969 lines
70 KiB
INI
969 lines
70 KiB
INI
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Միացում սերվերին
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Բեռնում
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Կներեք, հնարավոր չէ միանալ սերվերին
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Բացել տեղեկամատյանի պատուհանը
|
||
bbb.mainshell.meetingNotFound = Չհաջողվեց գտնել վեբինարը
|
||
bbb.mainshell.configXMLFailed = Failed to fetch config.xml
|
||
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Failed to fetch enter API
|
||
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Մուտքի սխալ տվյալներ
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Վերադառնալ սկզբնական շարակարգին
|
||
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Կանալի կարգաբերում
|
||
bbb.mainshell.notification.webrtc = Ձայնի հեռարցակում WebRTC միջոցով
|
||
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = To teach is to learn twice.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
|
||
bbb.audioSelection.title = Վեբինարին միանալու Ձեր նախնտրանքները։
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Խոսափող
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Միանալ ձայնակոնֆերանսին ձեր խոսափողով
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Միայն լսել
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Միանալ ձայնին ինչպես լսող
|
||
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Վեբինարին հեռախոսով միանալու համար, հավաքեք։ {0}, հետո հավաքեք {1} որպես մոտքի հրավերի համար
|
||
bbb.micSettings.title = Ձայնի փորձարկում
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = Փորձարկեք Ձեր բարձրախոսները
|
||
bbb.micSettings.microphone.header = Ստուգել խոսափողը
|
||
bbb.micSettings.playSound = Փորձարկեք Ձեր բարձրախոսները
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Միացրեք երաժշտություն Ձեր բարձրախոսները ստուգելու համար
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Դուք պետք է լսեք ձայնը Ձեր ականջակալներում, ոչ թէ բարձրախոսից
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = Եթե Դուք օգտագործում եք գարնիտուրա (կամ էլ ականջակալներ), Դուք պետք է լսեք զայնը նրանցից, ալյ ոչ թե բարձրախոսներից։
|
||
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Սա ձայնի կարգաբերումների մասնավոր փորձարկում է, հիմա Ձեզ ոչ ոք չի լսի։ Մի քանի բառ ասեք։ Համոզվեք վոր Դուք լսում եք Ձեր ձայնը։
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Այո
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ոչ
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Մի քանի բառ արտասանեք խոսափողով։ Դուք պետք է տեսնեք, որ ինդիկատորը արձագանքում է Ձեր ձայնին։ Եթե այդպես չէ, փոխեք խոսափողը։
|
||
bbb.micSettings.recommendHeadset = Ձայնը լավ լսելու համար օգտագործեք ականջակալներ։
|
||
bbb.micSettings.changeMic = Փորձարկեք կամ փոխեք Ձեր խոսափողը
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Բացեք Flash Player-ի խոսափողի կարգաբերումների պատուհանը
|
||
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Ընտրեք խոսափողը
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ուժգնություն
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Որոշեք Ձեր խոսափողի ուժգնությունը
|
||
bbb.micSettings.nextButton = Հաջորդը
|
||
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Սկսել արձագանքի թեստը
|
||
bbb.micSettings.join = Միանալ ձայնակոնֆերանսին
|
||
bbb.micSettings.join.toolTip = Մուտք գործել ձայնային կոնֆերանսին
|
||
bbb.micSettings.cancel = Չեղարկել
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho = Կատարվում է միացում
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Արձագանքի թեսթի սխալ։ Խնդրում ենք կապնվել ադմինիստրատորի հետ։
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Չեղարկել միացումը ձայնային կոնֆերանսին
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
|
||
bbb.micSettings.access.title = Ձայնի կարգաբերում։ Պատուհանը ակտիվ կմնա, մինչև դուք այն չփագեք։
|
||
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC աջակցություն
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Ձեր զննիչը աջակցում է WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Սեղմեք, WebRTC չօգտագործելու համար
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Սեղմեք այստեղ, եթե Դուք չեք ուզում օգտագործել WebRTC տեխնոլոգիան (խորհուրդ է տրվում, եթե դուք ունեք պրոբլեմ այն օգտագործելու ժամանակ)
|
||
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = Ձեր զննիչը չի աջակցում WebRTC. Խնդրում ենք օգտագործեք Google Chrome (տարբերակ 32 կամ նոր) կամ Mozilla Firefox (տարբերակ 26 կամ նոր)
|
||
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Զանգում
|
||
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Միանում է
|
||
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Փոխանցում
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Կատարվում է միացում ձայնակոնֆերանսին
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Արձագանքի թեսթը ավարտված է
|
||
bbb.micPermissions.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your microphone.
|
||
bbb.micPermissions.firefox.title = Խոսափողի կարգաբերումները Firefox զննարկչում
|
||
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
|
||
bbb.micPermissions.chrome.title = Խոսափողի կարգաբերումները Chrome զննարկչում
|
||
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
|
||
bbb.micWarning.title = Ձայնային զգուշացում
|
||
bbb.micWarning.joinBtn.label = Մուտք գործել բոլոր դեպքում
|
||
bbb.micWarning.testAgain.label = Ստուգել կրկին
|
||
bbb.micWarning.message = Ձեր խոսափողը չի ցուցադրում ոչ մի ակտիվություն, հնարավոր է մնացած մասնակիցները չեն կարող Ձեզ լսել
|
||
bbb.webrtcWarning.message = Խնդիր է հայտնաբերվել WebRTC: {0} հետ։ Ուզում եք փորձել օգտագործել Flash
|
||
bbb.webrtcWarning.title = Ձայնի միացման սխալ հայտնաբերվել WebRTC-ի միջոցով։
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Սխալ 1001․ WebScoket-ը անջատված է
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Սխալ 1002․ Չհաջողվեց կատարել WebSocket-ի միացումը
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Սխալ 1003․ Բրաուզերի այս տարբերակը չի ապահովվում
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Սխալ 1004․ Զանգը խափանվել է (reason={0})
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Սխալ 1005․ Զանգը անսպասելիորեն ավարտվեց
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Սխալ 1006․ Զանգի ժամանակը ավարտված է
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Սխալ 1007․ ICE-ի հետ կապը խափանվել է
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008. Փոխանցում ձախողվեց
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: Could not fetch STUN/TURN server information
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Սխալ 1010: ICE բանակցային ժամանակի սպառում
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011: ICE gathering timeout
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Սխալ {0}․ Անծանոթ սխալ կոդ
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Չհաջողվեց գտնել ձեր միկրոֆոնը WebRTC զանգի համար
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC արձագանքի փորձարկումը անսպասելի ավարտվել է
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC connection dropped
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Վերամիացման փորձ
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC connection re-established
|
||
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
|
||
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Ending meeting in {0} seconds.
|
||
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
|
||
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
|
||
bbb.userInactivity.title = User activity check
|
||
bbb.userInactivity.message = Check if user is still in meeting
|
||
bbb.userInactive.message = User is not in meeting. Ejecting.
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = Օգնություն
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Ելք
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Ելք
|
||
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = Ընտրեք լեզուն
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Կարգաբերումներ
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Բացել կարգաբերումների պատուհանը
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Դյուրանցման ստեղներ
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Բացել դյուրանցման ստեղների պատուհանը
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Սկսել ձայնագրությունը
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Վերջացնել ձայնագրությունը
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Սեսիան ձայնագրվում է
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Սեսիան չի ձայնագրվում
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Ձայնագրման մասին զգուշացում
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Այս վեբինարը կարելի է ձայնագրել
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Որպեսզի սկսեք կամ դադարացնել ձայնագրումը, սխմեք «սկսել/դադարացնել ձայանգրումը» ստեղնը վերեվի վահանակի վրա։
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (ձայնագրվում է)
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Չի ձայնագրվում
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
|
||
bbb.recordWindow.title.start = Սկսել ձայնագրությունը
|
||
bbb.recordWindow.title.stop = Վերջացնել ձայնագրությունը
|
||
bbb.recordWindow.title.resume = Resume recording
|
||
bbb.recordWindow.confirm.yes = Այո
|
||
bbb.recordWindow.confirm.no = Ոչ
|
||
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Clear all previous recording marks
|
||
bbb.guests.title = Guests
|
||
bbb.guests.message.auth.singular = An authenticated user is waiting for approval
|
||
bbb.guests.message.auth.plural = {0} authenticated users are waiting for approval
|
||
bbb.guests.message.guest.singular = {0} guest user is waiting for approval
|
||
bbb.guests.message.guest.plural = {0} guest users are waiting for approval
|
||
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
|
||
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
|
||
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Allow all authenticated
|
||
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Allow all guests
|
||
bbb.guests.allowEveryone.label = Allow everyone
|
||
bbb.guests.denyEveryone.label = Deny everyone
|
||
bbb.guests.rememberAction.label = Remember choice
|
||
bbb.guests.alwaysAccept = Allow everyone
|
||
bbb.guests.alwaysDeny = Deny everyone
|
||
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
|
||
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Allow all authenticated
|
||
bbb.guests.management.title = Guest settings
|
||
bbb.guests.pending.title = Approve guests
|
||
bbb.guests.pending.close = Close
|
||
bbb.clientstatus.title = Ծանուցումների կարգավորում
|
||
bbb.clientstatus.notification = Չկարդացված զգուշացումներ
|
||
bbb.clientstatus.close = փակել
|
||
bbb.guests.pending.close.toolTip = Close guests window
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.title = Firewall
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
|
||
bbb.clientstatus.browser.title = Բրաուզերի տարբերակ
|
||
bbb.clientstatus.browser.message = Ձեր բրաուզերը ({0}) հնացած է. Խորհուրդ են տալիս թարմացնելու այն մինջեւ վերջին տարբերակը.
|
||
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
||
bbb.clientstatus.flash.message = Ձեր Flash Player plugin ({0}) հնացած է; Խորհուրդ են տալիս թարմացնելու այն մինջեւ վերջին տարբերակը.
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.title = Ձայն
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.message = Խորհուրդ են տալիս օգտագործել կամ Firefox կամ Chrome ավելի լավ աուդիոի համար.
|
||
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
||
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
|
||
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
||
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Փոքրացնել
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Մեծացնել
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = Փակել
|
||
bbb.videoDock.titleBar = Վեբ խցիկի պատուհանի վերնագիրը
|
||
bbb.presentation.titleBar = Շնորհանդեսի պատուհանի վերնագիր
|
||
bbb.chat.titleBar = Զրուցարանի պատուհանի վերնագիր
|
||
bbb.users.title = Մասնակիցներ{0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = Մասնակիցների պատուհանի վերնագիր
|
||
bbb.users.quickLink.label = Օգտվողների պատուհան
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել մասնակիցների պատուհանը
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել մասնակիցների պատուհանը
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = Կարգաբերումներ
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = Ձայնի փորձարկում
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = Վեբ խցիկի կարգաբերումներ
|
||
bbb.users.settings.muteAll = Անջատել բոլոր խոսափողները
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = Խլացնել բոլոր օգտվողներին, բացի ներկայացնողից
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = Միացնել բոլորի խոսափողները
|
||
bbb.users.settings.clearAllStatus = Ջնջել իմ կարգավիճակը
|
||
bbb.users.settings.userExport = Save User Names
|
||
bbb.users.userExport.complete = User names saved
|
||
bbb.users.userExport.error = Error saving user names
|
||
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = թարմացնել իմ կարգավիճակը
|
||
bbb.users.roomMuted.text = Մասնակիցները խեսափողները անջատած են
|
||
bbb.users.roomLocked.text = Մասնակիցների կարգաբերումները ամրացված են
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Խոսել
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = Անջատել խոսափողը
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Միացնել խոսափողը
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Անջատել խոսափողը
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Խոսափողը անջատած է
|
||
bbb.users.waitingBtn.label = {0} users waiting
|
||
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Guest policy
|
||
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Change guest policy
|
||
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Պատճենել օգտագործողների անունները
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Մասնակիցների ցանկ։ Օգտագործել սլաքները տեղաշարժվելու համար։
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Անուն
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = Դուք
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Իրավիճակ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Սխմեք, ներկայացնող դարձնելու համար
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Ներկայացնող
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Կարգավորիչ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = մաքրել կարգավիճակը
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Մասնակից
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = օգտագործում է վեբ տեսախցիկ
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Ներկայացնողն է
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Մեդիա
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Խոսել
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Վեբ խցիկի բաշխում
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Նայել վեբ խցիկը
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Խոսափողը միացրած է {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Խոսափողը անջատած է {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Արգելափակել {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Արգելափակումից հանել {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = Add {0} to presenter group
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = Remove {0} from presenter group
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Հեռացնել {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Directory Lookup
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Վեբ խցիկի բաշխում
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Խոսափողը անջատել
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Խոսափողը միացնել
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Ձայնա կոնֆերանսի մեջ չեք
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
|
||
bbb.users.emojiStatus.clear = մաքրել
|
||
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Ձեռք բարձրացնել
|
||
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
|
||
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
|
||
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
|
||
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
|
||
bbb.users.emojiStatus.away = Away
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
|
||
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
|
||
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
|
||
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
|
||
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
|
||
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
|
||
bbb.userLookupWindow.title = Directory Lookup
|
||
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = User information
|
||
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Close
|
||
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Close User Lookup Window
|
||
bbb.presentation.title = Շնոերհանդես
|
||
bbb.presentation.quickLink.label = Շնորհանդեսի պատուհան
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Տեղավորել շնորհանդեսը, ըստ լայնության
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Տեղավորել շնորհանդեսը ըստ էջի չափի
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Բեռնել շնորհանդես
|
||
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
|
||
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Download current slide with annotations
|
||
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Download current presentation with annotations
|
||
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Download presentations
|
||
bbb.presentation.poll.response = Response to poll
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = նախորդ սլայդը
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = {0} սլայդ {1}-ից
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Ընտրել սլայդը
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Հաջորդ սլայդը
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Սխալ։ Տվյալ ֆայլը ավելի մեծ է, քան թույլատրված է։
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = Բեռնումը ավարտված է։ Խնդրում եմ սպասեք մինչև ֆայլը ձևափոխվի։
|
||
bbb.presentation.uploaded = բեռնված է
|
||
bbb.presentation.document.supported = Բեռնված փաստաթուղթը համապատասխանում է։ Ձևափոխությունը սկսված է...
|
||
bbb.presentation.document.converted = Փաստաթուղթը հաջողությամբ ձևափոխված է
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
|
||
bbb.presentation.error.io = ՄԵ սխալ։ Կապ հաստատեք ադմինիստրատորի հետ։
|
||
bbb.presentation.error.security = Անվտանգության սխալ։ Կապ հաստատեք ադմինիստրատորի հետ։
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Սխալ։ Բեռնված փաստաթուղթը չի համապատասխանում, ընտրեք ճիշտ ձևաչափի փաստաթուղթ։
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Սխալ։ Չհաջողվեց որոշել բեռնված փաստաթղթի էջերի քանակը։
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Սխալ։ Բեռնված փաստաթղթի էջերի քանակը գերազանցում է ծրագրի հնարավորությունները։
|
||
bbb.presentation.converted = Ձևափոխված է {0} ից {1} էջերը
|
||
bbb.presentation.slider = Շնորհանդեսի մեծացման չափ
|
||
bbb.presentation.slideloader.starttext = Սկսել սլայդի տեքստը
|
||
bbb.presentation.slideloader.endtext = Վերջացնել սլայդի տեքստը
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Շնորհանդեսի ֆայլ
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = նկար
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել շնորհանդեսի պատուհանը
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել շնորհանդեսի պատուհանը
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Փակել շնորհանդեսի պատուհանը
|
||
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = New Presentation Window
|
||
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Close Presentation Window
|
||
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Presenter
|
||
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Select a presenter…
|
||
bbb.fileupload.title = Ավելացնել փաստաթղթեր ձեր շնորհանդեսին
|
||
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ոչ մի ֆայլ ընտրված չէ
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = Նշեք ֆայլը։
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Բացել ֆայլ ընտրելու պատուհանը
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = Վերբեռնել
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Վերբեռնել նշված ֆայլը
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Ջնջել շնորհանդեսը
|
||
bbb.fileupload.showBtn = Ցուցադրել
|
||
bbb.fileupload.retry = Try another file
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Ցուցադրել շնորհանդեսը
|
||
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
|
||
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = Մատնապատկերների ստեղծում
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = Ընթացք
|
||
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
|
||
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Do not allow
|
||
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Do not allow download
|
||
bbb.fileupload.allowDownload = Allow
|
||
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Allow Download
|
||
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = This version of Firefox (FF60) currently has an issue uploading documents. The problem has been resolved in the next browser release (FF61). For the moment, please switch to a different browser (we recommend Chrome) or download the Firefox beta version to upload your documents.
|
||
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
|
||
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
|
||
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
|
||
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
|
||
bbb.presentationExport.title = Export presentation
|
||
bbb.presentationExport.fileName = File name
|
||
bbb.presentationExport.saveToDisk = Save
|
||
bbb.presentationExport.generatingPDF = Generating PDF…
|
||
bbb.presentationExport.converting = Converting “{0}”. Processing page {1}/{2}
|
||
bbb.presentationExport.uploading = Upload progress {0}%
|
||
bbb.presentationExport.conversionComplete = Conversion to PDF complete
|
||
bbb.presentationExport.ioerror = An error has occurred. Click “Save to desktop” and try again.
|
||
bbb.presentationExport.close = Close
|
||
bbb.presentationExport.toolTip = Close presentation export window
|
||
bbb.chat.title = Զրուցարան
|
||
bbb.chat.quickLink.label = Զրուցարանի պատուհան
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Տեքստի գույնը
|
||
bbb.chat.input.accessibilityName = Զրուցարանի հաղորդագրության ուղղման դաշտ
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Ուղարկել հաղորդագրություն
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Ուղարկել զրուցարանի հաղորդագրությունը
|
||
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
|
||
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
|
||
bbb.chat.saveBtn.label = Save
|
||
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
|
||
bbb.chat.save.ioerror = Chat not saved. Try saving again.
|
||
bbb.chat.save.filename = public-chat
|
||
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
|
||
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
|
||
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
|
||
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
|
||
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
|
||
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
|
||
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
|
||
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Պատճենել ամբողջ տեքստը
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = Ընդհանուր
|
||
bbb.chat.optionsTabName = Կարգաբերումներ
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = Ընտրեք մասնակցին անհատական զրույցի համար
|
||
bbb.chat.private.userLeft = Մասնակիցը հեռացավ
|
||
bbb.chat.private.userJoined = Օգտագործողը միացավ
|
||
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip = Ընտրեք մասնակցին անհատական զրույցի համար
|
||
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Select user to open private chat. Use the arrow keys to navigate.
|
||
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Select a public chat to join
|
||
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Select a group chat to open. Use the arrow keys to navigate.
|
||
bbb.chat.groupChatSelect = Select a group chat to join
|
||
bbb.chat.chatOptions = Զրուցարանի կարգաբերումներ
|
||
bbb.chat.newChat.label = New Group Chat
|
||
bbb.chat.newChat.create = Create
|
||
bbb.chat.fontSize = Զրուցարանի հաղորդագրության տառաշարի չափի ընտրություն
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Ընտրեք զրուցարանի հաղորդագրության տառաշարի չափը
|
||
bbb.chat.messageList = Chat Messages
|
||
bbb.chat.unreadMessages = You have new unread messages ▼
|
||
bbb.chat.usersTyping.one = {0} is typing…
|
||
bbb.chat.usersTyping.many = {0} & {1} are typing…
|
||
bbb.chat.usersTyping.multiple = Multiple users are typing…
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել զրուցարանի պատուհանը
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել զրուցարանի պատուհանը
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Փակել զրուցարանի պատուհանը
|
||
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Նոր հաղորդագրություն այս էջանշանի վրա
|
||
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = համակարգ
|
||
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
|
||
bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Փոխեք վեբ խցիկը
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Բացեք վեբ խցիկի փոխելու պատուհանը
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Ընտրեք վեբ խցիկի լուծումլուծույթը
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Սկսել բաշխումը
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Սկսել Ձեր վեբ խցիկի բաշխումը
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = չի կարող կիսել տեսախցիկը. Պատճառն: {0}
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Վեբ-խցիկի կարգաբերումները Chrome զննարկչում
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
|
||
bbb.videodock.title = Տեսախցիկներ
|
||
bbb.videodock.quickLink.label = Վեբխցիկի պատուհան
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել վեբ խցիկի պատուհանը
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել վեբ խցիկի պատուհանը
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Միացնել կամ անջատել խոսափողը {0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Դարձնել {0} ներկայացնող
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Դուրս գալ {0} հանդիպումից
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Զրույց {0} հետ
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = Վեբ խցիկը հասանելի չէ
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Հնարավոր չէ բացել Ձեր վեբ խցիկը
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Սպասել հաստատմանը
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Վեբ խցիկի նախադիտում
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Բացում ենք վեբ խցիկը...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Վեբ խցիկի օգտագործումը արգելափակված է
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Your webcam couldn't be opened - it may be under use by another application
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = Հրատարակում ենք...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Փակել վեբ խցիկի կարգաբերումների պատուհանը
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = Չեղարկել
|
||
bbb.video.publish.titleBar = Հրատարակել վեբ խցիկի պատուհանը
|
||
bbb.video.streamClose.toolTip = Փակել հոսքը {0} -ի համար:
|
||
bbb.video.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your webcam.
|
||
bbb.screenshareSelection.title = Choose your screenshare method
|
||
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC not usable: {0}
|
||
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Note:</b> You are using a browser that supports web real-time communication (WebRTC) for easier screen sharing.. <u><a href='event:{0}' target='_blank'>Click here for instructions.</a></u>
|
||
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Built-in
|
||
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
|
||
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Start WebRTC screensharing
|
||
bbb.screenshareSelection.java.label1 = External
|
||
bbb.screenshareSelection.java.label2 = Java
|
||
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Start Java screensharing
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel = Չեղարկել
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Cancel sharing your screen
|
||
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing: Presenter's Preview
|
||
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Դադարել էկրանի բաշխումը
|
||
bbb.screensharePublish.pause.label = Դադարել
|
||
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Վերսկսել էկրանի բաշխումը
|
||
bbb.screensharePublish.restart.label = Վերսկսել
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Դադարել բաշխումը և փակել
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
|
||
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
|
||
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
|
||
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
|
||
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
|
||
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
|
||
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = Էկրանը բաշխող ծրագիրը անսպասելիորեն փակվեց:
|
||
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
|
||
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
|
||
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Դադարել
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Starting Screen Sharing
|
||
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
|
||
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Timeout hit waiting for stream to start.
|
||
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
|
||
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
|
||
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
|
||
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
|
||
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
|
||
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
|
||
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = We recommend that you switch to Chrome on Mac for a better screenshare viewing quality.
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Անջատել ձայնը
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Դադարեցնել լսել կոնֆերանսը
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Սկսել լսել կոնֆերանսը
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Խոսափող չի հատնաբերվել
|
||
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Click here to join the audio
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Դադարել տեսախցիկի բաշխումը
|
||
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Բաշխել իմ վեբ խցիկը
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Դադարեցնել իմ վեբ խցիկը բաշխումը
|
||
bbb.layout.addButton.label = Add
|
||
bbb.layout.cancelButton.label = Չեղարկել
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = Ավելացնել նոր տեսքի նախագիծ ցանկի մեջ
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
|
||
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = Փոխել ներկա տեսքի նախագիծը
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = Բեռնել տեսքի նախագիծ ֆայլից
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = Հիշել տեսքի նախագիծը ֆայլի մեջ
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = Փականել տեսքի նախագիծը
|
||
bbb.layout.combo.prompt = Կիրառել տեսքի նախագիծը
|
||
bbb.layout.combo.custom = * Օգտվողի տեսքի նախագիծ
|
||
bbb.layout.combo.name = Layout name
|
||
bbb.layout.combo.customName = Օգտվողի տեսքի նախագիծ
|
||
bbb.layout.combo.remote = Հեռակա
|
||
bbb.layout.window.name = Layout name
|
||
bbb.layout.window.close.tooltip = Close
|
||
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Close add new layout window
|
||
bbb.layout.save.complete = Տեսքի նախագիծը գրանցված է
|
||
bbb.layout.save.ioerror = Layouts were not saved. Try saving again.
|
||
bbb.layout.load.complete = Տեսքի նախագիծը բեռնված է
|
||
bbb.layout.load.failed = անհնար է բեռնել դասավորության
|
||
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
|
||
bbb.layout.name.defaultlayout = Լռությամբ ընդունվող դասավորություն
|
||
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
|
||
bbb.layout.name.videochat = Վիդեո զրույց
|
||
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webcam հանդիպում
|
||
bbb.layout.name.presentfocus = Շնորհանդեսային հանդիպում
|
||
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
|
||
bbb.layout.name.lectureassistant = Դասախոսությոան օգնական
|
||
bbb.layout.name.lecture = Դասախոսություն
|
||
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
|
||
bbb.layout.name.presentation2x1 = Presentation 2x1
|
||
bbb.layout.name.presentation2x2 = Presentation 2x2
|
||
bbb.layout.name.presentation3x3 = Presentation 3x3
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
|
||
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
|
||
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Մատիտ
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը մատիտի
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Շրջան
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը շրջանի
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Քառակուսի
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը քառակուսու
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Տեղաշարժ և չափ
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը տեղաշարժ և չափի
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = Ջնջել բոլոր մեկնաբանությունները
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Ջնջել գրատախտակի էջը
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = Հետ բերել վերջին մեկնաբանությունը
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Հետ բերել վերջին գրատախտակի ուրվապատկերը
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = Ընտրել գույն
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Գրատախտակի մարկերի գույնը
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Փոխել հաստությունը
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Գրատախտակի վրա նկարելու հաստությունը
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Start multi-user whiteboard
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Stop multi-user whiteboard
|
||
bbb.logout.button.label = Հաստատել
|
||
bbb.logout.appshutdown = Սերվերային ծրագիրը անջատվել է
|
||
bbb.logout.asyncerror = Սինքրոնացման սխալ
|
||
bbb.logout.connectionclosed = Միացումը սերվերին անջատվել է
|
||
bbb.logout.connectionfailed = Միացումը սերվերին ավարտվել է
|
||
bbb.logout.rejected = Միացումը սերվերին մերժվեց
|
||
bbb.logout.invalidapp = RED5 ծրագիրը գոյություն չունի
|
||
bbb.logout.unknown = Դուք կորցրեցիք միացումը սերվերին
|
||
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
|
||
bbb.logout.usercommand = Դուք լքեցիք կոնֆերանսը
|
||
bbb.logout.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
|
||
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Duplicate user trying to join meeting.
|
||
bbb.logout.permissionEjectReason = Ejected due to permission violation.
|
||
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Failed to validate authorization token.
|
||
bbb.logout.userInactivityEjectReason = User inactive for too long.
|
||
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Դուք հեռացվել եք հանդիպումից:
|
||
bbb.logout.refresh.message = Եթե անջատումը կատարվել է ձեզնից անկախ, սխմեք ներքևում գտնվող կոճակը, կապը վերականգնելու համար
|
||
bbb.logout.refresh.label = Վերականգնել միացումը
|
||
bbb.guest.settings.ok = OK
|
||
bbb.guest.settings.cancel = Cancel
|
||
bbb.logout.feedback.hint = How can we make BigBlueButton better?
|
||
bbb.logout.feedback.label = We'd love to hear about your experience with BigBlueButton (optional)
|
||
bbb.logout.confirm.title = Հաստատել ելքը
|
||
bbb.logout.confirm.message = Դուք համոզված եք, որ ուզում եք դուրս գալ համակարգից
|
||
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
|
||
bbb.logout.confirm.yes = Այո
|
||
bbb.logout.confirm.no = Ոչ
|
||
bbb.endSession.confirm.title = Warning
|
||
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
|
||
bbb.connection.failure=Հայտնաբերել Ինտերնետ կապի խնդիրներ
|
||
bbb.connection.reconnecting=միացումը վերականգնվում է
|
||
bbb.connection.reestablished=միացումը վերականգնվել է
|
||
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
||
bbb.connection.sip=SIP
|
||
bbb.connection.video=Վիդեո
|
||
bbb.connection.deskshare=կիսել աշխատանքային սեղանը
|
||
bbb.notes.title = Նշումներ
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Տեքստի գույնը
|
||
bbb.notes.saveBtn = Պահպանել
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Պահպանել նշումները
|
||
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = Չեղարկել
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
|
||
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing…
|
||
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing…
|
||
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing…
|
||
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
|
||
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
|
||
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Notes were not saved. Try saving again.
|
||
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
|
||
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
|
||
bbb.sharedNotes.new.label = Create
|
||
bbb.sharedNotes.new.name = Note name
|
||
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
|
||
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
|
||
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
|
||
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
|
||
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
|
||
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
|
||
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
|
||
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = Սեղմեք թույլատրել կոճակը հայտնվող պատուհանի վրա, որպեսզի համոզվեք, որ էկրանի բաշխումը ընթանում է ճիշտ
|
||
bbb.settings.deskshare.start = Ընտրել Էկրանի բաշխումը
|
||
bbb.settings.voice.volume = Խոսափողի ակտիվություն
|
||
bbb.settings.java.label = Java version error
|
||
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
|
||
bbb.settings.java.command = Install newest Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Flash -ի տարբերակի սխալ
|
||
bbb.settings.flash.text = Ձեր մոտ տեղադրված է Flash {0}, բայց Ձեզ անհրաժեշտ է առնվազն Flash {1} օգտագործման համար։ Ստորին կոճակը սեղմելով Դուք կտեղադրեք նորագույն Adobe Flash տարբերակը։
|
||
bbb.settings.flash.command = Տեղադրել նորագույն Adobe Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = iSight տեսախցիկի սխալ
|
||
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
|
||
bbb.settings.isight.command = Տեղադրել Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = Զգուշացում
|
||
bbb.settings.warning.close = Փակել զգուշացումը
|
||
bbb.settings.noissues = Սխալ չի հայտնաբերվել
|
||
bbb.settings.instructions = Թույլատրել Flash -ին դիմել տեսախցիկին։ Եթե Դուք տեսնում և լսում եք Ձեզ, ապա Ձեր զննիչը կարգավորված է ճիշտ։ Մնացած հնարավոր սխալները բերված են ստորև։ Փնտրեք այնտեղ հնարավոր սխալները։
|
||
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
|
||
bbb.bwmonitor.upload = Upload
|
||
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
|
||
bbb.bwmonitor.download = Download
|
||
bbb.bwmonitor.download.short = Down
|
||
bbb.bwmonitor.total = Total
|
||
bbb.bwmonitor.current = Current
|
||
bbb.bwmonitor.available = Available
|
||
bbb.bwmonitor.latency = Latency
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Եռանկյունի
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը եռանկյունու
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Գիծ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը գծի
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Տեքստ
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Փոխել գրատախտակի կուրսորը տեքստի
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Տեքստի գույնը
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Տառաշարի չափը
|
||
bbb.caption.window.title = Closed Caption
|
||
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
|
||
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
|
||
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
|
||
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
|
||
bbb.caption.transcript.noowner = None
|
||
bbb.caption.transcript.youowner = Դուք
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
|
||
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
|
||
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
|
||
bbb.caption.option.label = Options
|
||
bbb.caption.option.language = Լեզու`
|
||
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
|
||
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
|
||
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
|
||
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
|
||
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
|
||
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
|
||
bbb.caption.option.fontsize = Font Size:
|
||
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
|
||
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
|
||
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
|
||
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
|
||
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
|
||
|
||
|
||
bbb.accessibility.clientReady = Պատրաստ
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Դուք հասել եք առաջին հաղորդագրությանը
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Դուք հասել եք վերջին հաղորդագրությանը
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Դուք տեղաշարժվում եք դեպի առաջին հաղորդագրություն
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Դուք տեղաշարժվում եք դեպի վերջին հաղորդագրություն
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Դուք տեղաշարժվում եք դեպի վերջին հաղորդագրությունը, որը դուք կարդացել եք
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Հաղորդագրության մուտքագրում
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = չատի ձայնային ազդանշան
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
|
||
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Խնդրում ենք օգտագործել ստեղնաշարի վրայի սլաքների կոճակները հաղորդագրություններով տեղաշարժվելու համար։
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Նշումների մուտքագրում
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = Դյուրանցման ստեղներ
|
||
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Փոքրացնել դյուրանցման օգնության պատուհանը
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Մեծացնել դյուրանցման օգնության պատուհանը
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Փակել դյուրանցման օգնության պատուհանը
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Ընդհանուր դյուրանցումներ
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Շնորհանդեսի դյուրանցումներ
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Զրուցարանի դյուրանցումներ
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Օգտագործողների դյուրանցումներ
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
|
||
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Դյուրանցում
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.function = Ֆունկցիա
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Փոքրացնել ներկա պատուհանը
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Մեծացնել ներկա պատուհանը
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Լքել Flash -ի պատուհանը
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Միացնել կամ անջատել Ձեր խոսափողը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Անցնել զրուցարանի պատուհանին
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Անցնել ներկայացման պատուհանին
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Չեղյալ համարել գրատախտակի վրայի վերջին գործողությունը
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Անցնել օգտվողների պատուհանին
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Անցնել տեսախցիկի պատուհանին
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Անցնել շնորհանդեսի պատուհանին
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Անցնել զրուցարանի պատուհանին
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Բացել էկրանի բաշխման պատուհանին
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 6
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Բացել տեսախցիկի բաշխման պատուհանը
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Բացել կամ անցնել դյուրանցման օգնության պատուհանը
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = Լքել այս հանդիպումը
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Բարձրացնել ձեր ձեռքը
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Բեռնել շնորհանդես
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Անցնել հաջորդ սլադին
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = Նայել բոլոր սլադները
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = Անցնել հաջորդ սլայդին
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Տեղավորել սլայդը լայնքով
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Տեղավորել սլայդը էջով մեկ
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Դարձնել նշված անձին ներկայացնող
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Հեռացնել նշված անձին հանդիպումից
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 8383
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute selected person
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute all users
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Անջատել բոլորի խասափողները, բացի ներկայացնողից
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Անցնել զրուցարանի էջանշաններին
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus to chat message list
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Անցնել տառաշարի գույնի ընտրությանը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 8383
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Ուղարկել զրուցարանի հաղորդագրություն
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = փակել անհատական չատի պատոհանը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Որպեսզի տեղաշարժվեք հաղորդագրություններով, Դուք պետք է անցնեք զրուցարանի պատուհանին
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Անցնել հաջորդ հաղորդագրությանը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Անցնել նախորդ հաղորդագրությանը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Կրկնել ներկա հաղորդագրությունը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Անցնել վերջին հաղորդագրությանը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Անցնել առաջին հաղորդագրությանը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 7575
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Անցնել վերջին կարդացած հաղորդագրությանը
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Ժամանակավոր դյուրանցմներ կարգաբերելու համար
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
|
||
|
||
bbb.polling.startButton.tooltip = Սկսել քվեարկությունը
|
||
bbb.polling.startButton.label = Սկսել քվեարկությունը
|
||
bbb.polling.publishButton.label = Հրապարակել
|
||
bbb.polling.closeButton.label = Փակել
|
||
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll…
|
||
bbb.polling.pollModal.title = քվեարկության արդյունքները
|
||
bbb.polling.pollModal.hint = Leave this window open to allow others to respond to the poll. Selecting the Publish or Close button will end the poll.
|
||
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = Users
|
||
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Responses
|
||
bbb.polling.customChoices.title = մուտքագրեք քվեարկելու ընտրությունը
|
||
bbb.polling.customChoices.hint = Enter the polling choices below
|
||
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Սպասել պատասխանին
|
||
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} օգտագործող է պատասխանել
|
||
bbb.polling.respondersLabel.finished = կատարված է
|
||
bbb.polling.answer.Yes = Այո
|
||
bbb.polling.answer.No = Ոչ
|
||
bbb.polling.answer.True = Ճիշտ
|
||
bbb.polling.answer.False = Սխալ
|
||
bbb.polling.answer.A = Ա
|
||
bbb.polling.answer.B = Բ
|
||
bbb.polling.answer.C = Գ
|
||
bbb.polling.answer.D = Դ
|
||
bbb.polling.answer.E = Ե
|
||
bbb.polling.answer.F = Զ
|
||
bbb.polling.answer.G = Է
|
||
bbb.polling.results.accessible.header = քվեարկության արդյունքները
|
||
bbb.polling.results.accessible.answer = Պատասխան {0} ունի {1} ձայն
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Սկսել բաշխումը
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Փոխեք վեբ խցիկը
|
||
|
||
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Դուք հիմա հանդիսանում եք ներկայացնող
|
||
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Դուք հիմա հանդիսանում եք մասնակից
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Բացատ
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Ձախ սլաք
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Աջ սլաք
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Վերև սլաք
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Ներքև սլաք
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Գումարում
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Հանում
|
||
|
||
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Փակել բոլոր պատուհանները
|
||
bbb.users.settings.lockAll = Արգելափակել բոլոր մասնակիցներին
|
||
bbb.users.settings.lockAllExcept = Արգելափակել բոլոր մասնակիցներին, բացի ներկայացնողից
|
||
bbb.users.settings.lockSettings = Ամրացնել մասնակիցների կարգավիճակը
|
||
bbb.users.settings.breakoutRooms = Breakout Rooms ...
|
||
bbb.users.settings.guestSettings = Guest settings ...
|
||
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
|
||
bbb.users.settings.unlockAll = Հանել արգելափակումը բոլոր մասնակիցներից
|
||
bbb.users.settings.roomIsLocked = Արգելափակված ըստ նախնական կարգաբերումների
|
||
bbb.users.settings.roomIsMuted = Խոսափողները անջատած են, ըստ նախնական կարգաբերումների
|
||
|
||
bbb.lockSettings.save = Կիրառել
|
||
bbb.lockSettings.save.tooltip = Կիրառել արգելափակման կարգաբերումները
|
||
bbb.lockSettings.cancel = Չեղարկել
|
||
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Փակել այս պատուհանը առանց հիշելու
|
||
|
||
bbb.lockSettings.hint = These options enable you to restrict certain features available to viewers, such as locking out their ability to use private chat. (These restrictions do not apply to moderators)
|
||
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Արգելափակված է մոդերատորի կողմից
|
||
bbb.lockSettings.privateChat = Անձնական զրուցարան
|
||
bbb.lockSettings.publicChat = Ընդհանուր զրուցարան
|
||
bbb.lockSettings.webcam = Տեսախցիկ
|
||
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = See other viewer's webcams
|
||
bbb.lockSettings.microphone = Խոսափող
|
||
bbb.lockSettings.layout = Պատուհանների դասավորություն
|
||
bbb.lockSettings.title=Ամրագրել մասնակիցների կարգավիճակը
|
||
bbb.lockSettings.feature=Հավելյալ կարգաբերումներ
|
||
bbb.lockSettings.locked=Ամրագրված է
|
||
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Միանալուց արգելափակել
|
||
|
||
bbb.users.meeting.closewarning.text = Meeting is closing in a minute.
|
||
|
||
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
|
||
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
|
||
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Time left for this breakout room
|
||
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
|
||
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time…
|
||
bbb.users.breakout.closing = Closing
|
||
bbb.users.breakout.closewarning.text = Breakout rooms are closing in a minute.
|
||
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
|
||
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
|
||
bbb.users.breakout.room = Room
|
||
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
|
||
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
|
||
bbb.users.breakout.freeJoin = Allow users to choose breakout room to join
|
||
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Allow users to choose breakout room to join
|
||
bbb.users.breakout.minutes = Րոպե
|
||
bbb.users.breakout.record = Record
|
||
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
|
||
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
|
||
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: You can drag and drop users between rooms
|
||
bbb.users.breakout.start = Start
|
||
bbb.users.breakout.invite = Invite
|
||
bbb.users.breakout.close = Close
|
||
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
|
||
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
|
||
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
|
||
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
|
||
bbb.users.breakout.selectRoom = Choose a <b>Breakout Room</b> to join
|
||
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
|
||
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
|
||
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
|
||
bbb.users.roomsGrid.room = Room
|
||
bbb.users.roomsGrid.users = Users
|
||
bbb.users.roomsGrid.action = Action
|
||
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
|
||
bbb.users.roomsGrid.join = Միանալ
|
||
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
|
||
|
||
bbb.notification.audio.joined = You have joined the audio conference
|
||
bbb.notification.audio.left = You have left the audio conference
|
||
bbb.notification.screenShare.started = Screenshare has started
|
||
bbb.notification.screenShare.ened = Screenshare has ended
|
||
bbb.notification.recording.started = This session is now being recorded
|
||
bbb.notification.recording.stopped = This session is not being recorded anymore
|
||
|
||
bbb.langSelector.default=Default language
|
||
|
||
bbb.error.catch.title = An unxpected error was prevented
|
||
bbb.error.catch.message = Error ID {0} occured
|
||
bbb.error.catch.copy = Copy error
|
||
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Copy error to clipboard
|
||
|
||
bbb.alert.cancel = Cancel
|
||
bbb.alert.ok = OK
|
||
bbb.alert.no = No
|
||
bbb.alert.yes = Yes
|