_order: حدثت مشكلة في تحديث أولوية الدور. الرجاء التحقق من القيم والمحاولة مرة أخرى
|
||
invalid_update: حدثت مشكلة في تحديث أذونات الدور. الرجاء التحقق من القيم والمحاولة مرة أخرى
|
||
manage_rooms_recordings: السماح للمستخدمين الذين يتمتعون بهذا الدور بإدارة غرف الخادم والتسجيلات
|
||
name: اسم الدور
|
||
new_role: إنشاء دور جديد
|
||
role_has_users: "هذا الدور تم تعيينه لـ %{user_count} حساب. فضلا قم بحذف كافة الحسابات من هذا الدور قبل حذفه "
|
||
title: أدوار
|
||
promote_email: إرسال بريد الكتروني إلى المستخدمين عند تعيين هذا الدور لهم
|
||
demote_email: إرسال بريد الكتروني إلى المستخدمين عند إزالتهم من هذا الدور
|
||
edit_site_settings: السماح للمستخدمين المنتمين لهذا الدور بتحرير اعدادت الموقع
|
||
edit_roles: السماح للمستخدمين المنتمين لهذا الدور بتحرير بقية الأدوار
|
||
manage_users: السماح للمستخدمين المنتمين لهذا الدور بإدارة المستخدمين الآخرين
|
||
invalid_assignment: حدثت مشكلة عند تعيين الأدوار للمستخدم. الرجاء التحقق من القيم والمحاولة مرة أخرى
|
||
colour:
|
||
title: لون الدور
|
||
info: تعيين اللون الذي سيرتبط بالدور
|
||
room_configuration:
|
||
title: إعدادات الغرفة
|
||
mute:
|
||
info: كتم صوت المستخدم تلقائيًا عند انضمامه إلى اجتماع BigBlueButton
|
||
require_moderator:
|
||
info: ينبه مشرف اجتماع BigBlueButton عندما يحاول المستخدم الانضمام. إذا تمت الموافقة على المستخدم ، فسيتمكن من الانضمام إلى الاجتماع.
|
||
allow_any:
|
||
info: يسمح لأي مستخدم ببدء الاجتماع في أي وقت. بشكل افتراضي ، يمكن لمالك الغرفة فقط بدء الاجتماع.
|
||
all_moderator:
|
||
info: يمنح جميع المستخدمين امتيازات المشرف في BigBlueButton عند انضمامهم إلى الاجتماع.
|
||
recordings:
|
||
info: يسمح لمالكي الغرفة بتحديد ما إذا كانوا يريدون خيار تسجيل غرفة أم لا. في حالة التمكين ، لا يزال يتعين على المشرف النقر على الزر "تسجيل" بمجرد بدء الاجتماع.
|
||
moderator_codes:
|
||
info: يسمح لمالكي الغرفة بإنشاء رمز وسيط اختياري يسمح للمستخدمين الآخرين بالانضمام مباشرة كمشرفين.
|
||
title: رمز دخول المشرف
|
||
options:
|
||
disabled: معطل
|
||
enabled: ممكّن دائمًا
|
||
optional: اختياري
|
||
rooms:
|
||
timeout: "نظرًا لانتهاء مهلة طلب الخادم %{server} ، فقد لا تكون معلومات الحالة والمشاركين دقيقة"
|
||
title: غرف الخادم
|
||
table:
|
||
ended: "انتهت: %{session}"
|
||
id: المعرف
|
||
not_running: لا يعمل
|
||
participants: المشاركون
|
||
running: يعمل
|
||
started: "بدأت: %{session}"
|
||
status: حالة
|
||
view: عرض
|
||
title: إعدادات المؤسسة
|
||
users:
|
||
invite: دعوة المستخدم
|
||
edit:
|
||
title: تحرير تفاصيل المستخدم
|
||
settings:
|
||
approve: الموافقة
|
||
decline: الرفض
|
||
ban: حظر المستخدم
|
||
delete: حذف
|
||
edit: تحرير
|
||
edit_roles: تعديل أدوار المستخدم
|
||
merge: دمج
|
||
perm_delete: حذف بشكل دائم
|
||
unban: إلغاء حظر المستخدم
|
||
undelete: تراجع عن الحذف
|
||
table:
|
||
authenticator: المصادق
|
||
created: انشاء
|
||
time: وقت الإرسال
|
||
name: الاسم
|
||
not_found: لا يوجد مستخدم يطابق بحثك
|
||
no_users: لم يتم العثور على أي مستخدمين
|
||
role: الدور
|
||
uid: معرف المستخدم
|
||
username: اسم المستخدم
|
||
valid: صالح
|
||
title: إدارة المستخدمين
|
||
add_to_google_calendar: "إضافة إلى تقويم Google"
|
||
bigbluebutton: BigBlueButton
|
||
bigbluebutton_exception: عفوًا ، حدث خطأ عند بدء الاجتماع
|
||
cancel: إلغاء
|
||
cookies:
|
||
cookie_info: ملفات تعريف الارتباط تساعدنا على تقديم خدماتنا. باستخدام خدماتنا ، أنت توافق على استخدامنا لملفات تعريف الارتباط.
|
||
cookie_button: أنا موافق
|
||
policy: "لمزيد من المعلومات ، راجع موقعنا<a href=\"%{privacy_link}\"><u> سياسة خاصة.</u></a>"
|
||
copied: تم النسخ
|
||
copy: نسخ
|
||
date:
|
||
month_names: [~, يناير, فبراير, مارس, أبريل, مايو, يونيو, يوليو, أغسطس, سبتمبر, أكتوبر, نوفمبر, ديسمبر]
|
||
default_admin: "لازلت تستخدم كلمة المرور الافتراضية لهذا المستخدم، فضلا أنقر <a href=\"%{edit_link}\"> هنا</a> لتغييرها"
|
||
delete: حذف
|
||
delivery_error: حدث خطأ أثناء تسليم البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بمسؤول!
|
||
docs: الوثائق
|
||
email: البريد الإلكتروني
|
||
email_sent: "تم إرسال البريد الإلكتروني الخاص بك %{email_type} (يرجى التحقق من مجلد البريد المزعج إذا لم تكن قد تلقيت ذلك)"
|
||
enter_your_name: أدخل أسمك!
|
||
errors:
|
||
bigbluebutton:
|
||
help: "يرجى التأكد من اتخاذ الخطوات المناسبة. <a href=\"%{doc_link}\">للمزيد</a>"
|
||
message: نقطة النهاية والسرية BigBlueButton غير صالحة
|
||
title: خطأ في الخادم
|
||
internal:
|
||
message: يبدو أن هناك خطأ ما من جانبنا.
|
||
help: لقد تم تسجيل الخطأ ، سنلقي نظرة!
|
||
report: الإبلاغ عن مشكة
|
||
maintenance:
|
||
message: المعذرة، نحن متوقفون لأجل الصيانة
|
||
help: سنعود في الحال
|
||
migration_error:
|
||
contact_admin: إذا لم تكن مسؤولاً ، الرجاء الاتصال بأحد المسؤولين.
|
||
continue: أود أن أستمر في استخدام 1.0.
|
||
notice: >
|
||
واجه Greenlight خطأ في ترحيل قاعدة البيانات. <br>قد يكون هذا بسبب عدم تحديثك إلى Greenlight 2.0.
|
||
upgrade: أرني كيفية الترقية إلى 2.0!
|
||
version: لقد أصدرنا إصدارًا جديدًا من Greenlight ، لكن قاعدة البيانات غير متوافقة.
|
||
messages:
|
||
blank: لا يمكن أن تكون فارغة
|
||
too_short: قصيرة جدا
|
||
invalid: غير صالح
|
||
taken: تم اختيارها مسبقا
|
||
accepted: يجب أن تكون مقبولة
|
||
confirmation: "لا يتطابق مع %{attribute}"
|
||
inclusion: غير مدرج في القائمة
|
||
domain: "يجب أن ينتهي بـ \"%{email_domain}\""
|
||
no_provider:
|
||
message: لم يتم تمكين الموقع الذي تحاول الوصول إليه
|
||
help: الرجاء الاتصال بمسؤول النظام لإعداد Greenlight
|
||
not_found:
|
||
message: معذرة! الصفحة التي تبحث عنها غير موجودة.
|
||
help: هل من الممكن حذفه؟
|
||
user_not_found:
|
||
help: الرجاء الاتصال بمسؤول.
|
||
message: عذراً، هذا المستخدم غير مسجل.
|
||
user_missing:
|
||
help: الرجاء التحقق من الرابط والمحاولة مرة أخرى
|
||
message: الرابط الذي أدخلته غير صالح.
|
||
title: أخطاء
|
||
unauthorized:
|
||
message: ليس لديك حق الوصول إلى هذا التطبيق
|
||
help: إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، يرجى الاتصال بمسؤول النظام.
|
||
expired_reset_token: انتهت صلاحية رابط إعادة تعيين كلمة المرور!
|
||
features:
|
||
title: المميزات
|
||
rooms: غرف مخصصة
|
||
recordings: إدارة التسجيل
|
||
designs: تصاميم مخصصة
|
||
authentication: مصادقة المستخدم
|
||
footer:
|
||
legal: الشروط
|
||
privpolicy: سياسة الخصوصية
|
||
powered_by: "مشغل بواسطة%{href}."
|
||
forgot_password:
|
||
subtitle: هل نسيت كلمة المرور
|
||
email: البريد الإلكتروني
|
||
submit: إرسال
|
||
go_back: عودة
|
||
greenlight: Greenlight
|
||
header:
|
||
all_recordings: كافة التسجيلات
|
||
dropdown:
|
||
account_settings: المؤسسة
|
||
help: تحتاج مساعدة؟
|
||
home: الإستقبال
|
||
settings: ملف التعريف
|
||
signout: خروج
|
||
home_room: غرفة الإستقبال
|
||
info_update_success: تحديث المعلومات بنجاح.
|
||
invalid_credentials: لم تتطابق رسالة البريد الإلكتروني وكلمة المرور التي أدخلتها مع سجلاتنا. حاول مرة أخرى أو انقر فوق نسيت كلمة المرور لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك.
|
||
invalid_credentials_external: البريد الإلكتروني وكلمة المرور اللذان أدخلتهما لا يتطابقان مع سجلاتنا. حاول مرة اخرى.
|
||
invalid_login_method: فشل تسجيل الدخول بسبب عدم تطابق الحساب. تحتاج إلى تسجيل الدخول مع omniauth.
|
||
invite_message: "لدعوة شخص ما إلى الاجتماع ، أرسل لهم هذا الرابط:"
|
||
javascript:
|
||
room:
|
||
mailer:
|
||
subject: 'لقد تمت دعوتك لمشاهدة تسجيل.'
|
||
body: 'لمشاهدة التسجيل ، اتبع الرابط أدناه:'
|
||
autogenerated: 'يتم إنشاء هذا البريد الإلكتروني تلقائيًا بواسطة BigBlueButton.'
|
||
footer: 'BigBlueButton هو نظام مؤتمرات ويب مفتوح المصدر. لمزيد من المعلومات حول BigBlueButton ، راجع https://bigbluebutton.org/.'
|
||
search:
|
||
start: بدء البحث...
|
||
landing:
|
||
about: "%{href} هو واجهة أمامية بسيطة لخادم مؤتمرات الويب المفتوح المصدر BigBlueButton الخاص بك. يمكنك إنشاء غرف خاصة بك لاستضافة الجلسات، أو الانضمام إلى الآخرين باستخدام رابط قصير ومريح. "
|
||
welcome: مرحبًا بك في BigBlueButton
|
||
video: شاهد برنامجنا التعليمي حول استخدام Greenlight
|
||
upgrade: أرني كيفية الترقية إلى 2.0!
|
||
version: لقد أصدرنا إصدارًا جديدًا من Greenlight ، لكن قاعدة البيانات غير متوافقة.
|
||
language_default: الافتراضي (لغة المتصفح)
|
||
ldap_error: غير قادر على الاتصال بخادم LDAP. يرجى التحقق من تكوين LDAP في ملف env والتأكد من تشغيل خادمك.
|
||
login: تسجيل الدخول
|
||
login_page:
|
||
locked_out: تم قفل حسابك بسبب إجراء محاولات كثيرة غير صحيحة لإدخال كلمة المرور. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.
|
||
login_title: تسجيل الدخول إلى حسابك
|
||
mailer:
|
||
user:
|
||
approve:
|
||
info: تمت الموافقة على حسابك.
|
||
signin: للوصول إلى غرفك الشخصية، انقر على الزر أدناه وسجّل الدخول.
|
||
signin_link: تسجيل الدخول
|
||
signup:
|
||
info: قام مستخدم جديد بالتسجيل لاستخدام Greenlight.
|
||
more-info: للسماح لهذا المستخدم بالوصول إلى Greenlight يجب أن توافق على حسابه في إعدادات المؤسسة.
|
||
admins_link: زيارة صفحة المؤسسة
|
||
subject: جديد Greenlight مستخدم تسجيل
|
||
username: "سجل المستخدم باسم %{name} والبريد الإلكتروني %{email}."
|
||
subject: الحساب معتمد
|
||
username: "اسم المستخدم الخاص بك هو %{email}."
|
||
demoted:
|
||
info: "لم تعد %{role} على%{url}."
|
||
more-info: لديك الآن الامتيازات ذاتها
|
||
root_link: تسجيل الدخول
|
||
subtitle: "%{role} الحقوق الملغاة"
|
||
invite:
|
||
info: "لقد تمت دعوتك إلى فضائك الشخصي بواسطة %{name}"
|
||
signup_info: للاشتراك باستخدام بريدك الإلكتروني، انقر على الزر أدناه واتبع الخطوات.
|
||
signup_link: التسجيل
|
||
valid: "الدعوة صالحة حتى: %{date}"
|
||
signup:
|
||
info: المستخدم المدعو قام بتسجيل الدخول لاستخدام Greenlight.
|
||
admins_link: زيارة صفحة المؤسسة
|
||
subject: تسجيل مستخدم Greenlight جديد
|
||
username: "سجل المستخدم باسم %{name} والبريد الإلكتروني %{email}."
|
||
subject: دعوة للانضمام إلى BigBlueButton
|
||
username: "اسم المستخدم الخاص بك هو %{email}."
|
||
password_reset:
|
||
title: 'إعادة تعيين كلمة المرور'
|
||
welcome: "تم طلب إعادة تعيين كلمة المرور للبريد الإلكتروني <b>%{email}</b>"
|
||
message: 'إذا طلبت إعادة التعيين هذه، يرجى النقر على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك:'
|
||
reset_link: إعادة تعيين كلمة المرور
|
||
expire: سوف ينتهي هذا الرابط خلال ساعتين.
|
||
ignore: يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني بأمان إذا لم تقم بهذا الطلب.
|
||
promoted:
|
||
admins_link: زيارة صفحة المؤسسة
|
||
info: "أنت الآن %{role} على %{url}."
|
||
more-info: "لاستعراض مؤهلاتك الجديدة، يرجى زيارة %{url}."
|
||
subtitle: "%{role} الحقوق الممنوحة"
|
||
verify_email:
|
||
welcome: "مرحبا بكم في فضاءك الشخصي ، %{name}"
|
||
success: "الاستفادة من %{bigbluebutton}، يمكنك إنشاء غرف خاصة بك لاستضافة الجلسات والتعاون مع الآخرين."
|
||
username: "اسم المستخدم الخاص بك هو %{email}."
|
||
verify: للتحقق من حسابك ، أنقر على الزر أدناه.
|
||
verify_text: 'للتحقق من حسابك ، اتبع هذا الرابط بالنقر عليه: %{url}'
|
||
verify_link: التحقق من الحساب
|
||
thanks: شكرا لانضمامك ونتمنى لك يوماً موفقاً.
|
||
max_concurrent: وصلت إلى الحد الأقصى لعدد الجلسات المتزامنة المسموح بها!
|
||
merged: المدمجة
|
||
modal:
|
||
create_role:
|
||
create: "إنشاء دور جديد "
|
||
footer_text: يمكنك تحرير الأذونات الفردية لهذا الدور بعد إنشائه
|
||
name_placeholder: أدخل اسم الدور...
|
||
not_blank: اسم الدور لا يمكن أن يكون فارغاً
|
||
title: "إنشاء دور جديد "
|
||
create_room:
|
||
access_code: رمز الوصول
|
||
moderator_access_code: رمز المشرف
|
||
access_code_placeholder: إنشاء رمز وصول اختياري للغرفة
|
||
reset_access_code: أعد تعيين رمز الدخول الاختياري للغرفة
|
||
moderator_access_code_placeholder: قم بإنشاء رمز اختياري للمشرفين
|
||
reset_moderator_access_code: إعادة تعيين الرمز الاختياري للمشرفين
|
||
auto_join: الانضمام التلقائي إلى الغرفة
|
||
create: إنشاء غرفة
|
||
free_delete: سيكون لك مطلق الحرية في حذف هذه الغرفة في أي وقت.
|
||
name_placeholder: أدخل اسم الغرفة ...
|
||
not_blank: لا يمكن ترك اسم الغرفة فارغًا.
|
||
title: إنشاء غرفة جديدة
|
||
delete_account:
|
||
confirm: هل تريد بالتأكيد حذف هذا الحساب؟
|
||
delete: أنا متأكد، قم بحذف هذا الحساب.
|
||
keep: في الواقع ، سأحتفظ به.
|
||
delete_warning: سيؤدي ذلك إلى إلغاء تنشيط حساب المستخدم. يمكن العثور على جميع المستخدمين غير النشطين تحت علامة تبويب المحذوفات.
|
||
warning: هذا القرار نهائي.<b>لن</b> تكون قادرًا على استعادة البيانات المرتبطة.
|
||
delete_rec:
|
||
delete: أنا متأكد ، احذف هذا التسجيل.
|
||
header: هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا التسجيل؟
|
||
warning: <b>لن</b> تتمكن من استعادة هذا التسجيل
|
||
delete_room:
|
||
confirm: "هل أنت متأكد أنك تريد حذف %{room}؟"
|
||
delete: أنا متأكد قم بحذف هذه الغرفة.
|
||
keep: بعد التفكير ثانية، سأحتفظ به.
|
||
warning: <b>لن</b> تكون قادراً على استعادة هذه الغرفة
|
||
recording_warning: "أو أي من التسجيلات المرتبطة بـ %{recordings_num} الخاصة به."
|
||
invite_user:
|
||
email_placeholder: أدخل عناوين البريد الإلكتروني للمستخدمين (مفصولة بالفارزة)
|
||
footer: سوف يتلقى المستخدم رسالة بريد إلكتروني مع تعليمات حول كيفية الاشتراك
|
||
send: إرسال دعوة
|
||
title: دعوة المستخدم
|
||
login:
|
||
or: أو
|
||
with: "الدخول بـ %{provider}"
|
||
forgot_password: هل نسيت كلمة المرور؟
|
||
preupload:
|
||
change: استبدال العرض التقديمي
|
||
choose: اختر ملف...
|
||
current: "العرض التقديمي الحالي:"
|
||
footer: اعتمادًا على حجم العرض التقديمي ، قد يتطلب تحميله وقتًا إضافيًا قبل استخدامه.
|
||
invalid: حجم / نوع الملف غير صالح. يرجى الاطلاع على القيود أدناه.
|
||
title: أضف العرض التقديمي
|
||
use: استخدم العرض التقديمي
|
||
rename_recording:
|
||
remove_shared:
|
||
title: هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة هذه الغرفة من قائمة الغرف الخاصة بك؟
|
||
delete: أنا متأكد من رغبتي في إزالة هذه الغرفة
|
||
warning: أنت سوف <b>لن</b>تتمكن من الوصول إلى هذه الغرفة بعد الآن.
|
||
room_settings:
|
||
title: إعدادات الغرفة
|
||
update: تحديث الغرفة
|
||
client: اختر نوع العميل
|
||
join_moderator: انضم جميع المستخدمين كمشرفين
|
||
mute: كتم المستخدمين عند الانضمام
|
||
require_approval: يلزم موافقة المشرف قبل الانضمام
|
||
start: السماح لأي مستخدم ببدء اللقاء
|
||
footer_text: يمكن إجراء التعديل على غرفتك في أي وقت.
|
||
recording: السماح بتسجيل الغرفة
|
||
rename_room:
|
||
name_placeholder: أدخل اسم غرفة جديدة ...
|
||
share_access:
|
||
footer: مشاركة غرفة مع مستخدمين تسمح لهم ببدء تشغيل الغرفة وعرض تسجيلاتها
|
||
list: المشاركة مع
|
||
title: مشاركة الوصول إلى الغرفة
|
||
save: حفظ التغييرات
|
||
cancel_changes: إلغاء التغييرات
|
||
select: اختيار المستخدم
|
||
merge_user:
|
||
cancel: إلغاء
|
||
from: الحساب المراد دمجه
|
||
title: دمج حسابات المستخدم
|
||
to: الحساب الأساسي
|
||
save: دمج
|
||
footer: سيتم تحويل غرف الحساب المراد دمجه إلى قائمة غرفة الحساب الأساسي ثم يتم حذف الحساب.
|
||
name_update_success: تم تغيير اسم الغرفة بنجاح!
|
||
no_user_email_exists: لا يوجد مستخدم مسجل بهذا البريد الإلكتروني . يرجى التأكد من كتابته بشكل صحيح.
|
||
omniauth_error: حدث خطأ أثناء المصادقة مع omniauth. يرجى المحاولة مرة أخرى أو الاتصال بمسؤول!
|
||
omniauth_specific_error: "%{error}وقعت أثناء المصادقة مع omniauth. الرجاء المحاولة مرة أخرى أو الاتصال بالمسؤول"
|
||
pagy:
|
||
nav:
|
||
prev: "› السابق"
|
||
next: "التالي ‹"
|
||
gap: "…"
|
||
password: كلمة المرور
|
||
password_empty_notice: لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة.
|
||
password_reset_success: تم إعادة تعيين كلمة المرور.
|
||
password_different_notice: تأكيد كلمة المرور غير متطابق.
|
||
old_password_incorrect: غير صحيح
|
||
password_complexity:
|
||
minimum_len: 8 أحرف على الأقل
|
||
one_lower_case: حرف 1 صغير على الأقل
|
||
one_upper_case: حرف كبير 1 على الأقل
|
||
one_digit: رقم 1 على الأقل
|
||
one_sym: حرف 1 على الأقل ليس أبجديًا رقميًا
|
||
provider:
|
||
google: Google
|
||
office365: أوفيس 365
|
||
twitter: تويتر
|
||
ldap: LDAP
|
||
openid_connect: الاتصال OpenID
|
||
recaptcha:
|
||
errors:
|
||
recaptcha_unreachable: عفوا، فشلنا في التحقق من صحة ردك reCAPTCHA. الرجاء المحاولة مرة أخرى.
|
||
verification_failed: فشل التحقق من reCAPTCHA، الرجاء المحاولة مرة أخرى.
|
||
recording:
|
||
all_recordings: كافة التسجيلات
|
||
email: " البريد الإلكتروني للتسجيل"
|
||
error: "هناك خطأ في استرداد %{count} التسجيل (التسجيلات)"
|
||
no_public_recordings: هذه الغرفة ليس لديها تسجيلات عامة.
|
||
no_recordings: هذه الغرفة ليس لديها تسجيلات.
|
||
no_user_recordings: ليس لديك حاليًا أي تسجيلات.
|
||
no_matched_pub_recordings: لا توجد تسجيلات عامة تطابق بحثك.
|
||
no_matched_recordings: لا تسجيلات تطابق بحثك.
|
||
recorded_on: "تم التسجيل في %{date}"
|
||
table:
|
||
name: الاسم
|
||
thumbnails: الصورة المصغرة
|
||
length: الطول
|
||
users: المستخدمين
|
||
visibility: الظهور
|
||
formats: الصيغة
|
||
visibility:
|
||
inaccessible: يتعذر الوصول إليها
|
||
public: عامة
|
||
unlisted: غير مدرج
|
||
format:
|
||
notes: ملاحظات
|
||
podcast: تدوين صوتي
|
||
presentation: العرض التقديمي
|
||
statistics: الاحصائيات
|
||
video: فيديو
|
||
registration:
|
||
approval:
|
||
fail: لم تتم الموافقة على حسابك بعد. إذا كنت قد قمت بالاشتراك منذ عدة أيام ، الرجاء الاتصال بالمسؤول.
|
||
signup: تم إنشاء حسابك بنجاح. تم إرساله إلى المسؤول للموافقة عليه.
|
||
banned:
|
||
fail: ليس لديك حق الوصول إلى هذا التطبيق. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، يرجى الاتصال بالمسؤول.
|
||
deprecated:
|
||
new_signin: حدد طريقة تسجيل دخول جديدة لحسابك. سيتم ترحيل جميع الغرف الخاصة بك من حسابك القديم إلى الحساب الجديد
|
||
twitter_signin: "تم إلغاء الدخول عبر تويتر وسيتم إزالته في الإصدار التالي. انقر <a href=\"%{link}\"> هنا </a> لنقل حسابك إلى طريقة مصادقة جديدة"
|
||
twitter_signup: تم إلغاء التسجيل عبر تويتر. الرجاء استخدام طريقة تسجيل مختلفة
|
||
merge_success: نجح دمج حساب تويتر الخاص بك مع حسابك الجديد. وتم حذف حساب تويتر القديم الخاص بك
|
||
invite:
|
||
fail: الرمز المميز الخاص بك إما غير صالح أو انتهت صلاحيته. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، يرجى الاتصال بالمسؤول.
|
||
no_invite: ليس لديك دعوة للانضمام. الرجاء الاتصال بالمسؤول للحصول على الدعوة.
|
||
insecure_password: لتحسين أمان الحساب ، قمنا بزيادة تعقيد كلمات المرور لجميع كلمات المرور. يرجى إنشاء كلمة مرور جديدة تطابق المتطلبات أدناه.
|
||
remove: إزالة
|
||
rename: إعادة تسمية
|
||
reset_password:
|
||
captcha: فشل التحقق من reCAPTCHA، الرجاء المحاولة مرة أخرى.
|
||
complexity: كلمة المرور لا تفي بمتطلبات التعقيد
|
||
invalid_token: رمز إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. يرجى محاولة إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك مرة أخرى.
|
||
subtitle: إعادة تعيين كلمة المرور
|
||
password: كلمة المرور الجديدة
|
||
confirm: تأكيد كلمة المرور الجديدة
|
||
update: تحديث كلمة المرور
|
||
auth_change: تم تغيير أسلوب المصادقة. يرجى التحقق من البريد الإلكتروني الخاص بك لتعيين كلمة المرور الخاصة بك.
|
||
roles:
|
||
active: نشط
|
||
admin: مشرف
|
||
banned: محظور
|
||
deleted: محذوف
|
||
pending: معلق
|
||
invited: مدعو
|
||
user: مستخدم
|
||
room:
|
||
access_code_required: الرجاء إدخال رمز وصول ساري المفعول للانضمام إلى الغرفة
|
||
add_presentation: أضف العرض التقديمي
|
||
copy_access: نسخ رمز الوصول
|
||
copy_moderator_access: نسخ رمز المشرف
|
||
create_room: إنشاء غرفة
|
||
create_room_error: حدث خطأ أثناء إنشاء الغرفة
|
||
create_room_success: تم إنشاء الغرفة بنجاح
|
||
delete:
|
||
home_room: لا يمكن حذف غرفة الاستقبال لهذا المستخدم
|
||
success: تم حذف الغرفة بنجاح
|
||
fail: "فشل في حذف الغرفة (%{error})"
|
||
enter_the_access_code: أدخل رمز الوصول لهذه الغرفة
|
||
enter_the_moderator_access_code: أدخل رمز مشرف الغرفة!
|
||
optional_moderator_access_code: "رمز الوسيط الاختياري:"
|
||
invalid_provider: لقد أدخلت رابطًا غير صالح. يرجى التحقق من عنوان URL والمحاولة مرة أخرى.
|
||
invitation_description: "لقد تمت دعوتك للانضمام إلى %{name} باستخدام BigBlueButton. \nللانضمام ، انقر فوق الرابط أعلاه وأدخل اسمك."
|
||
invited: لقد تمت دعوتك للانضمام
|
||
recording_present: أقر بأنه سيتم تسجيل هذه الجلسة. قد يشمل ذلك صوتي وفيديو إذا تم تمكينه.
|
||
invite_participants: دعوة المشاركين
|
||
join: انضم
|
||
last_session: "الجلسة الأخيرة في %{session}"
|
||
login: أدخل
|
||
owner: مالك
|
||
owner_banned: هذه الغرفة غير متوفرة حالياً
|
||
no_room:
|
||
description: للانضمام إلى الغرفة أدخل عنوان URL أو المعرف الخاص بها.
|
||
edit_profile: تحرير ملف تعريف المستخدم
|
||
go_to: الذهاب إلى الغرفة
|
||
invalid_room_uid: رابط عنوان الغرفة أو المعرف الذي أدخلته غير صالحة.
|
||
placeholder: رابط/معرف الغرفة
|
||
no_recent_rooms: لم تنضم إلى أي غرفة مؤخراً
|
||
recent_rooms: الانتقال إلى الغرفة التي تم الانضمام إليها مؤخرًا
|
||
title: الانضمام إلى الغرفة
|
||
no_sessions: ما زالت هذه الغرفة لا تحتوي على جلسات.
|
||
preupload_success: تمت إضافة العرض بنجاح
|
||
preupload_error: حدث خطأ أثناء تحديث عرض الغرفة
|
||
preupload_remove_success: تمت إزالة العرض التقديمي بنجاح
|
||
preupload_remove_error: حدث خطأ أثناء إزالة عرض الغرفة
|
||
recordings: التسجيلات الخاصة بالغرفة
|
||
room_limit: وصلت إلى الحد الأقصى لعدد الغرف المسموح بها
|
||
room_limit_exceeded: "لقد تجاوزت عدد الغرف المسموح بها. يرجى حذف %{difference} غرفة (غرف) للدخول إلى هذه الغرفة."
|
||
sessions: جلسات
|
||
settings: إعدادات الغرفة
|
||
share: إدارة الوصول
|
||
shared_by: "نشر بواسطة %{email}"
|
||
remove_shared_access_success: تمت إزالة الغرفة المشتركة بنجاح من قائمة الغرف الخاصة بك
|
||
remove_shared_access_error: حدث خطأ في إزالة الغرفة المشتركة من قائمتك
|
||
shared_access_success: تمت مشاركة الغرفة بنجاح
|
||
shared_access_error: هناك خطأ في مشاركة الغرفة
|
||
start: بداية
|
||
search: البحث عن غرفة ...
|
||
unavailable: هذه الغرفة غير متاح حاليًا نظرًا لعدم التحقق من البريد الإلكتروني للمالك.
|
||
update_settings_error: حدث خطأ أثناء تحديث إعدادات الغرفة
|
||
update_settings_success: تم تحديث إعدادات الغرفة بنجاح
|
||
wait:
|
||
message: الإجتماع لم يبدأ بعد.
|
||
auto: ستنضم تلقائيًا عندما يبدأ الاجتماع.
|
||
settings:
|
||
account:
|
||
fullname: الاسم الكامل
|
||
language: لغة
|
||
provider: مزود
|
||
image: صورة
|
||
image_url: عنوان URL لصورة الملف الشخصي
|
||
roles: دور المستخدم
|
||
subtitle: قم بتحديث معلومات حسابك
|
||
title: معلومات الحساب
|
||
reset_password: إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم
|
||
delete:
|
||
button: نعم ، أرغب في حذف حسابي.
|
||
disclaimer: إذا اخترت حذف حسابك . <b>لا</b> يمكن استرداده. ستتم إزالة جميع المعلومات المتعلقة بحسابك ، بما في ذلك الإعدادات والغرف والتسجيل.
|
||
subtitle: "حذف حسابك بشكل دائم "
|
||
title: حذف الحساب
|
||
password:
|
||
confirmation: تأكيد كلمة المرور الجديدة
|
||
new: كلمة المرور الجديدة
|
||
old: كلمة المرور القديمة
|
||
subtitle: تغيير كلمة المرور الخاصة بك
|
||
title: كلمة المرور
|
||
title: الملف الشخصي
|
||
search: البحث
|
||
signup:
|
||
password_confirm: تأكيد كلمة المرور
|
||
subtitle: انشئ حساب
|
||
title: اشتراك
|
||
with: "اشترك عن طريق %{provider}"
|
||
terms:
|
||
accept: "أوافق على %{href}"
|
||
accept_existing: أوافق على الشروط والأحكام
|
||
title: الشروط والأحكام
|
||
test_install: >
|
||
يستخدم هذا النشر خادم اختبار تمت تهيئته مسبقًا ، ويجب استبداله بخادمك الشخصي. لمزيد من التفاصيل ، اطلع على%{href} .
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%b %d, %Y %-I:%M%P"
|
||
update: تحديث
|
||
verify:
|
||
accept: تحقق
|
||
activated: تم التحقق من الحساب!
|
||
already_verified: تم التحقق من الحساب بالفعل
|
||
invalid: رابط التحقق غير صحيح
|
||
not_verified: لم يتم التحقق من حسابك بعد.
|
||
resend: إعادة ارسال بريد التحقق
|
||
signin: الرجاء تسجيل الدخول للوصول إلى حسابك.
|
||
title: قم بتأكيد بريدك الالكتروني
|
||
verification: التحقق
|
||
session:
|
||
expired: انتهت الجلسة (الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى.).
|