904 lines
51 KiB
INI
904 lines
51 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = 正在連接到伺服器
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = 抱歉,無法連接到伺服器.
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = 打開日誌
|
||
bbb.mainshell.meetingNotFound = 沒有會議進行中
|
||
bbb.mainshell.invalidAuthToken = 無效的授權代碼
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = 重新設定版面
|
||
bbb.mainshell.notification.tunnelling = 通道
|
||
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC 音效
|
||
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = 您可能正在使用舊版的BigBlueButton語言翻譯.
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = 請清除瀏覽器的暫存資料後再試試看。
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = 警告: 舊版的語言翻譯
|
||
bbb.audioSelection.title = 您想要如何加入聲音呢?
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = 麥克風
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = 使用你的麥克風進入音效設定
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = 只收聽
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = 將音效設定為聆聽
|
||
bbb.audioSelection.txtPhone.text = To join this meeting by phone, dial: {0} then enter {1} as the conference pin number.
|
||
bbb.micSettings.title = 音訊測試
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = 測試喇叭
|
||
bbb.micSettings.microphone.header = 測試麥克風
|
||
bbb.micSettings.playSound = 測試語音
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip = 撥放音樂來測試音箱
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = 妳應該從妳的耳麥聽到聲音,而不是從電腦的音箱
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = 假如你使用耳機(或耳塞),你會從耳機聽到聲音,而不是從電腦的音箱。
|
||
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = 這是私人的聲音測試,請說話並檢查可否正常收聽。
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = 是
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = 否
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = 在麥克風前說話,你將會看見音量鍵在移動。如果沒有,請選擇另一組麥克風。
|
||
bbb.micSettings.recommendHeadset = 使用耳機達到更好的體驗
|
||
bbb.micSettings.changeMic = 測試/更換麥克風
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = 打開Flash 撥放器的麥克風設定對話方塊
|
||
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = 選用麥克風
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = 增益
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = 調整麥克風
|
||
bbb.micSettings.nextButton = 下一個
|
||
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = 開始聲音測試
|
||
bbb.micSettings.join = 加入語音會議
|
||
bbb.micSettings.join.toolTip = 進入語音會議
|
||
bbb.micSettings.cancel = 取消
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho = 連線中
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = 聲音測試失敗,請聯繫網站管理員。
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip = 取消現行的語音會議
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = 輔助(在新的頁面打開教程視頻)
|
||
bbb.micSettings.access.title = 語音設置。焦點會一直在這個語音設置窗體,直到該窗體關閉
|
||
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC 支援
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = 你的瀏覽器支援WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = 點選取消WebRTC 支援
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = 不想使用WebRTC技術請點選此處(如有使用上的問題時)
|
||
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = 你的瀏覽器不支援WebRTC,請使用Google Chrome(26版以上); 或Mozilla Firefox(26版以上),你將可以使用Adobe Flash 平台來進入語音會議。
|
||
bbb.micSettings.webrtc.connecting = 拜訪中
|
||
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = 連線中
|
||
bbb.micSettings.webrtc.transferring = 轉換中
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = 加入音訊
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = 聲音測試結束
|
||
bbb.micPermissions.firefox.title = 授權使用Firefox麥克風
|
||
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
|
||
bbb.micPermissions.chrome.title = 授權使用Chrome麥克風
|
||
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
|
||
bbb.micWarning.title = 語音警示
|
||
bbb.micWarning.joinBtn.label = 逕行進入
|
||
bbb.micWarning.testAgain.label = 再試一次
|
||
bbb.micWarning.message = 你的麥克風沒有作用,其他人可能無法聽見。
|
||
bbb.webrtcWarning.message = 偵測到以下的WebRT失誤代碼,你想要試著使用Flash取代嗎?
|
||
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC 音效失誤
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = 錯誤 1001: WebSocket 中斷連線
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = 錯誤 1002: 無法建立WebSocket 連線
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = 錯誤 1003: 瀏覽器版本不支援
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004: Failure on call (reason={0})
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005: Call ended unexpectedly
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006: Call timed out
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007: ICE negotiation failed
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = 錯誤 1008: 轉換失敗
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: Could not fetch STUN/TURN server information
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010: ICE negotiation timeout
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011: ICE gathering timeout
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}: Unknown error code
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = 無法將麥克風設定為WebRTC 通話
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC 的聲音測試不正常結束\n
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC 連線中斷
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = 嘗試重啟連線
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC 重新連線
|
||
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
|
||
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
|
||
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
|
||
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = 幫助
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = 離開
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = 離開
|
||
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = 選擇語言
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = 選項
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = 開啟選項
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = 快捷鍵
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = 開啟快捷鍵視窗
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = 開始錄製
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = 停止錄製
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = 會議錄製中
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = 沒有會議錄製中
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = 確認錄製狀態
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = 確定要開始錄影嗎?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = 確定要停止錄影嗎?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = 錄影通知
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = 你可以錄製此會議
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = 你必須點選標題欄上的 開始/停止 錄製鍵以開始或停止錄製。
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = 錄製中
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = 停止錄製
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
|
||
bbb.guests.title = Guests
|
||
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
|
||
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
|
||
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
|
||
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
|
||
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
|
||
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
|
||
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
|
||
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
|
||
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
|
||
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
|
||
bbb.guests.Management = Guest management
|
||
bbb.clientstatus.title = 組態通知
|
||
bbb.clientstatus.notification = 未讀取通知
|
||
bbb.clientstatus.close = 關閉
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.title = 防火牆
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.message = A firewall is preventing your client from connecting directly on port 1935 to the remote server. Recommend joining a less restrictive network for a more stable connection
|
||
bbb.clientstatus.browser.title = 瀏覽器版本
|
||
bbb.clientstatus.browser.message = 你的瀏覽器 ({0}) 未更新,建議更新到最新版本。
|
||
bbb.clientstatus.flash.title = Flash 撥放器
|
||
bbb.clientstatus.flash.message = 你的Flash 撥放器外掛 ({0}) 過期,建議更新到最新版本。
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.title = 音效
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.message = 建議使用 Firefox 或 Chrome 得著最好的音效品質。
|
||
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
||
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
|
||
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
||
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = 最小化
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = 最大化
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = 關閉
|
||
bbb.videoDock.titleBar = 視頻窗體標題欄
|
||
bbb.presentation.titleBar = 演示窗體標題欄
|
||
bbb.chat.titleBar = 聊天窗體標題欄。要瀏覽消息,請將焦點移動到聊天窗體
|
||
bbb.users.title = 用戶{0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = 用戶窗體標題欄,雙擊最大化
|
||
bbb.users.quickLink.label = 用戶視窗
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化用戶視窗
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化用戶視窗
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = 設置
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = 音訊測試
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = 攝像頭設置
|
||
bbb.users.settings.muteAll = 全部靜音
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = 除演講人外全部靜音
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = 取消全部靜音
|
||
bbb.users.settings.clearAllStatus = 清除所有狀態圖示
|
||
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = 更新我的狀態圖示
|
||
bbb.users.roomMuted.text = 參與者停止收音
|
||
bbb.users.roomLocked.text = 參與者靜音鎖定
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = 點擊交談
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = 點擊將自己靜音
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = 取消靜音
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = 靜音
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = 已靜音
|
||
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = 複製用戶名稱
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = 用戶列表,使用方向鍵瀏覽
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = 名稱
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = 你
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = 狀態
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = 點選指定演講人
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = 演講人
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = 管理員
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = 清除狀態
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = 觀看人
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = 分享攝影視訊
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Is 演講人
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = 媒體
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = 會話
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = 攝像頭已共享
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = 點擊查看攝像頭
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = 點擊取消用戶靜音
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = 點擊將用戶靜音
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = 鎖住 {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = 解鎖 {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = 將用戶踢出會議室
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = 攝像頭已共享
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = 關閉麥克風
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = 打開麥克風
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = 不在語音會議中
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
|
||
bbb.users.emojiStatus.clear = 清除
|
||
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
|
||
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
|
||
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
|
||
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
|
||
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
|
||
bbb.users.emojiStatus.away = Away
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
|
||
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
|
||
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
|
||
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
|
||
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
|
||
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
|
||
bbb.presentation.title = 簡報
|
||
bbb.presentation.titleWithPres = 投影片: {0}
|
||
bbb.presentation.quickLink.label = 投影片視窗
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = 調整成投影片寬
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = 調整成整頁投影片
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = 上傳投影片
|
||
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = 上一頁
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = 投影片 {0} 之 {1}
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = 選擇投影片
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = 下一張
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = 錯誤: 檔案太大
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = 檔案上傳完畢。正在轉換格式,請稍後
|
||
bbb.presentation.uploaded = 已上傳
|
||
bbb.presentation.document.supported = 已支援上傳的檔案
|
||
bbb.presentation.document.converted = 成功轉換Office檔案
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
|
||
bbb.presentation.error.io = IO 錯誤: 請與管理員聯繫
|
||
bbb.presentation.error.security = 安全錯誤: 請與管理員聯繫
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = 錯誤:上傳的文件不被支援。請上傳有被支援的檔案
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = 錯誤:無法判斷檔案頁數
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = 錯誤:上傳的檔案頁數過多
|
||
bbb.presentation.converted = 已轉換{0}頁中,共{1}頁
|
||
bbb.presentation.slider = 演示窗口縮放
|
||
bbb.presentation.slideloader.starttext = 開始文字輪播
|
||
bbb.presentation.slideloader.endtext = 結束文字輪播
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = 簡報檔案
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = 圖片
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = 將簡報視窗最小化
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 將簡報視窗最大化
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = 關閉演說窗體
|
||
bbb.fileupload.title = 上傳投影片
|
||
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = 沒有選取檔案
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = 選擇文件檔案
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = 選擇文件檔案
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = 上傳
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = 上傳檔案
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = 刪除投影片
|
||
bbb.fileupload.showBtn = 顯示
|
||
bbb.fileupload.retry = Try another file
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = 顯示投影片
|
||
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
|
||
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = 產生縮圖..
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = 上傳進度:
|
||
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
|
||
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
|
||
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
|
||
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
|
||
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
|
||
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
|
||
bbb.chat.title = 聊天
|
||
bbb.chat.quickLink.label = 聊天視窗
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = 文字顏色
|
||
bbb.chat.input.accessibilityName = 聊天信息編輯欄
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = 送出消息
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = 送出聊天信息
|
||
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
|
||
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
|
||
bbb.chat.saveBtn.label = Save
|
||
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
|
||
bbb.chat.save.filename = public-chat
|
||
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
|
||
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
|
||
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
|
||
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
|
||
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
|
||
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
|
||
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
|
||
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = 複製全部文字
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = 所有人
|
||
bbb.chat.optionsTabName = 選項
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = 選擇私聊對象
|
||
bbb.chat.private.userLeft = 使用者已離開
|
||
bbb.chat.private.userJoined = 使用者已加入
|
||
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip = 選擇要私訊的用戶
|
||
bbb.chat.usersList.accessibilityName = 選擇使用者打開私人聊天。使用方向鍵尋找。
|
||
bbb.chat.chatOptions = 聊天選項
|
||
bbb.chat.fontSize = 字體大小
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = 選擇聊天訊息的字型大小
|
||
bbb.chat.messageList = Chat Messages
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化聊天視窗
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化聊天視窗
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = 關閉聊天窗體
|
||
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = 新的信息
|
||
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = 系統
|
||
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
|
||
bbb.chat.chatMessage.tooLong = The message is {0} character(s) too long
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = 更改攝像頭設置
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = 開啟更換攝影機對話方塊
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = 選擇視訊解析度
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = 開始共享
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = 開始視訊
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = 無法共享網路攝影機: {0}
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.title = 許可透過Chrome使用 網路攝影機
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
|
||
bbb.videodock.title = 視頻區
|
||
bbb.videodock.quickLink.label = 視訊畫面視窗
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化視頻視窗
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化視訊視窗
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = 對 {0} 靜音或取消靜音
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = 將 {0} 设置為演講人
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = 將 {0} 逐出會議
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = 與 {0} 聊天
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = 沒有攝像頭
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = 打不開攝像頭
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = 等候批准
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = 視頻預覽
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = 攝像頭開啓中...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = 請求攝像頭被拒絕
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = 你的攝影機無法開啟--有可能是由別的應用所佔用
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = 發布中...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = 關閉攝影機設定視窗
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = 取消
|
||
bbb.video.publish.titleBar = 發佈攝像頭窗體
|
||
bbb.video.streamClose.toolTip = 關閉串流給 : {0}
|
||
bbb.screensharePublish.title = 桌面共享: 演講人預覽
|
||
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = 暫停桌面共享
|
||
bbb.screensharePublish.pause.label = 暫停
|
||
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
|
||
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = 你無法最大化這視窗
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = 停止共享並關閉
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = 最小化
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化桌面共享的發佈視窗
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化桌面共享的發佈視窗
|
||
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = 下面的步驟將引導你開啟桌面共享 (需要java)
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = 輔助
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = 輔助(在新的頁面打開教程視頻)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. 選擇 ' 開啟 '
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. 接受驗證
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. 點選 'OK' 啟動
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. 接受驗證
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. 點選啟動
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. 接受驗證
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. 點選右鍵後選擇 '打開'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. 選擇 ' 開啟 ' (假如有所提示)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. 選擇 '儲存檔案' (如果有問的話)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. 點選右鍵後選擇 '打開'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 1\4. 選擇 ' 開啟 ' (假如有所提示)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. 點選右鍵後選擇 '打開'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. 選擇 ' 開啟 ' (假如有所提示)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. 點選 'OK' 啟動
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. 接受驗證
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. 點選啟動
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. 接受驗證
|
||
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = 共享:
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = 全螢幕
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.region = 地區
|
||
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = 共享桌面目前暫停
|
||
bbb.screensharePublish.startFailed.label = 未偵測到共享桌面啟動
|
||
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = 未偵測到共享桌面重啟
|
||
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = 共享桌面不預期地關閉
|
||
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = 選擇 '取消' 並重試一次
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
|
||
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = 取消
|
||
bbb.screensharePublish.startButton.label = 開始
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.label = 停止
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again, or select 'Use Java Screen Sharing'.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Use Java Screen Sharing
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
|
||
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
|
||
bbb.screenshareView.title = 桌面共享
|
||
bbb.screenshareView.fitToWindow = 配合視窗大小
|
||
bbb.screenshareView.actualSize = 顯示實際尺寸
|
||
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化桌面共享的觀賞視窗
|
||
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化桌面共享的觀賞視窗
|
||
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = 關閉桌面共享的觀賞視窗
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = 停止聽取會議內容
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = 開始聽取會議內容
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = 沒有偵測到麥克風
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = 停止分享你的螢幕
|
||
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = 分享您的視訊畫面
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = 停止分享你的視訊畫面
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = 加入自定義佈局
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
|
||
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = 更換目前的佈局
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = 從檔案中加載佈局
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = 佈局另存為檔案
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = 鎖住佈局
|
||
bbb.layout.combo.prompt = 套用版面
|
||
bbb.layout.combo.custom = * 自定義佈局
|
||
bbb.layout.combo.customName = 自定義佈局
|
||
bbb.layout.combo.remote = 遠程
|
||
bbb.layout.window.name = Layout name
|
||
bbb.layout.save.complete = 佈局保存成功
|
||
bbb.layout.load.complete = 佈局加載成功
|
||
bbb.layout.load.failed = 佈局加載失敗
|
||
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
|
||
bbb.layout.name.defaultlayout = 預設版面
|
||
bbb.layout.name.closedcaption = 關閉字幕
|
||
bbb.layout.name.videochat = 視訊聊天
|
||
bbb.layout.name.webcamsfocus = 視訊會議
|
||
bbb.layout.name.presentfocus = 簡報會議
|
||
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
|
||
bbb.layout.name.lectureassistant = 演講人助理
|
||
bbb.layout.name.lecture = 演講者
|
||
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
|
||
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
|
||
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = 畫筆
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = 白板光標切換為畫筆
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = 圓
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = 白板畫筆切換為光標
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = 矩形
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = 白板光標切換為矩形
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = 平移和縮放
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = 白板關閉切換為縮放
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = 清除所有標註
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = 清除白板頁面
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = 還原標註
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = 撤銷上次的圖形
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = 選擇顏色
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = 白板畫筆顏色
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = 修改線條粗細
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = 白板畫筆粗細
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
|
||
bbb.logout.title = 離開
|
||
bbb.logout.button.label = 確定
|
||
bbb.logout.appshutdown = 伺服器程序已關閉
|
||
bbb.logout.asyncerror = 同步錯誤
|
||
bbb.logout.connectionclosed = 同服務器連接已關閉
|
||
bbb.logout.connectionfailed = 與伺服器連接已關閉
|
||
bbb.logout.rejected = 連接服務器被回絕
|
||
bbb.logout.invalidapp = red5 程序未安装
|
||
bbb.logout.unknown = 您已掉線
|
||
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
|
||
bbb.logout.usercommand = 您已經離開視訊會議
|
||
bbb.logour.breakoutRoomClose = 你的瀏覽器視窗即將關閉
|
||
bbb.logout.ejectedFromMeeting = 會議管理員將你從會議中剔除
|
||
bbb.logout.refresh.message = 如有不正常的登出,請點選下面的按鈕重新連線。
|
||
bbb.logout.refresh.label = 重新連線
|
||
bbb.settings.title = Settings
|
||
bbb.settings.ok = OK
|
||
bbb.settings.cancel = Cancel
|
||
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
|
||
bbb.logout.confirm.title = 離開確認
|
||
bbb.logout.confirm.message = 您確定要離開嗎?
|
||
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
|
||
bbb.logout.confirm.yes = 是
|
||
bbb.logout.confirm.no = 否
|
||
bbb.endSession.confirm.title = Warning
|
||
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
|
||
bbb.connection.failure=偵測連線問題
|
||
bbb.connection.reconnecting=重新連線中
|
||
bbb.connection.reestablished=連線重新建立中
|
||
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
||
bbb.connection.sip=SIP
|
||
bbb.connection.video=影音
|
||
bbb.connection.deskshare=桌面分享
|
||
bbb.notes.title = 紀要
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = 文本顏色
|
||
bbb.notes.saveBtn = 存檔
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = 紀要存檔
|
||
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
|
||
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
|
||
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
|
||
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
|
||
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
|
||
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
|
||
bbb.sharedNotes.new.label = Create
|
||
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
|
||
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
|
||
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
|
||
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
|
||
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
|
||
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
|
||
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
|
||
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
|
||
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = 在彈出窗口中,點擊同意來啓動桌面共享程序
|
||
bbb.settings.deskshare.start = 檢查桌面分享
|
||
bbb.settings.voice.volume = 麥克風狀態
|
||
bbb.settings.java.label = Java version error
|
||
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
|
||
bbb.settings.java.command = Install newest Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Flash版本错误
|
||
bbb.settings.flash.text = 您安裝的Flash爲{0},BigBlueButton需要{1}以上版本才能正常運行。點擊下面的鏈接安裝最新的Flash Player
|
||
bbb.settings.flash.command = 安装最新Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = iSight 鏡頭錯誤
|
||
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
|
||
bbb.settings.isight.command = 安装 Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = 警告
|
||
bbb.settings.warning.close = 关闭此警告
|
||
bbb.settings.noissues = 没有发现额外问题
|
||
bbb.settings.instructions = 在彈出的Flash設置對話框中“接受”Flash使用您的視訊鏡頭。若您能夠看到和聽到自己,說明瀏覽器已設置正確。其他可能存在的問題顯示如下。依次點擊以找到可行的解決方案。
|
||
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
|
||
bbb.bwmonitor.upload = Upload
|
||
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
|
||
bbb.bwmonitor.download = Download
|
||
bbb.bwmonitor.download.short = Down
|
||
bbb.bwmonitor.total = Total
|
||
bbb.bwmonitor.current = Current
|
||
bbb.bwmonitor.available = Available
|
||
bbb.bwmonitor.latency = Latency
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = 三角形
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = 白板光標切換為三角形
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = 直線
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = 白板光標切換為直線
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = 文本
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = 切換白板光標為文本
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = 文本顏色
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = 字體大小
|
||
bbb.caption.window.title = 關閉字幕
|
||
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
|
||
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
|
||
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化已關閉的字幕窗
|
||
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化已關閉的字幕窗
|
||
bbb.caption.transcript.noowner = 無
|
||
bbb.caption.transcript.youowner = 你
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = 字幕黏貼警告
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
|
||
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
|
||
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
|
||
bbb.caption.option.label = 選項
|
||
bbb.caption.option.language = 語言:
|
||
bbb.caption.option.language.tooltip = 選擇字幕語言
|
||
bbb.caption.option.language.accessibilityName = 選擇字幕語言,使用方向鍵瀏覽
|
||
bbb.caption.option.takeowner = 取得所有權
|
||
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = 取得所選語言的所有權
|
||
bbb.caption.option.fontfamily = 字體系列
|
||
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = 字體系列
|
||
bbb.caption.option.fontsize = 字體大小:
|
||
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = 字體大小
|
||
bbb.caption.option.backcolor = 背景顏色
|
||
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = 背景顏色:
|
||
bbb.caption.option.textcolor = 字體顏色:
|
||
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = 字體顏色
|
||
|
||
|
||
bbb.accessibility.clientReady = 已備妥
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = 您已到達第一條消息
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = 您已到達最後一條消息
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = 您已經瀏覽到了第一條消息
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = 您已經瀏覽到了最後一條消息
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = 您已經瀏覽到了您最近已讀過的消息
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = 聊天輸入
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = 語音聊天通知
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
|
||
bbb.accessibility.chat.initialDescription = 使用方向鍵瀏覽聊天信息
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = 紀要輸入
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = 快捷鍵
|
||
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = 最小化快捷鍵視窗
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = 最大化快捷輔助視窗
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = 關閉快捷鍵視窗
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = 所有的快捷鍵
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = 演示相關快捷鍵
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = 聊天相關快捷鍵
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = 用戶相關快捷鍵
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
|
||
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = 快捷鍵
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.function = 功能
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = 最小化當前視窗
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = 最大化目前視窗
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = 取消閃爍視窗焦點
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = 麥克風靜音或取消靜音
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = 聊天輸入聚焦
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = 演示文檔聚焦
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = 取消上次的白板標記
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = 將焦點移動到用戶視窗
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = 將焦點移動到視頻懸浮視窗
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = 將焦點移動到演示視窗
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = 將焦點移動到聊天視窗
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = 開啟桌面共享視窗
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = 開啟攝像頭共享視窗
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = 開啟快捷鍵幫助視窗
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = 離開這視訊會議
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = 舉手
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = 上傳投影片
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = 上一頁
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = 查看所有的演示頁
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = 下一頁
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = 適配寬度
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = 適配頁面
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = 選擇用戶作為演講人
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = 選擇用戶將其請出會議
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = 選擇用戶對其靜音或取消靜音
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = 所有人靜音或取消靜音
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = 除演講人外其他所有人靜音
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = 聚焦聊天tab頁
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus to chat message list
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = 聚焦顏色選擇器
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = 發送聊天消息
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = 關閉私人聊天標籤
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = -----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = 要瀏覽消息,您需要聚焦聊天欄
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = 瀏覽下一條消息
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = 瀏覽上一條消息
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = 重複當前消息
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = 瀏覽最近的消息
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = 瀏覽第一條消息
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = 瀏覽到您已讀的最近的消息
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = 臨時測試的快捷鍵
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
|
||
|
||
bbb.polling.startButton.tooltip = 啟用投票
|
||
bbb.polling.startButton.label = 開始投票
|
||
bbb.polling.publishButton.label = 發佈
|
||
bbb.polling.closeButton.label = 關閉
|
||
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
|
||
bbb.polling.pollModal.title = 即時的投票結果
|
||
bbb.polling.customChoices.title = 輸入投票選項
|
||
bbb.polling.respondersLabel.novotes = 等待回應
|
||
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} 位用戶回應
|
||
bbb.polling.respondersLabel.finished = 完成
|
||
bbb.polling.answer.Yes = 是
|
||
bbb.polling.answer.No = 否
|
||
bbb.polling.answer.True = 對
|
||
bbb.polling.answer.False = 錯
|
||
bbb.polling.answer.A = A
|
||
bbb.polling.answer.B = B
|
||
bbb.polling.answer.C = C
|
||
bbb.polling.answer.D = D
|
||
bbb.polling.answer.E = E
|
||
bbb.polling.answer.F = F
|
||
bbb.polling.answer.G = G
|
||
bbb.polling.results.accessible.header = 票選結果.
|
||
bbb.polling.results.accessible.answer = 選項 {0} 有 {1} 票.
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = 開始共享
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = 更改攝像頭設置
|
||
|
||
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = 您現在是簡報者.
|
||
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = 您現在是觀眾.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = 空白鍵
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = 左鍵
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = 右鍵
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = 向上建
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = 向下鍵
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = +
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = -
|
||
|
||
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = 關閉所有視頻
|
||
bbb.users.settings.lockAll = 全部靜音
|
||
bbb.users.settings.lockAllExcept = 除演講人外全部靜音
|
||
bbb.users.settings.lockSettings = 參與者靜音
|
||
bbb.users.settings.breakoutRooms = 已啟動的課室
|
||
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = 送出使用中會議的邀請函
|
||
bbb.users.settings.unlockAll = 解除參與者靜音
|
||
bbb.users.settings.roomIsLocked = 由預設值決定靜音
|
||
bbb.users.settings.roomIsMuted = 由預設值決定是否關閉聲音
|
||
|
||
bbb.lockSettings.save = 套用
|
||
bbb.lockSettings.save.tooltip = 套用鎖定的設置
|
||
bbb.lockSettings.cancel = 取消
|
||
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = 關閉視窗不儲存
|
||
|
||
bbb.lockSettings.moderatorLocking = 管理員鎖定
|
||
bbb.lockSettings.privateChat = 私人聊天
|
||
bbb.lockSettings.publicChat = 公眾聊天
|
||
bbb.lockSettings.webcam = 攝影機
|
||
bbb.lockSettings.microphone = 麥克風
|
||
bbb.lockSettings.layout = 版面佈局
|
||
bbb.lockSettings.title=參與者靜音
|
||
bbb.lockSettings.feature=精選內容
|
||
bbb.lockSettings.locked=鎖定
|
||
bbb.lockSettings.lockOnJoin=鎖定進入會議室
|
||
|
||
bbb.users.breakout.breakoutRooms = 已啟動的課室
|
||
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = 更新使用中的課室
|
||
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
|
||
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = 計算剩餘時間
|
||
bbb.users.breakout.closing = Closing
|
||
bbb.users.breakout.rooms = 課室
|
||
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = 要建立的課室號碼
|
||
bbb.users.breakout.room = 課室
|
||
bbb.users.breakout.randomAssign = 隨機指定使用者
|
||
bbb.users.breakout.timeLimit = 時間限制
|
||
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
|
||
bbb.users.breakout.minutes = 分鐘
|
||
bbb.users.breakout.record = 紀錄
|
||
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = 紀錄使用中課室
|
||
bbb.users.breakout.notAssigned = 未指定
|
||
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = 暗示 : 你可以在不同課室間拖放使用者
|
||
bbb.users.breakout.start = 開始
|
||
bbb.users.breakout.invite = 邀請
|
||
bbb.users.breakout.close = 關閉
|
||
bbb.users.breakout.closeAllRooms = 關閉所有使用中的課室
|
||
bbb.users.breakout.insufficientUsers = 使用者不足, 至少要有一個使用者在已啟動的會議室
|
||
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
|
||
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
|
||
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
|
||
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
|
||
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
|
||
bbb.users.roomsGrid.room = 課室
|
||
bbb.users.roomsGrid.users = 使用者
|
||
bbb.users.roomsGrid.action = 動作
|
||
bbb.users.roomsGrid.transfer = 轉換音效
|
||
bbb.users.roomsGrid.join = 進入會議室
|
||
bbb.users.roomsGrid.noUsers = 沒有使用者在課室中
|
||
|
||
bbb.langSelector.default=Default language
|
||
bbb.langSelector.ar=Arabic
|
||
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
|
||
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
|
||
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
|
||
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
|
||
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
|
||
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
|
||
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
|
||
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
|
||
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
|
||
bbb.langSelector.da_DK=Danish
|
||
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
|
||
bbb.langSelector.en_US=English
|
||
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
|
||
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
|
||
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
|
||
bbb.langSelector.fr_FR=French
|
||
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
|
||
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
|
||
bbb.langSelector.de_DE=German
|
||
bbb.langSelector.el_GR=Greek
|
||
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
|
||
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
|
||
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
|
||
bbb.langSelector.it_IT=Italian
|
||
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
|
||
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
|
||
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
|
||
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
|
||
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
|
||
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
|
||
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
|
||
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
|
||
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
|
||
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
|
||
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
|
||
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
|
||
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
|
||
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
|
||
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
|
||
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
|
||
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
|
||
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
|
||
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
|
||
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
|
||
bbb.langSelector.th_TH=Thai
|
||
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
|
||
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
|
||
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
|
||
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
|
||
bbb.langSelector.oc=Occitan
|