880 lines
57 KiB
INI
880 lines
57 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Connexion au serveur
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.loading = chargement
|
||
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Désolé, impossible d'établir une connexion au serveur.
|
||
bbb.mainshell.copyrightLabel2 =
|
||
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de log
|
||
bbb.mainshell.meetingNotFound = Conférence non trouvée
|
||
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Jeton d'authentification invalide
|
||
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Disposition par défaut
|
||
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunnel
|
||
bbb.mainshell.notification.webrtc = Audio WebRTC
|
||
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Basculer en mode plein écran
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = Il n'y a pas de secrets pour réussir. C'est le résultat de la préparation, du travail acharné et de l'apprentissage de l'échec.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Dis-moi et j'oublie. Enseigne-moi et je m'en souviens. Implique-moi et j'apprends.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = J'ai appris la valeur du travail acharné en travaillant dur.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Développer une passion pour l'apprentissage. Si vous le faites, vous ne cesserez jamais de grandir.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
|
||
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = La recherche crée de nouvelles connaissances.
|
||
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Vous avez probablement de vieilles traductions de BigBlueButton.
|
||
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Veuillez effacer la mémoire cache de votre fureteur web et essayer de nouveau.
|
||
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Avertissement: Les traductions ne sont pas à jour
|
||
bbb.audioSelection.title = Comment voulez-vous joindre la partie audio?
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Micro
|
||
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Joindre l'audio avec le microohone activé
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Écouter seulement
|
||
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Joindre l'audio en écoutant seulement
|
||
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Pour joindre cette conférence par téléphone, composer: {0} puis, {1} comme code d'accès.
|
||
bbb.micSettings.title = Test audio
|
||
bbb.micSettings.speakers.header = Tester les haut-parleurs
|
||
bbb.micSettings.microphone.header = Tester le micro
|
||
bbb.micSettings.playSound = Tester les haut-parleurs
|
||
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Faites jouer de la musique pour tester vos haut-parleurs
|
||
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Vous devriez entendre le son dans vos écouteurs et non dans les haut-parleurs.
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMic = Si vous utilisez un casque (ou des écouteurs), vous devriez entendre le son de celui-ci et non des haut-parleurs de votre ordinateur.
|
||
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = Ceci est un test individuel pour l'écho. Dites quelques mots. Entendez-vous quelque chose?
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Oui
|
||
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Non
|
||
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Parlez dans votre microphone. Vous devriez voir la barre bouger. Sinon, choisir un autre micro.
|
||
bbb.micSettings.recommendHeadset = Utilisez un casque d'écoute avec microphone pour une meilleure expérience audio.
|
||
bbb.micSettings.changeMic = Tester ou changer votre micro
|
||
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ouvrir la fenêtre de paramètres de micro pour Flash Player
|
||
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Choisir un micro
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Gain
|
||
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Gain du microphone
|
||
bbb.micSettings.nextButton = Suivant
|
||
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Lancer le test d'écho
|
||
bbb.micSettings.join = Se joindre à l'audio
|
||
bbb.micSettings.join.toolTip = Rejoindre la conférence audio
|
||
bbb.micSettings.cancel = Annuler
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho = Connexion en cours
|
||
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Erreur du test de l'écho: Veuillez contacter un administrateur
|
||
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Annuler rejoindre la conférence audio
|
||
bbb.micSettings.access.helpButton = Aide (ouvrir des vidéos de tutoriel dans une nouvelle page)
|
||
bbb.micSettings.access.title = Paramètres audio. Le focus va être gardé sur cette fenêtre jusqu'à ce qu'elle soit fermée.
|
||
bbb.micSettings.webrtc.title = Support WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Votre fureteur supporte WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Cliquer pour ne pas utiliser WebRTC
|
||
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Cliquer ici pour ne pas utiliser la technologie WebRTC (recommandé si vous rencontrez des difficultés lors de son utilisation).
|
||
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC n'est pas supporté par votre fureteur. SVP utiliser Google Chrome (version 32 ou ultérieure); ou Mozilla Firefox (version 26 ou ultérieure). Vous pouvez tout de même participer à la conférence audio en utilisant Adobe Flash Player.
|
||
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Appel en cours
|
||
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Connexion en cours
|
||
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Transfert en cours
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Joindre l'audio
|
||
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Test d'écho terminé.
|
||
bbb.micPermissions.message.browserhttp = Ce serveur n'est pas configuré avec SSL. Par conséquent, {0} désactive le partage de votre microphone.
|
||
bbb.micPermissions.firefox.title = Permissions du microphone de Firefox
|
||
bbb.micPermissions.firefox.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre microphone.
|
||
bbb.micPermissions.chrome.title = Permissions du microphone de Chrome
|
||
bbb.micPermissions.chrome.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre microphone.
|
||
bbb.micWarning.title = Avertissement audio
|
||
bbb.micWarning.joinBtn.label = Joindre de toute manière
|
||
bbb.micWarning.testAgain.label = Tester de nouveau
|
||
bbb.micWarning.message = Votre microphone n'a pas montré d'activité, donc les autres ne pourront probablement pas vous entendre.
|
||
bbb.webrtcWarning.message = Le problème suivant avec WebRTC a été détecté: {0}. Voulez-vous essayer Flash à la place?
|
||
bbb.webrtcWarning.title = Échec audio de WebRTC
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Erreur 1001: WebSocket déconnecté
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Erreur 1002 : Impossible d'établir une connexion WebSocket
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Erreur 1003: Version du fureteur non supportée
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Erreur 1004: Échec sur appel (motif ={0})
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Erreur 1005: Arrêt de l'appel inattendu
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Erreur 1006: appel a expiré
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Erreur 1007: Echec de la négociation ICE
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Erreur 1008 : la transmission a échoué
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Erreur 1009 : impossible d'extraire l'informations sur le serveur STUN/ TURN
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Erreur 1010 : délai de négociation ICE
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Erreur 1011 : délai de négociation ICE
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Erreur {0}: Code d'erreur inconnu
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Impossible d'obtenir votre microphone pour un appel WebRTC
|
||
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = Le test WebRTC echo a pris fin de façon inattendue
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = Connexion WebRTC abandonnée
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Tentative de reconnexion
|
||
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = Connection WebRTC rétablie
|
||
bbb.inactivityWarning.title = Aucune activité détectée
|
||
bbb.inactivityWarning.message = Cette réunion semble être inactive. Désactiver automatiquement ...
|
||
bbb.shuttingDown.message = Cette réunion est fermée en raison de l'inactivité
|
||
bbb.inactivityWarning.cancel = Annuler
|
||
bbb.mainToolbar.helpBtn = Aide
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Déconnexion
|
||
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Déconnexion
|
||
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Réinitialiser le minuteur de déconnexion
|
||
bbb.mainToolbar.langSelector = Sélectionner votre langue
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Paramètres
|
||
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ouvrir les paramètres
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Raccourcis clavier
|
||
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Débuter l'enregistrement
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Arrêter l'enregistrement
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Cette session est enregistrée
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Cette session n'est pas enregistrée
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Seuls les modérateurs peuvent commencer et arrêter les enregistrements
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = Cet enregistrement ne peut pas être interrompu
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = Cette session ne peux être enregistrée
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Confirmer l'enregistrement
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Voulez-vous débuter l'enregistrement de la session?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Voulez-vous cesser l'enregistrement de la session?
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.title = Enregistrer la notification
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message1 = Vous pouvez enregistrer cette conférence.
|
||
bbb.mainToolbar.recordBtn.notification.message2 = Vous devez cliquer sur le bouton Démarrer / Cesser l'enregistrement dans la barre de titre pour débuter / arrêter l’enregistrement.
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Enregistrement en cours)
|
||
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = N'enregistre pas
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.message = Vous êtes invité, veuillez attendre l'approbation du modérateur.
|
||
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Attendre
|
||
bbb.guests.title = Invités
|
||
bbb.guests.message.singular = {0} utilisateurs souhaitent rejoindre cette réunion
|
||
bbb.guests.message.plural = {0} utilisateurs souhaitent rejoindre cette réunion
|
||
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Permettre
|
||
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Autoriser tout le monde
|
||
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Refuser
|
||
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Refuser à tous
|
||
bbb.guests.rememberAction.text = Se souvenir du choix
|
||
bbb.guests.alwaysAccept = Toujours acceptez
|
||
bbb.guests.alwaysDeny = Toujours refuser
|
||
bbb.guests.askModerator = Demander au modérateur
|
||
bbb.guests.Management = Gestion des invités
|
||
bbb.clientstatus.title = Notifications de configuration
|
||
bbb.clientstatus.notification = Notifications non lus
|
||
bbb.clientstatus.close = Fermer
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.title = Pare-feu
|
||
bbb.clientstatus.tunneling.message =
|
||
bbb.clientstatus.browser.title = Version du navigateur
|
||
bbb.clientstatus.browser.message = Votre navigateur ({0}) ne êtes pas mis à jour. Recommander la mise à jour à la dernière version.
|
||
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
||
bbb.clientstatus.flash.message = Votre plugiciel Flash Player ({0}) n’est plus à jour. Recommander la mise à jour à la version la plus récente.
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.title = Audio
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Votre connexion audio WebRTC est bonne
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Votre connexion audio WebRTC est correcte
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Votre connexion audio WebRTC est mauvaise
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Peut-être qu'il y a un problème avec votre connexion audio WebRTC
|
||
bbb.clientstatus.webrtc.message = Recommandez l'utilisation de Firefox ou Chrome pour un meilleur audio.
|
||
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
||
bbb.clientstatus.java.notdetected = Version Java non détectée.
|
||
bbb.clientstatus.java.notinstalled = Vous n'avez pas installé Java, cliquez <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ICI</a></font> pour installer la plus récente version de Java pour utiliser la fonctionnalité de partage d'écran.
|
||
bbb.clientstatus.java.oldversion = Vous avez une vielle version de Java, cliquez <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>ICI</a></font> pour installer la plus récente version de Java pour utiliser la fonctionnalité de partage d'écran.
|
||
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
|
||
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maximiser
|
||
bbb.window.closeBtn.toolTip = Fermer
|
||
bbb.videoDock.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de la caméra web
|
||
bbb.presentation.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de présentation
|
||
bbb.chat.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de clavardage
|
||
bbb.users.title = Utilisateurs{0} {1}
|
||
bbb.users.titleBar = Barre de titre de la fenêtre utilisateurs
|
||
bbb.users.quickLink.label = Module utilisateurs
|
||
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre d'utilisateurs
|
||
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre d'utilisateurs
|
||
bbb.users.settings.buttonTooltip = Paramètres
|
||
bbb.users.settings.audioSettings = Test audio
|
||
bbb.users.settings.webcamSettings = Paramètres de la caméra web
|
||
bbb.users.settings.muteAll = Assourdir tous les utilisateurs
|
||
bbb.users.settings.muteAllExcept = Assourdir tous les utilisateurs sauf le présentateur
|
||
bbb.users.settings.unmuteAll = Activer le microphone pour tous les utilisateurs
|
||
bbb.users.settings.clearAllStatus = Effacer toutes les icônes de statuts
|
||
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Mettre à jour l'icône de statuts
|
||
bbb.users.roomMuted.text = Participants muets
|
||
bbb.users.roomLocked.text = Participants verrouillés
|
||
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Parler
|
||
bbb.users.pushToMute.toolTip = Vous mettre en sourdine
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Activer
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Assourdir
|
||
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Assourdit
|
||
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Copier les noms d'utilisateurs
|
||
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Listes d'utilisateurs. Utilisez les flèches pour naviguer.
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nom
|
||
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = vous
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Statut
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Cliquer pour en faire le présentateur
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Présentateur
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Modérateur
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voix seulement
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Main levée
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applaudissements
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Pouces vers le haut
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Pouces vers le bas
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Parlez plus fort
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Parlez plus doux
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Parlez plus rapidement
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Parlez plus lentement
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = pas ici
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confus
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutre
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Content
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Triste
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Effacer le statut
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Spectateur
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Partagez le webcam.
|
||
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = Est le présentateur
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Média
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Parler
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Voir la webcam
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Désactiver la sourdine pour {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Activer la sourdine pour {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Verrouiller {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Déverrouiller {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Retirer {0}
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Partager la webcam
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Micro fermé
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Micro ouvert
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Vous n'êtes pas en conférence audio
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promouvoir {0} a modérateur
|
||
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Rétrograder {0} au téléspectateur
|
||
bbb.users.emojiStatus.clear = Effacer
|
||
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Lever la main
|
||
bbb.users.emojiStatus.happy = Content
|
||
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutre
|
||
bbb.users.emojiStatus.sad = Triste
|
||
bbb.users.emojiStatus.confused = Confus
|
||
bbb.users.emojiStatus.away = pas ici
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Pouces vers le haut
|
||
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Pouces vers le bas
|
||
bbb.users.emojiStatus.applause = Applaudissements
|
||
bbb.users.emojiStatus.agree = je suis d'accord
|
||
bbb.users.emojiStatus.disagree = je ne suis pas d'accord
|
||
bbb.users.emojiStatus.none = Effacer
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Pouvez-vous parler plus fort?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Pouvez-vous parler plus doucement?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Pouvez-vous parler plus rapidement?
|
||
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Pouvez-vous parler plus lentement?
|
||
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = Je reviens tout de suite
|
||
bbb.presentation.title = Présentation
|
||
bbb.presentation.titleWithPres = Présentation: {0}
|
||
bbb.presentation.quickLink.label = Module présentation
|
||
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Ajuster la présentation à la largeur
|
||
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Ajuster la présentation à la page
|
||
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Importer un fichier
|
||
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Télécharger les présentations
|
||
bbb.presentation.poll.response = Répondre au sondage
|
||
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Page précédente
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Diapo {0} sur {1}
|
||
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Sélectionner une page
|
||
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Page suivante
|
||
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Erreur: Le fichier est plus gros que ce qu'il est permit.
|
||
bbb.presentation.uploadcomplete = Envoi du fichier terminé. Merci de patienter pendant la convertion du fichier.
|
||
bbb.presentation.uploaded = envoyé.
|
||
bbb.presentation.document.supported = Le document envoyé est compatible. Conversion en cours...
|
||
bbb.presentation.document.converted = Conversion du fichier réussie.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Essayez de convertir le document en PDF et de le télécharger à nouveau.
|
||
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Veuillez convertir ce document en PDF en premier.
|
||
bbb.presentation.error.io = Erreur E/S: Contactez l'administrateur.
|
||
bbb.presentation.error.security = Erreur de sécurité: Contactez l'administrateur.
|
||
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Erreur: le format de fichier envoyé n'est pas supporté. Merci d'envoyer un fichier compatible.
|
||
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Erreur lors du calcul du nombre de pages du fichier envoyé.
|
||
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Erreur: Le fichier envoyé contient trop de pages.
|
||
bbb.presentation.converted = {0} page(s) sur {1} convertie(s).
|
||
bbb.presentation.slider = Niveau de zoom de la présentation
|
||
bbb.presentation.slideloader.starttext = Début du texte de la page
|
||
bbb.presentation.slideloader.endtext = Fin du texte de la page
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Fichier de présentation
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
||
bbb.presentation.uploadwindow.image = IMAGE
|
||
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module présentation
|
||
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module présentation
|
||
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Fermer le module de présentation
|
||
bbb.fileupload.title = Envoyer un fichier à présenter
|
||
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Aucun fichier sélectionné
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.label = Sélectionner le fichier
|
||
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Parcourir les fichiers
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn = Envoyer
|
||
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Envoyer le fichier sélectionné
|
||
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Supprimer une présentation
|
||
bbb.fileupload.showBtn = Afficher
|
||
bbb.fileupload.retry = Essayez un autre fichier
|
||
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Afficher cette présentation
|
||
bbb.fileupload.close.tooltip = Fermer
|
||
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre de téléchargement du fichier
|
||
bbb.fileupload.genThumbText = Génération des aperçus..
|
||
bbb.fileupload.progBarLbl = Progression:
|
||
bbb.fileupload.fileFormatHint = Vous pouvez télécharger n'importe quel document (PDF) ou Office. Pour le meilleur résultat, nous vous recommandons de télécharger un fichier PDF.
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload = Activer le téléchargement de la présentation
|
||
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Cochez ici si vous souhaitez que les autres utilisateurs téléchargent votre présentation
|
||
bbb.filedownload.title = Télécharger les présentations
|
||
bbb.filedownload.close.tooltip = Fermer
|
||
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre de téléchargement du fichier
|
||
bbb.filedownload.fileLbl = Choisissez le fichier à télécharger:
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn = Télécharger
|
||
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Télécharger la présentation
|
||
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = Le fichier est téléchargeable
|
||
bbb.chat.title = Clavardage
|
||
bbb.chat.quickLink.label = Module clavardage
|
||
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
|
||
bbb.chat.input.accessibilityName = Champ de saisie de message
|
||
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Envoyer ce message
|
||
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Envoyer ce message
|
||
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Sauvegarder le clavardage
|
||
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Sauvegarder le clavardage dans un fichier
|
||
bbb.chat.saveBtn.label = Sauvegarder
|
||
bbb.chat.save.complete = Clavardage sauvegardé avec succès
|
||
bbb.chat.save.ioerror = Clavardage non sauvgardé. Essayez d'enregistrer à nouveau.
|
||
bbb.chat.save.filename = Clavardage public
|
||
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copier le clavardage
|
||
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copier le clavardage dans le presse-papiers
|
||
bbb.chat.copyBtn.label = Copie
|
||
bbb.chat.copy.complete = Le clavardage es copié dans le presse-papiers
|
||
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Nettoyer le clavardage public
|
||
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Nettoyer l'historique du clavardage public
|
||
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = L'historique du clavardage public a été effacé par un modérateur
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Attention
|
||
bbb.chat.clearBtn.alert.text = Vous effacez l'historique du clavardage public et cette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous poursuivre?
|
||
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Copier tout le texte
|
||
bbb.chat.publicChatUsername = Public
|
||
bbb.chat.optionsTabName = Options
|
||
bbb.chat.privateChatSelect = Choississez un utilisateur avec qui discuter en privé
|
||
bbb.chat.private.userLeft = Le participant est parti.
|
||
bbb.chat.private.userJoined = L'utilisateur a rejoint.
|
||
bbb.chat.private.closeMessage = Vous pouvez fermer cet onglet en utilisant la combinaison de touches {0}.
|
||
bbb.chat.usersList.toolTip = Sélectionnez le participant pour ouvrir le chat privé
|
||
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Sélectionnez l'utilisateur pour ouvrir le chat privé. Utilisez les flèches pour naviguer.
|
||
bbb.chat.chatOptions = Options de discussions
|
||
bbb.chat.fontSize = Taille de la police
|
||
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Taille de la police
|
||
bbb.chat.messageList = Messages de clavardage
|
||
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module de clavardage
|
||
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module de clavardage
|
||
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Fermer le module de clavardage
|
||
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Nouveaux messages dans cet onglet.
|
||
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Système
|
||
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = De {0} {1} à {2}
|
||
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Ce message a [0] caractère(s)
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de changement de webcam
|
||
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Sélectionnez la résolution de la webcam
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Activer ma webcam
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Impossible de partager la webcam. Raison : {0}
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Permissions de la webcam de Chrome
|
||
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Cliquer pour permettre à Chrome d'utiliser votre webcam.
|
||
bbb.videodock.title = Webcams
|
||
bbb.videodock.quickLink.label = Module webcam
|
||
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire le module de webcam
|
||
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir le module de webcam
|
||
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Activer ou désactiver la sourdine pour {0}
|
||
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Faire de {0} le présentateur
|
||
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Éjecter {0} de la rencontre
|
||
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Clavarder avec {0}
|
||
bbb.video.publish.hint.noCamera = Pas de webcam disponible
|
||
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Impossible d'ouvrir votre webcam
|
||
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Attend l'approbation
|
||
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Aperçu de la webcam
|
||
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Ouverture de la webcam...
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Accès à la webcam refusé
|
||
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Votre webcam n’a pas pu être ouverte — elle peut être utilisée par un autre logiciel.
|
||
bbb.video.publish.hint.publishing = Publication...
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Fermer la fenêtre de paramètres pour la webcam
|
||
bbb.video.publish.closeBtn.label = Annuler
|
||
bbb.video.publish.titleBar = Publier la webcam
|
||
bbb.video.streamClose.toolTip = Fermer la transaction : {0}
|
||
bbb.video.message.browserhttp = Ce serveur n'est pas configuré avec SSL. Par conséquent, {0} désactive le partage de votre webcam.
|
||
bbb.screenshareSelection.title =
|
||
bbb.screenshareSelection.problemHintText =
|
||
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.label =
|
||
bbb.screenshareSelection.btnWebrtc.accessibilityName =
|
||
bbb.screenshareSelection.btnJava.label = Java
|
||
bbb.screenshareSelection.btnJava.accessibilityName =
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel = Annuler
|
||
bbb.screenshareSelection.cancel.accessibilityName =
|
||
bbb.screensharePublish.title = Partage d'écran: Aperçu du présentateur
|
||
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Partage d'écran en pause
|
||
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
|
||
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Reprendre le partage d'écran
|
||
bbb.screensharePublish.restart.label = Reprendre
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = Vous ne pouvez pas agrandir cette fenêtre.
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Arrêter de partager et fermer
|
||
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Cesser de partager et fermer la fenêtre de publication de partage d'écran
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimiser
|
||
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
|
||
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
|
||
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = Les étapes ci-dessous vous guideront à travers le démarrage du partage (nécessite Java).
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Aide
|
||
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Aide (ouvre le tutoriel dans une nouvelle fenêtre)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Sélectionnez 'Ouvrir'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Acceptez le certificat
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Acceptez le certificat
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choisissez 'Sauvgarder le fichier' (si demandé)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Sélectionnez 'Afficher dans le Finder'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Cliquez avec le bouton de droit et sélectionnez 'Ouvrir'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Sélectionnez «Ouvrir» (si demander)
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Sélectionez 'OK' pour exécuter
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Acceptez le certificat
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Localiser 'screenshare.jnlp'
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Cliquez pour ouvrir
|
||
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Acceptez le certificat
|
||
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Partager:
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Plein écran
|
||
bbb.screensharePublish.shareType.region = Région
|
||
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Le partage d'écran est en mode pause.
|
||
bbb.screensharePublish.startFailed.label = N'a pas détecté le début du partage d'écran.
|
||
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = N'a pas détecté le redémarrage du partage d'écran.
|
||
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = L'application de partage d'écran s'est fermée de façon inattendue.
|
||
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Sélectionnez «Annuler» et réessayez.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Impossible d'exécuter le partage d'écran.
|
||
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Essayez de rafraîchir le client (cliquez sur le bouton rafraîchir du navigateur). Si suite au rafraîchissement vous voyez encore le mot '[ Tunelling ]' en bas de l'écran à droite, essayez de vous connecter à partir d'un autre réseau.
|
||
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Annuler
|
||
bbb.screensharePublish.startButton.label = Commencer
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Arrêter
|
||
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Arrêtez de partager votre écran.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = Vous utilisez une version récente de Chrome mais vous n'avez pas l'extension de partage d'écran installée.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = Après avoir installé l'extension de partage d'écran, cliquez sur "Réessayer" ci-dessous.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label =
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = Il semble que vous pourriez être incognito ou utiliser la navigation privée. Assurez-vous que, dans les paramètres de votre extension, vous autorisez l'exécution de l'extension dans le mode privé.
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Cliquez ici pour installer
|
||
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = La vidéo est en cours de chargement ... Veuillez patienter
|
||
bbb.screensharePublish.sharingMessage= C'est votre écran partagé
|
||
bbb.screenshareView.title = Partage d'écran
|
||
bbb.screenshareView.fitToWindow = Ajuster à la fenêtre
|
||
bbb.screenshareView.actualSize = Afficher à la taille normale
|
||
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de partage d'écran
|
||
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de partage d'écran
|
||
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Fermer la fenêtre de partage d'écran
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Activer l'audio (microphone ou joindre en mode écoute)
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = désactiver l'audio
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Cesser d'écouter la conférence
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Démarrer l'écoute la conférence
|
||
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Aucun micro détecté
|
||
bbb.toolbar.phone.callout.didntjoin =
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Ouvrir la fenêtre de publication de partage d'écran
|
||
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Arrêtez de partager votre écran.
|
||
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Ouvrir les notes partagées
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Partager la webcam
|
||
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Cesser de partager la webcam
|
||
bbb.layout.addButton.label = Ajouter
|
||
bbb.layout.addButton.toolTip = Ajouter la mise en page personnalisée à la liste
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Remplacer la mise en page
|
||
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Nom déjà utilisé. Voulez-vous écraser?
|
||
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Appliquer la mise en page actuelle à toutes les téléspectateurs
|
||
bbb.layout.combo.toolTip = Changer la mise en page
|
||
bbb.layout.loadButton.toolTip = Télécharger des mises en page depuis un fichier
|
||
bbb.layout.saveButton.toolTip = Sauvegarder les mises en page dans un fichier
|
||
bbb.layout.lockButton.toolTip = Verrouiller la mise en page
|
||
bbb.layout.combo.prompt = Appliquer une mise en page
|
||
bbb.layout.combo.custom = * Mise en page personnalisée
|
||
bbb.layout.combo.customName = Mise en page personnalisée
|
||
bbb.layout.combo.remote = Distant
|
||
bbb.layout.window.name = Nom de la mise en page
|
||
bbb.layout.window.close.tooltip = Fermer
|
||
bbb.layout.window.close.accessibilityName = Fermer créer une nouvelle fenêtre de mise en page.
|
||
bbb.layout.save.complete = Les mises en page ont été sauvegardées
|
||
bbb.layout.save.ioerror = Les mises en page n'ont pas été sauvgardés. Essayez d'enregistrer à nouveau.
|
||
bbb.layout.load.complete = Les mises en page ont été téléchargées
|
||
bbb.layout.load.failed = Impossible de charger les mises en page
|
||
bbb.layout.sync = Votre mise en page a été envoyée à tous les participants
|
||
bbb.layout.name.defaultlayout = Configuration par défaut
|
||
bbb.layout.name.closedcaption = Sous-titrage
|
||
bbb.layout.name.videochat = Clavardage vidéo
|
||
bbb.layout.name.webcamsfocus = Webconférence
|
||
bbb.layout.name.presentfocus = Visioconférence
|
||
bbb.layout.name.presentandusers = Présentation + Utilisateurs
|
||
bbb.layout.name.lectureassistant = Assistant de lecture
|
||
bbb.layout.name.lecture = Lecture
|
||
bbb.layout.name.sharednotes = Notes partagées
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Ajouter la mise en page actuelle au fichier
|
||
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Voulez-vous sauvegarder la mise en page actuelle dans le fichier?
|
||
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Refuser l'ajout de la mise en page courante
|
||
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirmer l'ajout de la mise en page courante
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Crayon
|
||
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le crayon
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Cercle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un cercle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Rectangle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un rectangle
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Faire un panorammat et zoomer
|
||
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour le recadrage et zoom
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear = Effacer toutes les annotations
|
||
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Effacer le tableau
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo = Revenir en arrière pour cette annotation
|
||
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Effacer la dernière forme du tableau
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color = Selectionner une couleur
|
||
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Couleur de la marque
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Changer l'épaisseur
|
||
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Épaisseur du trait
|
||
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Dessin multi-utilisateur
|
||
bbb.logout.button.label = OK
|
||
bbb.logout.appshutdown = L'application serveur a été arrêté
|
||
bbb.logout.asyncerror = Un erreur de synchronisation est survenu
|
||
bbb.logout.connectionclosed = La connexion au serveur a été fermé
|
||
bbb.logout.connectionfailed = La connexion au serveur a été fermé
|
||
bbb.logout.rejected = La connexion au serveur a été refusé
|
||
bbb.logout.invalidapp = L'application red5 n'existe pas
|
||
bbb.logout.unknown = Votre client a perdu la connexion au serveur
|
||
bbb.logout.guestkickedout = Le modérateur ne vous a pas permis de participer à cette réunion
|
||
bbb.logout.usercommand = Vous êtes maintenant déconnecté de la conférence
|
||
bbb.logour.breakoutRoomClose = La fenêtre de votre navigateur sera fermée
|
||
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Vous avez éjecter de la rencontre
|
||
bbb.logout.refresh.message = Si cette fin de session était involontaire, cliquer le bouton ci-bas pour vous reconnecter.
|
||
bbb.logout.refresh.label = Reconnecter
|
||
bbb.logout.feedback.hint =
|
||
bbb.logout.feedback.label =
|
||
bbb.settings.title = Paramètres
|
||
bbb.settings.ok = OK
|
||
bbb.settings.cancel = Annuler
|
||
bbb.settings.btn.toolTip = Ouvrir la fenêtre de configuration
|
||
bbb.logout.confirm.title = Confirmer la déconnexion
|
||
bbb.logout.confirm.message = Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter?
|
||
bbb.logout.confirm.endMeeting = Oui et finissez la conférence
|
||
bbb.logout.confirm.yes = Oui
|
||
bbb.logout.confirm.no = Non
|
||
bbb.endSession.confirm.title = Attention
|
||
bbb.endSession.confirm.message = Si vous fermez la session, tous les participants seront déconnectés. Voulez-vous poursuivre?
|
||
bbb.connection.failure=Problèmes de connectivité détectés
|
||
bbb.connection.reconnecting=Reconnexion en cours
|
||
bbb.connection.reestablished=Connection rétablie
|
||
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
||
bbb.connection.sip=SIP
|
||
bbb.connection.video=Vidéo
|
||
bbb.connection.deskshare=Deskshare
|
||
bbb.notes.title = Notes
|
||
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Couleur du texte
|
||
bbb.notes.saveBtn = Sauvegarder
|
||
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Sauvegarder la note
|
||
bbb.sharedNotes.title = Notes partagées
|
||
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Module des notes partagées
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Nom de la note
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Fermer
|
||
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Fermer créer une nouvelle fenêtre de note
|
||
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} tape...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} et {1} tapent ...
|
||
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Plusieurs personnes tapent ...
|
||
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Sauvegarder les notes dans un fichier
|
||
bbb.sharedNotes.save.complete = Les notes ont été sauvegardées
|
||
bbb.sharedNotes.save.ioerror = Les notes n'ont pas été sauvgardés. Essayez d'enregistrer à nouveau.
|
||
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Texte formaté (.html)
|
||
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Texte brut (.txt)
|
||
bbb.sharedNotes.new.label = Créer
|
||
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Créer une note supplémentaire
|
||
bbb.sharedNotes.limit.label = Limite de notes atteinte
|
||
bbb.sharedNotes.clear.label = Effacer cette note
|
||
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Annuler la modification
|
||
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Rétablir la modification
|
||
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Barre d'outils de mise en forme de texte
|
||
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Paramètres de notes partagées
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Nettoyage des notes partagées
|
||
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = Cette action détruit les notes sur cette fenêtre pour tout le monde, et il n'y a aucun moyen de défaire. Êtes-vous sûr de vouloir fermer ces notes?
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Fermer les notes partagées
|
||
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = Cette action détruit les notes sur cette fenêtre pour tout le monde, et il n'y a aucun moyen de défaire. Êtes-vous sûr de vouloir fermer ces notes?
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Limite de changement de caractère dépassée
|
||
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Votre modification dépasse la limite de {0}. Essayez de faire un petit changement.
|
||
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Espace restant disponible dans les notes partagées
|
||
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacité atteinte (essayez de supprimer du texte)
|
||
bbb.settings.deskshare.instructions = Choisissez Permettre sur la boîte de dialogue qui apparaîtra pour voir si le partage d'écran fonctionne convenablement pour vous
|
||
bbb.settings.deskshare.start = Regarder le partage d'écran
|
||
bbb.settings.voice.volume = Activité du micro
|
||
bbb.settings.java.label = Erreur de la version de Java
|
||
bbb.settings.java.text = Vous avez Java {0} d'installé, mais vous devez avoir au moins la version {1} pour utiliser le partage d'écran de BigBlueButton. Pour installer la version la plus récente de Java JRE, cliquez sur le bouton ci-dessous.
|
||
bbb.settings.java.command = Installer la nouvelle version de Java
|
||
bbb.settings.flash.label = Erreur de la version de Flash
|
||
bbb.settings.flash.text = Vous avez Flash {0} d'installé, mais vous devez avoir au moins la version {1} pour utiliser BigBlueButton convenablement. Pour installer la version la plus récente de Adobe Flash, cliquez sur le bouton ci-dessous.
|
||
bbb.settings.flash.command = Installer la nouvelle version de Flash
|
||
bbb.settings.isight.label = Erreur de webcam iSight
|
||
bbb.settings.isight.text = Si vous avez des problèmes avec votre webcam iSight, c'est peut-être parce que vous utilisez OS X 10.6.5, qui est connu pour avoir un problème avec la capture de vidéo Flash.\nPour corriger cela, le lien ci-dessous va installer une nouvelle version de Flash, ou mettre à jour votre Mac vers la nouvelle version.
|
||
bbb.settings.isight.command = Installer Flash 10.2 RC2
|
||
bbb.settings.warning.label = Attention
|
||
bbb.settings.warning.close = Fermer ce message
|
||
bbb.settings.noissues = Pas de problèmes détectés.
|
||
bbb.settings.instructions = Accepter la demande de Flash pour accéder à votre webcam. Si la sortie correspond à ce que vous attendiez, votre navigateur est configuré correctement. Les problèmes potentiels sont décrit ci-dessous, vous pouvez y jeter un coup d’œil pour trouvez une solution.
|
||
bbb.bwmonitor.title = Surveillance du réseau
|
||
bbb.bwmonitor.upload = Télécharger
|
||
bbb.bwmonitor.upload.short = En haut
|
||
bbb.bwmonitor.download = Télécharger
|
||
bbb.bwmonitor.download.short = Vers le bas
|
||
bbb.bwmonitor.total = Total
|
||
bbb.bwmonitor.current = Actuel
|
||
bbb.bwmonitor.available = Disponible
|
||
bbb.bwmonitor.latency = Latence
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Triangle
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour un triangle
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Ligne
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour une ligne
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Texte
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Changer le curseur du tableau pour du texte
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Couleur du texte
|
||
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Taille de la police
|
||
bbb.caption.window.title = Sous-titrage
|
||
bbb.caption.quickLink.label = Fenêtre de sous-titrage
|
||
bbb.caption.window.titleBar = Barre de titre de la fenêtre de sous-titrage
|
||
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimiser la fenêtre de sous-titrage
|
||
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximiser la fenêtre de sous-titrage
|
||
bbb.caption.transcript.noowner = Aucun
|
||
bbb.caption.transcript.youowner = Vous
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Avertissement de collage du titrage
|
||
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Impossible de coller du texte de plus de {0} caractères. Vous avez collé {1} caractères.
|
||
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Saisie sous-titrage
|
||
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Affichage sous-titrage
|
||
bbb.caption.option.label = Options
|
||
bbb.caption.option.language = Langue:
|
||
bbb.caption.option.language.tooltip = Sélectionner la langue de sous-titrage
|
||
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Sélectionnez la langue du titrage. Utilisez les flèches pour naviguer.
|
||
bbb.caption.option.takeowner = Prendre possession
|
||
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Prendre possession de la langue sélectionnée
|
||
bbb.caption.option.fontfamily = Famille de police:
|
||
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Famille de police
|
||
bbb.caption.option.fontsize = Taille de police:
|
||
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Taille de police
|
||
bbb.caption.option.backcolor = Couleur d'arrière plan:
|
||
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Couleur d'arrière plan
|
||
bbb.caption.option.textcolor = Couleur du texte:
|
||
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Couleur du texte
|
||
|
||
|
||
bbb.accessibility.clientReady = Prêt
|
||
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Vous avez atteint le premier message.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Vous avez atteint le dernier message.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Vous avez naviguer jusqu'au premier message.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Vous avez naviguer jusqu'au dernier message.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Vous avez naviguer jusqu'au message le plus récent que vous avez lu.
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Saisie clavardage
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Notifications de clavardage audibles
|
||
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Options du clavardage public
|
||
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Utiliser les flèches pour naviguer entre les messages.
|
||
|
||
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Saisie de notes
|
||
|
||
bbb.shortcuthelp.title = Raccourcis clavier
|
||
bbb.shortcuthelp.titleBar = Barre de titre de fenêtre de touches de raccourci
|
||
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Réduire l'aide raccourci
|
||
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Agrandir l'aide raccourci
|
||
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Fermer l'aide raccourci
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Catégorie de raccourci
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Raccourcis globaux
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Raccourcis de présentation
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Raccourcis de clavardage
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Raccourcis utilisateurs
|
||
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Raccourcis de sous-titrage
|
||
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = La liste complète des raccourcis sont pris en charge uniquement dans Internet Explorer.
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Raccourci
|
||
bbb.shortcuthelp.headers.function = Fonction
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
||
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Réduire la fenêtre courante
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
||
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Agrandir la fenêtre courante
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
||
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Enlever le focus de sur la fenêtre de Flash
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Activer et désactiver la sourdine sur votre micro
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Focuser sur le champ de saisie du clavardage
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
||
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Focuser la page de présentation
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
||
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Effacer la dernière marque sur le tableau
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
||
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Mettre le focus sur le module utilisateurs
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
||
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Mettre le focus sur le module webcam
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
||
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Mettre le focus sur le module de présentation
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
||
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Mettre le focus sur le module de clavardage
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
||
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Mettre le focus sur la fenêtre de sous-titrage
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
||
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ouvrir le module de partage d'écran
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
||
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ouvrir le module de webcam
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
||
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ouvrir et focuser sur la fenêtre d'aide raccourci
|
||
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
||
bbb.shortcutkey.logout.function = Ce déconnecter de cette rencontre
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
||
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Lever votre main
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
||
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Envoyer un document à présenter
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
||
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Page précédente
|
||
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
||
bbb.shortcutkey.present.select.function = Voir toutes les pages
|
||
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
||
bbb.shortcutkey.present.next.function = Page suivante
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Ajuster les pages à la largeur
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
||
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Ajuster les pages à la page
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
||
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Faire de la personne sélectionnée le présentateur
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
||
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Supprimer la personne sélectionnée de la réunion
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
||
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Activer ou désactiver la sourdine pour la personne sélectionnée
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Activer ou désactiver la sourdine pour tous les utilisateurs
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
||
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Mettre tout le monde en sourdine sauf le présentateur
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
||
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Fenêtre des salles de discussion
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
||
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Mettre le focus sur la liste des salles de discussion
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
||
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Écouter la salle de discussion sélectionnée
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
||
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Joindre la salle de discussion sélectionnée
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Mettre le focus sur les onglets du module de clavardage
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
||
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Mettre le focus sur la liste de clavardage
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
||
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Mettre le focus sur la sélection de la couleur de la police
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
||
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Envoyer ce message
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
||
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Fermer le module de clavardage privé
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
||
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Pour la navigation entre les messages, vous devez mettre le focus sur la zone de clavardage.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Message suivant
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Message précédent
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Répéter le message courant
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Aller jusqu'au dernier message
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Aller jusqu'au premier message
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Aller jusqu'au dernier message lu
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
||
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Raccourci temporaire de débogage
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
||
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Prendre le contrôle du langage sélectionné
|
||
|
||
bbb.polling.startButton.tooltip = Commencer un sondage
|
||
bbb.polling.startButton.label = Commencer le sondage
|
||
bbb.polling.publishButton.label = Publier
|
||
bbb.polling.closeButton.label = Fermer
|
||
bbb.polling.customPollOption.label = Votes personnalisés...
|
||
bbb.polling.pollModal.title = Résultats de sondage en direct
|
||
bbb.polling.pollModal.hint =
|
||
bbb.polling.customChoices.title = Entrez les choix de vote
|
||
bbb.polling.respondersLabel.novotes = En attente de réponses
|
||
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} utilisateurs ont répondu
|
||
bbb.polling.respondersLabel.finished = Terminer
|
||
bbb.polling.answer.Yes = Oui
|
||
bbb.polling.answer.No = Non
|
||
bbb.polling.answer.True = Vrai
|
||
bbb.polling.answer.False = Faux
|
||
bbb.polling.answer.A = A
|
||
bbb.polling.answer.B = B
|
||
bbb.polling.answer.C = D
|
||
bbb.polling.answer.D = D
|
||
bbb.polling.answer.E = E
|
||
bbb.polling.answer.F = F
|
||
bbb.polling.answer.G = G
|
||
bbb.polling.results.accessible.header = Résultats du sondage.
|
||
bbb.polling.results.accessible.answer = Réponse [0] contient [1] vote(s).
|
||
|
||
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Démarrer le partage
|
||
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Changer la webcam
|
||
|
||
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Vous êtes maintenant le présentateur.
|
||
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Vous êtes maintenant un spectateur.
|
||
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Barre d'espacement
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Flèche gauche
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Flèche droite
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Flèche haut
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Flèche bas
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Plus
|
||
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Moins
|
||
|
||
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Fermer toutes les vidéos
|
||
bbb.users.settings.lockAll = Verrouiller tous les utilisateurs
|
||
bbb.users.settings.lockAllExcept = Verrouiller tous les utilisateurs sauf le présentateur
|
||
bbb.users.settings.lockSettings = Verrouiller les participants
|
||
bbb.users.settings.breakoutRooms = Salles de discussion…
|
||
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Envoyez les invitations des salles d'ateliers ...
|
||
bbb.users.settings.unlockAll = Déverrouiller tous les participants
|
||
bbb.users.settings.roomIsLocked = Verrouillé par défaut
|
||
bbb.users.settings.roomIsMuted = Sans son par défaut
|
||
|
||
bbb.lockSettings.save = Appliquer
|
||
bbb.lockSettings.save.tooltip = Appliquer les paramètres de verrouillage
|
||
bbb.lockSettings.cancel = Annuler
|
||
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Fermer cette fenêtre sans sauvegarder
|
||
|
||
bbb.lockSettings.hint =
|
||
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Verrouillage du modérateur
|
||
bbb.lockSettings.privateChat = Clavardage privé
|
||
bbb.lockSettings.publicChat = Clavardage public
|
||
bbb.lockSettings.webcam = Webcam
|
||
bbb.lockSettings.webcamsOnlyForModerator =
|
||
bbb.lockSettings.microphone = Micro
|
||
bbb.lockSettings.layout = Mise en page
|
||
bbb.lockSettings.title=Verrouiller les participants
|
||
bbb.lockSettings.feature=Fonctionnalité
|
||
bbb.lockSettings.locked=Verrouillé
|
||
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Barrez lorsque joint
|
||
|
||
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Salles de discussion
|
||
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Mettre à jour les salles de discussion
|
||
bbb.users.breakout.timerForRoom.toolTip = Temps restant pour les salles de discussion
|
||
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Temps restant pour les salles de discussion
|
||
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calcul du temps restant...
|
||
bbb.users.breakout.closing = Fermer
|
||
bbb.users.breakout.closewarning.text = Les salles de discussions ferment dans une minute.
|
||
bbb.users.breakout.rooms = Chambres
|
||
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Nombre de salles à créer
|
||
bbb.users.breakout.room = Chambre
|
||
bbb.users.breakout.timeLimit = Limite de temps
|
||
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Limite de temps en minutes
|
||
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
|
||
bbb.users.breakout.record = Enregistrer
|
||
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Enregistrer les salles de discussion
|
||
bbb.users.breakout.notAssigned = non assignés
|
||
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Suggestion : Vous pouvez faire glisser et déposer les utilisateurs entre les salles.
|
||
bbb.users.breakout.start = Commencer
|
||
bbb.users.breakout.invite = Inviter
|
||
bbb.users.breakout.close = Fermer
|
||
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Fermer toutes les salles de discussion
|
||
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Nombre insuffisant d'utilisateurs. Vous devez placer au moins un utilisateur dans une salle d'ateliers.
|
||
bbb.users.breakout.confirm = Rejoindre une salle de discussion
|
||
bbb.users.breakout.invited = Vous avez été invité à vous joindre <b>à la salle de discussion</b>
|
||
bbb.users.breakout.accept = En acceptant, vous quitterez automatiquement les conférences audio et vidéo.
|
||
bbb.users.breakout.joinSession = Se joindre à la session.
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Rejoindre une salle de discussion
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Fermer
|
||
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Fermer la fenêtre de la salle de discussion
|
||
bbb.users.breakout.youareinroom = Vous êtes dans la salle de discussion {0}
|
||
bbb.users.roomsGrid.room = Chambre
|
||
bbb.users.roomsGrid.users = Utilisateurs
|
||
bbb.users.roomsGrid.action = Action
|
||
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfert d'audio
|
||
bbb.users.roomsGrid.join = Joindre
|
||
bbb.users.roomsGrid.noUsers = Pas d'utilisateurs dans cette salle
|
||
|
||
bbb.langSelector.default=Language par défaut
|
||
|
||
bbb.alert.cancel = Annuler
|
||
bbb.alert.ok = OK
|
||
bbb.alert.no = Non
|
||
bbb.alert.yes = Oui
|