bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/ca_ES/bbbResources.properties
Richard Alam 17bba97d40 - add catalan locale
- update version to 0.8
2012-06-18 12:56:30 +00:00

172 lines
11 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

bbb.pageTitle =  BigBlueButton
bbb.mainshell.locale.version =  0.8
bbb.mainshell.statusProgress.connecting =  Connectant amb el servidor
bbb.mainshell.statusProgress.loading =  Carregant {0} mòduls
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer =  Ho sentim, no vam poder connectar amb el servidor.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 =  (C) 2012, BigBlueButton versió {0} - Per a més informació visita http://www.bigbluebutton.org/
bbb.mainshell.logBtn.toolTip =  Obrir finestra d'històric
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip =  Reiniciar posició de finestres
bbb.oldlocalewindow.reminder1 =  Podria ser una traducció obsoleta de BigBlueButton.
bbb.oldlocalewindow.reminder2 =  Si us plau, buidi la memòria cau del seu navegador, i torneu a provar.
bbb.oldlocalewindow.windowTitle =  Avís: Traducció d'idioma obsoleta
bbb.micSettings.playSound =  Reproduir so de prova
bbb.micSettings.hearFromHeadset =  S'haurien d'usar els auriculars en lloc dels altaveus de l'ordinador.
bbb.micSettings.speakIntoMic =  Hauria de veure el moviment de la barra a mesura que parla pel seu micròfon.
bbb.micSettings.changeMic =  Canviar micròfon
bbb.micSettings.join =  Connectar àudio
bbb.micSettings.cancel =  Cancel · lar
bbb.mainToolbar.helpBtn =  Ajuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn =  Desconnectar
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip =  Sortir
bbb.mainToolbar.settingsBtn =  Configuració
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip =  Obrir configuració
bbb.viewers.title =  Usuaris {0} {1}
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer =  Nom
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip =  Vostè ha accedit amb aquest nom d'usuari.
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer =  Rol
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer =  Estatus
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip =  {0} ha aixecat la mà
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip =  Premi per veure
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip =  Presentador
bbb.viewers.presentBtn.toolTip =  Seleccioneu a un participant com a nou presentador.
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip =  Premeu per aixecar la mà.
bbb.viewers.presentBtn.label =  Canviar Presentador
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip =  Expulsar usuari
bbb.presentation.title =  Presentació
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip =  Ajustar a l'ample
bbb.presentation.fitToPage.toolTip =  Ajustar a pàgina
bbb.presentation.uploadPresBtn =  Carregar document a presentar.
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip =  Carregar document a presentar.
bbb.presentation.backBtn.toolTip =  Diapositiva anterior.
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip =  Clica per a seleccionar una pàgina
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip =  Diapositiva següent
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip =  Reiniciar zoom
bbb.presentation.presenterNameLbl =  {0} està fent una presentació ara.
bbb.presentation.clickToUpload =  Carregueu una nova presentació
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert =  Error: La mida del fitxer supera el màxim permès.
bbb.presentation.uploadcomplete =  Càrrega completa. Si us plau espereu mentre convertim el document.
bbb.presentation.uploaded =  carregat.
bbb.presentation.document.supported =  El document carregat està suportat. Començant la conversió ...
bbb.presentation.document.converted =  Document convertit amb èxit.
bbb.presentation.error.document.convert.failed =  Error: Ha fallat la conversió del document.
bbb.presentation.error.io =  Error E / S: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.error.security =  Error de Seguretat: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.error.convert.format =  Error: Si us plau, comproveu que l'arxiu carregat té una extensió vàlida.
bbb.presentation.error.convert.notsupported =  El tipus de fitxer carregat no està suportat. Si us plau, carregueu un fitxer compatible.
bbb.presentation.error.convert.nbpage =  Error: No s'ha pogut estimar el nombre de pàgines de l'arxiu carregat.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach =  Error: El document carregat excedeix el màxim de pàgines.
bbb.presentation.error.convert.swf =  Error en convertir el fitxer carregat. Si us plau, contacti amb l'Administrador.
bbb.presentation.converted =  Convertides {0} de {1} diapositives.
bbb.presentation.ok =  OK
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile =  Arxiu de presentació
bbb.presentation.uploadwindow.pdf =  PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word =  WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel =  EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint =  POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image =  IMATGE
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel =  Premeu OK per tancar la finestra
bbb.fileupload.title =  Carregar un nou document per presentar.
bbb.fileupload.fileLbl =  Arxiu
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip =  Seleccioneu un arxiu
bbb.fileupload.uploadBtn =  Carregar
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip =  Carregar l'arxiu
bbb.fileupload.presentationNamesLbl =  Presentacions carregades:
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip =  Eliminar presentació
bbb.fileupload.showBtn =  Mostrar
bbb.fileupload.showBtn.toolTip =  Mostra la Presentació
bbb.fileupload.okCancelBtn =  Cancel·lar
bbb.fileupload.genThumbText =  Generant miniatures ...
bbb.fileupload.progBarLbl =  Progrés:
bbb.chat.title =  Xat
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip =  Color de text
bbb.chat.sendBtn =  Enviar
bbb.chat.sendBtn.toolTip =  Enviar el missatge
bbb.chat.publicChatUsername =  Tots
bbb.chat.publicMsgAwaiting =  Missatge públic pendent
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 =  * Missatge públic pendent *
bbb.chat.privateMsgAwaiting =  Missatge privat no llegit
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 =  * Missatge privat pendent *
bbb.chat.privateChatSelect =  Seleccioneu una persona per xerrar en privat
bbb.chat.chatOptions =  Opcions de xat
bbb.chat.fontSize =  Mida del text
bbb.listeners.title =  Parlant {0} {1}
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip =  Clica-hi per a parlar
bbb.listeners.pushToMute.toolTip =  Clica-hi per a silenciar
bbb.listeners.talk =  Parlar
bbb.listeners.mute =  Silenciar
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip =  Silenciar a tots
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip =  Permetre àudio a tots
bbb.listeners.ejectTooltip =  Expulsar usuari
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip =  Seleccioneu aquest usuari i premeu el botó per a silenciar-li/habilitar-li l'àudio
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip =  Parlant
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip =  Premeu per a bloquejar l'estat de l'àudio d'aquest usuari.
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip =  Silenciar/Habilitar l'àudio per a aquest usuari
bbb.publishVideo.title =  La meva càmera
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip =  Comparteix la meva càmera
bbb.video.publish.close.tooltip =  Aturar la seva càmera
bbb.video.publish.close.label =  Tancar
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip =  Mantenir aspecte de finestra
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip =  Ajustar vídeo
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip =  Mida original
bbb.video.publish.hint.noCamera =  Cambra no disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera =  No es pot obrir la seva càmera
bbb.video.publish.hint.waitingApproval =  Esperant per aprovació
bbb.video.publish.hint.videoPreview =  Vista prèvia del vídeo
bbb.video.publish.hint.openingCamera =  Obrint càmera ...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied =  Accés denegat a càmera
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed =  La seva càmera està sent usada per una altra aplicació
bbb.video.publish.hint.publishing =  Publicant ...
bbb.desktopPublish.title =  Compartir Pantalla: Previsualització del presentador
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip =  Compartir la seva pantalla
bbb.desktopPublish.fullscreen.label =  Pantalla completa
bbb.desktopPublish.region.tooltip =  Compartir part de la pantalla
bbb.desktopPublish.region.label =  Regió
bbb.desktopPublish.stop.tooltip =  Aturar la compartició de pantalla
bbb.desktopPublish.stop.label =  Tancar
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip =  No pot maximitzar aquesta finestra.
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip =  Aturar la compartició i tancar aquesta finestra.
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip =  Minimitzar aquesta finestra.
bbb.desktopView.title =  Compartició de pantalla
bbb.desktopView.fitToWindow =  Ajustar a la finestra
bbb.desktopView.actualSize =  Mostrar la mida actual
bbb.toolbar.phone.toolTip =  Comparteix el meu micròfon
bbb.toolbar.deskshare.toolTip =  Compartir la meva pantalla
bbb.toolbar.video.toolTip =  Comparteix la meva càmera
bbb.highlighter.toolbar.pencil =  Ressaltat
bbb.highlighter.toolbar.ellipse =  Cercle
bbb.highlighter.toolbar.rectangle =  Rectangle
bbb.highlighter.toolbar.clear =  Netejar diapositiva
bbb.highlighter.toolbar.undo =  Desfer
bbb.highlighter.toolbar.color =  Selecciona color
bbb.highlighter.toolbar.thickness =  Modificar el gruix de la línia
bbb.highlighter.button.toolTipShow =  Mostrar la pissarra
bbb.highlighter.button.toolTipHide =  Ocultar la pissarra
bbb.logout.appshutdown =  L'aplicació de servidor ha estat detinguda
bbb.logout.asyncerror =  S'ha produït un error asíncron
bbb.logout.connectionclosed =  S'ha tancat la connexió amb el servidor
bbb.logout.connectionfailed =  La connexió al servidor ha fallat
bbb.logout.rejected =  La connexió amb el servidor ha estat rebutjada
bbb.logout.invalidapp =  No existeix l'aplicació Red5
bbb.logout.unknown =  S'ha perdut la connexió amb el servidor
bbb.logout.usercommand =  Ha desconnectat de la conferència
bbb.settings.deskshare.instructions =  Premeu Permetre a la finestra emergent per verificar que la compartició del escriptori us està funcionant adequadament
bbb.settings.deskshare.start =  Comprovar Compartició de pantalla
bbb.settings.voice.volume =  Activitat del micròfon
bbb.settings.voice.adjust =  Ajustar volum
bbb.settings.java.label =  Error de versió de Java
bbb.settings.java.text =  Disposa de Java {0} instal · lat, però necessita almenys {1} per a utilitzar la funcionalitat Compartir Pantalla. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Java JRE.
bbb.settings.java.command =  Actualitzar Java
bbb.settings.flash.label =  Error de versió de Flash
bbb.settings.flash.text =  Disposa de Flash {0}, però necessita almenys {1} per a utilitzar la videoconferència. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command =  Actualitzar Flash
bbb.settings.isight.label =  Error de càmera iSight
bbb.settings.isight.text =  Si teniu problemes amb la seva càmera iSight, pot ser degut a que utilitza OSX 10.6.5, que té problemes coneguts amb Flash capturant vídeo des de la càmera iSight.\nPer corregir, cliqueu a l'enllaç següent per a instal·lar una versió més recent del reproductor Flash, o actualitzi el seu Mac a l'última versió.
bbb.settings.isight.command =  Instal·lar Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label =  Avís
bbb.settings.warning.close =  Tancar aquest avís
bbb.settings.noissues =  No s'ha trobat cap problema greu.
bbb.settings.instructions =  Accepteu la sol·licitud de Flash que li demana permisos per utilitzar la seva càmera. Si pot veure i escoltar, el seu navegador es troba configurat correctament. A continuació, es llisten problemes potencials. Premi en cada un d'ells per les seves possibles solucions.
bbb.videodock.title =  Àrea de vídeo
bbb.zzzzz.yyyy =
=