17bba97d40
- update version to 0.8
172 lines
11 KiB
INI
172 lines
11 KiB
INI
bbb.pageTitle = BigBlueButton
|
||
bbb.mainshell.locale.version = 0.8
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connectant amb el servidor
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Carregant {0} mòduls
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Ho sentim, no vam poder connectar amb el servidor.
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (C) 2012, BigBlueButton versió {0} - Per a més informació visita http://www.bigbluebutton.org/
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Obrir finestra d'històric
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Reiniciar posició de finestres
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Podria ser una traducció obsoleta de BigBlueButton.
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Si us plau, buidi la memòria cau del seu navegador, i torneu a provar.
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avís: Traducció d'idioma obsoleta
|
||
bbb.micSettings.playSound = Reproduir so de prova
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = S'haurien d'usar els auriculars en lloc dels altaveus de l'ordinador.
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = Hauria de veure el moviment de la barra a mesura que parla pel seu micròfon.
|
||
bbb.micSettings.changeMic = Canviar micròfon
|
||
bbb.micSettings.join = Connectar àudio
|
||
bbb.micSettings.cancel = Cancel · lar
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ajuda
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Desconnectar
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Sortir
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuració
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Obrir configuració
|
||
bbb.viewers.title = Usuaris {0} {1}
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer = Nom
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.nameItemRenderer.nameLabel.toolTip = Vostè ha accedit amb aquest nom d'usuari.
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.roleItemRenderer = Rol
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer = Estatus
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.raiseHand.toolTip = {0} ha aixecat la mà
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Premi per veure
|
||
bbb.viewers.viewersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Presentador
|
||
bbb.viewers.presentBtn.toolTip = Seleccioneu a un participant com a nou presentador.
|
||
bbb.viewers.raiseHandBtn.toolTip = Premeu per aixecar la mà.
|
||
bbb.viewers.presentBtn.label = Canviar Presentador
|
||
bbb.viewers.kickUserBtn.toolTip = Expulsar usuari
|
||
bbb.presentation.title = Presentació
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar a l'ample
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar a pàgina
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn = Carregar document a presentar.
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Carregar document a presentar.
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
|
||
bbb.presentation.slideNumLbl.toolTip = Clica per a seleccionar una pàgina
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Diapositiva següent
|
||
bbb.presentation.resetZoomBtn.toolTip = Reiniciar zoom
|
||
bbb.presentation.presenterNameLbl = {0} està fent una presentació ara.
|
||
bbb.presentation.clickToUpload = Carregueu una nova presentació
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error: La mida del fitxer supera el màxim permès.
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = Càrrega completa. Si us plau espereu mentre convertim el document.
|
||
bbb.presentation.uploaded = carregat.
|
||
bbb.presentation.document.supported = El document carregat està suportat. Començant la conversió ...
|
||
bbb.presentation.document.converted = Document convertit amb èxit.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Error: Ha fallat la conversió del document.
|
||
bbb.presentation.error.io = Error E / S: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
|
||
bbb.presentation.error.security = Error de Seguretat: Si us plau, contacti amb l'Administrador.
|
||
bbb.presentation.error.convert.format = Error: Si us plau, comproveu que l'arxiu carregat té una extensió vàlida.
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = El tipus de fitxer carregat no està suportat. Si us plau, carregueu un fitxer compatible.
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error: No s'ha pogut estimar el nombre de pàgines de l'arxiu carregat.
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error: El document carregat excedeix el màxim de pàgines.
|
||
bbb.presentation.error.convert.swf = Error en convertir el fitxer carregat. Si us plau, contacti amb l'Administrador.
|
||
bbb.presentation.converted = Convertides {0} de {1} diapositives.
|
||
bbb.presentation.ok = OK
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Arxiu de presentació
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMATGE
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.closeLabel = Premeu OK per tancar la finestra
|
||
bbb.fileupload.title = Carregar un nou document per presentar.
|
||
bbb.fileupload.fileLbl = Arxiu
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Seleccioneu un arxiu
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = Carregar
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Carregar l'arxiu
|
||
bbb.fileupload.presentationNamesLbl = Presentacions carregades:
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Eliminar presentació
|
||
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostra la Presentació
|
||
bbb.fileupload.okCancelBtn = Cancel·lar
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = Generant miniatures ...
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = Progrés:
|
||
bbb.chat.title = Xat
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color de text
|
||
bbb.chat.sendBtn = Enviar
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar el missatge
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = Tots
|
||
bbb.chat.publicMsgAwaiting = Missatge públic pendent
|
||
bbb.chat.publicMsgAwaiting2 = * Missatge públic pendent *
|
||
bbb.chat.privateMsgAwaiting = Missatge privat no llegit
|
||
bbb.chat.privateMsgAwaiting2 = * Missatge privat pendent *
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccioneu una persona per xerrar en privat
|
||
bbb.chat.chatOptions = Opcions de xat
|
||
bbb.chat.fontSize = Mida del text
|
||
bbb.listeners.title = Parlant {0} {1}
|
||
bbb.listeners.pushToTalk.toolTip = Clica-hi per a parlar
|
||
bbb.listeners.pushToMute.toolTip = Clica-hi per a silenciar
|
||
bbb.listeners.talk = Parlar
|
||
bbb.listeners.mute = Silenciar
|
||
bbb.listeners.muteAllBtn.toolTip = Silenciar a tots
|
||
bbb.listeners.unmuteAllBtn.toolTip = Permetre àudio a tots
|
||
bbb.listeners.ejectTooltip = Expulsar usuari
|
||
bbb.listenerItem.nameLbl.toolTip = Seleccioneu aquest usuari i premeu el botó per a silenciar-li/habilitar-li l'àudio
|
||
bbb.listenerItem.talkImg.toolTip = Parlant
|
||
bbb.listenerItem.lockImg.toolTip = Premeu per a bloquejar l'estat de l'àudio d'aquest usuari.
|
||
bbb.listenerItem.muteUnmute.toolTip = Silenciar/Habilitar l'àudio per a aquest usuari
|
||
bbb.publishVideo.title = La meva càmera
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Comparteix la meva càmera
|
||
bbb.video.publish.close.tooltip = Aturar la seva càmera
|
||
bbb.video.publish.close.label = Tancar
|
||
bbb.video.keepAspectBtn.tooltip = Mantenir aspecte de finestra
|
||
bbb.video.fitVideoBtn.tooltip = Ajustar vídeo
|
||
bbb.video.originalSizeBtn.tooltip = Mida original
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cambra no disponible
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No es pot obrir la seva càmera
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Esperant per aprovació
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista prèvia del vídeo
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Obrint càmera ...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accés denegat a càmera
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = La seva càmera està sent usada per una altra aplicació
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicant ...
|
||
bbb.desktopPublish.title = Compartir Pantalla: Previsualització del presentador
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.tooltip = Compartir la seva pantalla
|
||
bbb.desktopPublish.fullscreen.label = Pantalla completa
|
||
bbb.desktopPublish.region.tooltip = Compartir part de la pantalla
|
||
bbb.desktopPublish.region.label = Regió
|
||
bbb.desktopPublish.stop.tooltip = Aturar la compartició de pantalla
|
||
bbb.desktopPublish.stop.label = Tancar
|
||
bbb.desktopPublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No pot maximitzar aquesta finestra.
|
||
bbb.desktopPublish.closeBtn.toolTip = Aturar la compartició i tancar aquesta finestra.
|
||
bbb.desktopPublish.minimizeBtn.toolTip = Minimitzar aquesta finestra.
|
||
bbb.desktopView.title = Compartició de pantalla
|
||
bbb.desktopView.fitToWindow = Ajustar a la finestra
|
||
bbb.desktopView.actualSize = Mostrar la mida actual
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip = Comparteix el meu micròfon
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip = Compartir la meva pantalla
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip = Comparteix la meva càmera
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Ressaltat
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = Netejar diapositiva
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = Desfer
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecciona color
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Modificar el gruix de la línia
|
||
bbb.highlighter.button.toolTipShow = Mostrar la pissarra
|
||
bbb.highlighter.button.toolTipHide = Ocultar la pissarra
|
||
bbb.logout.appshutdown = L'aplicació de servidor ha estat detinguda
|
||
bbb.logout.asyncerror = S'ha produït un error asíncron
|
||
bbb.logout.connectionclosed = S'ha tancat la connexió amb el servidor
|
||
bbb.logout.connectionfailed = La connexió al servidor ha fallat
|
||
bbb.logout.rejected = La connexió amb el servidor ha estat rebutjada
|
||
bbb.logout.invalidapp = No existeix l'aplicació Red5
|
||
bbb.logout.unknown = S'ha perdut la connexió amb el servidor
|
||
bbb.logout.usercommand = Ha desconnectat de la conferència
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = Premeu Permetre a la finestra emergent per verificar que la compartició del escriptori us està funcionant adequadament
|
||
bbb.settings.deskshare.start = Comprovar Compartició de pantalla
|
||
bbb.settings.voice.volume = Activitat del micròfon
|
||
bbb.settings.voice.adjust = Ajustar volum
|
||
bbb.settings.java.label = Error de versió de Java
|
||
bbb.settings.java.text = Disposa de Java {0} instal · lat, però necessita almenys {1} per a utilitzar la funcionalitat Compartir Pantalla. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Java JRE.
|
||
bbb.settings.java.command = Actualitzar Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Error de versió de Flash
|
||
bbb.settings.flash.text = Disposa de Flash {0}, però necessita almenys {1} per a utilitzar la videoconferència. Premi el botó per actualitzar la seva versió de Adobe Flash.
|
||
bbb.settings.flash.command = Actualitzar Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = Error de càmera iSight
|
||
bbb.settings.isight.text = Si teniu problemes amb la seva càmera iSight, pot ser degut a que utilitza OSX 10.6.5, que té problemes coneguts amb Flash capturant vídeo des de la càmera iSight.\nPer corregir, cliqueu a l'enllaç següent per a instal·lar una versió més recent del reproductor Flash, o actualitzi el seu Mac a l'última versió.
|
||
bbb.settings.isight.command = Instal·lar Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = Avís
|
||
bbb.settings.warning.close = Tancar aquest avís
|
||
bbb.settings.noissues = No s'ha trobat cap problema greu.
|
||
bbb.settings.instructions = Accepteu la sol·licitud de Flash que li demana permisos per utilitzar la seva càmera. Si pot veure i escoltar, el seu navegador es troba configurat correctament. A continuació, es llisten problemes potencials. Premi en cada un d'ells per les seves possibles solucions.
|
||
bbb.videodock.title = Àrea de vídeo
|
||
bbb.zzzzz.yyyy =
|
||
=
|