bigbluebutton-Github/bigbluebutton-client/locale/es_419/bbbResources.properties
2019-03-25 14:46:04 -07:00

969 lines
62 KiB
INI

bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Conectando al servidor
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Cargando
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Lo sentimos, no se puede conectar al servidor.
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2018 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (estructura {0})
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Abrir la ventana de Registro (Log)
bbb.mainshell.meetingNotFound = Sesión no encontrada
bbb.mainshell.configXMLFailed = Failed to fetch config.xml
bbb.mainshell.enterAPIFailed = Failed to fetch enter API
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Token de autenticación inválido
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Restaurar Diseño
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunelización
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Alternar pantalla completa
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = To teach is to learn twice.
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Joseph Joubert
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Dime y lo olvidaré, Enséñame y lo recordaré, Involúcrame y lo aprenderé.
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = Aprendí el valor del trabajo duro trabajando duro.
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Desarrolla la pasión por aprender. Si lo haces, nunca dejarás de crecer.
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = La investigación está creando nuevos conocimientos.
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
bbb.audioSelection.title = Como quiere unirse a la sesión de audio?
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micrófono
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Ingresar a la conferencia de audio con micrófono
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Solo escuchar
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Ingresar a la conferencia de audio como oyente
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Para unirse a esta sesión utilizando un teléfono, marque: {0} e introduzca {1} como número de conferencia.
bbb.micSettings.title = Prueba de audio
bbb.micSettings.speakers.header = Prueba de parlantes
bbb.micSettings.microphone.header = Probar Micrófono
bbb.micSettings.playSound = Prueba de parlantes
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Escuchar música para probar los parlantes.
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Usted debe escuchar audio en su auricular, no en los parlantes de su computadora
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si usted esta utilizando auriculares (o audifonos) debe escuchar el audio a través de ellos y no a través de los parlantes de la computadora.
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Esta es una prueba privada de eco. Diga algunas palabras. Escucho sus palabras en el audio?
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Si
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = No
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Hable en su micrófono. Debe ver movimiento en la barra, sí no es asi seleccione otro micrófono.
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilice un auricular con micrófono para una mejor experiencia de audio.
bbb.micSettings.changeMic = Probar o Cambiar micrófono
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Abrir la ventana de configuraciones del micrófono de Flash Player
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Seleccionar micrófono
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Ganancia
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Ajustar ganancia de su micrófono
bbb.micSettings.nextButton = Siguiente
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Iniciar la prueba de eco
bbb.micSettings.join = Conectar audio
bbb.micSettings.join.toolTip = Unirse a la conferencia de audio
bbb.micSettings.cancel = Cancelar
bbb.micSettings.connectingtoecho = Conectando
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Error en prueba de eco: Por favor contacte al administrador.
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Cancelar la union a la conferencia de audio
bbb.micSettings.access.helpButton = Ayuda (abra videos tutoriales en una nueva página)
bbb.micSettings.access.title = Configuraciones de Audio. Esta ventana permanecerá enfocada hasta que se cierre la misma.
bbb.micSettings.webrtc.title = Soporte para WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Su navegador soporta WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Click para no usar WebRTC
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Click aquí si no desea usar tecnología WebRTC (recomendado si tiene problemas usándola)
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC no es soportado en su navegador. Por favor use Google Chrome (versión 32 o mayor); o Mozilla Firefox (versión 26 o mayor). Podrá unirse a la conferencia de audio usando Adobe Flash Platform.
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Llamando
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Conectando
bbb.micSettings.webrtc.transferring = transfiriendo
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Conectandose a audio
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = La prueba de eco terminada.
bbb.micPermissions.message.browserhttp = Este servidor no está configurado con SSL. Como resultado, {0} desactiva el uso compartido de su micrófono.
bbb.micPermissions.firefox.title = Permisos de micrófono en Firefox
bbb.micPermissions.firefox.message = Haga clic en Permitir para dar permiso a Firefox para usar su micrófono.
bbb.micPermissions.chrome.title = Permisos de micrófono en Chrome
bbb.micPermissions.chrome.message = Haz click para dar permiso a Chrome de usar tu micrófono.
bbb.micWarning.title = Alerta de audio
bbb.micWarning.joinBtn.label = Unirse de todas formas
bbb.micWarning.testAgain.label = Probar de nuevo
bbb.micWarning.message = Su micrófono no mostró actividad alguna, otros probablemente no podrán escucharlo durante la sesión.
bbb.webrtcWarning.message = La conección WebRTC no pudo completarse debido a: {0}. Quiere intentar utilizar Flash?
bbb.webrtcWarning.title = Falló la conección WebRTC
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Error 1001: Socket Web desconectado
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Error 1002: No se pudo establecer una conexión de Socket Web
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Error 1003: Versión de navegador no soportada
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Error 1004 fallo en la llamada (reason={0})
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Error 1005: Llamada finalizada de forma inesperada
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Error 1006: La llamada agotó el tiempo de espera
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Error 1007: Falló la negociación ICE
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Error 1008: transferencia fallida
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Error 1009: No se pudo obtener información del servidor
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Error 1010: La negociación ICE agotó el tiempo de espera
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Error 1011: Conferencia ICE agotó el tiempo de espera
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Error {0}: Código de error desconocido
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Su micrófono no pudo ser utilizarse para una llamada mediante WebRTC.
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = El test de eco WebRTC finalizó de forma inesperada.
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Conexión WebRTC terminada
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Intentando reconectar
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Conexión WebRTC reestablecida
bbb.inactivityWarning.title = No se detecta actividad
bbb.inactivityWarning.message = Esta reunión parece estar inactiva. Se cerrará automáticamente...
bbb.shuttingDown.message = Esta reunión se cierra debido a la inactividad
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancelar
bbb.userInactivity.title = User activity check
bbb.userInactivity.message = Check if user is still in meeting
bbb.userInactive.message = User is not in meeting. Ejecting.
bbb.mainToolbar.helpBtn = Ayuda
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Cerrar sesión
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Cerrar sesión
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Restablecer cronómetro de cierre de sesión
bbb.mainToolbar.langSelector = Seleccionar Idioma
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Configuraciones
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Abrir Configuraciones
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Teclas de acceso directo
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Abrir ventana de teclas de acceso directo
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Iniciar grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Detener grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = La sesión está siendo grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = La sesión no está siendo grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Solo los moderadores pueden comenzar y detener una grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Esta grabación no puede ser interrumpida
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Esta sesión no puede ser grabada
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Notificación de grabación
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Usted puede grabar esta sesión.
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Debe hacer click en el botón Iniciar/Detener Grabación en la barra de título para empezar o dejar de grabar.
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Grabación)
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = No grabando
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Ud. es un invitado, por favor espere la aprobación del moderador.
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Esperando
bbb.recordWindow.title.start = Iniciar grabación
bbb.recordWindow.title.stop = Detener grabación
bbb.recordWindow.title.resume = Reanudar grabación
bbb.recordWindow.confirm.yes = Si
bbb.recordWindow.confirm.no = No
bbb.recordWindow.clearCheckbox.label = Borrar todas las instancias de grabación previas
bbb.guests.title = Invitados
bbb.guests.message.auth.singular = An authenticated user is waiting for approval
bbb.guests.message.auth.plural = {0} authenticated users are waiting for approval
bbb.guests.message.guest.singular = {0} guest user is waiting for approval
bbb.guests.message.guest.plural = {0} guest users are waiting for approval
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permitir
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Negar
bbb.guests.allowAllAuthenticated.label = Allow all authenticated
bbb.guests.allowAllGuestsBtn.label = Allow all guests
bbb.guests.allowEveryone.label = Allow everyone
bbb.guests.denyEveryone.label = Deny everyone
bbb.guests.rememberAction.label = Remember choice
bbb.guests.alwaysAccept = Aceptar siempre
bbb.guests.alwaysDeny = Siempre negar
bbb.guests.askModerator = Preguntar al moderador
bbb.guests.alwaysAcceptAuth = Allow all authenticated
bbb.guests.management.title = Guest settings
bbb.guests.pending.title = Approve guests
bbb.guests.pending.close = Close
bbb.clientstatus.title = Notificaciones de configuración
bbb.clientstatus.notification = Notificaciones sin leer
bbb.clientstatus.close = Cerrar
bbb.guests.pending.close.toolTip = Close guests window
bbb.clientstatus.tunneling.title = Contrafuegos
bbb.clientstatus.tunneling.message = Un cortafuegos está impidiendo que su cliente se conecte directamente al servidor remoto. Se recomienda unirse a una red menos restrictiva para una conexión más estable
bbb.clientstatus.browser.title = Versión de navegador
bbb.clientstatus.browser.message = El navegador ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
bbb.clientstatus.flash.title = Reproductor Flash
bbb.clientstatus.flash.message = El reproductor Flash ({0}) no se encuentra actualizado. Se recomienda actualizarlo a la última versión.
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Tu conexión de audio WebRTC es genial
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Tu conexión de audio WebRTC es buena
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Tu conexión de audio WebRTC es mala
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Quizas existe un problema con su conexión de audio WebRTC
bbb.clientstatus.webrtc.message = Se recomienda utilizar Firefox o Chrome para obtener mejor calidad de audio.
bbb.clientstatus.java.title = Java
bbb.clientstatus.java.notdetected = Versión de Java no detectada.
bbb.clientstatus.java.notinstalled = No tiene Java instalado, por favor haga clic <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>AQUÍ</a></font> para instalar la última versión de Java para utilizar la función de compartir escritorio.
bbb.clientstatus.java.oldversion = Usted tiene una versión de Java desactualizada, haga clic <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>AQUÍ</a></font> para instalar la última versión de Java para utilizar la función de compartir escritorio.
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximizar
bbb.window.closeBtn.toolTip = Cerrar
bbb.videoDock.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Bloque de cámara Web
bbb.presentation.titleBar = Barra de Titulo de la Ventana de Presentación
bbb.chat.titleBar = Barra de Título de la Ventana de Chat. Para navegar entre los mensajes, seleccione la lista de mensajes.
bbb.users.title = Asistentes{0} {1}
bbb.users.titleBar = Barra de título de la Ventana de Asistentes, doble click para maximizar
bbb.users.quickLink.label = Ventana de Usuarios
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la Ventana de Asistentes
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la Ventana de Asistentes
bbb.users.settings.buttonTooltip = Configuraciones
bbb.users.settings.audioSettings = Prueba de audio
bbb.users.settings.webcamSettings = Configuración de la cámara Web
bbb.users.settings.muteAll = Desactivar audio a todos
bbb.users.settings.muteAllExcept = Desactivar audio a todos excepto al Presentador
bbb.users.settings.unmuteAll = Activar audio a todos
bbb.users.settings.clearAllStatus = Reiniciar el estado de todos los participantes
bbb.users.settings.userExport = Save User Names
bbb.users.userExport.complete = User names saved
bbb.users.userExport.error = Error saving user names
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Actualizar mi propio icono de estado
bbb.users.roomMuted.text = Espectadores silenciados
bbb.users.roomLocked.text = Espectadores bloqueados
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Click para hablar
bbb.users.pushToMute.toolTip = Click para desactivarse el audio
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activar audio
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Desactivar audio
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Audio desactivado
bbb.users.waitingBtn.label = {0} users waiting
bbb.users.guestPolicyBtn.label = Guest policy
bbb.users.guestPolicyBtn.toolTip = Change guest policy
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copiar nombres de usuario
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Lista de Asistentes. Usar las teclas de dirección para navegar.
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nombre
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = usted
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Estado
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Haga click para cambiar a presentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Presentador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Solo voz
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Mano levantada
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Aplauso
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Pulgar arriba
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Pulgar abajo
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Hablar más alto
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Hablar más suave
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Hablar rápido
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Hablar más lento
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Ausente
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confundido
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Contento
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Reiniciar el estado de todos los participantes
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Espectador
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Compartiendo cámara web
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Es presentador
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Media
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Hablando
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Compartiendo cámara Web
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Click para ver la cámara Web
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Activar audio a {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Desactivar audio a {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Bloquear {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Desbloquear {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.addUserToPresenterGroup = Add {0} to presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.removeUserFromPresenterGroup = Remove {0} from presenter group
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Expulsar {0}
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.userLookup = Directory Lookup
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Compartiendo cámara Web
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micrófono apagado
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micrófono encendido
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = No está en la Conferencia de Voz
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promover a {0} como moderador
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Degradar {0} al participante
bbb.users.emojiStatus.clear = Limpiar
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Levantar la mano
bbb.users.emojiStatus.happy = Contento
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
bbb.users.emojiStatus.sad = Triste
bbb.users.emojiStatus.confused = Confundido
bbb.users.emojiStatus.away = Ausente
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Señal de aprobación
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Señal de desaprobación
bbb.users.emojiStatus.applause = Aplauso
bbb.users.emojiStatus.agree = Estoy de acuerdo
bbb.users.emojiStatus.disagree = No estoy de acuerdo
bbb.users.emojiStatus.none = Limpiar
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Podrías hablar mas alto?
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Por favor, podría hablar más suave?
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Por favor, podría hablar más rápido?
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Por favor, podrías hablar mas despacio?
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Vuelvo enseguida
bbb.userLookupWindow.title = Directory Lookup
bbb.userLookupWindow.grid.accessibilityName = User information
bbb.userLookupWindow.closeButton.label = Close
bbb.userLookupWindow.closeButton.accessibilityName = Close User Lookup Window
bbb.presentation.title = Presentación
bbb.presentation.quickLink.label = Ventana de Presentación
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajustar presentación a lo ancho
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajustar presentación a la página
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Cargar presentación
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Descargar presentaciones
bbb.presentation.downloadMenu.slideWithAnnotations = Download current slide with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentationWithAnnotations = Download current presentation with annotations
bbb.presentation.downloadMenu.presentations = Download presentations
bbb.presentation.poll.response = Responder a la encuesta
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Diapositiva anterior.
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapositiva {0} de {1}
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Seleccionar una diapositiva
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Siguiente diapositiva
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Error: El archivo es más grande de lo permitido.
bbb.presentation.uploadcomplete = Carga completa. Por favor espere mientras se convierte el documento.
bbb.presentation.uploaded = cargado.
bbb.presentation.document.supported = El documento cargado es soportado. Iniciando la conversión...
bbb.presentation.document.converted = La conversión del documento de Office fué exitosa.
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Intenta convertir el archivo a PDF y reintenta subirlo
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Por favor, convertir este documento primero en PDF.
bbb.presentation.error.io = Error de comunicación: Por favor contacte al administrador.
bbb.presentation.error.security = Error de seguridad: Por favor contacte al administrador.
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Error: El documento cargado no esta soportado. Por favor, carge un tipo de documento soportado.
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Error: No se pudo determinar el número de páginas del documento cargado.
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Error: El documento cargado tiene demasiadas páginas.
bbb.presentation.converted = Convertidas {0} de {1} diapositivas.
bbb.presentation.slider = Nivel de zoom en la presentación
bbb.presentation.slideloader.starttext = Texto inicial de la diapositiva
bbb.presentation.slideloader.endtext = Texto inicial de la diapositiva
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Archivo de presentación
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGEN
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de presentación
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de presentación
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de presentación
bbb.presentation.multipod.controls.newPresentationWindowOpen = New Presentation Window
bbb.presentation.multipod.controls.closePresentationWindowOpen = Close Presentation Window
bbb.presentation.multipod.itemrenderer.presenter = Presenter
bbb.presentation.multipod.selectPresenter = Select a presenter…
bbb.fileupload.title = Añadir archivos a tu presentación
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = No se ha seleccionado archivo
bbb.fileupload.selectBtn.label = Seleccionar archivo
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Abrir venta para seleccionar un archivo
bbb.fileupload.uploadBtn = Cargar
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Cargar el archivo seleccionado
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Borrar presentación
bbb.fileupload.showBtn = Mostrar
bbb.fileupload.retry = Intente otro archivo
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Mostrar Presentación
bbb.fileupload.close.tooltip = Cerrar
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Cerrar la ventana para subir archivos
bbb.fileupload.genThumbText = Generando vistas en miniatura..
bbb.fileupload.progBarLbl = Progreso:
bbb.fileupload.fileFormatHint = Puede cargar cualquier documento Office o Documento en Formato Portable (PDF). Para mejores resultados, recomendamos cargar un PDF.
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Haz click aquí si desea que los otros usuarios descarguen su presentación
bbb.fileupload.doNotAllowDownload = Do not allow
bbb.fileupload.doNotAllowDownload.tooltip = Do not allow download
bbb.fileupload.allowDownload = Allow
bbb.fileupload.allowDownload.tooltip = Allow Download
bbb.fileupload.firefox60Warning.temp = This version of Firefox (FF60) currently has an issue uploading documents. The problem has been resolved in the next browser release (FF61). For the moment, please switch to a different browser (we recommend Chrome) or download the Firefox beta version to upload your documents.
bbb.filedownload.title = Descargar las presentaciones
bbb.filedownload.close.tooltip = Cerrar
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
bbb.filedownload.fileLbl = Escoge archivo para descargar:
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
bbb.presentationExport.title = Export presentation
bbb.presentationExport.fileName = File name
bbb.presentationExport.saveToDisk = Save
bbb.presentationExport.generatingPDF = Generating PDF…
bbb.presentationExport.converting = Converting “{0}”. Processing page {1}/{2}
bbb.presentationExport.uploading = Upload progress {0}%
bbb.presentationExport.conversionComplete = Conversion to PDF complete
bbb.presentationExport.ioerror = An error has occurred. Click “Save to desktop” and try again.
bbb.presentationExport.close = Close
bbb.presentationExport.toolTip = Close presentation export window
bbb.chat.title = Chat
bbb.chat.quickLink.label = Ventana del Chat
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Color del texto
bbb.chat.input.accessibilityName = Campo para editar el mensaje del chat.
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Enviar Mensaje
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Enviar mensaje del chat
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
bbb.chat.saveBtn.label = Guardar
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
bbb.chat.save.ioerror = Chat not saved. Try saving again.
bbb.chat.save.filename = Chat público
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copiar chat
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
bbb.chat.copyBtn.label = Copiar
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Limpiar chat público
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Limpiar el historial público del chat
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copiar todo el texto
bbb.chat.publicChatUsername = Todos
bbb.chat.optionsTabName = Opciones
bbb.chat.privateChatSelect = Seleccionar a una persona para iniciar un chat privado
bbb.chat.private.userLeft = El usuario ha salido.
bbb.chat.private.userJoined = El usuario ha ingresado
bbb.chat.private.closeMessage = Puede cerrar esta pestaña haciendo uso de la combinación de teclas {0}
bbb.chat.usersList.toolTip = Seleccione un participante para habrir un chat privado
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Selecciona un usuario para chatear en privado. Usa las flechas de dirección para moverte.
bbb.chat.groupChatList.toolTip = Select a public chat to join
bbb.chat.groupChatList.accessibilityName = Select a group chat to open. Use the arrow keys to navigate.
bbb.chat.groupChatSelect = Select a group chat to join
bbb.chat.chatOptions = Opciones de chat
bbb.chat.newChat.label = New Group Chat
bbb.chat.newChat.create = Create
bbb.chat.fontSize = Tamaño de la letra del chat
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Seleccione el tamaño de letra para mensaje de Chat
bbb.chat.messageList = Mensajes de chat
bbb.chat.unreadMessages = You have new unread messages ▼
bbb.chat.usersTyping.one = {0} is typing…
bbb.chat.usersTyping.many = {0} & {1} are typing…
bbb.chat.usersTyping.multiple = Multiple users are typing…
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana del chat
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana del chat
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Cerrar a ventana del chat
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nuevos mensajes en esta pestaña.
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Sistema
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = De {0} {1} a {2}
bbb.chat.chatMessage.tooLong = El mensaje demasiado largo por {0} carácter(es)
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar la configuración de la camara
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Abrir la ventana de configuración de la cámara
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Seleccionar la resolución de la cámara
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Empezar a compartir cámara
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = No se puede compartir la cámara. Motivo: {0}
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permisos de Cámara Web en Chrome
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
bbb.videodock.title = Area de video
bbb.videodock.quickLink.label = Ventana de Cámaras Web
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de área de videos
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de área de videos
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Detener o Activar audio para {0}
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Hacer {0} presentador
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Expulsar {0} de la sesión
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Conversando con {0}
bbb.video.publish.hint.noCamera = Cámara no disponible
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = No se puede abrir la camara
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Pendiente por aprovación
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Vista previa video
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Abriendo Camara...
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Acceso denegado a camara
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = No se ha podido abrir la cámara web. Puede estar siendo siendo utilizada por otra aplicación.
bbb.video.publish.hint.publishing = Publicando...
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Cerrar la ventana de configuraciones de la cámara web
bbb.video.publish.closeBtn.label = Cancelar
bbb.video.publish.titleBar = Ventana de iniciación de la cámara web
bbb.video.streamClose.toolTip = Terminar transmisión para: {0}
bbb.video.message.browserhttp = This server is not configured with SSL. As a result, {0} disables sharing of your webcam.
bbb.screenshareSelection.title = Choose your screenshare method
bbb.screenshareSelection.problemHintText = WebRTC not usable: {0}
bbb.screenshareSelection.problemHintText2 = <b>Note:</b> You are using a browser that supports web real-time communication (WebRTC) for easier screen sharing.. <u><a href='event:{0}' target='_blank'>Click here for instructions.</a></u>
bbb.screenshareSelection.webrtc.label1 = Built-in
bbb.screenshareSelection.webrtc.label2 = WebRTC
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName = Start WebRTC screensharing
bbb.screenshareSelection.java.label1 = External
bbb.screenshareSelection.java.label2 = Java
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName = Start Java screensharing
bbb.screenshareSelection.cancel = Cancelar
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName = Cancel sharing your screen
bbb.screensharePublish.title = Compartir Pantalla: Previsualización del Presentador
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pausar pantalla compartida
bbb.screensharePublish.pause.label = Pausa
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reanudar pantalla compartida
bbb.screensharePublish.restart.label = Reaundar
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = No puedes maximizar esta ventana.
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Dejar de compartir y cerrar
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Parar compartir y cerrar ventana de publicación de pantalla compartida
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimizar
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de Escritorio Compartido.
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de Escritorio Compartido.
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Los siguientes pasos abajo le guiarán sobre como compartir la pantalla (requiere Java).
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Ayuda
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Ayuda (Abrir tutorial en una nueva ventana)
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Seleccione 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Aceptar el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' para comenzar
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Aceptar el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Haga click para abrir
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Aceptar el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Selecciona 'Mostrar en Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Haga click en botón derecho y seleccione 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Seleccione 'Abrir' (si se le solicita)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Escoge 'Guardar archivo' (Si pregunta)
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Selecciona 'Mostrar en Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Haga click en botón derecho y seleccione 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Seleccione 'Abrir' (si se le solicita)
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Selecciona 'Mostrar en Finder'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Haga click en botón derecho y seleccione 'Abrir'
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Seleccione 'Abrir' (si se le solicita)
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' para comenzar
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = Aceptar el certificado
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiza 'screenshare.jnlp'
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Haga click para abrir
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Aceptar el certificado
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Compartir:
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Pantalla completa
bbb.screensharePublish.shareType.region = Región
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Pantalla compartida actualmente pausada.
bbb.screensharePublish.startFailed.label = No detectó comienzo de pantalla compartida.
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = No detectó reinicio de pantalla compartida.
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = La aplicación pantalla compartida cerró inesperadamente.
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Seleccione 'Cancelar' y trate nuevamente.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Compartir pantalla no esta disponible para usar.
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancelar
bbb.screensharePublish.startButton.label = Iniciar
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Detener
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Detener compartir tu pantalla
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Esta usando una versión reciente de Chrome pero no esta instalado la extensión de pantalla compartida.
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Después de instalar la extensión de pantalla compartida, por favor hacer click abajo en 'Reintentar'
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again.
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click aquí para instalar
bbb.screensharePublish.WebRTC.starting = Starting Screen Sharing
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
bbb.screensharePublish.streamTimeout.label = Timeout hit waiting for stream to start.
bbb.screenshareView.title = Compartir escritorio
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajustarse a la pantalla
bbb.screenshareView.actualSize = Mostrar tamaño actual
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de Escritorio Compartido
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximizar la ventana de Escritorio Compartido
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de Escritorio Compartido
bbb.screenshareView.warning.ffMacWebRTC = We recommend that you switch to Chrome on Mac for a better screenshare viewing quality.
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Habilitar el audio (Micrófono o solo escuchar)
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Dejar de compartir micrófono
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Dejar de escuchar la conferencia
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Empezar a escuchar la conferencia
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = No se ha detectado micrófono
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin = Click here to join the audio
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Compartir escritorio
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Dejar de compartir escritorio
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Abrir notas compartidas
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Compartir su cámara Web
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Dejar de compartir su cámara Web
bbb.layout.addButton.label = Agregar
bbb.layout.cancelButton.label = Cancelar
bbb.layout.addButton.toolTip = Añadir el diseño personalizado a la lista
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Aplicar diseño actual a todos los espectadores
bbb.layout.combo.toolTip = Cambiar la alineación de ventanas actual
bbb.layout.loadButton.toolTip = Cargar diseños de un archivo
bbb.layout.saveButton.toolTip = Guardar diseños en un archivo
bbb.layout.lockButton.toolTip = Bloquear diseño
bbb.layout.combo.prompt = Aplicar diseño
bbb.layout.combo.custom = *Diseño personalizado
bbb.layout.combo.name = Nombre de Diseño
bbb.layout.combo.customName = Diseño personalizado
bbb.layout.combo.remote = Remoto
bbb.layout.window.name = Nombre de Diseño
bbb.layout.window.close.tooltip = Cerrar
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Close add new layout window
bbb.layout.save.complete = Los diseños fueron guardados exitosamente
bbb.layout.save.ioerror = Layouts were not saved. Try saving again.
bbb.layout.load.complete = Los diseños fueron cargados
bbb.layout.load.failed = Error al cargar diseños
bbb.layout.sync = Tu diseño ha sido enviado a todos los participantes
bbb.layout.name.defaultlayout = Alineación de ventanas por defecto
bbb.layout.name.closedcaption = Subtitulos
bbb.layout.name.videochat = Chat de Video
bbb.layout.name.webcamsfocus = Cámara web
bbb.layout.name.presentfocus = Presentación
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
bbb.layout.name.lectureassistant = Asistente de conferencia
bbb.layout.name.lecture = Conferencia
bbb.layout.name.sharednotes = Notas compartidas
bbb.layout.name.presentation2x1 = Presentation 2x1
bbb.layout.name.presentation2x2 = Presentation 2x2
bbb.layout.name.presentation3x3 = Presentation 3x3
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirmar aceptar el diseño actual
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Lápiz
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Cambiar el cursor a lápiz
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Círculo
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Cambiar cursos a círculo
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectángulo
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Cambiar cursos a rectángulo
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Panorámico y Zoom
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Cambiar el cursor a panómarico y zoom
bbb.highlighter.toolbar.clear = Borrar todas las anotaciones
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Limpiar la página del pizarrón
bbb.highlighter.toolbar.undo = Deshacer anotación
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Deshacer la última figura de la pizarra
bbb.highlighter.toolbar.color = Selecccionar Color
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Dibujar un color en la pizarra
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Cambiar Grosor
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Dibujar grosor en la pizarra
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.start = Start multi-user whiteboard
bbb.highlighter.toolbar.multiuser.stop = Stop multi-user whiteboard
bbb.logout.button.label = OK
bbb.logout.appshutdown = El servidor de aplicaciones ha sido apagado
bbb.logout.asyncerror = Un Error de Asincronismo ha ocurrido
bbb.logout.connectionclosed = La conexión al servidor ha sido cerrada
bbb.logout.connectionfailed = La conexión al servidor ha terminado
bbb.logout.rejected = La conexión al servidor ha sido rechazada
bbb.logout.invalidapp = La aplicación red5 no existe
bbb.logout.unknown = Su cliente ha perdido conexión con el servidor
bbb.logout.guestkickedout = El moderador no permitió ingreses a esta reunión
bbb.logout.usercommand = Usted ha salido de la conferencia
bbb.logout.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
bbb.logout.duplicateUserEjectReason = Duplicate user trying to join meeting.
bbb.logout.permissionEjectReason = Ejected due to permission violation.
bbb.logout.validateTokenFailedEjectReason = Failed to validate authorization token.
bbb.logout.userInactivityEjectReason = User inactive for too long.
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Usted a sido expulsado de la reunión.
bbb.logout.refresh.message = Si esta desconexión no estaba planificada, pulse el botón para reconectar.
bbb.logout.refresh.label = Reconectar
bbb.guest.settings.ok = OK
bbb.guest.settings.cancel = Cancel
bbb.logout.feedback.hint = Como podemos hacer BigBlueButton Mejor?
bbb.logout.feedback.label = We'd love to hear about your experience with BigBlueButton (optional)
bbb.logout.confirm.title = Confirmar Cerrar Sesión
bbb.logout.confirm.message = ¿Esta seguro que desea cerrar sesión?
bbb.logout.confirm.endMeeting = Si y finalizar la reunión
bbb.logout.confirm.yes = Si
bbb.logout.confirm.no = No
bbb.endSession.confirm.title = Warning
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
bbb.connection.failure=Detectando problemas de conectividad
bbb.connection.reconnecting=Reconectando
bbb.connection.reestablished=Conexión restablecida
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
bbb.connection.sip=SIP
bbb.connection.video=Video
bbb.connection.deskshare=Compartir Escritorio
bbb.notes.title = Notas
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Color de Texto
bbb.notes.saveBtn = Guardar
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Guardar Nota
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.cancel = Cancelar
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} esta escribiendo...
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} y {1} están escribiendo...
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Varias personas están escribiendo...
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Notes were not saved. Try saving again.
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texto plano (.txt)
bbb.sharedNotes.new.label = Create
bbb.sharedNotes.new.name = Note name
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Crear nota adicional
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
bbb.settings.deskshare.instructions = Presione Permitir en la ventana emergente para verificar que la compartición del escritorio está funcionando adecuadamente para usted
bbb.settings.deskshare.start = Revisar Escritorio Compartido
bbb.settings.voice.volume = Actividad del Micrófono
bbb.settings.java.label = Java version error
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
bbb.settings.java.command = Install newest Java
bbb.settings.flash.label = Error de versión de Flash
bbb.settings.flash.text = Usted tiene Flash {0} instalado, pero necesita por lo menos la versión {1} para ejecutar BigBlueButton adecuadamente. Haga clic en el botón de abajo para instalar la última versión de Adobe Flash.
bbb.settings.flash.command = Instalar la versión más reciente de Java
bbb.settings.isight.label = Error en cámara iSight
bbb.settings.isight.text = Si presenta problemas con su cámara iSight, puede deberse a que está ejecutando OS X 10.6.5, El cual es conocido por presentar problemas con Flash en la captura de vídeo desde la cámara iSight.\n Para corregir esto, haga clic en el enlace de abajo para instalar la versión más reciente de Flash Player, o actualizar tu Mac a la versión más reciente
bbb.settings.isight.command = Instalar Flash 10.2 RC2
bbb.settings.warning.label = Advertencia
bbb.settings.warning.close = Alerta
bbb.settings.noissues = Ninguna edicion excepcional se ha detectado
bbb.settings.instructions = Acepte el mensaje de Flash que le pide permisos de cámara. Si usted puede verse y oírse, su navegador se ha configurado correctamente. Otros problemas potenciales se muestran a continuación. Haga clic en cada uno para encontrar una posible solución.
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
bbb.bwmonitor.upload = Subir
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
bbb.bwmonitor.download = Download
bbb.bwmonitor.download.short = Abajo
bbb.bwmonitor.total = Total
bbb.bwmonitor.current = Actual
bbb.bwmonitor.available = Disponible
bbb.bwmonitor.latency = Latency
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triángulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Cambiar Cursor de Pizarra a Triángulo
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Línea
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Cambiar Cursor de pizarra a Línea
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texto
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Cambiar Cursos de pizarra a texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Color de texto
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Támaño de fuente
bbb.caption.window.title = Subtitulos
bbb.caption.quickLink.label = Ventana de subtítulos
bbb.caption.window.titleBar = Barra de título de la ventana de subtítulos
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiza la ventana de subtítulos
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiza la ventana de subtítulos
bbb.caption.transcript.noowner = Ninguno
bbb.caption.transcript.youowner = Usted
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Advertencia de pegado de subtítulos
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = El texto a pegar no puede exceder de {0} caracteres. Usted pegó {1} caracteres.
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Área interna de subtítulos
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Área externa de subtítulos
bbb.caption.option.label = Opciones
bbb.caption.option.language = Idioma:
bbb.caption.option.language.tooltip = Seleccionar idioma de subtitulos
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Seleccione lenguaje de traducción. Use las teclas de dirección para navegar.
bbb.caption.option.takeowner = Apropiarse
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Usar lenguaje seleccionado
bbb.caption.option.fontfamily = Tipo de letra:
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Tipo de letra
bbb.caption.option.fontsize = Tamaño de letra:
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Tamaño de letra
bbb.caption.option.backcolor = Color de fondo:
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Color de fondo
bbb.caption.option.textcolor = Color de texto:
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Color de texto
bbb.accessibility.clientReady = Listo
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Tu haz llegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Tu haz llegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Tu haz navegado al primer mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Tu haz navegado al último mensaje
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Tu haz navegado al mensaje leído más reciente
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Entrada del chat
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sonido de Notificaciones de Chat
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Por favor usar las teclas direccionales para navegar a traves de los mensajes del chat.
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Entradas de las notas
bbb.shortcuthelp.title = Teclas de acceso directo
bbb.shortcuthelp.titleBar = Teclas de acceso directo de la ventana de la barra de título
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Mazimizar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Cerrar la ventana de accesos rápidos
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Atajo para Categorias
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Accesos rápidos globales
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Accesos rápidos a la presentación
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Acceso rápido al chat
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Acceso rápido a los usuarios
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Atajos de subtítulos
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Acceso Rápido
bbb.shortcuthelp.headers.function = Función
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimizar ventana actual
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Mazimizar ventana actual
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Desenfocar de la ventana de flash
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Acticar o Desactivar el sonido de tu micrófono
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Enfocar el campo de entrada del chat
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Enfocar en la diapositiva de la presentación
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Deshacer la última marca del pizarrón
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mover enfoque a la venta de usuarios
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mover enfoque a la venta de videos
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mover enfoque a la ventana de presentación
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mover enfoque a la venta de chat
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mover ventana para observar subtítulos
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Abrir la ventana de compartir escritorio
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Abrir ventana para compartir cámara
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Abrir/Enfocar a la venta de ayuda de accesos rápidos
bbb.shortcutkey.logout = 76
bbb.shortcutkey.logout.function = Salir de esta sesión
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Levantar la mano
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Subir presentación
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Ir a la diapositiva anterior
bbb.shortcutkey.present.select = 83
bbb.shortcutkey.present.select.function = Ver todas las diapositivas
bbb.shortcutkey.present.next = 69
bbb.shortcutkey.present.next.function = Ir a la siguiente diapositiva
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajustar diapositivas a lo ancho
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajustar diapositivas en la página
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Hacer presentador a la persona seleccionada
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Expulsar persona seleccionada de la reunión
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Mute selected person
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Mute all users
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Silenciar a todos excepto al presentador
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Ventana de salas de reunion
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Observar lista de sala de reunion
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Escuchar sala de reunión seleccionada
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Unirse a la sala de reunión seleccionada
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Enfocar a las pestañas del chat
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Observar la lista de mensajes del chat
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Enfocar en el seleccionador de color de la fuente
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Enviar mensaje del chat
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Cerrar pestaña de chat privado
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Para navegar en el mensaje, tu debes enfocar en la ventana del chat
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Navegar al siguiente mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Navegar al mensaje anterior
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Repetir el mensaje actual
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Navegar al último mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Navegar al primer mensaje
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Navegar al mensaje leído mas reciente
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Tecla de acceso rápido para depurar temporalmente
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Usar lenguaje seleccionado
bbb.polling.startButton.tooltip = Iniciar una encuesta
bbb.polling.startButton.label = Iniciar encuesta
bbb.polling.publishButton.label = Publicar
bbb.polling.closeButton.label = Cerrar
bbb.polling.customPollOption.label = Encuesta personalizada...
bbb.polling.pollModal.title = Resultados de la encuesta en tiempo real
bbb.polling.pollModal.hint = Leave this window open to allow others to respond to the poll. Selecting the Publish or Close button will end the poll.
bbb.polling.pollModal.voteGrid.userHeading = Usuarios
bbb.polling.pollModal.voteGrid.answerHeading = Responses
bbb.polling.customChoices.title = Agregar opciones para la encuesta
bbb.polling.customChoices.hint = Enter the polling choices below
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Esperando las respuestas
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} Usuarios han respondido
bbb.polling.respondersLabel.finished = Terminado
bbb.polling.answer.Yes = Si
bbb.polling.answer.No = No
bbb.polling.answer.True = Verdadero
bbb.polling.answer.False = Falso
bbb.polling.answer.A = A
bbb.polling.answer.B = B
bbb.polling.answer.C = C
bbb.polling.answer.D = D
bbb.polling.answer.E = E
bbb.polling.answer.F = F
bbb.polling.answer.G = G
bbb.polling.results.accessible.header = Resultados de la encuesta
bbb.polling.results.accessible.answer = Respuesta {0} tenía {1} votos.
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Empezar a compartir
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Cambiar la configuración de la camara
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Tu eres ahora el presentador.
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Tu eres ahora un espectador.
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barra espaciadora
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flecha direccional izquierda
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flecha direccional derecha
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flecha direccional arriba
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flecha direccional abajo
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Mas
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Menos
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Cerrar todos los videos
bbb.users.settings.lockAll = Bloquear a todos
bbb.users.settings.lockAllExcept = Bloquear todos menos presentador
bbb.users.settings.lockSettings = Bloquear espectadores ...
bbb.users.settings.breakoutRooms = Sesión de pequeños gupos...
bbb.users.settings.guestSettings = Guest settings ...
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Enviar invitaciones a salas de reuniones
bbb.users.settings.unlockAll = Desbloquear a todos los espectadores
bbb.users.settings.roomIsLocked = Bloqueado por defecto
bbb.users.settings.roomIsMuted = Silenciado por defecto
bbb.lockSettings.save = Aplicar
bbb.lockSettings.save.tooltip = Aplicar configuración de bloqueo
bbb.lockSettings.cancel = Cancelar
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Cerrar sin guardar
bbb.lockSettings.hint = These options enable you to restrict certain features available to viewers, such as locking out their ability to use private chat. (These restrictions do not apply to moderators)
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Bloqueo moderador
bbb.lockSettings.privateChat = Chat privado
bbb.lockSettings.publicChat = Chat público
bbb.lockSettings.webcam = Cámara web
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator = See other viewer's webcams
bbb.lockSettings.microphone = Micrófono
bbb.lockSettings.layout = Alineación de ventanas
bbb.lockSettings.title=Bloquear espectadores
bbb.lockSettings.feature=Característica
bbb.lockSettings.locked=Bloqueado
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Unirse
bbb.users.meeting.closewarning.text = Meeting is closing in a minute.
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Sesión de pequeños gupos
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Actualizar sala de reunión
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Time left for this breakout room
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Tiempo restante para las salas de reunión
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculando tiempo restante ....
bbb.users.breakout.closing = Cerrando
bbb.users.breakout.closewarning.text = Breakout rooms are closing in a minute.
bbb.users.breakout.rooms = Sesiones
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Número de salas para crear
bbb.users.breakout.room = Sesión
bbb.users.breakout.timeLimit = Límite de tiempo
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Tiempo límite en minutos
bbb.users.breakout.freeJoin = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.freeJoin.accessibilityName = Allow users to choose breakout room to join
bbb.users.breakout.minutes = Minutos
bbb.users.breakout.record = Grabar
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Grabar sala de reunion
bbb.users.breakout.notAssigned = No asignado
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Consejo: Puedes arrastarr y soltar usuarios entre los cuartos
bbb.users.breakout.start = Iniciar
bbb.users.breakout.invite = Invitar
bbb.users.breakout.close = Cerrar
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Cerrar todas las sesiones de pequeños grupos
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Usuarios insuficientes. Se requiere al menos un usuario en una sala de reuniones.
bbb.users.breakout.confirm = Unirse a una sala de reuniones
bbb.users.breakout.invited = Has sido invitado a reunirte 1Sala de Reunión1
bbb.users.breakout.selectRoom = Choose a <b>Breakout Room</b> to join
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
bbb.users.breakout.joinSession = Unirse a la sesión
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Cerrar
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
bbb.users.roomsGrid.room = Sesión
bbb.users.roomsGrid.users = Usuarios
bbb.users.roomsGrid.action = Acción
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transferir audio
bbb.users.roomsGrid.join = Ingresar
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No hay usuarios en esta sesión
bbb.notification.audio.joined = You have joined the audio conference
bbb.notification.audio.left = You have left the audio conference
bbb.notification.screenShare.started = Screenshare has started
bbb.notification.screenShare.ened = Screenshare has ended
bbb.notification.recording.started = This session is now being recorded
bbb.notification.recording.stopped = This session is not being recorded anymore
bbb.langSelector.default=Default language
bbb.error.catch.title = An unxpected error was prevented
bbb.error.catch.message = Error ID {0} occured
bbb.error.catch.copy = Copy error
bbb.error.catch.copy.accessibilityName = Copy error to clipboard
bbb.alert.cancel = Cancelar
bbb.alert.ok = Correcto
bbb.alert.no = No
bbb.alert.yes = Si