904 lines
53 KiB
INI
904 lines
53 KiB
INI
bbb.mainshell.locale.version = 0.9.0
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.connecting = Ühendun serveriga
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.loading = Loading
|
|
bbb.mainshell.statusProgress.cannotConnectServer = Vabandust, aga serveriga ühendumine ebaõnnestus.
|
|
bbb.mainshell.copyrightLabel2 = (c) 2017 <a href='event:http://www.bigbluebutton.org/' target='_blank'><u>BigBlueButton Inc.</u></a> (build {0})
|
|
bbb.mainshell.logBtn.toolTip = Ava logide aken
|
|
bbb.mainshell.meetingNotFound = Ei leidnud kohtumist
|
|
bbb.mainshell.invalidAuthToken = Vigane autentimise võti
|
|
bbb.mainshell.resetLayoutBtn.toolTip = Lähtesta paigutus
|
|
bbb.mainshell.notification.tunnelling = Tunneldamine
|
|
bbb.mainshell.notification.webrtc = WebRTC heli
|
|
bbb.mainshell.fullscreenBtn.toolTip = Toggle full screen
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.1 = There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.1 = Colin Powell
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.2 = Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.2 = Benjamin Franklin
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.3 = I learned the value of hard work by working hard.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.3 = Margaret Mead
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.4 = Develop a passion for learning. If you do, you will never cease to grow.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.4 = Anthony J. D'Angelo
|
|
bbb.mainshell.quote.sentence.5 = Research is creating new knowledge.
|
|
bbb.mainshell.quote.attribution.5 = Neil Armstrong
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder1 = Sinu BigBlueButton tõlked võivad olla vananenud.
|
|
bbb.oldlocalewindow.reminder2 = Palun tühjenda oma brauseri vahemälu ja proovi uuesti.
|
|
bbb.oldlocalewindow.windowTitle = Hoiatus: tõlked on vananenud
|
|
bbb.audioSelection.title = Kuidas soovid audiokonverentsiga liituda?
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.label = Mikrofon
|
|
bbb.audioSelection.btnMicrophone.toolTip = Liitu heliga koos võimalusega oma mikrofoni kaudu ise kaasa rääkida
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.label = Vaid kuulates
|
|
bbb.audioSelection.btnListenOnly.toolTip = Liitu heliga vaid seda kuulates
|
|
bbb.audioSelection.txtPhone.text = Kui soovid selle kohtumisega liituda telefoni teel, siis vali [0} ja sisesta konverentsi pin-koodiks {1}.
|
|
bbb.micSettings.title = Heli test
|
|
bbb.micSettings.speakers.header = Testi kõlareid
|
|
bbb.micSettings.microphone.header = Testi mikrofoni
|
|
bbb.micSettings.playSound = Mängi testheli
|
|
bbb.micSettings.playSound.toolTip = Mängi testheli oma kõlarite testimiseks
|
|
bbb.micSettings.hearFromHeadset = Sa peaksid kuulma heli oma kõrvaklappidest, mitte arvuti kõlaritest.
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMic = Kui kasutad kõrvaklappe mikrofoniga (või nõõpkõrvaklappe), peaksid kuulma heli just nendest ja mitte oma arvuti kõlaritest.
|
|
bbb.micSettings.echoTestMicPrompt = See on privaatne kaja-test. Ütle paar sõna mikrofoni. Kas kuuled ennast tagasi?
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioYes = Jah
|
|
bbb.micSettings.echoTestAudioNo = Ei
|
|
bbb.micSettings.speakIntoMicTestLevel = Kõnele oma mikrofoni. Sa peaks nägema all asuvat riba liikumas. Kui riba ei liigu, siis palun proovi mõnda muud mikrofoni.
|
|
bbb.micSettings.recommendHeadset = Parima kogemuse jaoks soovitame kasutada mikrofoniga kõrvaklappe.
|
|
bbb.micSettings.changeMic = Testi või vaheta mikrofoni
|
|
bbb.micSettings.changeMic.toolTip = Ava Flash Player-i mikrofoni sätete aken
|
|
bbb.micSettings.comboMicList.toolTip = Vali mikrofon
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.label = Võimendus
|
|
bbb.micSettings.micRecordVolume.toolTip = Määra oma mikrofoni võimendus
|
|
bbb.micSettings.nextButton = Järgmine
|
|
bbb.micSettings.nextButton.toolTip = Alusta kaja-testi
|
|
bbb.micSettings.join = Liitu audiokonverentsiga
|
|
bbb.micSettings.join.toolTip = Liitu audiokonverentsiga
|
|
bbb.micSettings.cancel = Katkesta
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho = Ühendun
|
|
bbb.micSettings.connectingtoecho.error = Kaja-testi viga: palun võta ühendust administraatoriga.
|
|
bbb.micSettings.cancel.toolTip = Katkesta audiokonverentsiga liitumine
|
|
bbb.micSettings.access.helpButton = Help (open tutorial videos in new page)
|
|
bbb.micSettings.access.title = Heli sätted. Fookus jääb sellele aknale seni kuni aken suletakse.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.title = WebRTC tugi
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser = Sinu brauser toetab WebRTCd.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit = Klõpsa loobumaks WebRTC kasutamisest
|
|
bbb.micSettings.webrtc.capableBrowser.dontuseit.toolTip = Klõpsa siin, kui sa ei soovi kasutada WebRTC tehnoloogiat (soovitatav juhul, kui sul on sellega probleeme tekkinud).
|
|
bbb.micSettings.webrtc.notCapableBrowser = WebRTC ei ole sinu brauseri poolt toetatud. Palun kasuta Google Chrome (versioon 32 või uuem) või Mozilla Firefox (versioon 26 või uuem) brauserit. Saad siiski liituda audiokonverentsiga kasutades Adobe Flash lahendust.
|
|
bbb.micSettings.webrtc.connecting = Helistan
|
|
bbb.micSettings.webrtc.waitingforice = Ühendun
|
|
bbb.micSettings.webrtc.transferring = Annan üle
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endingecho = Liitun heliga
|
|
bbb.micSettings.webrtc.endedecho = Kaja-test on lõpetatud.
|
|
bbb.micPermissions.firefox.title = Firefox mikrofoni õigused
|
|
bbb.micPermissions.firefox.message = Click Allow to give Firefox permission to use your microphone.
|
|
bbb.micPermissions.chrome.title = Chrome mikrofoni õigused
|
|
bbb.micPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your microphone.
|
|
bbb.micWarning.title = Heli hoiatus
|
|
bbb.micWarning.joinBtn.label = Liitu ikkagi
|
|
bbb.micWarning.testAgain.label = Testi uuesti
|
|
bbb.micWarning.message = Kuna sinu mikrofoni kaudu ei jõudnud meieni mitte midagi, siis võib juhtuda, et teised koosolekul osalejad ei pruugi sind kuulda.
|
|
bbb.webrtcWarning.message = WebRTC protokolli kasutamisel tekkis järgmine viga: {0}. Kas soovid proovida heliga liitumiseks Flash lahendust?
|
|
bbb.webrtcWarning.title = WebRTC heli viga.
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1001 = Viga 1001: WebSocket ühendus lõppes
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1002 = Viga 1002: WebSocket ühenduse loomine ebaõnnestus
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1003 = Viga 1003: Brauseri versioon pole toetatud
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1004 = Viga 1004: Viga kõnega (põhjus={0})
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1005 = Viga 1005: Kõne lõppes ootamatult
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1006 = Viga 1006: Kõne aegus
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1007 = Viga 1007: ICE negotiation failed
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1008 = Viga 1008: Üleandmine ebaõnnestus
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1009 = Viga 1009: STUN/TURN serveri info hankimine ebaõnnestus
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1010 = Viga 1010: ICE kokku leppimise ajalimiit täitus
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.1011 = Viga 1011: ICE kokku võtmise ajalimiit täitus
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.unknown = Viga {0}: Tundmatu veakood
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.mediamissing = Sinu mikrofoni ühendamine WebRTC kõnega ebaõnnestus
|
|
bbb.webrtcWarning.failedError.endedunexpectedly = WebRTC kaja-test lõppes ootamatult
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.dropped = WebRTC ühendus on katkestatud
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reconnecting = Proovin uuesti ühenduda
|
|
bbb.webrtcWarning.connection.reestablished = WebRTC ühendus on taastatud
|
|
bbb.inactivityWarning.title = No activity detected
|
|
bbb.inactivityWarning.message = This meeting seems to be inactive. Automatically shutting it down...
|
|
bbb.shuttingDown.message = This meeting is being closed due to inactivity
|
|
bbb.inactivityWarning.cancel = Cancel
|
|
bbb.mainToolbar.helpBtn = Abi
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn = Logi välja
|
|
bbb.mainToolbar.logoutBtn.toolTip = Logi välja
|
|
bbb.mainToolbar.idleLogoutBtn = {0} | Reset Logout Timer
|
|
bbb.mainToolbar.langSelector = Vali keel
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn = Sätted
|
|
bbb.mainToolbar.settingsBtn.toolTip = Ava sätted
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn = Kiirklahvid
|
|
bbb.mainToolbar.shortcutBtn.toolTip = Ava kiirklahvide aken
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.start = Alusta salvestamist
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.stop = Lõpeta salvestamine
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.recording = Käesolev sündmus salvestatakse
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.notRecording = Käesolevat sündmust ei salvestata
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.onlyModerators = Only moderators can start and stop recordings
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontInterrupt = This recording can't be interrupted
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.toolTip.wontRecord = This session cannot be recorded
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.title = Kinnita salvestamine
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.start = Kas oled kindel, et soovid alustada selle sündmuse salvestamist?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn.confirm.message.stop = Kas oled kindel, et soovid lõpetada selle sündmuse salvestamise?
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.title = Salvestuse teavitus
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message1 = Sul on võimalik seda sündmust salvestada
|
|
bbb.mainToolbar.recordBtn..notification.message2 = Pead salvestuse alustamiseks ja lõpetamiseks klõpsama "Alusta salvestust"/"Lõpeta salvestus" nupul, mis asub päises.
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.recording = (Salvestan)
|
|
bbb.mainToolbar.recordingLabel.notRecording = Ei salvesta
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.message = You are a guest, please wait moderator approval.
|
|
bbb.waitWindow.waitMessage.title = Waiting
|
|
bbb.guests.title = Guests
|
|
bbb.guests.message.singular = {0} user wants to join this meeting
|
|
bbb.guests.message.plural = {0} users want to join this meeting
|
|
bbb.guests.allowBtn.toolTip = Allow
|
|
bbb.guests.allowEveryoneBtn.text = Allow everyone
|
|
bbb.guests.denyBtn.toolTip = Deny
|
|
bbb.guests.denyEveryoneBtn.text = Deny everyone
|
|
bbb.guests.rememberAction.text = Remember choice
|
|
bbb.guests.alwaysAccept = Always accept
|
|
bbb.guests.alwaysDeny = Always deny
|
|
bbb.guests.askModerator = Ask moderator
|
|
bbb.guests.Management = Guest management
|
|
bbb.clientstatus.title = Sätete teavitused
|
|
bbb.clientstatus.notification = Lugemata teavitused
|
|
bbb.clientstatus.close = Sulge
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.title = Tulemüür
|
|
bbb.clientstatus.tunneling.message = Tulemüür piirab otseühenduste loomist välise serveri pordiga 1935.\nStabiilsema ühenduse saavutamisega serveriga soovitame sul kasutada vähem piiravat võrguühendust.
|
|
bbb.clientstatus.browser.title = Brauseri versioon
|
|
bbb.clientstatus.browser.message = Sinu brauseri versioon ({0}) on vana. Soovitame uuendada brauser viimasele versioonile.
|
|
bbb.clientstatus.flash.title = Flash Player
|
|
bbb.clientstatus.flash.message = Sinu Flash Player lisamoodul ({0}) on aegunud. Soovitame see uuendada viimasele versioonile.
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.title = Heli
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.strongStatus = Your WebRTC audio connection is great
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.almostStrongStatus = Your WebRTC audio connection is fine
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.almostWeakStatus = Your WebRTC audio connection is bad
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.weakStatus = Maybe there is a problem with your WebRTC audio connection
|
|
bbb.clientstatus.webrtc.message = Soovitame parima helikvaliteedi saavutamiseks kasutada Firefox või Chrome brauserit.
|
|
bbb.clientstatus.java.title = Java
|
|
bbb.clientstatus.java.notdetected = Java version not detected.
|
|
bbb.clientstatus.java.notinstalled = You have no Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
|
bbb.clientstatus.java.oldversion = You have an old Java installed, please click <font color='#0a4a7a'><a href='http://www.java.com/download/' target='_blank'>HERE</a></font> to install the latest Java to use the desktop sharing feature.
|
|
bbb.window.minimizeBtn.toolTip = Minimeeri
|
|
bbb.window.maximizeRestoreBtn.toolTip = Maksimeeri
|
|
bbb.window.closeBtn.toolTip = Sulge
|
|
bbb.videoDock.titleBar = Veebikaamera akna tiitelriba
|
|
bbb.presentation.titleBar = Esitluse akna tiitelriba
|
|
bbb.chat.titleBar = Jututoa akna tiitelriba
|
|
bbb.users.title = Osalejad{0} {1}
|
|
bbb.users.titleBar = Osalejate akna tiitelriba
|
|
bbb.users.quickLink.label = Osalejate aken
|
|
bbb.users.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri osalejate aken
|
|
bbb.users.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri osalejate aken
|
|
bbb.users.settings.buttonTooltip = Sätted
|
|
bbb.users.settings.audioSettings = Heli test
|
|
bbb.users.settings.webcamSettings = Veebikaamera sätted
|
|
bbb.users.settings.muteAll = Vaigista kõik osalejad
|
|
bbb.users.settings.muteAllExcept = Vaigista kõik osalejad peale esineja
|
|
bbb.users.settings.unmuteAll = Aktiveeri kõigi kasutajate heli
|
|
bbb.users.settings.clearAllStatus = Tühista kõik staatuse ikoonid
|
|
bbb.users.emojiStatusBtn.toolTip = Uuenda minu staatuse ikooni
|
|
bbb.users.roomMuted.text = Vaatajad on vaigistatud
|
|
bbb.users.roomLocked.text = Vaatajad on lukustatud
|
|
bbb.users.pushToTalk.toolTip = Räägi
|
|
bbb.users.pushToMute.toolTip = Vaigista enda mikrofon
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.talk = Aktiveeri mikrofon
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.mute = Vaigista
|
|
bbb.users.muteMeBtnTxt.muted = Vaigistatud
|
|
bbb.users.usersGrid.contextmenu.exportusers = Kopeeri kasutajate nimed
|
|
bbb.users.usersGrid.accessibilityName = Osalejate nimekiri. Kasuta nooleklahve ringi liikumiseks.
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer = Nimi
|
|
bbb.users.usersGrid.nameItemRenderer.youIdentifier = sina
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer = Staatus
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.changePresenter = Klõpsa, et muuta esinejaks
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presenter = Esineja
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.moderator = Moderaator
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.voiceOnlyUser = Voice Only
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.raiseHand = Hand Raised
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.applause = Applause
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsUp = Thumbs up
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.thumbsDown = Thubms down
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakLouder = Speak louder
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSofter = Speak softer
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakFaster = Speak faster
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.speakSlower = Speak slower
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.away = Away
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.confused = Confused
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.neutral = Neutral
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.happy = Happy
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.sad = Sad
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.clearStatus = Puhasta staatus
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.viewer = Vaataja
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.streamIcon.toolTip = Jagab veebikaamerat.
|
|
bbb.users.usersGrid.statusItemRenderer.presIcon.toolTip = On esineja.
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer = Meedia
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.talking = Räägib
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Veebikaamera jagamine
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcamBtn = Vaata veebikaamerat
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToTalk = Aktiveeri {0} mikrofon
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToMute = Vaigista {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToLock = Lukusta {0}
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.pushToUnlock = Lukusta {0} lahti
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.kickUser = Viska {0} välja
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.webcam = Veebikaamera jagamine
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOff = Mikrofon on väljas
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.micOn = Mikrofon on sees
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.noAudio = Ei osale audiokonverentsil
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.promoteUser = Promote {0} to moderator
|
|
bbb.users.usersGrid.mediaItemRenderer.demoteUser = Demote {0} to viewer
|
|
bbb.users.emojiStatus.clear = Puhasta
|
|
bbb.users.emojiStatus.raiseHand = Raise hand
|
|
bbb.users.emojiStatus.happy = Happy
|
|
bbb.users.emojiStatus.neutral = Neutral
|
|
bbb.users.emojiStatus.sad = Sad
|
|
bbb.users.emojiStatus.confused = Confused
|
|
bbb.users.emojiStatus.away = Away
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsUp = Thumbs Up
|
|
bbb.users.emojiStatus.thumbsDown = Thumbs Down
|
|
bbb.users.emojiStatus.applause = Applause
|
|
bbb.users.emojiStatus.agree = I agree
|
|
bbb.users.emojiStatus.disagree = I disagree
|
|
bbb.users.emojiStatus.none = Clear
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakLouder = Could you please speak louder?
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSofter = Could you please speak softer?
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakFaster = Could you please speak faster?
|
|
bbb.users.emojiStatus.speakSlower = Could you please speak slower?
|
|
bbb.users.emojiStatus.beRightBack = I'll be right back
|
|
bbb.presentation.title = Esitlus
|
|
bbb.presentation.titleWithPres = Esitlus: {0}
|
|
bbb.presentation.quickLink.label = Esitluse aken
|
|
bbb.presentation.fitToWidth.toolTip = Mahuta esitlus laiuses
|
|
bbb.presentation.fitToPage.toolTip = Mahuta esitlus lehele
|
|
bbb.presentation.uploadPresBtn.toolTip = Lae esitlus üles
|
|
bbb.presentation.downloadPresBtn.toolTip = Download Presentations
|
|
bbb.presentation.backBtn.toolTip = Eelmine slaid
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.accessibilityName = Slaid {0} / {1}
|
|
bbb.presentation.btnSlideNum.toolTip = Vali slaid
|
|
bbb.presentation.forwardBtn.toolTip = Järgmine slaid
|
|
bbb.presentation.maxUploadFileExceededAlert = Viga: üles laetud fail on suurem kui lubatud.
|
|
bbb.presentation.uploadcomplete = Üles laadimine on valmis. Palun oota kuni dokumenti konverteeritakse.
|
|
bbb.presentation.uploaded = üles laetud.
|
|
bbb.presentation.document.supported = Üles laetud dokument on toetatud. Alustan konverteerimist...
|
|
bbb.presentation.document.converted = Dokumendi konverteerimine oli edukas.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.failed = Try converting the document to PDF and upload again.
|
|
bbb.presentation.error.document.convert.invalid = Please convert this document to PDF first.
|
|
bbb.presentation.error.io = IO viga: palun võta ühendust administraatoriga.
|
|
bbb.presentation.error.security = Turvaviga: palun võta ühendust administraatoriga.
|
|
bbb.presentation.error.convert.notsupported = Viga: üles laetud dokument pole toetatud. Palun lae üles toetatud tüüpi fail.
|
|
bbb.presentation.error.convert.nbpage = Viga: lehekülgede arvu tuvastamine üles laetud failis ebaõnnestus.
|
|
bbb.presentation.error.convert.maxnbpagereach = Viga: üles laetud failis on liiga palju lehekülgi.
|
|
bbb.presentation.converted = Konverteeritud {0} slaidi {1}-st.
|
|
bbb.presentation.slider = Esitluse suurendus
|
|
bbb.presentation.slideloader.starttext = Slaidi teksti algus
|
|
bbb.presentation.slideloader.endtext = Slaidi teksti lõpp
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.presentationfile = Esitlusfail
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.pdf = PDF
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.word = WORD
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.excel = EXCEL
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.powerpoint = POWERPOINT
|
|
bbb.presentation.uploadwindow.image = PILT
|
|
bbb.presentation.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri esitluse aken
|
|
bbb.presentation.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri esitluse aken
|
|
bbb.presentation.closeBtn.accessibilityName = Sulge esitluse aken
|
|
bbb.fileupload.title = Lisa oma esitlusse faile
|
|
bbb.fileupload.lblFileName.defaultText = Ühtegi faili pole valitud
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.label = Vali fail
|
|
bbb.fileupload.selectBtn.toolTip = Ava faili valimise aken
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn = Lae üles
|
|
bbb.fileupload.uploadBtn.toolTip = Lae valitud fail üles
|
|
bbb.fileupload.deleteBtn.toolTip = Kustuta esitlus
|
|
bbb.fileupload.showBtn = Näita
|
|
bbb.fileupload.retry = Try another file
|
|
bbb.fileupload.showBtn.toolTip = Näita esitlust
|
|
bbb.fileupload.close.tooltip = Close
|
|
bbb.fileupload.close.accessibilityName = Close the File Upload window
|
|
bbb.fileupload.genThumbText = Tekitan pisipilte...
|
|
bbb.fileupload.progBarLbl = Edenemine:
|
|
bbb.fileupload.fileFormatHint = You can upload any Office or Portable Document Format (PDF) document. For the best result we recommend uploading a PDF.
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload = Enable download of presentation
|
|
bbb.fileupload.letUserDownload.tooltip = Check here if you want the other users to download your presentation
|
|
bbb.filedownload.title = Download the Presentations
|
|
bbb.filedownload.close.tooltip = Close
|
|
bbb.filedownload.close.accessibilityName = Close file download window
|
|
bbb.filedownload.fileLbl = Choose File to Download:
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn = Download
|
|
bbb.filedownload.downloadBtn.toolTip = Download Presentation
|
|
bbb.filedownload.thisFileIsDownloadable = File is downloadable
|
|
bbb.chat.title = Jututuba
|
|
bbb.chat.quickLink.label = Jututoa aken
|
|
bbb.chat.cmpColorPicker.toolTip = Teksti värv
|
|
bbb.chat.input.accessibilityName = Jututoa sõnumi sisestamise väli
|
|
bbb.chat.sendBtn.toolTip = Saada sõnum
|
|
bbb.chat.sendBtn.accessibilityName = Saada jutukasõnum
|
|
bbb.chat.saveBtn.toolTip = Save chat
|
|
bbb.chat.saveBtn.accessibilityName = Save chat in text file
|
|
bbb.chat.saveBtn.label = Save
|
|
bbb.chat.save.complete = Chat successfully saved
|
|
bbb.chat.save.filename = public-chat
|
|
bbb.chat.copyBtn.toolTip = Copy chat
|
|
bbb.chat.copyBtn.accessibilityName = Copy chat to clipboard
|
|
bbb.chat.copyBtn.label = Copy
|
|
bbb.chat.copy.complete = Chat copied to clipboard
|
|
bbb.chat.clearBtn.toolTip = Clear Public chat
|
|
bbb.chat.clearBtn.accessibilityName = Clear the public chat history
|
|
bbb.chat.clearBtn.chatMessage = The public chat history was cleared by a moderator
|
|
bbb.chat.clearBtn.alert.title = Warning
|
|
bbb.chat.clearBtn.alert.text = You are clearing the public chat history and this action cannot be undone. Do you want to proceed?
|
|
bbb.chat.contextmenu.copyalltext = Kopeeri kogu tekst
|
|
bbb.chat.publicChatUsername = Kõik
|
|
bbb.chat.optionsTabName = Valikud
|
|
bbb.chat.privateChatSelect = Vali isik, kellega soovid privaatselt vestelda
|
|
bbb.chat.private.userLeft = Kasutaja on lahkunud.
|
|
bbb.chat.private.userJoined = Kasutaja on liitunud.
|
|
bbb.chat.private.closeMessage = You can close this tab by using the key combination {0}.
|
|
bbb.chat.usersList.toolTip = Vali kasutaja, kellega soovid privaatselt vestelda
|
|
bbb.chat.usersList.accessibilityName = Vali osaleja, kellega soovid alustada privaatvestlust. Kasuta nooleklahve sõnumite vahel liikumiseks.
|
|
bbb.chat.chatOptions = Jututoa valikud
|
|
bbb.chat.fontSize = Kirja suurus jututoa aknas
|
|
bbb.chat.cmbFontSize.toolTip = Vali jututoa kirja suurus
|
|
bbb.chat.messageList = Chat Messages
|
|
bbb.chat.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri jututoa aken
|
|
bbb.chat.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri jututoa aken
|
|
bbb.chat.closeBtn.accessibilityName = Sulge jututoa aken
|
|
bbb.chat.chatTabs.accessibleNotice = Selles sakis on uus(i) sõnum(eid).
|
|
bbb.chat.chatMessage.systemMessage = Süsteem
|
|
bbb.chat.chatMessage.stringRespresentation = From {0} {1} at {2}
|
|
bbb.chat.chatMessage.tooLong = Sõnum on {0} tähemärgi võrra liiga pikk
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Muuda veebikaamerat
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.toolTip = Ava veebikaamera muutmise aken
|
|
bbb.publishVideo.cmbResolution.tooltip = Vali veebikaamera resolutsioon
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Alusta jagamist
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.toolTip = Alusta oma veebikaamera jagamist
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.errorName = Veebikaamera jagamine ebaõnnestus. Põhjus: {0}
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.title = Chrome veebikaamera õigused
|
|
bbb.webcamPermissions.chrome.message = Click Allow to give Chrome permission to use your webcam.
|
|
bbb.videodock.title = Veebikaamerad
|
|
bbb.videodock.quickLink.label = Veebikaamerate aken
|
|
bbb.video.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri veebikaamera aken
|
|
bbb.video.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri veebikaamera aken
|
|
bbb.video.controls.muteButton.toolTip = Vaigista või aktiveeri {0}
|
|
bbb.video.controls.switchPresenter.toolTip = Määra {0} esinejaks
|
|
bbb.video.controls.ejectUserBtn.toolTip = Eemalda {0} koosolekult
|
|
bbb.video.controls.privateChatBtn.toolTip = Vestle osalejaga {0}
|
|
bbb.video.publish.hint.noCamera = Veebikaamerat pole
|
|
bbb.video.publish.hint.cantOpenCamera = Veebikaamera kasutusele võtmine ebaõnnestus
|
|
bbb.video.publish.hint.waitingApproval = Ootan kinnitust
|
|
bbb.video.publish.hint.videoPreview = Veebikaamera eelvaade
|
|
bbb.video.publish.hint.openingCamera = Avan veebikaamerat...
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraDenied = Ligipääs veebikaamerale on keelatud
|
|
bbb.video.publish.hint.cameraIsBeingUsed = Sinu veebikaamera aktiveerimine ebaõnnestus - mõni muu programm võib seda hetkel juba kasutada
|
|
bbb.video.publish.hint.publishing = Avaldan...
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.accessName = Sulge veebikaamera sätete aken
|
|
bbb.video.publish.closeBtn.label = Katkesta
|
|
bbb.video.publish.titleBar = Veebikaamera avaldamise aken
|
|
bbb.video.streamClose.toolTip = Sulge voog: {0}
|
|
bbb.screensharePublish.title = Screen Sharing: Presenter's Preview
|
|
bbb.screensharePublish.pause.tooltip = Pause screen share
|
|
bbb.screensharePublish.pause.label = Pause
|
|
bbb.screensharePublish.restart.tooltip = Resume screen share
|
|
bbb.screensharePublish.restart.label = Resume
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.toolTip = You cannot maximize this window.
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.toolTip = Stop Sharing and Close
|
|
bbb.screensharePublish.closeBtn.accessibilityName = Stop Sharing and Close Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.toolTip = Minimize
|
|
bbb.screensharePublish.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing Publish Window
|
|
bbb.screensharePublish.commonHelpText.text = The steps below will guide you through starting screen sharing (requires Java).
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.toolTip = Help
|
|
bbb.screensharePublish.helpButton.accessibilityName = Help (Opens tutorial in a new window)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE1 = 1. Select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCIE3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.PCChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacSafari4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox1 = 1. Choose 'Save File' (if asked)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacFirefox4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome2 = 2. Select 'Show In Finder'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome3 = 3. Right-click and select 'Open'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.MacChrome4 = 4. Select 'Open' (if prompted)
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox1 = 1. Click 'OK' to run
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox2 = 2. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxFirefox3 =
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome1 = 1. Locate 'screenshare.jnlp'
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome2 = 2. Click to open
|
|
bbb.screensharePublish.helpText.LinuxChrome3 = 3. Accept the certificate
|
|
bbb.screensharePublish.shareTypeLabel.text = Share:
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.fullScreen = Full screen
|
|
bbb.screensharePublish.shareType.region = Region
|
|
bbb.screensharePublish.pauseMessage.label = Screen sharing is currently paused.
|
|
bbb.screensharePublish.startFailed.label = Did not detect start of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.restartFailed.label = Did not detect restart of screen sharing.
|
|
bbb.screensharePublish.jwsCrashed.label = The screen sharing application closed unexpectedly.
|
|
bbb.screensharePublish.commonErrorMessage.label = Select 'Cancel' and try again.
|
|
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.one = Screen Sharing is unable to run.
|
|
bbb.screensharePublish.tunnelingErrorMessage.two = Try refreshing the client (click the refresh button on the browser). If after refresh you still see the words '[ Tunneling ]' in the lower right-hand corner of the client, try connecting from a different network location.
|
|
bbb.screensharePublish.cancelButton.label = Cancel
|
|
bbb.screensharePublish.startButton.label = Start
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.label = Stop
|
|
bbb.screensharePublish.stopButton.toolTip = Stop sharing your screen
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCChromeExtensionMissing.label = You're using a recent version of Chrome but don't have the screen sharing extension installed.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCRetryExtensionInstallation.label = After you have installed the screen sharing extension, please click 'Retry' below.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionFailFallback.label = Unable to detect screen sharing extension. Click here to try installing again, or select 'Use Java Screen Sharing'.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCPrivateBrowsingWarning.label = It seems you may be Incognito or using private browsing. Make sure under your extension settings you allow the extension the run in Incognito/private browsing.
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCExtensionInstallButton.label = Click here to install
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCUseJavaButton.label = Use Java Screen Sharing
|
|
bbb.screensharePublish.WebRTCVideoLoading.label = Video is loading... Please wait
|
|
bbb.screensharePublish.sharingMessage= This is your screen being shared
|
|
bbb.screenshareView.title = Screen Sharing
|
|
bbb.screenshareView.fitToWindow = Fit to Window
|
|
bbb.screenshareView.actualSize = Display actual size
|
|
bbb.screenshareView.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.screenshareView.closeBtn.accessibilityName = Close the Screen Sharing View Window
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.start = Enable Audio (microphone or listen only)
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.stop = Disable Audio
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.mute = Lõpeta konverentsi kuulamine
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.unmute = Alusta konverentsi kuulamist
|
|
bbb.toolbar.phone.toolTip.nomic = Ei tuvastanud ühtegi mikrofoni
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.start = Open Screen Share Publish Window
|
|
bbb.toolbar.deskshare.toolTip.stop = Stop Sharing Your Screen
|
|
bbb.toolbar.sharednotes.toolTip = Open Shared Notes
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.start = Jaga oma veebikaamerat
|
|
bbb.toolbar.video.toolTip.stop = Lõpeta oma veebikaamera jagamine
|
|
bbb.layout.addButton.toolTip = Lisa mugandatud paigutus nimekirja
|
|
bbb.layout.overwriteLayoutName.title = Overwrite layout
|
|
bbb.layout.overwriteLayoutName.text = Name already in use. Do you want to overwrite?
|
|
bbb.layout.broadcastButton.toolTip = Apply current layout to all viewers
|
|
bbb.layout.combo.toolTip = Muuda paigutust enda jaoks
|
|
bbb.layout.loadButton.toolTip = Lae paigutused failist
|
|
bbb.layout.saveButton.toolTip = Salvesta paigutused faili
|
|
bbb.layout.lockButton.toolTip = Lukusta paigutus
|
|
bbb.layout.combo.prompt = Rakenda paigutus
|
|
bbb.layout.combo.custom = * Kohandatud paigutus
|
|
bbb.layout.combo.customName = Kohandatud paigutus
|
|
bbb.layout.combo.remote = Kaugjuhtimine
|
|
bbb.layout.window.name = Layout name
|
|
bbb.layout.save.complete = Paigutused salvestati edukalt
|
|
bbb.layout.load.complete = Paigutused on edukalt laetud
|
|
bbb.layout.load.failed = Paigutuste laadimine ebaõnnestus
|
|
bbb.layout.sync = Your layout has been sent to all participants
|
|
bbb.layout.name.defaultlayout = Vaikimisi paigutus
|
|
bbb.layout.name.closedcaption = Closed Caption
|
|
bbb.layout.name.videochat = Videokõne
|
|
bbb.layout.name.webcamsfocus = Veebikaameratega kohtumine
|
|
bbb.layout.name.presentfocus = Esitlusega kohtumine
|
|
bbb.layout.name.presentandusers = Presentation + Users
|
|
bbb.layout.name.lectureassistant = Õppejõu assistendi töölaud
|
|
bbb.layout.name.lecture = Loeng
|
|
bbb.layout.name.sharednotes = Shared Notes
|
|
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.title = Add current Layout to file
|
|
bbb.layout.addCurrentToFileWindow.text = Do you want to save the current layout to file?
|
|
bbb.layout.denyAddToFile.toolTip = Deny adding the current layout
|
|
bbb.layout.confirmAddToFile.toolTip = Confirm adding the current layout
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil = Pliiats
|
|
bbb.highlighter.toolbar.pencil.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor pliiatsiks
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse = Ring
|
|
bbb.highlighter.toolbar.ellipse.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor ringiks
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle = Ristkülik
|
|
bbb.highlighter.toolbar.rectangle.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor ristkülikuks
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom = Liiguta ja suurenda
|
|
bbb.highlighter.toolbar.panzoom.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor liigutamiseks ja sisse-välja suumimiseks
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear = Kustuta kõik annotatsioonid
|
|
bbb.highlighter.toolbar.clear.accessibilityName = Puhasta valge tahvli lehekülg
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo = Võta tagasi annotatsioon
|
|
bbb.highlighter.toolbar.undo.accessibilityName = Tühista viimati valgele tahvlile lisatud kujund
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color = Vali värv
|
|
bbb.highlighter.toolbar.color.accessibilityName = Valge tahvli markeri värv
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness = Muuda jämedust
|
|
bbb.highlighter.toolbar.thickness.accessibilityName = Muuda valge tahvli joonistamise tööriista joone jämedust
|
|
bbb.highlighter.toolbar.multiuser = Multi-user Drawing
|
|
bbb.logout.title = Oled välja logitud
|
|
bbb.logout.button.label = OK
|
|
bbb.logout.appshutdown = Serveripoolne rakendus lõpetas töö
|
|
bbb.logout.asyncerror = Juhtus async viga
|
|
bbb.logout.connectionclosed = Ühendus serveriga on lõpetatud
|
|
bbb.logout.connectionfailed = Ühendus serveriga on lõppenud
|
|
bbb.logout.rejected = Ühendumine serveriga on tagasi lükatud
|
|
bbb.logout.invalidapp = red5 rakendus puudub
|
|
bbb.logout.unknown = Sinu klientprogrammi ühendus serveriga katkes
|
|
bbb.logout.guestkickedout = The moderator didn't allow you to join this meeting
|
|
bbb.logout.usercommand = Oled veebikoosolekult välja logitud
|
|
bbb.logour.breakoutRoomClose = Your browser window will be closed
|
|
bbb.logout.ejectedFromMeeting = Moderaator on Su koosolekult eemaldanud.
|
|
bbb.logout.refresh.message = Kui sinu välja logimine oli ootamatu, siis palun klõpsa all nähtaval nupul.
|
|
bbb.logout.refresh.label = Ühendu uuesti
|
|
bbb.settings.title = Settings
|
|
bbb.settings.ok = OK
|
|
bbb.settings.cancel = Cancel
|
|
bbb.settings.btn.toolTip = Open configuration window
|
|
bbb.logout.confirm.title = Kinnita välja logimine
|
|
bbb.logout.confirm.message = Kas oled kindel, et soovid välja logida?
|
|
bbb.logout.confirm.endMeeting = Yes and end the meeting
|
|
bbb.logout.confirm.yes = Jah
|
|
bbb.logout.confirm.no = Ei
|
|
bbb.endSession.confirm.title = Warning
|
|
bbb.endSession.confirm.message = If you close the session, all participants will be disconnected. Do you want to proceed?
|
|
bbb.connection.failure=Tuvastatud ühenduse mured
|
|
bbb.connection.reconnecting=Ühendun uuesti
|
|
bbb.connection.reestablished=Ühendus taastatud
|
|
bbb.connection.bigbluebutton=BigBlueButton
|
|
bbb.connection.sip=SIP
|
|
bbb.connection.video=Video
|
|
bbb.connection.deskshare=Ekraani jagamine
|
|
bbb.notes.title = Märkmed
|
|
bbb.notes.cmpColorPicker.toolTip = Teksti värv
|
|
bbb.notes.saveBtn = Salvesta
|
|
bbb.notes.saveBtn.toolTip = Salvesta märkmed
|
|
bbb.sharedNotes.title = Shared notes
|
|
bbb.sharedNotes.quickLink.label = Shared notes Window
|
|
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.label = Note name
|
|
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.tooltip = Close
|
|
bbb.sharedNotes.createNoteWindow.close.accessibilityName = Close create new note window
|
|
bbb.sharedNotes.typing.single = {0} is typing...
|
|
bbb.sharedNotes.typing.double = {0} and {1} are typing...
|
|
bbb.sharedNotes.typing.multiple = Several people are typing...
|
|
bbb.sharedNotes.save.toolTip = Save notes to file
|
|
bbb.sharedNotes.save.complete = Notes were successfully saved
|
|
bbb.sharedNotes.save.htmlLabel = Formatted text (.html)
|
|
bbb.sharedNotes.save.txtLabel = Plain text (.txt)
|
|
bbb.sharedNotes.new.label = Create
|
|
bbb.sharedNotes.new.toolTip = Create additional note
|
|
bbb.sharedNotes.limit.label = Notes limit reached
|
|
bbb.sharedNotes.clear.label = Clear this note
|
|
bbb.sharedNotes.undo.toolTip = Undo modification
|
|
bbb.sharedNotes.redo.toolTip = Redo modification
|
|
bbb.sharedNotes.toolbar.toolTip = Text formatting toolbar
|
|
bbb.sharedNotes.settings.toolTip = Shared notes settings
|
|
bbb.sharedNotes.clearWarning.title = Cleaning shared notes
|
|
bbb.sharedNotes.clearWarning.message = This action will clear the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to clear these notes?
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.title = Closing shared notes
|
|
bbb.sharedNotes.additionalNotes.closeWarning.message = This action will destroy the notes on this window for everyone, and there's no way to undo. Are you sure you want to close these notes?
|
|
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.title = Character Change Limit Exceeded
|
|
bbb.sharedNotes.messageLengthWarning.text = Your change exceeds the limit by {0}. Try making a smaller change.
|
|
bbb.sharedNotes.remaining.tooltip = Remaining space available in shared notes
|
|
bbb.sharedNotes.full.tooltip = Capacity reached (try deleting some text)
|
|
bbb.settings.deskshare.instructions = Klõpsa avanevas hüpikaknas "Allow/Luba", et tagada töölaua jagamise toimimine
|
|
bbb.settings.deskshare.start = Kontrolli töölaua jagamist
|
|
bbb.settings.voice.volume = Mikrofoni olek
|
|
bbb.settings.java.label = Java version error
|
|
bbb.settings.java.text = You have Java {0} installed, but you need at least version {1} to use the BigBlueButton desktop sharing feature. The button below will install the newest Java JRE version.
|
|
bbb.settings.java.command = Install newest Java
|
|
bbb.settings.flash.label = Flash versiooni viga
|
|
bbb.settings.flash.text = Sinu arvutis on olemas Flash versioon {0} aga BigBlueButton-i kasutamiseks on vaja vähemalt versiooni {1}. Klõpsa all asuval nupul, et installeerida oma arvutisse uusim Adobe Flash versioon.
|
|
bbb.settings.flash.command = Installeeri uusim Flash
|
|
bbb.settings.isight.label = iSight veebikaamera viga
|
|
bbb.settings.isight.text = If you have problems with your iSight webcam, it may be because you are running OS X 10.6.5, which is known to have a problem with Flash capturing video from the iSight webcam. \n To correct this, the link below will install a newer version of Flash player, or update your Mac to the newest version
|
|
bbb.settings.isight.command = Installeeri Flash 10.2 RC2
|
|
bbb.settings.warning.label = Hoiatus
|
|
bbb.settings.warning.close = Sulge see hoiatus
|
|
bbb.settings.noissues = Ühtegi väljapaistvat viga ei tuvastatud.
|
|
bbb.settings.instructions = Aktsepteeri Flash-i hüpikaknas veebikaamera kasutamise õigus. Kui sa näed ja kuuled ennast, siis on sinu brauser korrektselt seadistatud. Muud potentsiaalsed probleemid on välja toodud all olevas loetelus. Klõpsa iga elemendi peal, et saada selle parandamiseks nõuandeid.
|
|
bbb.bwmonitor.title = Network monitor
|
|
bbb.bwmonitor.upload = Upload
|
|
bbb.bwmonitor.upload.short = Up
|
|
bbb.bwmonitor.download = Download
|
|
bbb.bwmonitor.download.short = Down
|
|
bbb.bwmonitor.total = Total
|
|
bbb.bwmonitor.current = Current
|
|
bbb.bwmonitor.available = Available
|
|
bbb.bwmonitor.latency = Latency
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle = Kolmnurk
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.triangle.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor kolmnurgaks
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line = Joon
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.line.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor jooneks
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text = Tekst
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.toolbar.text.accessibilityName = Muuda valge tahvli kursor tekstiks
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textColorPicker = Teksti värv
|
|
ltbcustom.bbb.highlighter.texttoolbar.textSizeMenu = Fondi suurus
|
|
bbb.caption.window.title = Closed Caption
|
|
bbb.caption.quickLink.label = Closed Caption Window
|
|
bbb.caption.window.titleBar = Closed Caption Window Title Bar
|
|
bbb.caption.window.minimizeBtn.accessibilityName = Minimize the Closed Caption Window
|
|
bbb.caption.window.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maximize the Closed Caption Window
|
|
bbb.caption.transcript.noowner = None
|
|
bbb.caption.transcript.youowner = You
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.title = Caption Paste Warning
|
|
bbb.caption.transcript.pastewarning.text = Cannot paste text longer than {0} characters. You pasted {1} characters.
|
|
bbb.caption.transcript.inputArea.toolTip = Caption Input Area
|
|
bbb.caption.transcript.outputArea.toolTip = Caption Output Area
|
|
bbb.caption.option.label = Options
|
|
bbb.caption.option.language = Language:
|
|
bbb.caption.option.language.tooltip = Select Caption Language
|
|
bbb.caption.option.language.accessibilityName = Select caption language. Use the arrow keys to navigate.
|
|
bbb.caption.option.takeowner = Take Ownership
|
|
bbb.caption.option.takeowner.tooltip = Take Ownership of Selected Language
|
|
bbb.caption.option.fontfamily = Font Family:
|
|
bbb.caption.option.fontfamily.tooltip = Font Family
|
|
bbb.caption.option.fontsize = Font Size:
|
|
bbb.caption.option.fontsize.tooltip = Font Size
|
|
bbb.caption.option.backcolor = Background Color:
|
|
bbb.caption.option.backcolor.tooltip = Background Color
|
|
bbb.caption.option.textcolor = Text Color:
|
|
bbb.caption.option.textcolor.tooltip = Text Color
|
|
|
|
|
|
bbb.accessibility.clientReady = Valmis
|
|
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedFirst = Oled jõudnud esimese sõnumini.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.reachedLatest = Oled jõudnud viimase sõnumini.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedFirst = Oled navigeerunud esimese sõnumini.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatest = Oled navigeerunud viimase sõnumini.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatBox.navigatedLatestRead = Oled navigeerunud viimase loetud sõnumi juurde.
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.input = Jututoa sisestuskast
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.audibleChatNotification = Sõnumi märguanne (heliga)
|
|
bbb.accessibility.chat.chatwindow.publicChatOptions = Public Chat Options
|
|
bbb.accessibility.chat.initialDescription = Palun kasuta jututoa sõnumite vahel liikumiseks nooleklahve.
|
|
|
|
bbb.accessibility.notes.notesview.input = Märkmete sisestuskast
|
|
|
|
bbb.shortcuthelp.title = Kiirklahvid
|
|
bbb.shortcuthelp.titleBar = Shortcut Keys Window Title Bar
|
|
bbb.shortcuthelp.minimizeBtn.accessibilityName = Minimeeri kiirklahvide aken
|
|
bbb.shortcuthelp.maximizeRestoreBtn.accessibilityName = Maksimeeri kiirklahvide aken
|
|
bbb.shortcuthelp.closeBtn.accessibilityName = Sulge kiirklahvide aken
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.accessibilityName = Shortcut Category
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.general = Üldised kiirklahvid
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.presentation = Esitluse kiirklahvid
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.chat = Jututoa kiirklahvid
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.users = Osalejate kiirklahvid
|
|
bbb.shortcuthelp.dropdown.caption = Closed Caption shortcuts
|
|
bbb.shortcuthelp.browserWarning.text = The full list of shortcuts are only supported in Internet Explorer.
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.shortcut = Kiirklahv
|
|
bbb.shortcuthelp.headers.function = Funktsioon
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize = 189
|
|
bbb.shortcutkey.general.minimize.function = Minimeeri praegune aken
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize = 187
|
|
bbb.shortcutkey.general.maximize.function = Maksimeeri praegune aken
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit = 79
|
|
bbb.shortcutkey.flash.exit.function = Vii fookus Flash rakenduse aknalt välja
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme = 77
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteme.function = Vaigista ja aktiveeri oma mikrofon
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput = 73
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatinput.function = Vii fookus jututoa sisestuskastile
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide = 67
|
|
bbb.shortcutkey.present.focusslide.function = Vii fookus esitlusele
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo = 90
|
|
bbb.shortcutkey.whiteboard.undo.function = Tühista viimane tegevus valgel tahvlil
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users = 49
|
|
bbb.shortcutkey.focus.users.function = Vii fookus osalejate aknale
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video = 50
|
|
bbb.shortcutkey.focus.video.function = Vii fookus veebikaamera aknale
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation = 51
|
|
bbb.shortcutkey.focus.presentation.function = Vii fookus esitluse aknale
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat = 52
|
|
bbb.shortcutkey.focus.chat.function = Vii fookus jututoa aknale
|
|
bbb.shortcutkey.focus.caption = 53
|
|
bbb.shortcutkey.focus.caption.function = Move focus to the Closed Caption window
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop = 68
|
|
bbb.shortcutkey.share.desktop.function = Ava töölaua jagamise aken
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam = 66
|
|
bbb.shortcutkey.share.webcam.function = Ava veebikaamera jagamise aken
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow = 72
|
|
bbb.shortcutkey.shortcutWindow.function = Ava kiirklahvide abi aken
|
|
bbb.shortcutkey.logout = 76
|
|
bbb.shortcutkey.logout.function = Logi välja sellelt koosolekult
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand = 82
|
|
bbb.shortcutkey.raiseHand.function = Tõsta oma käsi
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload = 89
|
|
bbb.shortcutkey.present.upload.function = Lae üles esitlus
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous = 65
|
|
bbb.shortcutkey.present.previous.function = Mine eelmise slaidi juurde
|
|
bbb.shortcutkey.present.select = 83
|
|
bbb.shortcutkey.present.select.function = Vaata kõiki slaide
|
|
bbb.shortcutkey.present.next = 69
|
|
bbb.shortcutkey.present.next.function = Mine järgmise slaidi juurde
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth = 70
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitWidth.function = Sobita slaidid laiuse järgi
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage = 82
|
|
bbb.shortcutkey.present.fitPage.function = Sobita slaidid lehe järgi
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter = 89
|
|
bbb.shortcutkey.users.makePresenter.function = Muuda valitud isik esinejaks
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick = 69
|
|
bbb.shortcutkey.users.kick.function = Viska valitud isik koosolekult välja
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute = 83
|
|
bbb.shortcutkey.users.mute.function = Vaigista või aktiveeri valitud isiku mikrofon
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteall.function = Vaigista või aktiveeri kõigi osalejate mikrofonid
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres = 65
|
|
bbb.shortcutkey.users.muteAllButPres.function = Vaigista kõik osalejad peale esineja
|
|
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms = 75
|
|
bbb.shortcutkey.users.breakoutRooms.function = Breakout rooms window
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms = 82
|
|
bbb.shortcutkey.users.focusBreakoutRooms.function = Focus to breakout rooms list
|
|
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom = 76
|
|
bbb.shortcutkey.users.listenToBreakoutRoom.function = Listen to selected breakout room
|
|
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom = 79
|
|
bbb.shortcutkey.users.joinBreakoutRoom.function = Join selected breakout room
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs = 89
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusTabs.function = Vii fookus jututoa sakkidele
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox = 82
|
|
bbb.shortcutkey.chat.focusBox.function = Focus to chat message list
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour = 67
|
|
bbb.shortcutkey.chat.changeColour.function = Vii fookus teksti värvi valijale
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage = 83
|
|
bbb.shortcutkey.chat.sendMessage.function = Saada sõnum
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate = 69
|
|
bbb.shortcutkey.chat.closePrivate.function = Sulge privaatvestluse sakk
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation = ----
|
|
bbb.shortcutkey.chat.explanation.function = Sõnumite sees navigeerimiseks pead viima fookuse jututoa sisestuskastile.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance = 40
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.advance.function = Liigu edasi järgmise sõnumi juurde
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback = 38
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goback.function = Liigu tagasi eelmise sõnumi juurde
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat = 32
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.repeat.function = Korda praegust sõnumit
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest = 39
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.golatest.function = Liigu viimase sõnumi juurde
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst = 37
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.gofirst.function = Liigu esimese sõnumi juurde
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread = 75
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.goread.function = Liigu viimati loetud sõnumi juurde
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug = 71
|
|
bbb.shortcutkey.chat.chatbox.debug.function = Ajutise silumise lühiklahv
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership = 79
|
|
bbb.shortcutkey.caption.takeOwnership.function = Take ownsership of selected language
|
|
|
|
bbb.polling.startButton.tooltip = Loo hääletus
|
|
bbb.polling.startButton.label = Alusta hääletust
|
|
bbb.polling.publishButton.label = Avalda
|
|
bbb.polling.closeButton.label = Sulge
|
|
bbb.polling.customPollOption.label = Custom Poll...
|
|
bbb.polling.pollModal.title = Reaalajas hääletuse tulemused
|
|
bbb.polling.customChoices.title = Sisesta hääletuse valikud
|
|
bbb.polling.respondersLabel.novotes = Ootan vastuseid
|
|
bbb.polling.respondersLabel.text = {0} osalejat on vastanud
|
|
bbb.polling.respondersLabel.finished = Valmis
|
|
bbb.polling.answer.Yes = Jah
|
|
bbb.polling.answer.No = Ei
|
|
bbb.polling.answer.True = Tõene
|
|
bbb.polling.answer.False = Väär
|
|
bbb.polling.answer.A = A
|
|
bbb.polling.answer.B = B
|
|
bbb.polling.answer.C = C
|
|
bbb.polling.answer.D = D
|
|
bbb.polling.answer.E = E
|
|
bbb.polling.answer.F = F
|
|
bbb.polling.answer.G = G
|
|
bbb.polling.results.accessible.header = Hääletuse tulemused.
|
|
bbb.polling.results.accessible.answer = Vastus {0} sai {1} häält.
|
|
|
|
bbb.publishVideo.startPublishBtn.labelText = Alusta jagamist
|
|
bbb.publishVideo.changeCameraBtn.labelText = Muuda veebikaamerat
|
|
|
|
bbb.accessibility.alerts.madePresenter = Oled nüüd esineja.
|
|
bbb.accessibility.alerts.madeViewer = Oled nüüd vaataja.
|
|
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.space = Tühik
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.left = Vasak nool
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.right = Parem nool
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.up = Üles nool
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.down = Alla nool
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.plus = Pluss
|
|
bbb.shortcutkey.specialKeys.minus = Miinus
|
|
|
|
bbb.toolbar.videodock.toolTip.closeAllVideos = Sulge kõik videod
|
|
bbb.users.settings.lockAll = Lukusta kõik kasutajad
|
|
bbb.users.settings.lockAllExcept = Lukusta kõik kasutajad peale esineja
|
|
bbb.users.settings.lockSettings = Lukusta vaatajad...
|
|
bbb.users.settings.breakoutRooms = Breakout Rooms ...
|
|
bbb.users.settings.sendBreakoutRoomsInvitations = Send Breakout Rooms Invitations ...
|
|
bbb.users.settings.unlockAll = Lukusta lahti kõik vaatajad
|
|
bbb.users.settings.roomIsLocked = Vaikimisi lukustatud
|
|
bbb.users.settings.roomIsMuted = Vaikimisi vaigistatud
|
|
|
|
bbb.lockSettings.save = Rakenda
|
|
bbb.lockSettings.save.tooltip = Rakenda lukustus-sätted
|
|
bbb.lockSettings.cancel = Katkesta
|
|
bbb.lockSettings.cancel.toolTip = Sulge see aken ilma salvestamata
|
|
|
|
bbb.lockSettings.moderatorLocking = Moderaatori lukustamine
|
|
bbb.lockSettings.privateChat = Privaatne jututuba
|
|
bbb.lockSettings.publicChat = Avalik jututuba
|
|
bbb.lockSettings.webcam = Veebikaamera
|
|
bbb.lockSettings.microphone = Mikrofon
|
|
bbb.lockSettings.layout = Paigutus
|
|
bbb.lockSettings.title=Lukusta vaatajad
|
|
bbb.lockSettings.feature=Võimekus
|
|
bbb.lockSettings.locked=Lukustatud
|
|
bbb.lockSettings.lockOnJoin=Lukusta liitumisel
|
|
|
|
bbb.users.breakout.breakoutRooms = Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.updateBreakoutRooms = Update Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.timer.toolTip = Time left for breakout rooms
|
|
bbb.users.breakout.calculatingRemainingTime = Calculating remaining time...
|
|
bbb.users.breakout.closing = Closing
|
|
bbb.users.breakout.rooms = Rooms
|
|
bbb.users.breakout.roomsCombo.accessibilityName = Number of rooms to create
|
|
bbb.users.breakout.room = Room
|
|
bbb.users.breakout.randomAssign = Randomly Assign Users
|
|
bbb.users.breakout.timeLimit = Time Limit
|
|
bbb.users.breakout.durationStepper.accessibilityName = Time limit in minutes
|
|
bbb.users.breakout.minutes = Minutes
|
|
bbb.users.breakout.record = Record
|
|
bbb.users.breakout.recordCheckbox.accessibilityName = Record breakout rooms
|
|
bbb.users.breakout.notAssigned = Not Assigned
|
|
bbb.users.breakout.dragAndDropToolTip = Tip: You can drag and drop users between rooms
|
|
bbb.users.breakout.start = Start
|
|
bbb.users.breakout.invite = Invite
|
|
bbb.users.breakout.close = Close
|
|
bbb.users.breakout.closeAllRooms = Close All Breakout Rooms
|
|
bbb.users.breakout.insufficientUsers = Insufficient users. You should place at least one user in one breakout room.
|
|
bbb.users.breakout.confirm = Join A Breakout Room
|
|
bbb.users.breakout.invited = You have been invited to join <b>Breakout Room</b>
|
|
bbb.users.breakout.accept = By accepting, you will automatically leave the audio and the video conferences.
|
|
bbb.users.breakout.joinSession = Join Session
|
|
bbb.users.breakout.joinSession.accessibilityName = Join Breakout Room Session
|
|
bbb.users.breakout.joinSession.close.tooltip = Close
|
|
bbb.users.breakout.joinSession.close.accessibilityName = Close Join Breakout Room Window
|
|
bbb.users.breakout.youareinroom = You are in Breakout Room {0}
|
|
bbb.users.roomsGrid.room = Room
|
|
bbb.users.roomsGrid.users = Users
|
|
bbb.users.roomsGrid.action = Action
|
|
bbb.users.roomsGrid.transfer = Transfer Audio
|
|
bbb.users.roomsGrid.join = Join
|
|
bbb.users.roomsGrid.noUsers = No users is this room
|
|
|
|
bbb.langSelector.default=Default language
|
|
bbb.langSelector.ar=Arabic
|
|
bbb.langSelector.az_AZ=Azerbaijani
|
|
bbb.langSelector.eu_EU=Basque
|
|
bbb.langSelector.bn_BN=Bengali
|
|
bbb.langSelector.bg_BG=Bulgarian
|
|
bbb.langSelector.ca_ES=Catalan
|
|
bbb.langSelector.zh_CN=Chinese (Simplified)
|
|
bbb.langSelector.zh_TW=Chinese (Traditional)
|
|
bbb.langSelector.hr_HR=Croatian
|
|
bbb.langSelector.cs_CZ=Czech
|
|
bbb.langSelector.da_DK=Danish
|
|
bbb.langSelector.nl_NL=Dutch
|
|
bbb.langSelector.en_US=English
|
|
bbb.langSelector.et_EE=Estonian
|
|
bbb.langSelector.fa_IR=Farsi
|
|
bbb.langSelector.fi_FI=Finnish
|
|
bbb.langSelector.fr_FR=French
|
|
bbb.langSelector.fr_CA=French (Canadian)
|
|
bbb.langSelector.ff_SN=Fulah
|
|
bbb.langSelector.de_DE=German
|
|
bbb.langSelector.el_GR=Greek
|
|
bbb.langSelector.he_IL=Hebrew
|
|
bbb.langSelector.hu_HU=Hungarian
|
|
bbb.langSelector.id_ID=Indonesian
|
|
bbb.langSelector.it_IT=Italian
|
|
bbb.langSelector.ja_JP=Japanese
|
|
bbb.langSelector.ko_KR=Korean
|
|
bbb.langSelector.lv_LV=Latvian
|
|
bbb.langSelector.lt_LT=Lithuania
|
|
bbb.langSelector.mn_MN=Mongolian
|
|
bbb.langSelector.ne_NE=Nepali
|
|
bbb.langSelector.no_NO=Norwegian
|
|
bbb.langSelector.pl_PL=Polish
|
|
bbb.langSelector.pt_BR=Portuguese (Brazilian)
|
|
bbb.langSelector.pt_PT=Portuguese
|
|
bbb.langSelector.ro_RO=Romanian
|
|
bbb.langSelector.ru_RU=Russian
|
|
bbb.langSelector.sr_SR=Serbian (Cyrillic)
|
|
bbb.langSelector.sr_RS=Serbian (Latin)
|
|
bbb.langSelector.si_LK=Sinhala
|
|
bbb.langSelector.sk_SK=Slovak
|
|
bbb.langSelector.sl_SL=Slovenian
|
|
bbb.langSelector.es_ES=Spanish
|
|
bbb.langSelector.es_LA=Spanish (Latin American)
|
|
bbb.langSelector.sv_SE=Swedish
|
|
bbb.langSelector.th_TH=Thai
|
|
bbb.langSelector.tr_TR=Turkish
|
|
bbb.langSelector.uk_UA=Ukrainian
|
|
bbb.langSelector.vi_VN=Vietnamese
|
|
bbb.langSelector.cy_GB=Welsh
|
|
bbb.langSelector.oc=Occitan
|